User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
MCD179
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD179 Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 40
Español --------------------------------------------- 75
Utilizzo dell'ingresso video (CVBS)
Utilizzo del jack delle cuffie
Using Scart jack
Utilizzo dell'ingresso S-Video In
Benutzung eines HF-Modulators als Zubehör
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in
Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza
offerta da Philips, registra il prodotto su
www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sulle interferenze radio della Comunità
Europea.
Funzioni
Il DVD Micro System con amplificatore digitale a
2.1 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa
dinamicità acustica che si ritrova nelle sale
cinematografiche più avanzate e racchiude in sé
alcune delle migliori caratteristiche della
tecnologia home theater.Le altre caratteristiche
comprendono:
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Consente di collegare altri componenti audio ed
audiovisivi al micro sistema DVD.
Controllo parentale (Livello di classificazione)
Vi consente di impostare un livello di
classificazione in modo che i vostri bambini non
possono guardare un DVD che abbia un livello di
classificazione maggiore di quello impostato da voi.
Timer Sonno/Risveglio
Abilita il sistema all'accensione/spegnimento
automatico ad un orario stabilito.
Accessori in dotazione
–Telecomando con una batteria CR2025
– Due altoparlanti e un subwoofe
–Cavo DIN
–Cavo A/V (giallo/rosso/bianco)
–Antenna a filo FM
– il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è
danneggiato o mancante, contattare il
rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è
stato omesso. Abbiamo cercato di facilitare la
separazione del materiale d’imballaggio in tre tipi:
cartone (scatolone), schiuma espanso polistirene
(tamponi) e polietilene (buste, fogli espanso di
protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può
essere riciclato se smontato da un’azienda
specializzata. Si prega osservare i regolamenti
locali riguardanti lo smaltimento di materiale da
imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato
progettato e fabbricato con
materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è
attaccato il simbolo del
bidone con le ruote segnato
da una croce, significa che il
prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea
2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Informazioni di sicurezza
● Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata
sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di
tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia
identica alla tensione dell’alimentazione locale. In
caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
● Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano
facilmente accessibili.
● Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
● Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di
alimentazione.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si
surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di
almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e
dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici)
da ogni lato.
● Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
Italiano
185
Informazioni Generali
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore
di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del
sole.
● Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
● Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
● In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di
posizionamento in un ambiente molto umido, è
possibile che sulla lente dell’unità disco interna
all’apparecchio si generi condensa dovuta
all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona
normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora
senza dischi inseriti, finché non è possibile
procedere a una normale riproduzione.
● Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Le batterie (batteria singola o batterie installate)
non devono essere esposte a fonti di calore
Italiano
eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Manutenzione
● Quando un disco si sporca,
pulirlo con un panno pulito.
Pulire il disco in linea retta dal
centro verso l’esterno.
● Non esporre l’apparecchio, le
batterie o i dischi ad umidità,
pioggia, sabbia o calore
eccessivo (derivanti da
attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare
diretta). Chiudere sempre la piastra del CD per
evitare della polvere sulla lente.
● Non usare solventi come benzina, diluente,
prodotti di pulizia commerciali, o spruzzo
antistatica intesi per uso con dischi analogici.
● La lente si potrebbe appannare quando
l’apparecchio viene improvvisamente spostato da
un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo
impossibile riprodurre un disco. Lasciare il lettore
nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità
evapora.
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado
di riprodurre suoni a decibel che possono
provocare la perdita dell'udito in persone
normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1
minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati
previsti per persone che hanno già subito una
perdita dell'udito.
● La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a
volumi di ascolto sempre più alti. Per questa
ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni
avver titi come "normali" potrebbero essere alti e
dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa
situazione, impostare il volume a un livello di
sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non
alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
● Impostare il volume a un livello basso.
● Aumentarlo lentamente fino a quando il suono
non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non
eccessivamente lunghi:
● L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a
livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita
dell'udito.
● Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e
interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi
alle indicazioni seguenti.
● Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
● Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è
adattato.
● Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
● Nelle situazioni pericolose è necessario prestare
attenzione o interrompere temporaneamente
l'ascolto.
● Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose
località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
186
Collegamenti
Operazione 1: Come posizionare
gli altoparlanti e il subwoofer
Altoparlante
(sinistro)
Subwoofer
Altoparlante
(destro)
Area di visualizzazione
Per ottenere il miglior effetto surround,
posizionare gli altoparlanti e il subwoofer come
segue:
● Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e
anteriore sinistro alla stessa distanza dalla
postazione TV creando un angolo di circa 45
gradi dal luogo di ascolto.
● Posizionare il subwoofer sul pavimento.
Nota:
–Per evitare le interferenze magnetiche,
posizionare gli altoparlanti il più lontano possibile
dall'unità principale, dal televisore o da altre fonti di
radiazioni.
–Verificare che la ventilazione attorno al DVD
System sia adeguata.
Operazione 2: Collegamento di
altoparlanti e subwoofer
Altoparlante
destro
Right speaker
Subwoofer
Subwoofer
● Collegare il cavo DIN in dotazione al jack DIN
del lettore DVD e al jack DIN del subwoofer.
● Collegare i cavetti degli altoparlanti al terminale
SPEAKERS altoparlante destro ad “R” e quello
sinistro ad “L”, cavo colorato (marcato) a “+” e
nero (non marcato) a “-”. Inserire
completamente la porzione denudata del cavo
dell’altoparlante nel terminale come illustrato.
Altoparlante
sinistro
Left speaker
Italiano
AVVERTENZA!
La targhetta di identificazione si trova sul
retro dell’apparecchio.
Per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio, è stato incorporato un
circuito di sicurezza. E’ quindi possibile
che in condizioni estreme venga
selezionata automaticamente la modalità
Standby. Se ciò accade, lasciare
raffreddare l’apparecchio prima di
riutilizzarlo
Nota:
–Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi
coppia di +/- jack di altoparlante.
– Non collegare altoparlanti con un impedenza
inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione.
Consultare la sezione CARATTERISTICHE
TECNICHE del presente manuale.
187
Collegamenti
Operazione 3: Collegamento di una
TV
AVVERTENZA!
– C’è bisogno di effettuare solo uno dei
migliori collegamenti secondo le capacità
del sistema di TV.
– Il collegamento S-Video consente una
qualità delle immagini superiore. Questa
opzione deve essere disponibile sul
televisore in uso.
– Collegare il lettore DVD direttamente
al televisore.
Utilizzo dell'ingresso video (CVBS)
Italiano
● Usare il cavo video composto per collegare il
jack COMPOSITEVIDEO del sistema DVD
all’ingresso video (o etichettato come A/V In,
Video In Composite oppure Baseband) sulla TV
● Per ascoltare l'audio del lettore DVD attraverso
il televisore, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso,
in dotazione) per collegare le prese LINE OUT(L/R) del lettore DVD alle corrispondenti uscite
AUDIO IN sul televisore.
Utilizzo del jack delle cuffie
● Per ascoltare il televisore attraverso il sistema,
utilizzare un cavo cinch (non in dotazione) per
collegare la presa AUX IN (3,5 mm) alla presa
HEADPHONE (cuffie) sul televisore (con una
presa stereo da 3,5 mm).
Oppure, è possibile utilizzare un cavo cinch (non
in dotazione) per collegare la presa AUX IN
(3,5 mm) alle prese di uscita audio del televisore.
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX sul telecomando per selezionare “AUX” e
attivare la sorgente d'ingresso.
188
Collegamenti
Utilizzo del jack SCART
● Utilizzare il cavo SCART (nero) per collegare il
jack SCART del lettore di DVD (SCART) al
connettore (TV IN) della TV (non fornito).
TO TV
TO TV
Utilizzo dell'ingresso S-Video In
● Utilizzare il cavo S-Video (non fornito) per
collegare il jack S-VIDEO al jack di ingresso SVideo (definito anche Y/C o S-VHS) sulla
postazione TV.
● Per ascoltare l'audio del lettore DVD attraverso
il televisore, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso,
in dotazione) per collegare le prese LINE OUT(L/R) del lettore DVD alle corrispondenti uscite
AUDIO IN sul televisore.
Benutzung eines HF-Modulators als
Zubehör
WICHTIG!
– Se il televisore in uso dispone di un
solo jack Antenna In (oppure marcato
come 75 ohm o RF In,) è necessario un
modulatore RF per visualizzare le
riproduzione DVD sul televisore. Per
informazioni sulla disponibilità e il
funzionamento del modulatore RF
rivolgersi al proprio negoziante di fiducia
o contattare Philips.
Cavo coassiale
RF per TV
Parte posteriore del
modulatore RF (solo esempio)
Segnale
dell'antenna o
della TV via cavo
● Utilizzare il cavo Composite video (giallo) per
collegare il jack COMPOSITE VIDEO del
lettore DVD al jack di ingresso video sul
modulatore RF.
● Utilizzare il cavo coassiale RF (non fornito) per
collegare il modulatore RF alla presa RF del
televisore.
Italiano
189
Collegamenti
Operazione 4:
Collegamento di un'antenna FM
● Collegare l’antenna FM fornita in dotazione al
jack FM (75 Ω). Estendere l’antenna FM e
fissarne le estremità alla parete.
Per migliore ricezione stereo FM, collegare
l’antenna esterna FM (non fornita).
Operazione 5: Collegare il
cordoncino dell’alimentazione
AVVERTENZA!
– Non effettuare mai o cambiare
qualsiasi collegamento con
l’alimentazione inserita.
Italiano
● Dopo aver completato tutto correttamente,
inserire il cordoncino dell’alimentazione CA alla
presa di rete.
DIN IN
Subwoofer
Subwoofer
Cavo di alimentazione CA
DVD Player
Lettore DVD
ACpower cord
Operazione 6: Collegamento di
un videoregistratore o di un
decoder/ricevitore satellitare.
Utilizzo del VCR per la registrazione di
DVD
Videoregistratore o
decoder via cavo/satellite
Alcuni DVD sono protetti da copia. Non è
possibile registrare o duplicare un disco protetto
utilizzando un videoregistratore.
1 Collegare la presa COMPOSITE VIDEO del
sistema alle prese VIDEO IN del
videoregistratore.
2 Collegare le prese di uscita LINE OUT (R/L)
del sistema agli ingressi AUDIO IN del
videoregistratore. In questo modo, sarà possibile
eseguire registrazioni stereo analogiche (due
canali, destro e sinistro).
190
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.