Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia
veľmi kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom,
znamená to, že je produkt krytý
európskou smernicou 2002/96/EC
216
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 4
Všeobecné informácie
ALL
2
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na: www.philips.com/welcome.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
– Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
– Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
– Kompaktné disky (CD)
– DivX(R) na CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x a 5.x
– Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
• Ormáty ISO 9660 a UDF
• Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
• Max. počet albumov je 255
• Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
• Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
• Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
• Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
• Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
• Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Neanglický názov titulu alebo albumu
• Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Aby bolo možné disky DVD prehrávať v tomto
DVD systéme, musia byť označené v súlade s
nižšie uvedeným vyobrazením. Disky, ktoré sú
označené (určené) pre iné regióny sa prehrávať
nedajú.
Užitočné tip y:
–Pre disk y so zmiešaným r ežimom, sa podľa
nahrávacieho f ormátu zvolí len jeden r ežim.
– Ak máte pr oblémy s pr ehrávaním určitého
disku, vyber te disk a skúste použiť iný.
Nesprávne naf ormátované disk y sa na tomto
systéme D VD nebudú dať pr ehrať.
Dodávané príslušenstvo
– A/V kábel (Č/B/Ž)
– FM drôtová anténa
– Kábel DIN na prepojenie subwoofera a
hlavnej jednotky
– Adaptér SCART
–Stojan
– Diaπkov¥ ovládaè (s batériou)
– Táto brožúrka s pokynmi
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný
penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade spracovania
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
● Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
Slovensky
217
Page 5
Všeobecné informácie
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Zabráňte problému s kondenzáciou
● Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
● V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
● Ventilácia a voľný priechodu
vzduchu nesmú byťobmedzené
zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny,
obrúsky, záclony a podobne.
stredu k okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže
disk poškodiť!
● Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W) a
iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou
špičkou.
● Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
● Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
● Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
● Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
● Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
● Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
● Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
● Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
● Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
● Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
● Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
● Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
● Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete
atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v
cestnej doprave a na mnohých miestach je to
protizákonné.
218
Page 6
Inštalácia
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
– Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
Krok 1: Pripojenie reproduktorov
1 Hlavnú jednotku položte na rovný a pevný
povrch tak, aby predná strana smerovala nadol.
Potom zo zadnej strany odpojte kryt, čím
odhalíte dostupné prípojné koncovky.
2 Dva káble predného reproduktora pripojte ku
koncovkám SPEAKER: pravý reproduktor ku
koncovke "RIGHT" a ľavý reproduktor ku
koncovke "LEFT".
3 Prepojte kábel DIN od konektora TO MAIN
SET na zadnej strane subwoofera ku
konektorom TO SUBWOOFER na zadnej
strane hlavného zariadenia: zvukový konektor ku
konektoru SUBWOOFER OUT, zatiaľ čo
konektor sieťového napájania ku konektoru DC24V.
Krok 2: Pripojovanie antén
Krok 3: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
– SCART pripojenie Vám umožní
používať tak audio, ako aj video funkcie
na DVD prehrávači.
Použite AV OUT vstup konektora
1 Pripojte koniec dodávaného A/V kábla s jedným
konektorom do konektora AV OUT DVD
systému.
2 Pokiaľ ide o druhý koniec, pripojte konektor
výstupu videa (žltý) do konektora vstupu videa
(označený ako A/V In, CVBS, Composite
(kompozitný) alebo Baseband (základné pásmo))
na TV prijímači. Ak chcete počúvať zvuk tohto
DVD systému cez TV prijímač, pripojte audio
konektory (biely/červený) k vstupným audio
konektorom TV prijímača.
Slovensky
Pripojte dodanú FM anténu ku koncovke FM
AERIAL.
219
Page 7
Inštalácia
Použitie SCART konektora
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
● Pripojte video a audio konektor y dodaného AV
kábla k príslušným konektorom na adaptéri
SCART a potom pripojte adaptér do konektora
SCART na TV.
Použitie konektorov Component
Video (komponentného videa) (Y Pb Pr)
DÔLEŽITÉ!
– Videokvalita progresívneho
riadkovania sa dá dosiahnuť len vtedy,
keď používate Y Pb Pr a vyžaduje sa k
tomu TV s progresívnym riadkovaním.
použite káble komponentného videa (na jednom
konci sa nachádza 3,5" konektor, zatiaľ čo druhý
koniec obsahuje tri konektory (čer vený/modrý/
zelený) - nedodáva sa).
2 Ak používate TV s Progressive Scan
(progresívnym riadkovaním) (na TV musí byť
vyznačená funkcia Progressive Scan
(progresívneho riadkovania) alebo ProScan), tak
informácie o spustení funkcie Progressive Scan
(progresívne riadkovanie) nájdete v
používateľskej príručke k Vášmu televízoru.
Informácie o funkcii Progressive Scan
(progresívneho riadkovania) systému DVD
nájdete v časti „Príprava - Nastavenie funkcie
progresívneho riadkovania”.
Poznámky:
– Ak váš TV nepodporuje Pr ogressive Scan
(progresívne r iadkovaním), tak nebudete môcť
zobraziť obr az. Na diaľk ovom o vládaní stlačte
tlačidlo SYSTEM MENU , ab y ste opustili
ponuku systém u a potom DISC a „1”, ab y ste
opustili Pr ogressive Scan (pr ogresívne
riadkovaním).
Krok 4: Umiestnenie jednotky a
reproduktorov
1 Po dokončení pripojenia v zadnej časti pripevnite
odpojiteľný kryt na zadnú časť (budete počuť
kliknutie), aby nedošlo k zamotaniu káblov.
Slovensky
1 Na pripojenie konektora COMPONENT
systému DVD k príslušným vstupným
konektorom komponentného videa (alebo
označené ako Y Pb/Cb Pr/Cr alebo YUV) na TV
220
R
2 Zarovnajte stranu stojana označenú PRESS4 s
otvormi v spodnej časti jednotky.
Page 8
Inštalácia
3 Zatlačte stojan nadol do otvorov, kým
nezapočujete kliknutie.
4 Umiestnite jednotku spolu so stojanom na stôl
vo zvislej polohe.
5 Vysuňte konzolu na zadnej časti každého
reproduktora, aby predné reproduktory pevne
stáli na ploche stola.
6 Basový reproduktor umiestnite na podlahu do
blízkosti elektrickej zásuvky striedavého prúdu.
Užitočné tip y:
– Ak c hcete odpojiť stojan od jednotk y, stlačte
4 a vytiahnite stojan z otvor ov.
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
● WesternZasuňte konektor USB zariadenia do
zásuvkyna zariadení.
Alebo
pre zariadenie s káblom USB:
1 Zasuňte jeden konektor kábla USB (nedodáva
sa) do zásuvky na zariadení.
2 Druhú zástrčku kábla USB pripojte k výstupnému
konektoru USB zariadenia USB
pre pamäťovú kartu:
1 Vložte pamäťovú kartu do čítacieho zariadenia
kariet.
2 Na pripojenie čítačky kariet do zásuvky na
zariadení použite kábel USB (nedodáva sa).
Pripojenie k TV pomocou konektora
HDMI
Počúvanie prehrávania zariadenia bez
USB
● Pripojte systémový konektor AUX-IN do
konektorov AUDIO OUT iného audio/
vizuálneho zariadenia (napr. videorekordér,
diskový prehrávač alebo kazetový prehrávač)
pomocou „rozdvojovacieho" kábla (na jednom
konci je 3,5-palcový konektor na pripojenie ku
konektoru AUX-IN a na druhom konci sú dva
konektory (biely/červený) na pripojenie ku
konektorom AUDIO OUT iného zariadenia).
Pripojte zariadenie USB alebo
pamäťovú kartu
DÔLEŽITÉ!
–Pred pripojením USB zásuvky najskôr
zosuňte posuvný kryt (strana 9), čím
odhalíte konektor .
HDTV
HDMI IN
HDMI IN
● Použite kábel HDMI (nie je súčasťou balenia) na
pripojenie konektora HDMI na DVD prehrávači
ku konektoru HDMI IN na zariadení
kompatibilnom s rozhraním HDMI (napr. TV,
projektor, adaptér).
➜ Môže chvíľu trvať, kým spolu začnú DVD
prehrávač a vstupné zariadenie komunikovať.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
221
Slovensky
Page 9
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY ON B
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 iR sensor
– infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
3 CLOCK
– nastaví alebo zobrazí hodiny systému.
4 Mode Selection
9 ............................. Slúži na zastavenie prehrávania
................................. (iba na prístroji) zapojenie/
2; ........................... Púšťa alebo prerušuje
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc/USB
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
5 Displej
Slovensky
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
disku alebo na vymazanie
programu.
vypnutie demonštračnej funkcie.
prehrávanie disku.
6 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC,
TUNER alebo USB/AUX.
7 VOLUME -/+
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
– slúži na zvolenie zdroja v režime nastavenia
časovača.
8 n
– Slúži na pripojenie slúchadiel.
9 EJECT
– slúži na vysunutie disku zo zariadenia na
vkladanie disku.
0 AUX-IN
– slúži na pripojenie externého zariadenia bez
USB.
! USB DIRECT
–konektor pre zariadenie USB.
@ SLIDE OPEN 4
– posunie sa nadol a odhalí niektoré tlačidlá a
konektory na prednom paneli.
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Numeric Keypad (0-9)
– vloží číslo skladby/titulu/kapitoly.
3 PROG/ANGLE
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
–DVD: vyberie uhol kamery u DVD.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC,
TUNER alebo USB/AUX.
5 SYSTEM MENU (len režim disku/USB)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
6 DISC MENU (len režim disku/USB)
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
222
Page 10
Ovládacie gombíky
8 3/4
–V režime Disc slúži na výber smeru pohybu v
ponuke obsahu disku alebo v systémovej
ponuke.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ 2;
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
# VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
$ MODE
– na výber rôznych režimov opakovaného
prehrávania alebo režimu náhodného
prehrávania pre disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostnom
– nastavuje čas na automatické zapnutie systému.
Režim prehrávania
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& LOUD/DBB
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
– zvýraznenie basových tónov.
* DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (CLASSIC, JAZZ, POP, ROCK alebo
FLAT).
( MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
) DIM
– Slúži na výber rozličných úrovní jasu displeja.
¡ A-B
– VCD/CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
–DVD: Slúži na nastavenie zvukovej úrovne
subwoofera
™ AUDIO
VCD
– nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
DVD
–volí audio jazyk.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
≤ GOTO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
∞ DISPLAY/RDS
for disc
–zobrazí hodiny systému.
for tuner
–zobrazuje informácie o RDS
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
Slovensky
223
Page 11
Príprava
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako začnete prístroj
používať, vykonajte prípravné práce.
Krok 1: Skôr ako použijete
diaľkový ovládač
1 Stiahnite umelú ochrannú vrstvu umelá ochranná
vrstva.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete ovláda†. V¥ber vykonáte
stlaèením tlaèidla pre v¥ber zdroja na diaπkovom
ovládaèi (napríklad DISC, TUNER).
3 Potom si mô|ete vybra† po|adovanú funkciu
(napríklad ÉÅ , à , á).
Výmena batérie (lítium CD2025) v
diaľkovom ovládači
1 Stlačte otvor na priestore pre batérie.
2 Vyberte diel s batériou.
3 Vlo|te novú batériu a cel¥ diel s batériou vlo|te
naspä† na pôvodné miesto.
Krok 2: Nastavenie hodín
1 Prejsť do pohotovostného režimu.
2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo CLOCK na
systéme.
➜ Objaví sa “CLOCK SET”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
3 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
Slovensky
ovládači) hodiny nastavíte tak.
4 Stlačte CLOCK.
➜ Blikajú číslice na minútach.
5 Press VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) minúty nastavíte tak.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK.
Užitočné tip y:
–Tento systém podporuje len 24-hodino vý
režim.
– Hodiny budú zrušené, k eď sa odpojí
prívodná šnúr a, alebo vypadne prúd.
– Ak počas nastavo vania, nie je žiadny g ombík
stlačený po dobu 30 sekúnd, systém
automaticky uk ončí r ežim nastavo vania hodín
(manuálne pr ogramovanie).
Krok 3: Nastavenie videa
DÔLEŽITÉ!
– Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Aby ste mohli prechádzať funkciami a zvoliť Vašu
prednostnú voľbu, na diaľkovom ovládaní stlačte
à/á/5/4.
➜ Presuňte sa na PREFERENCE PAGE
stlačte 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
á.
– Setting TV TYPE
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru. Možnosti zahŕňajú „PAL“
(Širokouhlý režim), „MULTI“ a „NTSC“.
Užitočné tip y:
Zvolený f ormát m usí b yť dostupný na disku. Ak
nie je , nastavenie pr e tele vízny tvar nebude
mať vplyv na obr az počas pr ehrávania.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Nastavenie funkcie progresívneho
snímania
1 Zapnite TV.
2 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači), aby ste DVD
prehrávač zapli.
4 Vyberte správny vstupný kanál videa.
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
6 Stlačením à/á aby ste vybrali "VIDEO
SETUP PAGE".
224
Page 12
Príprava
7 V ponuke "TV MODE" vyberte možnosť "P-
SCAN", potom pre potvrdenie kliknite na OK.
➜ Na TV sa zobrazí ponuka s pokynmi.
8 Stlačte à/á, aby ste v ponuke označili OK a
pre potvrdenie stlačte OK.
Na TV sa v tomto štádiu zobrazí
skreslený obraz, až kým na ňom
nezapnete režim progresívneho
snímania.
9 Na TV zapnite režim progresívneho snímania.
➜ Na TV sa zobrazí nižšie uvedená ponuka.
0 Stlačte à/á, aby ste v ponuke označili OK a
pre potvrdenie stlačte OK.
➜ Nastavenie sa dokončilo a môžete si začať
vychutnávať vysokokvalitný obraz.
Manuálne vypnutie progresívneho
snímania
● Keď sa na TV stále zobrazuje skreslený
obraz, tak to môže byť spôsobené tým, že
pripojený TV neprijíma progresívne signály a
progresívne snímanie ste nastavili omylom.
Zariadenie musíte resetovať na formát
prekladaného snímania.
1 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
2 Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM
MENU, aby ste opustili ponuku systému a
potom DISC a “1”, aby ste opustili Progressive
Scan (progresívne snímanie).
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
Krok 4: Nastavenie jazyka
1 V režime zastavenia, alebo počas prehrávania
stlačte SYSTEM MENU.
2 Na diaľkovom ovládači stlačte à/á/5/4 by
ste si zvolili preferovanú možnosť.
➜ Presuňte sa na GENERAL SETUP PAGE
alebo PREFERENCE PAGE stlačte 4.
➜ Presuňte sa na jedno z nasledovných a stlačte
á.
OSD Menu
Na obrazovke televízora zapne jazyk displeja. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
SUBTITLE (TITULKY) (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk titulkov. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
AUDIO (DVD)
Zapne zobrazovaný jazyk zvukovej stopy. Z
ponúknutého zoznamu si zvoľte jazyk
DISC MENU (MENU DISKU) (DVD)
Zvoľte jazyk pre DVD menu.
Keď zvolený jazyk nie je nahraný na DVD, jeden z
nahraných jazykov sa automaticky zvolí (okrem
OSD).
Všetky DVD nastavenia s výnimkou klasifikácie,
môžu byť znovu nastavené.
Ak zvolený jazyk na disku nie je dostupný, bude
zvolený pôvodný jazyk navrhnutý každým diskom
3 Aby ste zvolili jazyk stlačte 5/4 a stlačte OK.
4 Pre ďalšie nastavenia zopakujte kroky 2-3.
Aby ste zrušili menu:
Stlačte SYSTEM MENU.
Slovensky
225
Page 13
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom ovládači.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “HELLO”
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
● Stisnutím gombíka DISC, TUNER alebo AUX
na diaľkovom ovládači.
➜ Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači)
➜ Interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
● Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B v
aktívnom režime
➜ Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
● V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
● Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON B 3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
Slovensky
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie
zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
● Raz stlačte tlačidlo LOUD/DBB na diaľkovom
ovládaní, aby ste zapli funkciu DBB.
➜ Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP alebo
FLAT (DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA,
ACTION alebo SCI-FI).
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
● Dvakrát stlačte tlačidlo LOUD/DBB na
diaľkovom ovládaní, aby ste zapli funkciu
LOUDNESS (HLASITOSŤ). Opätovne stlačte
rovnaké tlačidlo, aby ste vypli obidve funkcie DBB
a LOUDNESS (HLASITOSŤ).
➜ Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) v protismere pohybu hodinových
ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v
smere pohybu hodinových ručičiek.
➜ Zobrazí sa nápis ”VOLUM XX”. “XX” označuje
úroveň hlasitosti.
226
Page 14
Počúvanie na slúchadlá
● Zapojte kolík slúchadiel do zásuvky n na vrchu
zadnej strany DVD prehrávača.
➜ Reproduktory sa stlmia.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTING”.
● Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
Zníženie jasu obrazovky displeja
● Opakovaným stláčaním tlačidla DIM vyberte
niektorú z rozličných úrovní jasu displeja.
Základné funkcie
227
Slovensky
Page 15
Diskové operácie
Základné prehrávanie
1 Do priehradky pre disk vložte disk.
➜ Dbajte, aby strana so štítkom smerovala k
vám.
➜ Skontrolujte, či sa v priehradke pre disk
nenachádza žiadny iný disk.
2 Prehrávanie začne automaticky.
➜Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“Using the Disc Menu”.
➜Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód.
3 Kedykoľvek jednoducho stlačte 9 aby ste zastavili
prehrávanie.
Používanie možnosti Disc Menu
(ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže
po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo
položku
● Použite 22/33/5/4 a OK alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej
vystúpili
● Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania
Slovensky
(PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
➜ Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
➜ Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
1 Stlačte 2;.
➜ Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/
kapitolu (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte PRESETí/ë, aby
ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
2 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo žiadaného
titulu (stopy)/kapitoly použite numerickú
klávesnicu (0-9).
Zastaveného miesta (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA)
● V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidla 2; na diaľkovom ovládači
obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo
zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo 9
znova.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video
obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 22/33/5/4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Rôzne režimy prehrávania: SHUFFLE
(NÁHODNÝ VÝBER) a REPEAT
(OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE)
● Opakovane stlačte MODE aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo A-B.
➜ Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
228
Page 16
Diskové operácie
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo A-B znova.
➜ Na obrazovke televízora sa objaví “A-B”.
Prehrávanie v režime spomaleného
pohybu (DVD/VCD)
1 Počas prehrávania stlačte 4 aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 1/2, 1/4, 1/8 alebo 1/16.
(dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy
alebo kapitoly (DVD/VCD/
CD)
1 Počas prehrávania stlačte TUNING 22/33
aby ste vybrali požadovanú rýchlosť: X2, X4, X8,
X16 alebo X32 (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo 2;.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie
podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO až kým sa neobjaví okienko na
upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na
diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
alebo
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania
zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka
pre upravenie kapitoly/stopy.
Zobrazenie informácií počas prehrávania
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Počas prehrávania stlačte DISPLAY, aby sa na
TV obrazovke zobrazili informácie o disku.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
➜ Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 22/33/5/4 na
diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
● Opakovane stlačte PROG/ANGLE, aby ste
vybrali odlišný požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk
zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými
jazykmi)
● Opakovane stláčajte AUDIO , aby ste vyberali
rôzne jazyky zvuku.
Zmena audio kanálu (VCD)
● Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left,
Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
Prehrávanie diskov MP3/WMA/
Picture
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk MP3/WMA/JPEG.
➜ Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
dátového disku a automaticky sa spustí
prehrávanie od prvej skladby (súboru).
2 Stlačením tlačidla 22 premiestnite stĺpček
albumu (priečinka) na ľavej strane TV obrazovky,
potom použite tlačidlo 5/4, aby ste vybrali
album (priečinok) a stlačením tlačidla OK ho
otvorte.
3 Stlačením tlačidla 33 premiestnite stĺpček
skladby (súboru) na pravej strane TV obrazovky
a potom použite tlačidlo 5/4 na označenie
skladby (súboru). Prípadne priamo použite
numerickú klávesnicu (0-9), aby ste zadali číslo
skladby (súboru).
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
➜ Prehrávanie sa spustí od zvolenej skladby
(súboru) až po koniec albumu (priečinka).
Slovensky
229
Page 17
Diskové operácie
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Zväčšenie obrázka (JPEG)
● Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou.
(100%, 125%, 150%, 200%, 75% alebo 50%)
● Použite 22/33/5/4 aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
● Počas prehrávania stlačte 22/33/5/4, aby ste
otočili obrázok na TV obrazovke.
Prehrávanie diskov DivX
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie
filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača
na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v
časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD
registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky
2 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka
titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
● V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
● Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE
zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Slovensky
Užitočné tipy:
– Súbory s titulkami s nasledujúcimi
príponami súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass)
sú podporované, ale sa nezobrazia v
navigačnej ponuke súboru.
– Názov súboru s titulkami sa musí
zhodovať s názvom súboru s filmom.
230
Page 18
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM MENU aby ste vstúpili do
Setup Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 22/33/5/4 aby ste vybrali stránku,
ktorú chcete nastaviť.
3 Stlačte 5/4 aby ste označili možnosť.
4 Stlačením 33 alebo OK vstúpte do
podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
➜ V prípade nastavenia hodnoty stlačte 3 4 ,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte 22.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte SYSTEM MENU.
➜ Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Užitočné tipy:
– Niektoré funkcie zo System Menu Option
(systémovej ponuky možnosti) sú opísané v
časti “Getting Started”.
GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY
Umožňuje nastaviť pomer strán zobrazenia DVD
prehrávača podľa TV, ktorý je pripojený.
➜ 4:3 PAN SCAN: Túto možnosť vyberte v
prípade, ak máte klasický televízor a chcete, aby
sa obe strany obrazu orezali alebo formátom
prispôsobili veľkosti obrazovky vášho TV.
➜ 4:3 LETTER BOX: Túto možnosť vyberte
v prípade, ak máte klasický televízor. V hornej a
dolnej časti obrazovky televízora sa zobrazia
široké pruhy.
➜ 16:9: Túto možnosť vyberte, ak máte
širokouhlý televízor
SCREEN SAVER
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo
vypnutie šetriča obrazovky.
➜ ON: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PA USE (POZASTAVENIA) alebo No DISC
(ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v
rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
➜ OFF: Šetrič obrazovky je vypnutý.
DIVX(R) VOD
1 Na „GENERAL SETUP PAGE" stlačte 3 4,
aby ste označili DIVX(R) VOD, potom stlačte 2
alebo OK , aby ste vstúpili do jeho podponuky a
pre potvrdenie opätovne stlačte OK.
➜ Zobrazí sa registračný kód.
2 Pre opustenie ponuky stlačte OK.
3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
prenajatie videí u služby DivXR VOD na lokalite
www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a
skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie
na tomto DVD prehrávači.
Poznámky:
– Všetky prevzaté videá z DivXR VOD sa
dajú prehrávať len na tomto DVD
prehrávači.
– Počas prehrávania filmu vo formáte DivX
nie je dostupná funkcia časového
vyhľadávania.
AUDIO SETUP PAGE
ANALOG AUDIO SETUP
(NASTAVENIE ANALÓGOVÉHO
ZVUKU)
➜ LT/RT: Slúži na výber režimu zmiešaného
zvukového výstupu.
➜ STEREO: Slúži na zvolenie bežného
stereofónneho výstupu zvuku.
DIGITAL AUDO SETUP
➜ OFF: Vypne SPDIF výstup.
➜ SPDIF/RAW: Ak ste pripojili DIGITAL OUT
alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k viackanálovému
dekodéru/prijímaču.
➜ PCM only (Len PCM): Iba v prípade, ak váš
prijímač nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
DOLBY DIGITAL SETUP
➜ STEREO: Ľavý monofónny zvuk bude
prenášať výstupné signály do Left (ľavého)
reproduktora a pravý monofónny zvuk bude
prenášať výstupné signály do Right (pravého)
reproduktora.
➜ L-MONO: Ľavý monofónny zvuk bude
prenášať výstupné signály do Left (ľavého) a
Right (pravého) reproduktora.
➜ R-MONO: Pravý monofónny zvuk bude
prenášať výstupné signály do Left (ľavého) a
Right (pravého) reproduktora.
231
Slovensky
Page 19
Funkcie DVD menu
Slovensky
3D PROCESSING
➜ OFF, CONCERT, LIVING ROOM,
HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA a
CHURCH.
HDCD
➜ OFF, 44.1K a 88.2K.
NIGHT MODE
➜ On: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Táto funkcia je
dostupná len pre filmy v režime Dolby Digital.
➜ Off: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým
rozsahom.
VIDEO SETUP PAGE
COMPONENT
Ak používate na pripojenie mikrosystému DVD k
televízoru konektor VIDEO (žltý), toto
nastavenie sa nevyžaduje.
➜ S-VIDEO: Túto možnosť vyberte, ak ste
pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím
konektora S-Video.
➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Túto možnosť vyberte, ak
ste pripojili mikrosystém DVD k televízoru
použitím konektorov komponentného videa.
➜ RGB: Vyberte pre pripojenie pomocou
SCART.
TV MODE
Vyberie prekladanie alebo režim výstupného
videa P-SCAN, keď je zvolené Pr/Cr Pb/Cb Y.
➜ PROGRESSIVE a INTERLACE.
PICTURE SETTING (NASTAVENIE
OBRAZU)
Táto ponuka vám pomôže nastaviť kvalitu videa.
HDMI SETUP (NASTAVENIE HDMI)
Na stránke nastavenia HDMI SETUP sa
nachádzajú možnosti: „HDMI“ a
„RESOLUTION“ (ROZLÍŠENIE).
232
HDMI
Táto možnosť sa používa na zapnutie/vypnutie
výstupu HDMI.
➜ ON (ZAP): Výstup HDMI sa zapne.
➜ OFF (VYP): Výstup HDMI sa vypne.
RESOLUTION (ROZLÍŠENIE)
Možnosti rozlíšenia sú nasledovné: 480p (60Hz),
720p (60Hz), 1080i (60Hz), 576p (50Hz), 720p
(50Hz) a 1080i (50Hz).
Užitočné tipy:
– Táto možnosť je dostupná, iba ak je
položka „HDMI“ nastavená na „ON“ (ZAP).
– Ak sa v dôsledku nepodporovaného
rozlíšenia na TV obrazovke nezobrazí žiadny
obraz, opätovne pripojte ktorýkoľvek iný
dostupný výstup videa a rozlíšenie opätovne
nastavte na 480p/576p.
ste zvolili, nebude hrať pokým nezadáte Vaše
štvorciferné heslo alebo nezvolíte vyššiu
klasifikačnú úroveň.
DEFAULT
Nastavenie funkcie „DEFAULT“ spätne nastaví
všetky možnosti a vaše osobné nastavenia na
výrobné nastavenia a všetky vaše osobné
nastavenia sa vymažú.
PASSWORD SETUP
PASSWORD MODE
Táto funkcia sa používa na zapnutie/vypnutie
hesla zvolením možnosti „ON“ (ZAP.)/„OFF“
(VYP.).
PASSWORD
Keď sa na obrazovke zobrazí výzva, tak zadajte
svoje štvorčíselné heslo. Predvolené heslo je
1234.
Page 20
Rádioprijímač
Ladenie rozhlasových staníc
1 Opakovaným stláčaním SOURCE na jednotke
alebo stlačením TUNER na diaľkovom ovládači
zvoľte FM tuner.
2 Gombík TUNING 22/33podr|te stisnut¥ a
potom ho uvoπnite.
➜ Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím
signálom.
3 2. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING22/33 a| príjem bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasových
staníc
Do pamäte možno uložiť max. 20 rádiových
staníc FM.
Automatické programovanie
Gombík PROG/ANGLE podržte stisnutý
zhruba 2 sekundy a vstúpte do programovacej
funkcie.
➜ Všetky dostupné stanice sú naprogramované.
➜ Na displeji sa zobrazí nápis AUTO a prijímač
uloží do pamäti rozhlasové stanice najprv.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROG/ANGLE a vstúpte do
programovacej funkcie.
➜ Na displeji bliká nápis PROG.
3 Gombíkom PRESETí/ë zvoπte èíslo z intervalu
1 a| 10, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROG/ANGLE.
➜ Nápis PROG z displeja zhasne, zobrazí sa pamä†ové
èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
● Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú
frekvenènú hodnotu.
Ladenie naprogramovanej
rozhlasovej stanice
● Stisnite niekoπkokrát gombík PRESETí/ë a| sa
na displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje
rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie
informácie. Ak je prijímané vysielanie na
displeji sa zobrazí oznaèenie RDS a názov rozhlasovej
stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
● Stisnite niekoľkokrát krátko gombík DISPLAY/
RDS a prepínajte medzi zobrazením
nasledujúcich informácií (ak sú k dispozícii):
– Názov stanice
–Pomocou signálu RDS
–Typ programu, napr NEWS, SPORT,
POP M ...
– Frekvencia
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Použitím časového
signálu vysielaného spolu so signálom RDS je
možné nastaviť hodiny.
1 Nalaěte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme
FM (pozrite si časť “Ladenie rozhlasovýh staníc”).
2 Stlačte a pridržte DISPLAY/RDS.
➜ Zobrazí sa nápis "RDS 00: OO".
➜ Ak stanica vysielajúca signál RDS nevyšle
prostredníctvom tohto signálu údaje o čase,
zobrazí sa nápis “RDS CLOCK”.
Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce
signál RDS môžu v minútových intervaloch
vysielať informácie o aktuálnom čase.
Presnosť vysielaného času závisí od
rozhlasovej stanice vysielajúcej signál RDS.
Slovensky
233
Page 21
Externé zvukové zdroje
Slovensky
Používanie veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
Prehrávanie z veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
Kompatibilné veľkokapacitné pamäťové
zariadenia USB
S Hi-Fi systémom je možné používať:
– Zariadenie USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– Prehrávače USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– pamäťové karty (pre spoluprácu s Hi-Fi
systémom je vyžadované čítacie zariadenie kariet)
Poznámky:
– Pri niektorých prehrávačoch USB s pamäťou
typu flash (alebo pamäťových zariadení) je uložený
obsah nahraný pomocou technológie pre ochranu
autorských práv. Takto chránený obsah nie je možné
prehrávať na iných zariadeniach (napríklad na
tomto Hi-Fi systéme)
Podporované formáty:
– Formát súborov FAT12, FAT16,
FAT32 na zariadení USB (veľkosť sektora: 512
bajtov)
– Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát):
32-320 kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR)
– WMA verzia 9 alebo skoršia
– Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
–Počet albumov/priečinkov: maximálne 99
–Počet skladieb/titulov: maximálne 999
– ID3 tag v2.0 alebo novšie
– Názov súborov v kódovaní Unicode UTF8
(maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Systém neprehráva a nepodporuje
nasledujúce:
– Prázdne albumy:
– Nepodporované formáty súborov sú
preskakované.
– Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
– WMA súbory s ochranou DRM
– Súbory WMA v bezstratovom
.
Organizácia súborov MP3/WMA na
veľkokapacitnom pamäťovom zariadení
USB
Tento Hi-Fi systém vyhľadá súbory MP3/WMA v
poradí priečinky/podpriečinky/tituly.
Usporiadajte súbory MP3/WMA v rôznych
priečinkoch a podpriečinkoch podľa potreby.
Poznámky:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbor y MP3/
WMA do albumov, týmto súborom sa automaticky
priradí album “00” .
– Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia
príponou .mp3.
– Pre súbor y WMA s ochranou DRM použite pre
vypálenie alebo prevod aplikáciu Windows Media
Player 10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii
Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management
správa digitálnych práv Windows Media) nájdete
na adrese www. microsoft.com.
1 Skontrolujte, či je zariadenie USB správne
pripojené (viď časti Inštalácia: Pripojenie
externého prístroja)
2 Stlačením tlačidla SOURCEvyberte možnosť
USB (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidloUSB/AUX).
- Keď nie je na zariadení USB nájdený žiadnyhudobný súbor, zobrazí sa nápis NO AUDIO.
3 Zvukové súbory na zariadení USB je možné
prehrávať rovnako ako albumy/skladby na disku
CD (pozri Obsluha CD/ MP3-CD).
Poznámky:
– Z dôvodov spojených s kompatibilitou sa
môžu informácie o albume/skladbe líšiť od
tých, ktoré sa zobrazujú pomocou softvéru
pre správu hudby prehrávača s pamäťou
typu flash.
– Ak nie sú v angličtine, zobrazia sa názvy
súborov a informácie ID3 tag ako ---.
234
Page 22
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín
Pozrite "Príprava-Krok 2: Nastavenie hodín".
Nastavenie časového spínača
TIMER
● Systém môžete používať ako budík, vtedy sa
posledný zvolený zdroj zapne v nastavenom čase
(časová prevádzka). Pred použitím časovače musí
byť nastavený čas hodín.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
SLEEP/TIMER dlhšie ako tri sekundy.
➜ Objaví sa "TIMER SET". Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) hodiny nastavíte tak a výber potvrďte
stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
➜ Blikajú číslice na minútach.
3 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) minúty nastavíte tak a výber potvrďte
stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
➜ Zobrazí sa ikona "TUN", “DVD” alebo "USB".
4 Stlačte VOLUME -/+ (VOL +/- na diaľkovom
ovládači) zvoľte požadovaný zdroj.
5 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte SLEEP/
TIMER.
➜ Objaví sa .
Vypnutie časového spínača
● Stisnite na diaľkovom ovládači gombík SLEEP/
TIMER.
➜ z displeja zmizne.
Nastavenie časového spínača
driemacej funkcie
Spínačom driemacej funkcie je možné nastaviť
systém tak, aby sa po určitom, vopred
nastavenom čase automaticky prepol do
pohotovostného stavu.
1 Stisnite niekoľkokrát gombík SLEEP/TIMER na
diaľkovom ovládači, kým sa na displeji zobrazí
žiadaný čas driemania.
➜ Nastaviť je možné nasledujúce časové
intervaly (v minútach):
OFF ™ 15™30™45™60™75™90™
105™120 ™ OFF
➜ Na displeji sa zobrazí nápis "SLEEP XX"
alebo "SLEEP OFF". "XX" znamená minúty.
2 Keď sa na displeji zobrazí žiadaný časový interval,
nestisnite viackrát gombík SLEEP/TIMER.
➜ Objaví sa .
Vypnutie časového spínača driemacej
funkcie
● Stisnite niekoľko krát gombík SLEEP/TIMER až
kým sa na displeji zobrazí nápis "0FF", alebo
stisnite gombík ECO POWER/STANDBY-ONB (B na diaľkovom ovládači)).
➜ z displeja zmizne.
235
Slovensky
Page 23
Špecifikácie
Slovensky
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon .................................................
.......................................................2 x 20W + 50W RMS
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
236
Page 24
Riešenie problémov
VÝSTRAHA!
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok
stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém
do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, poraďte sa s predajcom alebo
servisným strediskom.
Problém
Chýba napájanie.
Zobrazí sa nápis “NO DISC” .
Chýba obraz.
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Riešenie
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
pripojený.
✔ Platňa vložená etiketou smerom dolu.
✔ Zahmlená optika, počkajte, kým teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
✔ Vymeňte/očistite CD, pozri Údržba.
✔ Použite snímateľný disk alebo správne nahraný
formát MP3-CD.
✔ Skontrolujte, či je zapnutý televízor.
✔ Skontrolujte pripojenie videokábla.
✔ Nastavte televízor na správny vstupný videokanál.
✔ Ak je spustená funkcia progresívneho snímania,
ale pripojený TV nepodporuje progresívne
signály alebo nie sú správne pripojené káble, tak
na strane Nastavenie funkcie progresívneho
snímania nájdete správne nastavenie
progresívneho snímania alebo progresívne
snímanie deaktivujte podľa nižšie uvedeného
postupu:
1) Vypnite režim progresívneho snímania vášho
TV alebo zapnite prekladaný režim.
2) Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo
SYSTEM MENU, aby ste opustili ponuku systému
a potom DISC a “1”, aby ste opustili Progressive
Scan (progresívne snímanie).
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
Slovensky
Pomer strán obrazovky sa nedá zmeniť,
aj keď ste nastavili formát televízora.
✔ Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
✔ V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
237
Page 25
Riešenie problémov
Slovensky
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
Nedajú sa zapnúť niektoré funkcie,
napríklad uhly, titulky alebo viacjazyčný
zvuk.
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky je
na DVD zakázané.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veľmi
slabo.
✔ Vložte čitateľný disk prehrávanou stranou
smerom nadol.
✔ Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
✔ Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
✔ Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
✔ Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky
a potom ju znova zapojte.
✔ MViacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú nahrané
na disku DVD.
✔ Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky nie je pre
daný disk DVD povolená.
✔ Uvedené funkcie nemusia byť pre daný disk k
dispozícii.
✔ Počas prehrávania DVD sa jazyk pre zvuk alebo
titulky nedajú zmeniť.
✔ Viacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú
nahrané na DVD.
✔ Nastavte silu zvuku.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
✔ Presvedčte sa, či sú neizolované časti vodičov
reproduktorov dobre spojené.
✔ Ak je systém v pauze, pomalom prehrávaní
alebo režime pretáčania/obrátenia, stlačte 2;
aby sa opäť obnovil normálny systém
prehrávania.
✔ Slabý signál, nastavte anténu alebo použitím
vonkajšej antény sa príjem zlepší.
✔ Umiestnite televízor alebo video vo väčšej
vzdialenosti od systému.
✔ Ubezpečte sa, že DTS disk podporuje aj výkon
Dolby Digital.
238
Page 26
Riešenie problémov
L’ avý a pravý kanál je premenený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
časový spínač nefunguje.
Na displeji sa automaticky zobrazia
možné funkcie systému a gombíky
blikajú.
Nedá sa vybrať Progressive Scan
(progresívne riadkovanie)
Z konektora HDMI nevychádza žiadny
zvuk.
Niektoré súbory na zariadení USB sa
nezobrazujú.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie
reproduktorov.
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.