Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
undaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc
.o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
México
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Descripción:Microsistema de Audio
Modelo :MCD280/ 21
Alimentación:110–127 / 220–240V; ~50/60 Hz
Consumo:30 W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
3
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
3
1
2
6
3
4
5
6
7
$
!
0
@
!
#
7
9
8
%
*
^
&
4
1
2
3
ª
•
§
5
∞
≤
¡
™
(
)
*
&
^
%
4
£
6
7
0
9
@
#
$
!
8
≥
≥
5
Index
English ------------------------------------------------ 7
Français -------------------------------------------- 39
Español --------------------------------------------- 71
IMPORTANT!
REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE
TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET
ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V
DÉPART USINE. POUR LES PAYS
FONCTIONNANT SUR 110V-127V, VEILLEZ
RÉGLER SUR 110V-127V AVANT DE
METTRE L’ÉQUIPEMENT EN ROUTE.
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2
canaux entièrement numériques crée les mêmes
qualités de dynamiques sonores que vous
trouvez dans les véritables cinémas et comprend
quelques fonctionnalités parmi les meilleures de
la technologie du home-cinéma.
D’autres fonctionnalités comprennent:
DTS intégré et décodeur Dolby Digital,
supportant la stéréo et le son 3D.
La connexion de composants additionnels
Vous permet de connecter d’autres composants
audio ou audio/vidéo au système afin de vous
permettre d’utiliser les haut-parleurs son 3D du
système.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système
en mode veille à une heure prédéterminée.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les
disques suivants:
– Disques Vidéo Numériques (DVD)
– CD Vidéo (VCD)
– Super CD Vidéo (SVCD)
– Windows Media Audio (WMA)
– Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
• Les niveaux de compression des disques MP3
sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Les formats suivants ne sont pas supportés:
• Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
• Le nom du Titre/de l’Album dans une autre
langue que l’Anglais
• Les disques enregistrés en format Joliet
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES
les zones ou pour la Zone 3 afin d’être lus sur
ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des
disques étiquetés pour d’autres régions.
Remarque:
–Pour les disques en mode mixe, seul un mode
sera sélectionné pour la lecture selon le format
d’enregistrement.
– Si vous rencontrez des difficultés pour lire un
disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne
peuvent pas être lus sur ce système.
Supplied accessories
– Câble vidéo composite (jaune)
– Câbles des composants vidéo
(rouge/bleu/vert)
– Câbles Audio (blanc, rouge)
– FM de l’antenne
– Boucle MW de l’antenne
–Branchez l'adaptateur (pas sur tous
les modèles )
– Télécommande et deux piles
AA
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation Rapide
Information Générale / Entretien
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
CBABC
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux
: le carton (boîte), la mousse de polystyrène
(tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Informations sur l’entretien et la
sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
● L’appareil, les piles et les CD ne doivent jamais
être exposés à une humidité excessive, à la pluie,
à du sable ou à des sources de chaleur (en
particulier aux appareils de chauffage ou à un
ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir
du CD pour éviter que de la poussière ne se
dépose sur la lentille.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
Evitez les problèmes de condensation.
● Il peut arriver que la lentille se couvre de buée
quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement chaud,
rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne pas boucher la ventilation
● Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un petit
endroit fermé et permettre un espace libre
d’environ 10 cm tout autour du lecteur pour une
ventilation adéquate.
● La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien du boîtier
● Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez
pas de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Pour nettoyer un CD, essuyez-le
en ligne droite, du centre vers le
bord, en utilisant un chiffon doux
qui ne peluche pas. Les produits
d’entretien risquent
d’endommager le CD.
● Ecrivez seulement du côté
imprimé d’un CD-R(W) et seulement avec un
feutre à pointe douce.
● Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
Nettoyage de la lentille de lecture
● Après une utilisation prolongée, de la saleté ou
de la poussière peut s’accumuler sur la lentille de
lecture. Pour assurer une bonne qualité de
lecture, nettoyer la lentille de lecture avec le
Nettoyeur de Lentille de lecture de CD Philips
ou tout autre nettoyeur vendu. Suivre les
instructions fournies avec le nettoyeur.
Tr ouvez un endroit adéquat
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
Nettoyage de la tête de lecture et des
rouleaux des cassettes audio
● Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement
et de lecture, nettoyer la tête A, le(s) capstan(s)
B, et les rouleaux de pression C toutes les 50
heures d’utilisation de cassettes audio.
● Utiliser un coton tige légèrement humide en
utilisant un liquide de nettoyage ou de l’alcool.
● Vous pouvez aussi nettoyer la tête de lecture en
utilisant une cassette de nettoyage.
Français
Démagnétiser la tête de lecture
● Utiliser une cassette pour démagnétiser
disponible chez votre revendeur.
41
Connexions
Speaker
(right)
Speaker
(left)
MW loop
antenna
FM wire
antenna
IN
Television
L
R
IN
-
L
+
+
R
-
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO OUTVIDEO OUT
DIGITAL OUT
AUX in
RL
LINE OUT
SUBWOOFER OUT
FM aerial 75
SPEAKER
8
COMPONENT VIDEO OUT
AM
aerial
AC power cord
Cr
Cb
Y
B
A
220-
240V~
110-
127V~
A
220-
240V~
110-
127V~
Français
Antenne
filaire FM
Antenne
cadre MW
Enceinte
(droite)
Cordon secteur
Enceinte
(gauche)
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
A Powe r
Avant de brancher le cordon secteur dans la
prise murale, vérifiez ce qui suit:
– Si votre système est équipé d’un
sélecteur de tension, ce sélecteur
VOLTAGE SELECTOR doit être réglé
sur la tension du secteur local.
–Tous les autres branchements doivent être
effectués.
AVERTISSEMENT!
– Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en circuit.
42
Connexions
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
B Connexions d’antenne
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne
filaire FM aux bornes correspondantes.
Positionnez les antennes de manière à obtenir
une réception optimale.
Antenne MW
Etape 1: Placer les haut-parleurs
Français
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
Remarque:
– our éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
–Permettre une ventilation adéquate autour du
Système DVD.
● Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
Antenne FM
● Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d’antenne FM ANTENNA.
43
Connexions
speaker
(right)
speaker
(left)
Français
Etape 2: Connecter les haut-
parleurs
SUBWOOFER OUT
+
R
-
-
L
+
SPEAKER
8
Connecter les fils des haut-parleurs aux
connecteurs des HAUT-PARLEURS, haut-parleur
droit pour « R » et haut-parleur gauche pour «
L », le fil coloré (marqué) au « + » et noir (non
marqué) au « - ». Insérer complètement la
portion de fil dénudé du haut-parleur dans le
connecteur comme montré.
Haut-parleurs
Avant Gauche (L)
Avant Droit (R)
Remarque:
–Pour des performances sonores optimales,
utiliser les haut-parleurs fournis.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes fournies.
Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES de ce manuel.
IMPORTANT!
Le type de plateau se situe à l’arrière du
système.
Pour éviter que le système ne surchauffe,
un circuit de sécurité a été intégré. Votre
système peut donc se mettre en mode
Veille automatiquement sous des
conditions très particulières. Si cela
arrive, laissez le système refroidir avant
de le réutiliser.
–––-
Noir
Noir
+
Gris
Gris
Etape 3: Connecter le poste de
télévision
COMPONENT VIDEO OUT
Pb/Cb
Pr/Cr
DIGITAL OUT
IMPORTANT!
–Vous n’avez besoin que d’une seule
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
– La connexion Vidéo en composantes
offre une meilleure qualité d'image. Ces
options doivent être disponibles sur
votre téléviseur.
– Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
Utiliser le jack Video In (CVBS)
● Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO OUT du système au
jack d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In,
Video In, Composite ou Baseband) du poste de
télévision.
FM aerial 75
Y
S-VIDEO OUTVIDEO OUT
AM
aerial
RL
AUX in
LINE OUT
SUBWOOFER OUT
44
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.