Philips MCD288-37B User Manual

DVD Micro Theatre
MCD288
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/support
1-888-PHILIPS (744-5477)
(and Model / Serial number)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/support
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/support
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
2
3
1
4 ™ $
5
8
ª
¡ £
6
7
8
0
@
& *
2
3
7
9
º )
#
!
• (
^
%
§ ≥
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering
.
or disassembly is prohibited.
English ------------------------------------------------ 9
English
Français -------------------------------------------- 48
Français
Español --------------------------------------------- 89
Español
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
7
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
8
46
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
47
Sommaire
Français
Information Générale
Fonctionnalités .................................................... 50
Disques pour la lecture .................................... 50
Accessoires fournis ............................................ 51
Informations concernant l’environnement ... 51
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 51
Installation
Etape 1: Connecter les haut-parleurs ............ 53
Etape 2: Connexions d’antenne ...................... 53
Etape 3: Connecter le poste de télévision54-55
Utiliser le AV OUT
Utiliser le boîtier vidéo Etape 4: Placer l'appareil et les haut-parleurs 56 Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation .
.............................................................................. 56
Facultatif: Raccordement d’autres composants
................................................................................ 58
Ecouter la lecture d'un périphérique non USB
Utilisation du magnétoscope pour enregistrer
des DVD
Enregistrement (numérique)
Connecter un périphérique USB ou une
carte mémoire
Commandes
Contrôles sur le système ................................. 59
Seulement sur la télécommande ............... 59-61
Préparatifs
Etape 1: Insérer les piles dans la télécommande
................................................................................ 62
Utiliser la télécommande pour contrôler le
système
Etape 2: Régler l’horloge ................................... 62
Etape 3: Régler les préférences de vidéo 63-64
Configuration de la fonction de balayage
progressif
Désactivation manuelle du balayage progressif
Etape 4: Régler les préférences de langue .... 65
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt ............................ 66
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 66
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 66
Contrôle du son ................................................. 66
DBB DSC
LOUDNESS
Réglage du volume ............................................. 67
Réglage de luminosité du rétroéclairage ....... 67
Utilisation des disques
Lecture de disques ............................................. 68
Utilisation du menu du disque ........................ 68
Commandes de lecture de base ............... 68-70
Interruption de la lecture
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
Reprise de la lecture à partir du dernier point
d’arrêt
Zoom
Différents modes de lecture : SHUFFLE
(ALEATOIRE) et REPEAT (REPETITION)
Répétition A-B
Ralenti
Recherche avant / arrière
Recherche de l'heure & recherche par
numéro de chapitre/plage
Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ 70
Lecture d’un titre
Angle de caméra
Changement de langue de doublage
Changement de canal audio
Sous-titres
Lecture de MP3/WMA ...................................... 71
Généralités
Sélection de la lecture
Lecture de CD image JPEG.............................. 71
Généralités
Sélection de la lecture
Fonctions JPEG spéciales .................................. 72
Prévisualisation
Modes de lecture de panorama
Lecture multi-angle
Lecture d’un disque DivX ................................ 72
48
Options des menu système
Opérations de base ........................................... 73
SYSTEM SETUP ............................................ 73-75
TV SYSTEM SCREEN SAVER CLOSED CAPTIONS TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP .......................................... 75
VIDEO SETUP .............................................. 75-76
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................... 76
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 77
Programmation des émetteurs radio ............ 77
Programmation automatique
Programmation manuelle
Accord sur des stations radio préréglées .... 77
Sommaire
Français
Sources externe
Using a non-USB device.................................... 78
Utiliser un périphérique USB de stockage78-79
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 80
Réglage du temporisateur ................................ 80
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 80
Spécifications ........................................... 81
Dépannage ...................................82-84
Glossaire............................................ 85
49
Information Générale
ALL
1
Français
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à
2.1 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma.
Les autres fonctions incluent :
Décodeur Dolby Digital, acceptant le réglage Incredible Surround et DSC.
Connecteurs de composants supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Contrôle parental (niveau de classification)
Per met de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Mode nocturne
Per met de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique.
Balayage Progressif
Per met d'obtenir des images de haute qualité sans tremblements pour des films. Lorsque la photo se réactualise, sa résolution verticale peut doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque: –Pour profiter pleinement de la fonction du
balayage progressif, vous devez utiliser un téléviseur à balayage progressif.
– DivX(R) sur CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x et 5.x – Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W)
ou DVD + RW
– Format MP3-CD supporté
Format ISO 9660
Nom max. pour le titre/album – 10 caractères.
Nombre max. de titres par album est de 255.
Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8.
Le nombre max. d’albums est de 32.
Le nombre max. de pistes MP3 est de 999.
Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Les niveaux de compression des disques MP3 sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Les formats suivants ne sont pas supportés:
Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
Le nom du Titre/de l’Album dans une autre langue que l’Anglais
Les disques enregistrés en format Joliet
Codes de zone
Les disques DVD doivent comporter la marque illustrée ci-dessous afin de pouvoir être lus sur ce système DVD. Vous ne pouvez pas mettre en lecture des disques marqués d'autres codes régionaux.
50
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants:
– Disques Vidéo Numériques (DVD) – CD Vidéo (VCD) – Super CD Vidéo (SVCD) – Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW)
– Disques Compacts (CD)
Remarque: –Pour les disques en mode mixe, seul un mode sera sélectionné pour la lecture selon le format d’enregistrement. – Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en particulier, enlevez le disque et essayez­en un autre. Certains disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système.
Information Générale
Accessoires fournis
– Câble A/V (Rouge/Blanc/Jaune) – FM de l’antenne – Boîtier vidéo externe – Câble d'alimentation – Câble D-Sub à 15 fiches (dont une extrémité
fixée à l'unité principale)
– support – une télécommande avec deux
piles de type AAA
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Informations sur l’entretien et la sécurité
Evitez les températures élevées, l’humidité, l’eau et la poussière.
L’appareil, les piles et les CD ne doivent jamais
être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir du CD pour éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille.
Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
N’exposez jamais l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures.
Il peut arriver que la lentille se couvre de buée
quand l’appareil passe soudainement d’un environnement froid à un environnement chaud, rendant la lecture de disque impossible. Laissez l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne pas boucher la ventilation
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un petit
endroit fermé et permettre un espace libre d’environ 10 cm tout autour du lecteur pour une ventilation adéquate.
La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table, rideaux, etc...
Entretien du boîtier
Utilisez un chiffon doux
légèrement imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite,
du centre vers le bord, en utilisant un chiffon doux qui ne peluche pas. Les produits d’entretien risquent d’endommager le CD.
Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CD-
R(W) et seulement avec un feutre à pointe douce.
Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Tr ouvez un endroit adéquat
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
Installez cette unité près d'une prise
d'alimentation CA et où la prise électrique peut être facilement accessible.
Français
Evitez les problèmes de condensation.
51
Installation
Français
Cordon secteur
Enceinte
(droite)
Antenne filaire FM
IMPORTANT! – Le type de plateau se situe à l’arrière du système. – La plaque indiquant le type de modèle est située à l’arrière ou à la base de l’appareil. – Ne jamais établir ou changer une connexion sans avoir coupé le courant électrique. –Rayonnement laser visible et invisible. Si le couvercle est ouvert, ne regardez pas le faisceau. – Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. –Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
R
Enceinte (gauche)
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Remarque: – Juste avant de terminer l'installation, il est recommandé d'enlever le film protecteur collé sur la surface du panneau avant, pour éviter toute rayure durant l'installation.
52
Installation
Etape 1: Connecter les haut-
parleurs
1 Placez l'unité principale avec la face avant
orientée vers le bas sur une surface plate et solide. Puis enlevez le couvercle détachable de l'arrière de l'unité pour exposer les bornes et effectuer les connexions.
2 Connectez les deux câbles des haut-parleurs
avant aux bornes SPEAKER OUT : le haut­parleur droit à "R" et le haut-parleur gauche à "L".
3 Connectez une extrémité du câble D-Sub à 15
fiches (l'autre extrémité est fixée à la borne CONNECT TO SUBWOOFER à l'arrière de l'unité principale) à la borne CONNECT TO MAIN du subwoofer en faisant correspondre les fiches. Attachez les deux vis sur le connecteur pour assurer une solide connexion.
Etape 2: Connexions d’antenne
Connectez l'antenne FM fournie à la borne FM AERIAL. Etendez-la entièrement et ajustez la
position de l'antenne pour obtenir une réception optimale.
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
Remarque: – Le système ne supporte pas la réception MW.
Français
Remarque: –Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un court-circuit. –Pour des performances sonores optimales, utiliser les haut-parleurs fournis. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
53
Installation
Français
Etape 3: Connecter le poste de
télévision
IMPORTANT! –Vous n’avez besoin que d’une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – Connectez le système DVD directement à votre téléviseur.
Utiliser le AV OUT
R
Utiliser le boîtier vidéo
Le boîtier vidéo fourni vous offre plus d'options de connexion TV.
Connectez tout d'abord le connecteur à 9 fiches
du boîtier vidéo fourni à la prise CONNECT TO VIDEO BOX de l'arrière de l'appareil en
faisant correspondre les fiches.
1 Connectez l'extrémité du câble A/V avec un seul
connecteur à la prise AV OUT du système DVD.
2 Pour l'autre extrémité, connectez le connecteur
de sortie vidéo (jaune) à la prise d'entrée vidéo (ou marquée A/V In (Entrée A/V), CVBS, Composite ou Baseband) de la TV. Pour entendre le son de ce système DVD par la TV, connectez les connecteurs audio (blanc/rouge) aux prises d'entrée audio de la TV. on the TV.
54
Utilisation du jack vidéo
R
Utilisez le câble vidéo composite (non fourni)
pour connecter le jack VIDEO OUT du boîtier vidéo à l’entrée vidéo ENTRÉE VIDÉO (parfois appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) sur le téléviseur.
Loading...
+ 32 hidden pages