User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
MCD179
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD179 Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 40
Español --------------------------------------------- 75
Utilizzo dell'ingresso video (CVBS)
Utilizzo del jack delle cuffie
Using Scart jack
Utilizzo dell'ingresso S-Video In
Benutzung eines HF-Modulators als Zubehör
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in
Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza
offerta da Philips, registra il prodotto su
www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sulle interferenze radio della Comunità
Europea.
Funzioni
Il DVD Micro System con amplificatore digitale a
2.1 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa
dinamicità acustica che si ritrova nelle sale
cinematografiche più avanzate e racchiude in sé
alcune delle migliori caratteristiche della
tecnologia home theater.Le altre caratteristiche
comprendono:
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Consente di collegare altri componenti audio ed
audiovisivi al micro sistema DVD.
Controllo parentale (Livello di classificazione)
Vi consente di impostare un livello di
classificazione in modo che i vostri bambini non
possono guardare un DVD che abbia un livello di
classificazione maggiore di quello impostato da voi.
Timer Sonno/Risveglio
Abilita il sistema all'accensione/spegnimento
automatico ad un orario stabilito.
Accessori in dotazione
–Telecomando con una batteria CR2025
– Due altoparlanti e un subwoofe
–Cavo DIN
–Cavo A/V (giallo/rosso/bianco)
–Antenna a filo FM
– il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è
danneggiato o mancante, contattare il
rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è
stato omesso. Abbiamo cercato di facilitare la
separazione del materiale d’imballaggio in tre tipi:
cartone (scatolone), schiuma espanso polistirene
(tamponi) e polietilene (buste, fogli espanso di
protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può
essere riciclato se smontato da un’azienda
specializzata. Si prega osservare i regolamenti
locali riguardanti lo smaltimento di materiale da
imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato
progettato e fabbricato con
materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è
attaccato il simbolo del
bidone con le ruote segnato
da una croce, significa che il
prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea
2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Informazioni di sicurezza
● Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata
sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di
tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia
identica alla tensione dell’alimentazione locale. In
caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
● Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano
facilmente accessibili.
● Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
● Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di
alimentazione.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si
surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di
almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e
dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici)
da ogni lato.
● Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
Italiano
185
Informazioni Generali
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore
di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del
sole.
● Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
● Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
● In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di
posizionamento in un ambiente molto umido, è
possibile che sulla lente dell’unità disco interna
all’apparecchio si generi condensa dovuta
all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona
normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora
senza dischi inseriti, finché non è possibile
procedere a una normale riproduzione.
● Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Le batterie (batteria singola o batterie installate)
non devono essere esposte a fonti di calore
Italiano
eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Manutenzione
● Quando un disco si sporca,
pulirlo con un panno pulito.
Pulire il disco in linea retta dal
centro verso l’esterno.
● Non esporre l’apparecchio, le
batterie o i dischi ad umidità,
pioggia, sabbia o calore
eccessivo (derivanti da
attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare
diretta). Chiudere sempre la piastra del CD per
evitare della polvere sulla lente.
● Non usare solventi come benzina, diluente,
prodotti di pulizia commerciali, o spruzzo
antistatica intesi per uso con dischi analogici.
● La lente si potrebbe appannare quando
l’apparecchio viene improvvisamente spostato da
un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo
impossibile riprodurre un disco. Lasciare il lettore
nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità
evapora.
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado
di riprodurre suoni a decibel che possono
provocare la perdita dell'udito in persone
normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1
minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati
previsti per persone che hanno già subito una
perdita dell'udito.
● La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a
volumi di ascolto sempre più alti. Per questa
ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni
avver titi come "normali" potrebbero essere alti e
dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa
situazione, impostare il volume a un livello di
sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non
alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
● Impostare il volume a un livello basso.
● Aumentarlo lentamente fino a quando il suono
non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non
eccessivamente lunghi:
● L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a
livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita
dell'udito.
● Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e
interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi
alle indicazioni seguenti.
● Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
● Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è
adattato.
● Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
● Nelle situazioni pericolose è necessario prestare
attenzione o interrompere temporaneamente
l'ascolto.
● Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose
località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
186
Collegamenti
Operazione 1: Come posizionare
gli altoparlanti e il subwoofer
Altoparlante
(sinistro)
Subwoofer
Altoparlante
(destro)
Area di visualizzazione
Per ottenere il miglior effetto surround,
posizionare gli altoparlanti e il subwoofer come
segue:
● Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e
anteriore sinistro alla stessa distanza dalla
postazione TV creando un angolo di circa 45
gradi dal luogo di ascolto.
● Posizionare il subwoofer sul pavimento.
Nota:
–Per evitare le interferenze magnetiche,
posizionare gli altoparlanti il più lontano possibile
dall'unità principale, dal televisore o da altre fonti di
radiazioni.
–Verificare che la ventilazione attorno al DVD
System sia adeguata.
Operazione 2: Collegamento di
altoparlanti e subwoofer
Altoparlante
destro
Right speaker
Subwoofer
Subwoofer
● Collegare il cavo DIN in dotazione al jack DIN
del lettore DVD e al jack DIN del subwoofer.
● Collegare i cavetti degli altoparlanti al terminale
SPEAKERS altoparlante destro ad “R” e quello
sinistro ad “L”, cavo colorato (marcato) a “+” e
nero (non marcato) a “-”. Inserire
completamente la porzione denudata del cavo
dell’altoparlante nel terminale come illustrato.
Altoparlante
sinistro
Left speaker
Italiano
AVVERTENZA!
La targhetta di identificazione si trova sul
retro dell’apparecchio.
Per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio, è stato incorporato un
circuito di sicurezza. E’ quindi possibile
che in condizioni estreme venga
selezionata automaticamente la modalità
Standby. Se ciò accade, lasciare
raffreddare l’apparecchio prima di
riutilizzarlo
Nota:
–Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi
coppia di +/- jack di altoparlante.
– Non collegare altoparlanti con un impedenza
inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione.
Consultare la sezione CARATTERISTICHE
TECNICHE del presente manuale.
187
Collegamenti
Operazione 3: Collegamento di una
TV
AVVERTENZA!
– C’è bisogno di effettuare solo uno dei
migliori collegamenti secondo le capacità
del sistema di TV.
– Il collegamento S-Video consente una
qualità delle immagini superiore. Questa
opzione deve essere disponibile sul
televisore in uso.
– Collegare il lettore DVD direttamente
al televisore.
Utilizzo dell'ingresso video (CVBS)
Italiano
● Usare il cavo video composto per collegare il
jack COMPOSITEVIDEO del sistema DVD
all’ingresso video (o etichettato come A/V In,
Video In Composite oppure Baseband) sulla TV
● Per ascoltare l'audio del lettore DVD attraverso
il televisore, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso,
in dotazione) per collegare le prese LINE OUT(L/R) del lettore DVD alle corrispondenti uscite
AUDIO IN sul televisore.
Utilizzo del jack delle cuffie
● Per ascoltare il televisore attraverso il sistema,
utilizzare un cavo cinch (non in dotazione) per
collegare la presa AUX IN (3,5 mm) alla presa
HEADPHONE (cuffie) sul televisore (con una
presa stereo da 3,5 mm).
Oppure, è possibile utilizzare un cavo cinch (non
in dotazione) per collegare la presa AUX IN
(3,5 mm) alle prese di uscita audio del televisore.
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX sul telecomando per selezionare “AUX” e
attivare la sorgente d'ingresso.
188
Collegamenti
Utilizzo del jack SCART
● Utilizzare il cavo SCART (nero) per collegare il
jack SCART del lettore di DVD (SCART) al
connettore (TV IN) della TV (non fornito).
TO TV
TO TV
Utilizzo dell'ingresso S-Video In
● Utilizzare il cavo S-Video (non fornito) per
collegare il jack S-VIDEO al jack di ingresso SVideo (definito anche Y/C o S-VHS) sulla
postazione TV.
● Per ascoltare l'audio del lettore DVD attraverso
il televisore, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso,
in dotazione) per collegare le prese LINE OUT(L/R) del lettore DVD alle corrispondenti uscite
AUDIO IN sul televisore.
Benutzung eines HF-Modulators als
Zubehör
WICHTIG!
– Se il televisore in uso dispone di un
solo jack Antenna In (oppure marcato
come 75 ohm o RF In,) è necessario un
modulatore RF per visualizzare le
riproduzione DVD sul televisore. Per
informazioni sulla disponibilità e il
funzionamento del modulatore RF
rivolgersi al proprio negoziante di fiducia
o contattare Philips.
Cavo coassiale
RF per TV
Parte posteriore del
modulatore RF (solo esempio)
Segnale
dell'antenna o
della TV via cavo
● Utilizzare il cavo Composite video (giallo) per
collegare il jack COMPOSITE VIDEO del
lettore DVD al jack di ingresso video sul
modulatore RF.
● Utilizzare il cavo coassiale RF (non fornito) per
collegare il modulatore RF alla presa RF del
televisore.
Italiano
189
Collegamenti
Operazione 4:
Collegamento di un'antenna FM
● Collegare l’antenna FM fornita in dotazione al
jack FM (75 Ω). Estendere l’antenna FM e
fissarne le estremità alla parete.
Per migliore ricezione stereo FM, collegare
l’antenna esterna FM (non fornita).
Operazione 5: Collegare il
cordoncino dell’alimentazione
AVVERTENZA!
– Non effettuare mai o cambiare
qualsiasi collegamento con
l’alimentazione inserita.
Italiano
● Dopo aver completato tutto correttamente,
inserire il cordoncino dell’alimentazione CA alla
presa di rete.
DIN IN
Subwoofer
Subwoofer
Cavo di alimentazione CA
DVD Player
Lettore DVD
ACpower cord
Operazione 6: Collegamento di
un videoregistratore o di un
decoder/ricevitore satellitare.
Utilizzo del VCR per la registrazione di
DVD
Videoregistratore o
decoder via cavo/satellite
Alcuni DVD sono protetti da copia. Non è
possibile registrare o duplicare un disco protetto
utilizzando un videoregistratore.
1 Collegare la presa COMPOSITE VIDEO del
sistema alle prese VIDEO IN del
videoregistratore.
2 Collegare le prese di uscita LINE OUT (R/L)
del sistema agli ingressi AUDIO IN del
videoregistratore. In questo modo, sarà possibile
eseguire registrazioni stereo analogiche (due
canali, destro e sinistro).
190
Collegamenti
Operazione 7: Connessione a un
apparecchio audio digitale
Lettore DVD
Registratore audio digitale
Registrazione (digitale)
Collegare il jack COAXIAL OUT del micro
sistema DVD all’ingresso digitale DIGITAL IN su
un dispositivo di registrazione digitale (DTSSistema Teatro Digitale compatibile, con un
decodificatore Dolby Digitale, ad esempio).
Prima di avviare il funzionamento, regolare
l’USCITA DIGITALE secondo il collegamento
audio
Operazione 8: Collegamento di
un lettore audio portatile
Lettore DVD
Lettore audio portatile
Lettore audio portatile (MP3)
Collegare il jack AUX dell'unità al jack
HEADPHONE (diametro 3,5 mm) di un lettore
audio portatile.
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX sul telecomando per selezionare “AUX” e
attivare la sorgente d'ingresso.
Italiano
191
Riepilogo delle funzioni
9
213456
Italiano
Comandi dell'impianto
1 STANDBY ON(2)
– accensione del sistema o modalità standby Eco
Power/ standby normale con visualizzazione dell'ora.
2 SOURCE
– seleziona la sorgente sonora per: DISC/USB/FM/
AUX.
– consente di accendere l'impianto.
2; ........................... per avviare o interrompere la
9 .............................per arresta la riproduzione o
í/ ë
Disco ..................... salta al capitolo/titolo/brano
Radio ....................nella modalità di Sintonizzatore,
l'orologio/timer
................................. consente di regolare i minuti per
riproduzione del disco.
azzera un programma.
precedente/seguente.
per selezionare un numero di
una stazione radio preimpostata.
la funzione orologio/timer
3 TUNING à / á
Radio ....................consente di sintonizzare una
Disco ..................... consente di eseguire la ricerca
l'orologio/timer
................................. consente di regolare le ore per la
192
stazione radio
rapida indietro/avanti in un disco
a diverse velocità.
funzione orologio/timer
789
!
0
4 DSC (Digital Sound Control)
– consente di selezionare diversi tipi di
impostazioni predefinite dell'equalizzatore.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– consente di attivare e disattivare il
potenziamento dei bassi.
6 MODE
– per selezionare le diverse modalità di ripetizione
o la modalità di riproduzione casuale di un disco.
(per VCD con funzione PBC, PBC deve essere
disattivato).
7 VOLUME
– regola il volume.
8 DISPLAY/CLOCK
Disco ..................... consente di visualizzare lo stato
corrente e/o le informazioni sul
disco.
l'orologio ............ regola l’orologio.
9 OPEN/CLOSE0
– per aprire o chiudere la piastra.
0 Por ta USB
– permette di collegare una periferica esterna di
archiviazione di massa USB.
! iR SENSOR
– puntare il telecomando verso questo sensore.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
Telecomando
1 B
– accensione del sistema o modalità standby Eco
Power/ standby normale con visualizzazione dell'ora.
2 Pulsanti sorgente
– seleziona la sorgente sonora per: DISC/USB/FM/
AUX.
– consente di accendere l'impianto.
3 MODE
– per selezionare le diverse modalità di ripetizione
o la modalità di riproduzione casuale di un disco.
(per VCD con funzione PBC, PBC deve essere
disattivato).
4 SYSTEM MENU
– per entrare o uscire dalla barra del menu del
sistema.
5 REPEAT A-B
– consente di ripetere la riproduzione di una
sezione specifica di un capitolo o di un brano.
Riepilogo delle funzioni
6 OK
– per digitare o confermare la selezione.
4 / 3 /
– seleziona una voce del menu tramite ricerca
veloce avanti.
– sposta un'immagine ingrandita in alto/in basso/a
sinistra/a destra.
5 / 6
Disco ..................... consente di sintonizzare una
Radio ....................consente di eseguire la ricerca
l'orologio/timer
................................. consente di regolare le ore per la
7 DSC (Digital Sound Control)
– consente di selezionare diversi tipi di
impostazioni predefinite dell'equalizzatore.
8 ÉÅ
– per avviare o interrompere la riproduzione del disco.
9 ¡ / ™
Disco ..................... salta al capitolo/titolo/brano
Radio ....................nella modalità di Sintonizzatore,
l'orologio/timer
................................. consente di regolare i minuti per
0 9
per arresta la riproduzione o azzera un
programma.
! Tastierino numerico (0-9)
– per digitare il numero di un brano/ titolo del disco.
@ ANGLE/PROG
Picture CD ........ per selezionare modalità diversa
DVD ..................... selezione angolazione ripresa
Radio ....................consente di programmare le
Radio ....................mantenere premuto per avviare
Disco/USB .......... consente di programmare i brani
5 / 6
stazione radio
rapida indietro/avanti in un disco
a diverse velocità.
funzione orologio/timer
precedente/seguente.
per selezionare un numero di
una stazione radio preimpostata.
la funzione orologio/timer
di show di diapositive, quando si
riproduce un Picture CD.
DVD.
stazioni preferite.
la programmazione delle
preselezione automatica.
preferiti.
Italiano
193
Riepilogo delle funzioni
# SLEEP/TIMER
– consente di attivare/disattivare o selezionare il
timer di spegnimento.
– consente di attivare/disattivare o impostare il
timer di accensione.
$ DISPLAY/CLOCK
Disco ..................... consente di visualizzare lo stato
l'orologio ............ regola l’orologio.
corrente e/o le informazioni sul
disco.
% DISC MENU
– per entrare o uscire dal menu del contenuto del
disco.
– per VCD/SVCD, consente di attivare e disattivare
la funzione PBC.
^ LOUD/DBB
– attiva o disattiva la regolazione automatica della
potenza.
– potenzia i suoni bassi.
Italiano
& VOL +/-
– regola il volume.
* MUTE
– interrompe e riprende la riproduzione sonora.
( AUDIO
Per VCD
– consente di impostare le modalità audio stereo,
mono sinistro, mono destro o mono misto.
Per DVD
– selects an audio language.
) ZOOM
– consente di ingrandire e rimpicciolire l'immagine.
¡ SUBTITLE
– per accedere al menu del sistema di lingua del
sottotitolo
™ GOTO
– Disc: ricerca rapidamente in un disco inserendo
durata, titolo, capitolo o brano.
Nota relative al telecomando:
– Selezionare innanzitutto la sorgente che
si desidera regolare premendo uno dei tasti
di selezione sorgente sul telecomando (ad
esempio DISC o TUNER).
– Selezionare quindi la funzione desiderata
(ad esempioÉ, í, ë).
194
Come incominciare
Operazione 1: Utilizzo del
telecomando
ATTENZIONE!
– Prima di utilizzare il telecomando,
rimuovere la linguetta di plastica come
illustrato nella figura seguente.
– Se il telecomando non funziona
correttamente o la portata è ridotta,
sostituire la vecchia batteria con una
nuova (tipo CR2025).
Estrarre il foglio di plastica protettivo
1 Premere per aprire il porta-batteria.
2 Inserire una nuova batteria seguendo
l'indicazione della polarità.
3 Premere di nuovo il porta-batteria per chiuderlo.
Utilizzo del telecomando per azionare
l’apparecchio
1 Puntare il telecomando
direttamente verso il tele
sensore (iR) sul pannello
anteriore.
2 Selezionare la sorgente che si
desidera comandare
premendo uno dei tasti di
selezione di sorgente sul
telecomando (ad esempio
CD, TUNER).
3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad
esempio ÉÅ, ¡ , ™).
ATTENZIONE!
– To gliere le batterie se sono scariche o
non devono essere usate per un lungo
periodo di tempo.
– Le batterie contengono delle sostanze
chimiche, quindi si raccomanda di
smaltirle nel modo adeguato.
Operazione 2: Impostazione
della TV
ATTENZIONE!
MAssicurarsi di aver completato tutti i
collegamenti necessari. (consultare
“Collegamenti – Collegamento di una TV”)
1 Accendere il sistema DVD e poi selezionare la
fonte DISCO. (consultare “Accensione/
spegnimento del sistema”).
2 Accendere la TV ed impostare il corretto canale
video. Lo sfondo del DVD Philips viene
visualizzato sullo schermo del televisore.
➜ Normalmente questo canale si trova tra il
canale più alto e quello più basso e potrebbe
essere denominato FRONT, A/V IN o VIDEO.
Per ulteriori dettagli consultare il manuale della
TV.
➜ Si potrebbe andare al canale 1 della TV, quindi
premere ripetutamente il pulsante giù del canale
fino a quando si vede il canale d’ingresso video.
➜ Oppure, il telecomando della TV potrebbe
avere un pulsante o un interruttore che
seleziona diverse modalità video.
Selezione del sistema televisivo
appropriato
Questo lettore DVD è compatibile con i sistemi
NTSC e PAL. Per poter riprodurre un DVD su
questo lettore, è necessario che il sistema colore
del disco, della TV e del lettore DVD
corrispondano.
– – Video Setup Page – –
TV Display
PROGRESS
TV Type
PAL
Multi
NTSC
Italiano
195
Come incominciare
1 In modalità disco, premere SYSTEM MENU.
2 Utilizzare à / á / 4 / 3 sul telecomando per
spostarsi all'interno del menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere 4.
➜ Spostarsi su “TV TYPE” e premere á.
PAL
– Selezionare questa opzione se il televisore
collegato è un sistema PAL. Il segnale video di un
disco NTSC viene convertito in formato PAL.
NTSC
– Selezionare questa opzione se il televisore
collegato è un sistema NTSC. Il segnale video di
un disco PAL verrà convertito in formato NTSC.
MULTI
– Selezionare questa opzione se il televisore
collegato è compatibile con il formato NTSC e
PAL (multisistema). Il formato di output
corrisponderà al segnale video del disco.
3 Selezionare una voce e premere OK.
Italiano
➜ Potrebbero apparire ulteriori messaggi che
richiedono la conferma di altre impostazioni.
Attenersi alle istruzioni visualizzate per
confermare o meno l'impostazione.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU..
Component
Impostare l’uscita video secondo il collegamento
video.
1 In modalità disco, premere SYSTEM MENU.
2 Utilizzare à / á / 4 / 3 sul telecomando per
spostarsi all'interno del menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere 4.
➜ Spostarsi su “Component” e premere á.
S-VIDEO
– Se l'uscita S-VIDEO è stata collegata al
televisore utilizzando il jack S-VIDEO, selezionare
S-VIDEO.
SCART
– Se l'uscita SCART è stata collegata al
televisore utilizzando il jack SCART, selezionare
SCART.
Operazione 3: Come impostare
le preferenze di lingua
E' possibile impostare la lingua desiderata
cosicché, al momento dell'introduzione di un
disco, DVD Micro System passi automaticamente
alla lingua scelta di default. Ma, una volta
selezionato, il menu lingua del DVD Micro
System non potrà essere modificato.
Impostazione della lingua OSD
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “General Setup Page” e premere 4.
➜ Spostarsi su “OSD Lang” e premere á.
3 Premere 4 / 3 per selezionare una lingua, quindi
premere OK.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
Setting the Audio, Subtitle and Disc
Menu language
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
English
Spanish
Portuguese
Thai
Chinese
English
Others
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “Preference Page” e premere 4.
➜ Selezionare una delle voci seguenti, quindi
2 Premere 4 / 3 per selezionare una lingua, quindi
premere OK.
3 Selezionare una voce e premere OK.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
196
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
Funzioni principali
IMPORTANTE!
– Prima di mettere in funzione
l'impianto, eseguire le procedure di
collegamento.
– Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Accensione/spegnimento del
sistema
● In modalità standby/Eco-Power, premere
STANDBY-ONB o SOURCE sull'unità,
oppure DISC, USB, FM o AUX sul
telecomando per accendere l'impianto.
➜ L'unità si imposta sulla sorgente selezionata o
sull'ultima impostata.
Per mettere l'unità in standby
● Con l'unità accesa, premere brevemente
STANDBY-ONB (B sul telecomand).
➜ Viene visualizzata l'ora. Se l'orologio non è
impostato, appare l'indicazione "--:--"
Commutazione dell’impianto in modalità
Standby.
● Con l'unità accesa, tenere premuto STANDBY-
ONB (B sul telecomando).
➜ “ECO POWER” viene visualizzato
brevemente.
➜ La spia Eco-Power B sul pannello anteriore
si accende.
➜ Il display LCD si spegne.
Nota:
– Tenendo premuto B sul telecomando (o
sull'unità) è possibile passare dalla modalità
standby Eco-Power a standby normale.
Standby automatico per il
risparmio di energia
Per risparmiare energia, l’unità si porta
automaticamente in modo standby 15 minuti
dopo la fine di un CD, se non si è azionato un
altro comando.
Controllo del volume
Premere VOLUME clockwise or anticlockwise
(o premere VOL +/- sul telecomando)
sull’apparecchio in senso antiorario per diminuire
il volume o in senso orario per aumentarlo.
➜ Sul display viene visualizzata brevemente la
segnalazione ”VOL” e un livello di volume
compreso fra “01” e “31”(per i livelli più basso e
più alto appare rispettivamente “MIN” e “MAX”).
Per disattivare temporaneamente il
volume
● Premere MUTE sul telecomando.
➜ La riproduzione continuerà senza audio e
verrà visualizzato “MUTE”.
● Per attivare la riproduzione audio, si può:
– premere nuovamente MUTE;
– regolare i comandi del volume;
– cambiare fonte.
Controllo del suono
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB potenzia la risposta del basso.
● Premere LOUD/DBB sul telecomando per
attivare/disattivare la caratteristica DBB..
➜ Se la funzione DBB è attivata, “DBB” è
visualizzato.
Nota:
– Alcuni dischi potrebbero essere stati registrati al
alta modulazione, che causa distorsione al alto
volume. Nel caso ciò si verifica, spegnere DBB o
ridurre il volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC offre tipi diversi di impostazioni di
equalizzatore del suono programmato.
● Premere DSC ripetutamente per selezionare:
CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP.
LOUDNESS
La caratteristica della LOUDNESS permette al
sistema di aumentare automaticamente l'effetto
audio di alti e bassi a basso volume (se si
aumenta il volume gli alti e i bassi aumentano
meno).
● Tenere premuto il tasto LOUD/DBB sul
telecomando per abilitare/disabilitare la funzione
LOUDNESS (Volume).
➜ Dopo che questa caratteristica è stata
attivata/disattivata l'icona compare/
scompare.
Italiano
197
Operazioni del disco
Italiano
IMPORTANTE!
–A seconda del DVD o del CD Video,
alcune operazioni possono essere diverse
o limitate.
– Non esercitare nessuna pressione sulla
piastra del disco o poggiarvi altri oggetti
oltre al disco sulla relativa piastra. Facendo
questo si causerebbero dei cattivi
funzionamento del lettore del disco.
– Se l’icona d’inibizione appare sullo
schermo della TV quando si preme un
tasto, significa che la funzione non è
disponibile sul corrente disco o al
corrente momento.
Dischi per la riproduzione
Il micro sistema DVD potrà riprodurre:
– Dischi video digitali (DVD)
– CD Video (VCD)
– CD Super Video (SVCD)
–DVD registrabili finalizzati (DVD+R)
– Digital Versatile Discs + Recordable
on CD-R (W)
– ISO 9660/UDF format
– Risoluzione JPEG supportata fino a
3072x2048
– Le frequenze di campionamento supportate
per dischi MP3 sono: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
–Velocità di trasferimento suppor tate: 32~256
(kbps), velocità variabile (media 128 kbps)
– File DivX su CD-R(W)/DVD+R(W):
– DivX 3/4/5
Codici di regione
I DVD devono essere etichettati per tutte le
regioni (ALL) oppure per Region 2 per poterli
riprodurre su questo sistema di DVD. Non è
possibile riprodurre dischi etichettati per altre
regioni.
Nota:
– Se si incontrano delle difficoltà nel riprodurre
certi dischi, togliere il disco e provarne un altro.
Dischi non formattati correttamente non verranno
riprodotti su questo sistema DVD.
198
Operazioni del disco
Come riprodurre dischi
1 Per DVD e VCD, accertarsi che l'unità sia
collegata correttamente al televisore e che il
televisore sia acceso e impostato sul canale di
ingresso video.
2 Premere SOURCE una o più volte per
selezionare la modalità DVD (o DISC sul
telecomando)
➜ Lo sfondo del DVD Philips viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
3 Per aprire il vassoio del disco, premere OPEN/
CLOSE sulla sommità dell'unità.
4 Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto
verso l'alto e chiudere il vassoio.
5 La riproduzione inizierà automaticamente.
➜ Se un menu di disco appare sulla TV, vedere la
successiva pagina “Using the Disc Menu”.
➜ Se il disco è bloccato dal controllo genitori, è
necessario immettere la password a sei cifre.
Per interrompere una riproduzione
● PremereÉÅ.
➜ Sullo schermo del televisore appare il
simbolo “PAUSE”.
● Per riprendere la riproduzione, premere di
nuovo ÉÅ.
Per arrestare la riproduzione
● Premere Ç.
Playback control (PBC)
La funzione PBC consente di riprodurre CD
Video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
● Per attivare o disattivare la funzione PCB,
premere DISC MENU.
Quando si riproduce un disco con
funzione PBC
● Se “PBC OFF”, il sistema inizierà la riproduzione
automaticamente.
● Se “PBC ON ”, il menu PBC (se disponibile)
apparirà sullo schermo della TV per selezione.
Usare i tasti numerici (0-9) per digitare la
scelta.
Nota:
– Questa funzione non è disponibile per dischi
DVD, CD, MP3 e DivX.
Riavvio della riproduzione
● Durante la riproduzione premere una volta 9
per interromperla temporaneamente, quindi
premere ÉÅ per riavviarla dove è stata
interrotta..
Per annullare la modalità di ripresa
● Quando la riproduzione è interrotta, premere
nuovamente 9 per interromperla
definitivamente. In alternativa, aprire il vassoio del
disco o mettere l'unità in standby.
Italiano
Come utilizzare il menu del
disco
1 Premere il tasto DISC MENU sul
telecomando.
➜ Se il corrente titolo ha un menu, questo
apparirà sullo schermo. Altrimenti, si visualizzerà il
menu del disco.
2 Usare i tasti à / á / 4 / 3 per selezionare il
titolo o capitolo desiderato, seguito da ÉÅ o
OK.
➜ La riproduzione inizia dal titolo o dal capitolo
selezionato.
3 Per aprire il menu del disco, premere DISC
MENU sul telecomando.
Nota:
– Se sul disco DVD non è presente alcun menu dei
titoli o menu principale, premendo questo tasto si
riavvia la riproduzione dal primo brano.
Selezione e ricerca
Passare ad un altro titolo (traccia)/
capitolo
Per DVD/VCD/CD/MP3:
● Durante la riproduzione, premere ¡ / ™ per
selezionare il brano/capitolo precedente o
successivo.
Oppure,
Utilizzare il tastierino numerico (0-9) del
telecomando per immettere direttamente il
numero del brano.
➜ Dopo aver eseguito la selezione, la
riproduzione inizia automaticamente dall'inizio
del brano selezionato.
Suggerimenti utili:
– Alcuni VCD contengono un solo brano e quindi
la selezione o l'immissione di un valore non valido
vengono ignorate.
199
Operazioni del disco
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Per DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
1 Durante la riproduzione premere ripetutamente
à/á per selezionare la ricerca rapida in
avanti o indietro.
2 Per riavviare la riproduzione normale, premere
ÉÅ. In alternativa, premere ripetutamente à /
á fino a quando sullo schermo televisivo nonappare “É”.
Suggerimenti utili:
– La ricerca rapida in avanti/indietro è possibile
solo all'interno del brano selezionato.
Avanzamento/riavvolgimento lento
Per DVD/VCD:
1 Durante la riproduzione, premere ripetutamente
3 / 4 per selezionare la ricerca lenta in avanti o
Italiano
indietro
2 Per riavviare la riproduzione normale,
premereÉÅ. In alternativa, premere
ripetutamente 3 / 4 fino a quando sullo
schermo televisivo non appare “É”.
Suggerimenti utili:
– Per VCD e DivX, il riavvolgimento lento non è
disponibile.
Diverse modalità di
riproduzione: REPEAT,
SHUFFLE e REPEAT A-B
REPEAT
REPEAT
Per DVDs/VCD/CD/MP3
● Durante la riproduzione, premere ripetutamente
MODE sull'unità per scegliere la modalità di
riproduzione desiderata.
➜ Per VCD con funzione PBC, è necessario
prima di tutto disattivare la funzione PBC.
Per DVDs
CHAPTER REPEAT: ripete il capitolo corrente
TITLE REPEAT: ripete il titolo corrente
REPEAT ALL: riproduce ripetutamente tutti i contenuti
SHUFFLE: riproduzione casuale
REPEAT OFF: disattiva la modalità di riproduzione
200
Per VCDs/SVCDs/CDs
REPEAT TRACK: ripete il brano corrente
REPEAT ALL: riproduce ripetutamente tutti i
contenuti
SHUFFLE: riproduzione casuale
REPEAT OFF: disattiva la modalità di
riproduzione
Per MP3/WMA/JPEB/DivX
REPEAT ONE: riproduce ripetutamente tutti i brani
REPEAT ALL: riproduce ripetutamente tutti i
contenuti
SHUFFLE: riproduzione casuale
REPEAT OFF: disattiva la modalità di
riproduzione
● Per tornare alla riproduzione normale, premere
più volte MODE fino a che non vengono più
visualizzate le varie modalità di riproduzione.
In modalità Shuffle:
● Premere il tasto ™ per selezionare un altro
brano nell'ordine casuale.
● Premere 9 per interrompere la riproduzione
casuale.
Per annullare la modalità Shuffle:
● Premere ripetutamente MODE per selezionare
REPEAT OFF (RIPETIZIONE DISATTIVATA) e
disattivare la modalità Shuffle.
Nota:
– In modalità sintonizzatore o AUX, questo tasto
non funziona.
– Quando si apre il vassoio del disco, le funzioni
Shuffle e Repeat vengono automaticamente
annullate.
Ripetizione da A a B
Si possono riprodurre ripetutamente specifiche
sezioni di un capitolo/brano.
1 Premere REPEAT A-B al punto d’inizio
desiderato.
2 Premere nuovamente REPEAT A-B al punto di
fine desiderato.
➜ Il passaggio quindi si ripete in continuazione.
3 Per riprendere la riproduzione normale, premere
REPEAT A-B.
Suggerimenti di aiuto:
–I punti A e B possono essere impostati soltanto
all’interno dello stesso capitolo/brano.
Operazioni del disco
Menu
Programmazione dei capitoli/
brani preferiti
È possibile riprodurre il contenuto di un disco
nell'ordine desiderato.
Per DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Premere PROG sul telecomando.
12
2 Utilizzare i tasti numerici (0-9) per immettere il
numero del brano/capitolo nell'ordine desiderato.
È necessario immettere due cifre, ad esempio 06.
➜ Per programmare più di dieci brani in totale,
selezionare {NEXT} (AVANTI) sullo schermo e
premere OK (o 3I sul telecomando) per aprire
una nuova pagina di programmazione.
➜ Per rimuovere il brano/capitolo dal menu di
programmazione, selezionare il brano/capitolo e
premere OK.
3 Selezionare {Start} (Avvia) per avviare il
programma.
4 Per interrompere la riproduzione, premere 9
una volta.
5 Per uscire dalla modalità di programmazione,
premere 9 due volte
Per MP3/WMA/JPEG
1 Per selezionare un brano/immagine nel menu del
disco, premere 4 / 3. Per aggiungere il brano/
immagine alla sequenza, premere PROG. .
➜ Nel menu del disco appare la voce “Add To
Playlist” (Aggiungi a sequenza).
2 Premere tre volte DISC MENU
il
menu di programmazione della sequenza.
per visualizzare
3 Per selezionare un brano/immagine nel menu del
disco, premere 4 / 3. Quindi premere PROG per
aggiungere il brano/immagine all'elenco di riproduzione.
4
Premere 4 / 3 per selezionare un brano/
quindi premere OK per avviare la riproduzione.
➜ È possibile selezionare un brano/immagine e
premere PROG per eliminarlo dalla sequenza
programmata.
immagine,
5 Per interrompere la riproduzione del
programma, premere STOP.
6 Per tornare al menu del disco, premere DISC
MENU
Nota:
–Per DVD, VCD, SVCD, CD e CDG è possibile
memorizzare un massimo di 20 brani.
–Per MP3/WMA/JPEG è possibile memorizzare
un massimo di
100 brani.
Visualizzazione delle
informazioni
In modalità disco, premere ripetutamente
DISPLAY/CLOCK per selezionare le seguenti
informazioni:
Passaggio ad un altro titolo/
capitolo
Alcuni dischi potrebbero contenere più di un
titolo o capitolo. Se il disco ha un menu di titolo
o di capitolo registrato, si può iniziare la
riproduzione dal titolo o capitolo selezionato.
1 Premere DISPLAY/CLOCK per visualizzare il
messaggio del titolo e del capitolo.
2 Per evidenziare una voce, utilizzare 4 / 3 e
premere OK.
3 Per selezionare il numero di titolo/capitolo
desiderato, utilizzare i tasti numerici (0-9).
4 Per uscire dal menu di informazioni del disco,
premere DISPLAY/CLOCK.
Suggerimenti di aiuto:
– La selezione di un titolo o di un capitolo non
potrebbe essere possibile su certi dischi.
Italiano
201
Operazioni del disco
Visualizzazione da diverse
angolazioni
Se il disco DVD è stato registrato con più angoli
di ripresa, questa funzione consente di
visualizzare l'immagine da angolazioni diverse. La
selezione dell'angolazione dipende dal formato
del disco.
1 Premere DISPLAY/CLOCK sul telecomando
per visualizzare il titolo e il capitolo.
2 Premere 4 / 3 per evidenziare “Angle”
(Angolazione), quindi premere OK.
3 Per selezionare l'angolo desiderato, utilizzare i
tasti numerici (0-9).
● Oppure premere direttamente ANGLE per
modificare la visualizzazione da diverse
angolature.
ZOOM
Italiano
La funzione di zoom consente di ingrandire
l'immagine video/JPEG durante la riproduzione.
Per DVDs/VCDs
● Per modificare la scala di ingrandimento, premere
IMPORTANTE!
Bisogna accendere la TV e regolarla al
corretto canale di entrata.
Disco MP3/immagini JPEG
1 Caricare un disco MP3 o di immagini (JPEG).
➜ Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità
della configurazione di directory/file.
➜ Il menu del disco viene visualizzato sullo
schermo del televisore.
2 Selezionare un brano dal menu e premere OK
per avviare la riproduzione.
● La riproduzione MP3/WMA si avvia
automaticamente.
(Menu di un disco MP3)
AUDIO
Per DVDs
● Per selezionare la lingua della colonna sonora,
premere ripetutamente AUDIO sul
telecomando.
➜ Questa funzione dipende dal disco.
Per VCDs
● Per selezionare il canale audio per la riproduzione,
premere ripetutamente AUDIO per scorrere
l'elenco visualizzato sullo schermo del televisore.
LEFT VOCAL, RIGHT VOCAL,
MONO LEFT, MONO RIGHT o
STEREO
202
3 Durante la riproduzione della musica, premere 3
/ 4 o usare i tasti numerici (0-9) per selezionare
dal menu del disco il file immagine desiderato,
quindi premere OK.
➜ Se il menu principale del disco contiene varie
cartelle, utilizzare 3 / 4 per selezionare la
cartella desiderata e premere OK per aprirla.
4 Per selezionare il brano precedente/successivo,
premere ¡ / ™.
5 Per interrompere la riproduzione simultanea,
premere DISC MENU quindi STOP.
Operazioni del disco
Se il menu dell'MP3 è disattivato
● Durante la riproduzione, premere ¡ per
™selezionare il brano precedente/successivo.
Nota:
– Con il menu disattivato la funzione di ricerca
album non è disponibile.
6 Durante la riproduzione di immagini JPEG o
dischi Kodak Picture, premere ripetutamente
PROG per selezionare un diverso tipo di
scansione. È possibile scegliere fra 16 tipi di
scansione. Il tipo di scansione selezionato viene
visualizzato sullo schermo del televisore.
Riproduzione simultanea di
musica MP3 e immagini JPEG
È possibile creare una sequenza di immagini con
musica se il disco contiene sia file musicali MP3
che immagini JPEG.
1 Caricare un disco MP3/WMA che contenga file
musicali e immagini.
2 Selezionare un brano dal menu e premere OK
per avviare la riproduzione.
3 Durante la riproduzione della musica, premere 4
/ 3 per selezionare dal menu del disco il file
immagine desiderato, quindi premere OK.
➜ La riproduzione dei file di immagini viene
avviata e prosegue fino all'ultimo file presente
nella cartella.
➜ La riproduzione continua e viene ripetuta
quando raggiunge la fine dell'album, della
sequenza o del brano selezionato.
4 Per interrompere la riproduzione simultanea,
premere DISC MENU quindi STOP.
Disco Kodak Picture
1 Caricare un disco Kodak Picture.
➜ Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità
della configurazione di directory/file.
2 Durante la riproduzione, premere 9.
➜ Sullo schermo televisivo vengono visualizzate
12 miniature.
(Esempio di menu di un disco di immagini)
3 Premere ¡ / ™ per visualizzare le altre
immagini nella pagina successiva o precedente
4 Premere à / á / 4 / 3 per evidenziare una
delle immagini e premere OK.
5 Premere PROG per iniziare la riproduzione/
slideshow.
Durante la riproduzione si può:
● Premere ¡ or ™ per scegliere un altro file nella
cartella corrente.
● Premere 5/ 6 / 5 / 4 sul telecomando
per far ruotare/capovolgere i file d'immagini.
● Premere ripetutamente ZOOM per ingrandire
e rimpicciolire l'immagine.
● Premere ÉÅ per interrompere/riprendere la
riproduzione.
Italiano
Nota:
–A causa della natura dell’MP3 Audio Digitale
(DAM), solo musica audio digitale viene riprodotta.
–È normale che si verifichi un “salto” occasionale
durante l’ascolto di dischi MP3.
– Con i dischi multisessione contenenti formati
diversi, è possibile leggere e riprodurre solo la
prima sessione.
203
Operazioni del disco
Riproduzione di un disco Divx
Questa unità supporta la riproduzione di filmati
Divx, che è possibile copiare dal proprio
computer su un disco registrabile. Per
informazioni sul codice Divx(R)VOD, vedere
{DVD Menu Operations} (Operazioni menu
DVD).
1 Inserire un disco Divx.
2 Per scorrere i titoli, usare i tasti à / á / 4 / 3 .
3 Per avviare la riproduzione, premere OK
Durante la riproduzione:
● Se il disco Divx contiene sottotitoli multilingue, è
possibile premere SUBTITLE sul telecomando
per modificare la lingua dei sottotitoli.
● Se il disco Divx contiene tracce audio diverse, è
possibile premere AUDIO sul telecomando per
modificare lo streaming audio.
● Per l'avanzamento e il riavvolgimento rapidi,
Italiano
premere i tasti 5 / 6 sul telecomando.
● Premere ripetutamente DISPLAY/CLOCK
fino a visualizzare il menu di ricerca orario, quindi
digitare l'ora in cui la riproduzione dovrebbe
iniziare.
➜ La riproduzione si avvia nel punto
corrispondente al valore temporale specificato.
Nota:
–I file sottotitoli con le seguenti estensioni dei
nomi di file (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sono
supportati ma non vengono visualizzati sul menu di
navigazione dei file.
– Il nome del file sottotitoli deve essere lo stesso
del file sottotitoli del film.
– Il sottotitolo può contenere in media 45
caratteri.
204
Operazioni del Menu DVD
Funzioni principali
1 Premere SYSTEM MENU per accedere al Set
up Menu (Menù d'Impostazione).
2 Premere 22/33 per scegliere una pagina da
impostare.
3 Premere 5/4 per selezionare un’opzione.
4 Accedere al sottomenu premendo il tasto 33
o OK.
5 Spostare il cursore premendo 3 4 per
evidenziare l'elemento selezionato.
➜ In caso di impostazione di valori, premere 5/
4 per regolare i valori.
6 Premere OK per confermare.
Per ritornare al menu precedente
● Premere 22.
Per eliminare il menu
● Premere SYSTEM MENU.
➜ Le impostazioni saranno memorizzate nella
memoria del lettore anche se questo è spento.
Nota:
– Alcune delle caratteristiche nelle System Menu
Options (Opzioni di Menù del Sistema) sono
descritte in “Come incominciare”.
Screen Saver
This function is used to turn the screen saver on
or off.
DIVX VOD
Philips fornisce all’utente un codice di
registrazione Divx® VOD (Video On Demand)
che consente di noleggiare e acquistare video
tramite il servizio Divx® VOD.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod. Tutti i video scaricati tramite
il servizio Divx®VOD possono essere riprodotti
soltanto su questa unità.
Premere á o OK per entrare nel sottomenu,
quindi premere nuovamente OK per visualizzare
il codice di registrazione.
Audio Setup Page (Pagina
Impostazioni Audio)
Le opzioni incluse in Audio Setup Page (Pagina
Impostazioni Audio) sono: "Night Mode"
(Modalità notturna), "Digital Output" (Uscita
digitale) e "Dolby Digital Setup" (Impostazioni
Dolby Digitale).
Italiano
General Setup Page (Pagina di
configurazione generale)
Le opzioni incluse in General Setup Page (Pagina
di configurazione generale) sono: "OSD Lang"
(Ling. OSD), "Screen Saver" e "Divx VOD".
OSD Lang (Ling. OSD)
Consultare "Come incominciare-Operazione 3:
Come impostare le preferenze di lingua" .
Night Mode (Modalità notturna)
➜ OFF: Selezionare questa funzione se si vuole
godere il suono surround con la sua dinamica
gamma.
➜ ON: Selezionare questa funzione per livellare
il volume. Le uscite del volume alto verranno
attenuate mentre le uscite de volume basso
vengono aumentate ad un livello udibile. Questa
funzione è disponibile soltanto per film con
modalità Dolby Digitale.
205
Operazioni del Menu DVD
Italiano
Digital Output (Uscita digitale)
➜ Digital off: Disattivare l'uscita audio digitale.
➜ Digital / Raw: se DIGITAL OUT
(COAXCIAL o OPTICAL) è collegata a un
decoder/ricevitore multicanale.
➜ SPDIF / PCM: Solamente se il ricevitore
non è in grado di decodificare un audio multi
canale.
Dolby Digital Setup (Impostazioni Dolby
digitale)
Le opzioni incluse nella pagina Dolby Digital
Setup (Impostazioni Dolby digitale) sono:
"Dynamic" (Dinamico).
– – Audio Setup Page – –
NIGHT MODE
DIGITAL Output
Dolby Digital Setup
Dynamic (Dinamico)
Consente di ottimizzare l'uscita audio dinamica.
Le uscite ad alto volume vengono abbassate
consentendo di vedere il proprio film preferito
senza causare disturbo.
– – Dolby Digital Page – –
Dynamic
Video Setup Page (Pagina
impostazioni video)
Le opzioni incluse in Video Setup Page (Pagina
impostazioni video) sono: "TV Display" (Schermo
TV), "Component" e "TV Type" (Tipo TV).
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
TV Display (Schermo TV)
Consente di selezionare il sistema del colore
corrispondente alla TV selezionata.
➜ NORMAL/PS: Se si dispone di una normale
TV e si desidera che entrambi i lati vengano
ritagliati o formattati in modo da essere adattati
allo schermo della TV.
➜ NORMAL/LB: Se si dispone di una TV
normale. In questo caso, una larga immagine con
delle strisce nere viene visualizzata sulle porzioni
superiore ed inferiore dello schermo della TV.
➜ Livelli dell'impostazione Dynamic (Dinamico):
FULL (COMPLETO), 3/4, 1/2, 1/4 e OFF.
Nota:
– L'uscita audio DTS surround non è disponibile in
questo lettore DVD.
206
➜ WIDE: Se si dispone di una TV a schermo largo.
Operazioni del Menu DVD
Component
Consente di impostare l'uscita video a seconda
del collegamento video utilizzato. L'impostazione
non è richiesta se si utilizza il jack COMPOSITEVIDEO per collegare il sistema DVD mini al
televisore.
➜ S-VIDEO: selezionare questa opzione se il
sistema DVD è collegato al televisore mediante
la presa S-Video.
➜ SCART: selezionare questa opzione per la
connessione SCART.
TV Type (Tipo TV)
Consultare "Operazione 2: Impostazione della
TV" .
Preference Page (Pagina
preferenze)
Le opzioni incluse in Preference Page (Pagina
preferenze) sono: "Audio", "Subtitle" (Sottotitoli),
"Disc Menu" (Menu disco), "Parental" (Controllo
genitori), "Password", "Divx Subtitle" (Sottotitoli
Divx) e "Impostazione predefinita".
– – Preference Page – –
Audio
Subtile
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Audio
Consultare "Come incominciare-Operazione 3:
Come impostare le preferenze di lingua" .
Subtitle (Sottotitoli)
Consultare "Come incominciare-Operazione 3:
Come impostare le preferenze di lingua" .
Disc Menu (Menu disco)
Consultare "Come incominciare-Operazione 3:
Come impostare le preferenze di lingua" .
Parental (Controllo genitor)
Alcuni DVD possono disporre di un livello
parentale assegnato all'intero disco o ad alcune
scene del disco. Questa funzione consente di
impostare un livello di limitazione sulla
riproduzione.
I livelli di limitazione vanno da 1 a 8 e variano a
seconda del paese. Si può vietare la riproduzione
di alcuni dischi non adatti ai bambini oppure
riprodurre scene alternative di un disco.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT
● I VCD, SVCD e CD non dispongono di
un'indicazione del livello, pertanto il controllo
genitori non funziona su questi dischi. Questa
funzione si utilizza con la maggior parte dei dischi
DVD illegali.
1 Premere 3 4 per evidenziare "PARENTAL"
(CONTR. GENITORI).
2 Accedere al relativo sottomenu premendo 6.
3 Premere 3 4 per evidenziare un livello di
codifica per il disco DVD inserito.
➜ I DVD con livello di codifica superiore a
quello impostato non vengono riprodotti se non
viene immessa la password a quattro cifre e non
si sceglie un livello superiore.
Nota:
– Alcuni DVD non sono codificati da un livello
benché sulla copertina del disco sia stampato il
livello del film. La funzione di livello di codifica non è
disponibile per questi dischi.
Descrizione dei livelli
1 KID SAF
– Programmi per bambini; raccomandato per i
bambini e per un pubblico di tutte le età.
2 G
– Pubblico generico; raccomandato per gli
spettatori di tutte le età.
Italiano
207
Operazioni del Menu DVD
Italiano
3 PG (non adatto ai minori)
–È consigliata la presenza dei genitori.
4 PG 13 (non adatto ai minori di 13 anni)
–
I contenuti non sono adatti ai minori di 13 anni.
5-6 PGR, R (Presenza dei genitori vietato)
–
Presenza dei genitori - Vietato; è consigliabile
che i genitori vietino la visione ai minori di 17 anni
o che ne consentano la visione solo se in
presenza di un genitore o comunque di un adulto.
7 NC-17 (Vietato ai minori di 17 anni)
– Vietato ai minori di 17 anni; sconsigliata la
visione al di sotto dei 17 anni.
8 Adult (Adulti)
– Materiale per adulti; la visione dovrebbe
essere consentita solo agli adulti a causa della
presenza di scene di sesso, di violenza o di
contenuti osceni.
Password
È possibile immettere una password a quattro
cifre per attivare o disattivare il controllo del
livello.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Change
3 Utilizzare il tastierino numerico (0-9) per
immettere il codice a quattro cifre.
➜ La password predefinita è 1234.
4 Immettere una nuova password di quattro cifre
utilizzando il tastierino numerico (0-9).
5 Immettere nuovamente la password per
confermare.
6 Premere OK per confermare e abilitare la nuova
password.
Nota:
– La password predefinita (1234) è sempre valida,
anche in caso di modifica.
Divx Subtitle (Sottotitoli Divx)
Consente di selezionare un tipo di carattere
compatibile con i sottotitoli Divx registrati.
➜
Standard:Consente di visualizzare l'elenco dei
caratteri latini standard disponibili su questa unità.
➜ {Central Europe}: (Europa centrale) -
Consente di visualizzare i caratteri dell'alfabeto in
uso nei paesi dell'Europa Centrale.
➜ Cyrillic: (Cirillico) - Consente di visualizzare i
caratteri cirillici.
Default
Selezionando la funzione "DEFAULT
(PREDEFINITO)", tutte le opzioni e le
impostazioni personalizzate vengono ripristinate
ai valori di fabbrica e tutte le impostazioni
personali verranno cancellate.
Procedura di modifica della password
1 Spostarsi su "Password" e premere á o OK
per accedere al sottomenu.
2 Premere OK per accedere al menu che segue.
PWD
OK
208
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Reset
1 Premere 5/4 per evidenziare "Default"
(Impostazione predefinita).
2 Evidenziare "Reset” premendo á.
3 Premere OK per confermare la scelta.
Attenzione!
– Quando questa funzione viene
attivata, vengono ripristinati i valori
predefiniti di tutte le funzioni.
D
7
Sintonizzazione sulle stazioni
radio
1 Premere SOURCE sull’apparecchio o premere
FM sul telecomando per selezionare la banda
delle lunghezze d’onda.
2 Premere TUNING à / á (o à / á sul
telecomando) e rilasciare il pulsante.
➜ La radio si sintonizza automaticamente su una
stazione sufficientemente potente. Durante la
sintonizzazione automatica, il display indica :
SEARCH.
3 Se necessario, ripetere il passo 2 sino ad
individuare la stazione desiderata.
● Per sintonizzarsi su una stazione debole, premere
brevemente e ripetutamente TUNING à /
á (o à / á sul telecomando) sino ad
ottenere una ricezione ottimale.
Programmazione delle stazioni
radio
Nella memoria è possibile salvare un totale di 20
stazioni radio FM.
Programmazione automatica
La programmazione automatica si avvia con un
numero preimpostato selezionato. Da tale
numero preimpostato in avanti, verranno
sovrascritte le stazioni radio programmate in
precedenza. L’unità programma soltanto stazioni
che non siano già memorizzate.
1 Premere í/
preimpostato da cui si dovrà avviare la
programmazione.
ë per selezionare il numero
Ricezione radio
Nota:
– Se non si è selezionato alcun numero
preimpostato, il valore di default è (1) e tutte le
preimpostazioni verranno sovrascritte.
2 Premere PROG per oltre 2 secondi per
attivare la programmazione.
➜ Viene visualizzato AUTO e le stazioni
disponibili vengono programmate secondo
l’ordine di potenza di ricezione della banda delle
lunghezze d’onda. Viene quindi attivata l’ultima
preimpostazione memorizzata
automaticamente.
Programmazione manuale
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere
“Sintonizzazione sulle stazioni radio”).
2 Premere PROG per attivare la
programmazione.
➜ PROG lampeggia sul display.
3 Premere í/
a 20 a questa stazione.
4 Premere nuovamente PROG per confermare
l’impostazione.
➜ PROG scompare e vengono indicati il numero
preimpostato e la frequenza della stazione
preimpostata.
5 Ripetere i suddetti quattro passi, per
memorizzare le altre stazioni.
● Si può sovrascrivere una stazione preimpostata,
memorizzando al posto di questa un’altra
frequenza.
Sintonizzazione sulle stazioni
preimpostate
● Premere í/ ë sino a visualizzare il numero
prestabilito della stazione desiderata.
ë per assegnare un numero da 1
Italiano
209
Collegamento USB
Utilizzare la connettività USB
● Il dispositivo MCD179 è dotato di una porta
USB sul pannello anteriore, con funzione plug
and play che permette di riprodurre, dal
dispositivo MCD179, la musica digitale e i
contenuti parlati memorizzati nella periferica di
archiviazione di massa USB.
● Utilizzando la periferica di archiviazione di massa
USB, è inoltre possibile beneficiare delle funzioni
del dispositivo MCD179 che sono illustrate e
spiegate nel funzionamento del disco.
Periferiche di archiviazione di massa USB
compatibili
Con il sistema MCD179, si può utilizzare:
– memoria flash USB (USB 2.0 o USB1.1)
– lettori flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
• La periferica USB che richiede l'installazione
di driver non è supportata (Windows XP).
Italiano
Nota:
– In alcuni lettori flash USB (o periferiche di
memoria), i contenuti memorizzati sono registrati
utilizzando tecnologie di protezione del copyright.
Questi contenuti protetti non potranno essere
riproducibili su nessun altro dispositivo (come
questo sistema MCD179).
Formati supportati:
– USB o formato del file di memoria FAT12,
FAT16, FAT32 (dimensione del settore: 512 4096 byte)
–Velocità di trasmissione dati per gli MP3:
32-320 Kbps e velocità variabile
– WMA versione 9 o superiore
– Massimo 8 livelli di annidamento per le
directory
– Numero di album/ cartelle: massimo 99
– Numero di tracce /titoli: massimo 800
– ID3 tag v2.0 o successiva
– Nome del file in Uicode UTF8 (lunghezza
massima: 128 byte)
Il sistema non sarà in grado di riprodurre
o supportare:
• Album vuoti: un album vuoto non contiene
file MP3/WMA e non verrà visualizzato sul
display.
•I formati di file non supportati salteranno.
Questo significa che ad esempio: documenti
di Word .doc o file MP3 con estensione .dlf
vengono ignorati e non saranno riprodotti.
•AAC, WAV, PCM. NTFS audio file
• File WMA protetti con DRM
•file WMA in formato Lossless
Riproduzione di una periferica di
archiviazione di massa USB
1 Assicurarsi che MCD179 sia acceso.
2 Collegare un dispositivo di memoria USB alla
porta USB dell'unità MCD179, contrassegnata
con il simbolo . Se necessario, utilizzare un
apposito cavo USB per collegare il dispositivo
MCD179 alla porta USB.
➜ Il dispositivo si avvierà automaticamente.
● Se il dispositivo non si accende, avviarlo
manualmente, quindi ricollegarlo.
3 Premere più volte SOURCE (USB sul
telecomando) per selezionare la sorgente USB.
➜ Appare NO TRACK se non viene trovato
alcun file audio nella periferica USB
4 Premere 2; sul dispositivo MCD179 per avviare
la riproduzione.
● Per utilizzare altre funzioni di riproduzione,
vedere la sezione relativa al funzionamento CD/
MP3.
Suggerimenti utili:
– Assicurarsi che i nomi dei file MP3 abbiano
l'estensione .mp3.
– Per i file WMA protetti con DRM, utilizzare
Windows Media Player 10 (o superiore) per la
masterizzazione dei CD. Visitare il sito
www.microsoft.com per maggiori informazioni su
Windows Media Player e WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
– Per il dispositivo USB in riproduzione, se il display
visualizza "OL", significa che il dispositivo USB sta
sovraccaricando elettricamente il modello
MCD179. È necessario cambiare un dispositivo
USB.
210
INFORMATION REGARDING USB
DIRECT:
1. Compatibilità USB del prodotto:
a) Questo prodotto supporta la maggior parte
dei dispositivi USB MSD (Mass Storage Device)
compatibili con i relativi standard.
i) dispositivi di memorizzazione USB sono
unità flash, Memory Stick, memorie USB
ecc.
ii) Se, una volta collegato il dispositivo di
memorizzazione di massa al computer,
compare un'unità disco è molto probabile
che il dispositivo sia compatibile con MSD e
funzioni correttamente con il prodotto.
b) Se il dispositivo di memorizzazione necessita
di alimentazione da batteria/rete elettrica.
Assicurarsi di utilizzare una batteria nuova o
ricaricare prima il dispositivo USB, quindi
collegarlo di nuovo al prodotto.
2. Tipi di musica supportati:
a) dispositivo supporta solo musica non protetta
con le seguenti estensioni di file:
.mp3 .wma
b) La musica acquistata da un negozio di musica
on-line non è supportata perché dotata di
protezione DRM (Digital Rights Management).
c) Le estensioni di file con le seguenti estensioni
non sono supportati:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac e ecc.
3. Non è possibile effettuare una connessione
diretta dalla porta USB del computer al
prodotto anche se il PC è dotato di un lettore
per file mp3 e wma.
Collegamento USB
Italiano
211
Orologio/Timer
Visualizzazione dell'orologio
● Se impostato, l'orologio verrà visualizzato in
modalità standby normale.
Per visualizzare l'orologio con tutte le
sorgenti audio (ad esempio CD o FM)
● Premere brevemente DISPLAY/CLOCK (o
CLOCK sul telecomando).
Impostazione dell’orologio
1 In modalità standby, tenere premuto DISPLAY/
CLOCK.
➜ Le cifre dell'orologio lampeggiano sul display.
➜ Se l'orologio non è stato impostato,
lampeggia l'indicazione "00: 00" .
2 Premere TUNING à / á (o à / á sul
telecomando) per impostare le ore.
3 Premere í/
ë per impostare i minuti.
4 Premere PROG per selezionare la
visualizzazione a 12 ore o 24 ore.
5 Per memorizzare l’impostazione, premere
Italiano
nuovamente DISPLAY/CLOCK.
➜ L’orologio inizierà a funzionare.
Nota:
– Quando si scollega il sistema dall'alimentazione,
l'impostazione dell'orologio viene cancellata.
– Se non si preme alcun tasto per 90 secondi, il sistema
esce dalla modalità di impostazione dell'orologio.
–Per uscire dalla modalità di impostazione
dell'orologio senza salvare, premere STOP sull'unità
Impostazione del timer di
accensione
L’impianto può passare automaticamente alla
modalità DISC, USB o TUNER a un’ora
preimpostata, per fungere da allarme sveglia.
IMPORTANTE!
– Prima di impostare il timer, assicurarsi
che l’orologio sia impostato correttamente.
–Per impostare un nuovo timer è
necessario disattivare quello
precedentemente impostato.
1 In modalità standby, tenere premuto SLEEP/
TIMER sul telecomando per più di due secondi
per accedere alla modalità di impostazione del
timer.
➜ Sul display si accendono l'indicazione della
sorgente e le cifre del timer.
➜ Se non è impostato alcun timer di
spegnimento, appare brevemente il messaggio
“00: 00”.
2 Premere DISC, USB o TUNER per
selezionare la sorgente desiderata.
● Assicurarsi che la sorgente audio sia stata preparata.
DISC – Caricare il disco
TUNER – Sintonizzarsi sulla stazione radio
desiderata.
USB – Consente di collegare un dispositivo
USB.
3 Premere TUNING à / á (o à / á sul
telecomando) per impostare le ore.
4 Premere í/
ë per impostare i minuti.
5 Per memorizzare l'orario, premere SLEEP/
TIMER
● At the preset time, the selected source will play.
Per disattivare il TIMER
● In modalità standby, tenere premuto SLEEP/
TIMER fino a che non compare la scritta
"TIMER OFF" sul pannello.
Nota:
– Se non si preme alcun tasto per 90 secondi, il
sistema esce dalla modalità di impostazione del timer.
– Se il timer è attivato, sul display viene visualizzato
il simbolo , c he scompare disattivando il timer.
Impostazione del timer Sleep
(spegnimento)
Il timer Sleep consente la commutazione
automatica dell’impianto nella modalità Standby a
un’ora preimpostata.
1 Durante la riproduzione, premere più volte
SLEEP/TIMER sul telecomando per
selezionare le funzioni di spegnimento.
➜ Si possono selezionare le seguenti opzioni
(ora in minuti):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™120 ™ OFF
2 Al raggiungimento dell’intervallo di tempo desiderata,
interrompere premendo il pulsante SLEEP/TIMER .
Per disattivare il timer Sleep
● Premere ripetutamente SLEEP/TIMER finché
non viene visualizzato “OFF” o premere il
pulsante STANDBY ON y .
212
Specifiche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
Altoparlanti SX/DX .............25 W /channel RMS
Canale degli altoparlanti
Risposta di frequenza......................................................
........................................... 200 Hz - 18 kHz / ± 3 dB
Risposta di frequenza........................ 60HZ—1K HZ
Dimensions(w x h x d ) .160 x 250 x 310 (mm)
Peso ................................................................................. 7.4 kg
Italiano
Lettore di USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
...................... è possibile riprodurre file MP3/WMA
Numero di album/ cartelle ................... massimo 99
Numero di tracce /titoli: massimo.. massimo 800
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifiche senza preavviso
213
Ricerca dei guasti
AVVERTENZA!
In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali
interventi annullano la garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica.
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Se
non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio
rivenditore o al centro di assistenza.
ProblemaSoluzione
Mancanza di alimentazione.
✔ Controllare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente.
✔ Premere STANDBY ONB sul micro sistema
DVD per inserire l’alimentazioneB.
Italiano
Assenza di immagine.
Distorsione o scarsa immagine.
Immagine completamente distorta o
monocromatica.
Il rapporto dell’aspetto dello schermo
non può essere cambiato anche se si è
impostata la forma della TV.
✔ Selezionare la corretta modalità d’ingresso video
sulla TV.
✔ Controllare che la TV sia accesa.
✔ Premere SOURCE una o più volte per
selezionare la modalità DVD (o DISC sul
telecomando).
✔ Impostare la TV al corretto canale video. Questi
canali generalmente sono vicino al canale 00.
Oppure, ci potrebbe essere un pulsante sul
telecomando della TV che seleziona il canale
ausiliario o A/V IN. Consultare il manuale d’uso
della TV per dettagli. Oppure, cambiare canale all
TV fino a quando si visualizza lo schermo del
DVD sulla TV.
✔ Delle volte potrebbe apparire una piccola
distorsione dell’immagine. Questo non è un
cattivo funzionamento.
✔ Pulire il disco.
✔ Le TV dispongono di uno standard di sistema del
colore. Se il sistema del colore del sistema DVD
o del disco è diverso dal sistema del colore della
TV, l’immagine potrebbe essere distorta o
monocromatica.
✔ Il rapporto dell’aspetto è fissato sul disco DVD.
✔ A seconda dalla TV, potrebbe non essere
possibile cambiare il rapporto dell’aspetto.
214
Ricerca dei guasti
Assenza o distorsione del suono.
Il lettore di DVD non inizia la
riproduzione.
L’a pparecchio DVD non risponde quando
i tasti vengono premuti.
✔ Regolare il volume.
✔ Controllare che gli altoparlanti siano collegati
correttamente.
✔ Sostituire i cavi dell’altoparlante.
✔ Scollegare la cuffia.
✔ Il sistema è nella modalità interruzione,
rallentamento oppure avanzamento/
retrocessione, premere ÉÅ per riprendere la
normale modalità di riproduzione.
✔ Inserire un disco leggibile col lato di
riproduzione rivolto verso il basso.
✔ Controllare il tipo del disco, il sistema del
colore ed il codice di regione. Controllare che
non vi siano graffi o macchie sul disco.
✔ Premere SYSTEM MENU per spegnere lo
schermo del menu d’impostazione.
✔ Cancellare la funzione di classificazione del
controllo parentale oppure cambiarne il livello.
✔ Dell’umidità si è condensate all’interno del
sistema. Rimuovere il disco e lasciare
l’apparecchio acceso per circa un’ora.
Italiano
✔ Scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa,
ed inserirla di nuovo.
Impossibile attivare alcune funzioni, quali
Angolo, Sottotitoli o Audio multilingue.
La qualità della ricezione radio è scarsa.
Il timer non funziona.
L’impostazione dell’orologio/timer si è
cancellata.
✔ La pista sonora o i sottotitoli multi lingue non
sono presenti sul DVD.
✔ La modifica della lingua della pista sonora o dei
sottotitoli è proibita sul DVD.
✔ La funzione no potrebbe essere disponibile sul
DVD.
✔ Se il segnale è troppo debole, regolare
l’antenna o collegare un’antenna esterna per
migliorare la ricezione.
✔ Aumentare la distanza tra l’impianto Mini HiFi e
il televisore o videoregistratore.
✔ Impostare correttamente l’orologio.
✔ Si è verificata un’interruzione di corrente o è
stato scollegato il cavo di alimentazione.
Risettare l’orologio/timer.
215
Ricerca dei guasti
Italiano
Considerevole rumore nelle trasmissioni
radio.
Il display è scuro.
Bassa risposta del basso.
✔ Sintonizzare alla corretta frequenza.
✔ Collegare l’antenna.
✔ Estendere tutta l’antenna FM a filo. Posizionare
per la migliore ricezione e fissarla al muro.
✔ Collegare un’antenna esterna FM o MW.
✔ Regolare la direzione e la posizione per la
migliore ricezione.
✔ Posizionare l’antenna più distante
dall’apparecchio che sta causando il rumore.
✔ Aumentare la distanza tra il sistema e la TV o
VCR.
✔ Posizionare l’apparecchio DVD più distante
possibile da dispositivi elettrici con interferenze.
✔ Controllare la corretta polarità degli altoparlanti.
216
Glossario
Capitolo: Sezioni di un’immagine o un pezzo di
musica su di un DVD che siano più piccoli dei
titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. Ad
ogni capitolo viene assegnato un numero di
capitolo che consente di individuare quello
desiderato.
Codice regionale: Un sistema per permettere
che il disco venga riprodotto solamente nella
regione indicata in precedenza.
Quest’apparecchio riprodurrà solamente dischi
degli stessi codici di regione. Il codice di regione
dell’apparecchio si trova sul retro del pannello.
Alcuni dischi sono compatibili con più di una
regione (o tutte le regioni ALL).
Controllo parentale: Una funzione del DVD
di limitare la riproduzione del disco secondo l’età
degli utenti secondo il livello di classificazione
vigente in ogni paese. Le limitazioni variano da
disco a disco; quando attivata, la riproduzione
verrà impedita se il livello del software e
superiore del livello impostato per l’utente.
Digitale Dolby: Un sistema di suono digitale
sviluppato dai laboratori Dolby che contiene fino
a sei canali di audio digitale (sinistro e destro
anteriore, sinistro e destro surround e centrale).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un
sistema di suono surround, ma è diverso dal
Digitale Dolby. I formati sono stati sviluppati da
aziende diverse.
Frequenza di campionatura: I dati della
frequenza di campionatura quando analogici
vengono convertiti a dati digitali. La frequenza di
campionatura rappresenta numericamente
quante volte il segnale analogico viene
campionato per secondo.
Jack AUDIO OUT: Jack sul retro del sistema
DVD che inviano l’audio ad un altro sistema (TV,
stereo, ecc).
Jack VIDEO OUT: Il jack sul retro del sistema
DVD che invia segnali video alla TV.
JPEG: un sistema di compressione di dati di
un’immagine fissa proposta dal Joint
Photographic Expert Group, caratterizzato da
piccole diminuzioni della qualità dell’immagine
malgrado il rapporto di alta compressione.
Menu del disco: Una visualizzazione su
schermo preparata per consentire la selezione di
immagini, suoni, sottotitoli, angoli multipli, ecc.
Registrati su di un DVD.
MP3: Un formato di file con un sistema di
compressione di dati di suono. “MP3” è
l’abbreviazione di Motion Picture Experts Group
1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il
formato MP3, un CD-R o CDRW può
contenere circa 10 volte il volume di dati capaci
da un CD normale.
PBC - Comando della riproduzione: Si
riferisce al segnale programmato sui CD video o
SVCD per il controllo della riproduzione.
Utilizzando schermi di menu registrati su di un
CD Video o SVCD che suppor ta PBC, si può
godere il tipo interattivo di software come pure
software che dispongono di una funzione di
ricerca.
PCM (Modulazione Codice Impulso): Un
sistema per convertire segnali di suono analogici
a segnali digitali per successivo processo, senza
compressione di dati usata nella conversione.
Rapporto dell’aspetto: Il rappor to tra
dimensioni verticali ed orizzontali di un’immagine
visualizzata. Il rapporto orizzontale contro
ver ticale di TV convenzionali è di 4:3, e quello a
schermo largo è di 16:9.
Surround: Un sistema per la creazione di campi
di suono tridimensionale pieno di realismo
disponendo altoparlanti multipli attorno a chi
ascolta.
S-Video: Produce un’immagine nitida inviando
segnali separati per la brillanza ed il colore. SVideo si può usare solamente se la TV dispone di
jack d’ingresso
S-Video.
Titolo: La più lunga sezione della caratteristica
di immagine o di musica su DVD, musica, ecc. In
software video, oppure l’intero album in software
audio. Ad ogni capitolo viene assegnato un
numero di titolo che consente di individuare
quello desiderato.
Velocità di trasferimento dati bit: La
quantità di dati utilizzati per mantenere una
determinata lunghezza di musica; misurata in
kilobit per secondi o kbps. Oppure, la velocità in
cui si registra. Generalmente più alta la velocità di
trasferimento maggiore è la velocità di
registrazione, migliore è la qualità del suono.
Tuttavia, le velocità di trasferimento più elevate
usano più spazio si di un disco.
HDMI: High Definition Multimedia Interface
(Interfaccia multimediale ad alta definizione).
Specifica sviluppata dall'HDMI Working Group
che combina audio multicanale e video ad alta
definizione e controlla i segnali grazie a una singola
interfaccia digitale per l'uso con lettori DVD,
televisori digitali e altri dispositivi audiovisivi.
Italiano
217
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
Polski
MCD179
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0906
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.