Conten
Panoramica dell’unità principale 8
Panoramica del telecomando 9
3 Collegamento 12
Posizionamento dell’unità 12
Collegamento degli altopar
subwoofer 12
Collegamento dell’antenna FM 13
Collegamento TV 13
Collegamento dell’alimentazione 15
4 Guida introduttiva 16
Preparazione del telecomando 16
Impostazione dell’orologio
Accensione 16
Ricerca del canale di visualizzazione
corretto 17
Scelta del sistema TV corretto 17
Modifica della lingua del menu di sistema 17
Attivazione della scansione progressiva 17
lanti e del
16
6 Regolazione delle impostazioni 24
Impostazioni generali 24
Impostazioni audio
Impostazioni video 25
Impostazione delle preferenze 25
24
7 Sintonizzazione delle stazioni radio
FM
Programmazione automatica delle
stazioni r
Programmazione manuale delle
stazioni radio 27
Sintonizzazione su una stazione
radio preimpostata 27
Impostazione dell’orologio RDS 27
Visualizzazione delle informazioni RDS 28
adio 27
27
8 Regolazione del livello del volume e
dell’effetto sonoro
Regolazione del livello del volume 29
Scelta di un eff
Disattivazione dell’audio 29
Ascolto tramite le cuffie 29
etto sonoro 29
29
9 Altre funzioni 30
Attivazione della modalità demo 30
Regolazione della luminosità del displa
Impostazione della sveglia 30
Impostazione del timer di spegnimento 30
Collegamento degli altri dispositivi 30
y 30
5 Riproduzione 19
Riproduzione di un disco 19
Riproduzione USB
Riproduzione di video DivX 20
Riproduzione di file MP3/WMA/immagini 21
Controllo della riproduzione 21
Opzioni di riproduzione 22
Opzioni di visualizzazione delle immagini 23
20
10 Informazioni sul prodotto 32
Specifiche 32
mati dei dischi supportati 33
For
Informazioni sulla riproducibilità USB 33
Tipi di programma RDS 34
11 Risoluzione dei problemi 35
IT
Italiano
1
1 Importante
Sicurezza
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato
nell’unità potrebbe causare una scossa
elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente
domestico, non rimuovere la protezione dal
prodotto.
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata
per evitare problemi di funzionamento e
manutenzione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non
deve essere esposto alla pioggia o umidità e
non devono essere posizionati sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad
esempio.
ATTENZIONE: per evitare una scossa
elettrica, far corrispondere la lama grande
della presa all’alloggiamento maggiore,
inserendola completamente.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione
seguendo le istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi gli amplificatori)
che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per
evitare di calpestarlo o stringerlo, in
particolare vicino a prese standard o
multiple oppure nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specificati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto,
il cavalletto, la staffa o il tavolino
specificati dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un
carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare di ferirsi a causa
di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
2
IT
m Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualificato.
Un controllo è necessario quando
l’apparecchio è stato in qualche
modo danneggiato: ad esempio,
il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, è stato versato del
liquido o sono caduti degli oggetti
sull’apparecchio, l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, non
funziona regolarmente o è stato fatto
cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero
causare danni alle persone, alle cose o
danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie •
correttamente, con i poli + e - come
indicato sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di •
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando •
l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
o Non esporre l’apparecchio a gocce o
schizzi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio
oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
q Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Per informazioni sullo smaltimento o sul
riciclaggio, contattare le autorità locali o
Electronic Industries Alliance: www.eiae.
org.
Note importanti sulla sicurezza degli
utenti nel Regno Unito
Spina per la rete
L’apparecchio è dotato di una spina 13 Amp
idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo
di spina procedere nel modo seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile.
b Posizionare il nuovo fusibile (modello
BS1362, 5 A, A.S.T.A.) o del tipo
approvato BSI.
c Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese,
dovrebbe essere rimossa e sostituita con
una appropriata.
Se la spina per la rete contiene un fusibile,
deve essere del valore di 5 Amp. Se si
utilizza una spina senza fusibile, il fusibile
disponibile nella distribuzione non deve
essere superiore a 5 Amp.
La spina staccata deve essere smaltita per
evitare una possibile scossa elettrica se
fosse inserita in una presa da 13 Amp.
Come collegare una spina
I fili del cavetto per la rete sono colorati con
il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto
tensione (L).
Poiché i colori potrebbero non corrispondere
ai colori che identificano i terminali della presa,
procedere nel modo seguente:
Collegare il cavo blu al terminale •
contrassegnato N o di colore nero.
Collegare il cavo marrone al terminale •
contrassegnato L o di colore rosso.
Non collegare i cavi al terminale a terra •
della presa contrassegnato dalla lettera E
(o
) o di colore verde (o verde e giallo).
Prima di sostituire la protezione della spina,
assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina,
non semplicemente sui due fili.
Italiano
Copyright nel Regno Unito
3
IT
Per la registrazione o riproduzione del
materiale potrebbe essere necessaria
l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956
e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al
1972.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o •
l’esecuzione delle procedure in modo diverso
da quanto indicato nel presente documento
potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Se si usa la spina di alimentazione o un •
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’unità per •
nessun motivo.
Non lubrificare mai alcuna parte dell’unità.
•
Posizionare questa unità su una superficie •
piana, rigida e stabile.
Non posizionare mai l’unità su un’altra
•
apparecchiatura elettrica.
Utilizzare l’unità solo in interni. Tenere lontana
•
l’unità da acqua, umidità e oggetti contenenti
liquido.
Tenere lontana l’unità dalla luce diretta del
•
sole, fiamme vive o fonti di calore.
Evitare di guardare direttamente il raggio laser
•
all’interno dell’unità.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può •
danneggiare l’udito. Questo prodotto è
in grado di riprodurre suoni a un livello
di decibel che può provocare la perdita
dell’udito in persone normali, anche in
caso di esposizioni inferiori a 1 minuto.
I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni
all’udito.
La percezione dei suoni può essere •
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto
sempre più elevati. Per questa ragione,
in caso di ascolto prolungato, i suoni
avver titi come “normali” potrebbero
essere alti e dannosi per l’udito. Al fine
di evitare questo problema, impostare il
volume a un livello di sicurezza, prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. •
Aumentarlo lentamente fino a quando il •
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche •
se a livelli normalmente “sicuri”, può
causare la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e •
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un •
volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che •
l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da •
non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario •
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto. Non
utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al fine di evitare pericoli per il
traffico. In numerose località l’utilizzo
delle cuffie non è consentito.
4
IT
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Qualsiasi modifica o intervento su questo
dispositivo che non sia espressamente
consentita da Philips Consumer Lifestyle
può invalidare il diritto dell’utente all’uso
dell’apparecchio.
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Quando su un prodotto si trova il simbolo
del bidone dei rifiuti con una croce, significa
che tale prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata
in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Il
corretto smaltimento dei prodotti non più
utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/
CE e che non possono essere smaltite
con i normali rifiuti domestici.Informarsi
sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie: un corretto
smaltimento permette di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplificare la raccolta differenziata, usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone
(scatola), polistirene espanso (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme
locali in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
file, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
“DVD Video” è un marchio di DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Italiano
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo con la doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su
licenza.
5
IT
I logo USB-IF sono marchi di Universal Serial
Bus Implementers Forum, Inc.
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro •
dell’apparecchio.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD183
Philips risponde alle prescrizioni dell’art.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
6
IT
2 DVD Micro
L’unità è in grado di riprodurre dischi che
riportano i seguenti codici regionali.
Theater
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.Philips.com/
welcome.
Introduzione
Grazie a questa unità, è possibile:
Guardare video su supporti DVD/VCD/•
SVCD o tramite dispositivi USB
Ascoltare file audio da dischi o dispositivi •
USB
visualizzare immagini da dischi o •
dispositivi USB
Ascolto della radio FM•
È possibile migliorare l’audio con i seguenti
effetti sonori:
Digital Sound Control (DSC)•
Dynamic Bass Boost (DBB)•
L’unità supporta i seguenti formati
multimediali/dischi:
Codice regionale DVDPaesi
Europa
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale•
2 altoparlanti•
Subwoofer•
Telecomando con batteria•
Cavo Composite Video (giallo)•
Cavo di alimentazione•
Antenna FM•
Cavo MP3 Link•
Manuale dell’utente•
Guida di avvio rapido•
ReWritable
Recordable
Italiano
7
IT
Panoramica dell’unità
principale
n
ml
k
j
ab
c
a
Consente di accendere l’unità o di •
passare alla modalità standby Eco
Power.
b SOURCE
Consentono di selezionare una •
sorgente.
c VOL -/+
Consente di regolare il volume.•
Consente di regolare l’ora.•
8
IT
d
e
d /
e Vassoio del disco
f
fgh
Consentono di passare al brano •
precedente/successivo.
Consentono di passare al titolo o •
capitolo precedente o successivo.
Consente di selezionare una stazione •
radio preimpostata.
Presa per cuffia.•
i
g MP3-LINK
Jack per un dispositivo audio esterno.•
h USB DIRECT
Presa USB.•
i
Consente di aprire o chiudere il •
vassoio del disco.
j MODE
Consente di selezionare le modalità •
di riproduzione continua.
Consente di selezionare le modalità •
di riproduzione casuale.
k Sensore del telecomando
l
Consente di avviare o mettere in •
pausa la riproduzione.
m
Consente di interrompere la •
riproduzione.
Consente di cancellare un •
programma.
In modalità demo, consente •
di attivare o disattivare la
dimostrazione.
n Display
Consente di visualizzare lo stato •
corrente.
Panoramica del telecomando
x
w
v
u
t
s
r
q
p
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
o
a
Consente di accendere l’unità o di •
passare alla modalità standby Eco
Power.
m
n
Italiano
9
IT
b Tasti di selezione della sorgente
Consentono di selezionare una •
sorgente.
c DISPLAY/RDS
Consente di visualizzare le •
informazioni di riproduzione su un
televisore collegato.
Per le stazioni radio FM selezionate: •
consente di visualizzare le
informazioni RDS.
d DISC MENU
Per i dischi video: consente di •
accedere o di uscire dal menu del
disco.
Per i dischi video con controllo della •
riproduzione (PBC): consente di
attivare/disattivare la modalità PBC.
e AUDIO
Per i VCD, selezionare il canale •
stereo, mono sinistra o mono destra.
Per i video DVD/DivX, consente di •
selezionare la lingua dell’audio.
f
/
Consentono di effettuare ricerche •
all’interno di un brano.
Consente di sintonizzarsi su una •
stazione radio.
Per i menu: consentono di spostarsi a •
sinistra/a destra.
Consentono di spostarsi verso •
sinistra/destra in un’immagine
ingrandita.
Consentono di ruotare o invertire le •
immagini.
g
SLOW/ ZOOM
Per i menu, consentono di spostarsi •
su/giù.
Consentono di ruotare o invertire le •
immagini.
(•
SLOW) Per i dischi video:
consente di selezionare la modalità di
riproduzione lenta.
(•
ZOOM) Per i video: consente di
ingrandire/ridurre l’immagine.
h LOUD/DBB
Consente di attivare/disattivare la •
regolazione automatica del volume.
Consente di attivare/disattivare la •
funzione di ottimizzazione dinamica
dei bassi.
i VOL +/-
Consente di regolare il volume.•
Consente di regolare l’ora.•
j MUTE
Consente di disattivare o ripristinare •
il volume.
k CLOCK
Consente di impostare l’orologio.•
l SLEEP/TIMER
Consente di impostare il timer di •
spegnimento.
Consente di impostare la sveglia.•
m SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua per •
i sottotitoli.
n GOTO
Durante la riproduzione del disco, •
specificare una posizione per l’avvio.
o ANGLE/PROG
Consente di selezionare l’angolo di •
ripresa del DVD.
Consente di programmare i brani.•
Consente di programmare la •
riproduzione dei titoli/capitoli di un
DVD.
Consente di programmare le stazioni •
radio.
p Tastierino numerico
Consente di selezionare •
direttamente un titolo/capitolo/
brano.
q
Consente di interrompere la •
riproduzione.
Consente di cancellare un •
programma.
10
IT
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.