Philips MCD179/12 instructions for use [pl]

DVD Micro Theater
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
MCD179
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .................. 220 – 240 V, 50 Hz
Elemes működéshez .................................... 1xCR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység ................................................................ 275 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész Kimeneti teljesítmény
............................................................................ 100 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOM­MENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARD­ING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 75
кЫТТНЛИ -------------------------------------------- 113
Polski ---------------------------------------------- 151
Česky ---------------------------------------------- 184
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 218
Magyar -------------------------------------------- 253
Magyar
5
Spis Tresci
Informacje ogólne
Charakterystyka zestawu ......................................... 153
Rozpakowanie zestawu ............................................ 153
Ochrona środowiska.................................................. 153
Wybór miejsca .................................................. 153~154
Bezpieczeństwo użytkowania i czyszczenie płyt ..
................................................................................................ 154
Ochrona słuchu............................................................. 154
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Rozmieszczanie głośników i subwoofera
................................................................................................ 155
Krok 2: Podłączanie głośników i subwoofera 155
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV ......... 155~157
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego wideo (CVBS) Podłączanie przy użyciu gniazda słuchawkowego Korzystanie z gniazda Scart Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego S-Video Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
Krok 4: Podłączanie anteny FM............................. 157
Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego .............. 158
Krok 6: Podłączanie magnetowidu, odbiornika
telewizji kablowej lub satelitarnej........................ 158
Krok 7: Podłączanie cyfrowego urządzenia audio
................................................................................................ 158
Krok 8: Podłączanie przenośnego odtwarzacza
audio.................................................................................... 158
Opis elementów urządzenia
Przyciski sterujące zestawu ..................................... 159
Pilot .......................................................................... 160~161
Czynności wstępne
Krok 1: Pilota zdalnego sterowania .................... 162
Krok 2: Ustawianie odbiornika TV ......... 162~163
Wybór systemu kolorów odpowiedniego dla posiadanego telewizora Component Setting
Krok 3: Wybór wersji językowej .......................... 163
Ustawianie języka menu ekranowego Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej, napisów dialogowych i menu płyty
Podstawowe Funkcje
Włączanie/wyłączanie systemu............................. 164
Energooszczędne wyłączenie automatyczne 164
Regulacja głośności ...................................................... 164
Regulacja barwy dźwięku......................................... 164
DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS (głośność)
Odtwarzanie płyt
Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 165
Kody regionów .............................................................. 165
Podstawowe funkcje odtwarzacza.......... 165~166
Korzystanie z menu płyty ......................................... 166
Wznawianie odtwarzania ........................................ 166
Wybieranie i wyszukiwanie ........................ 166~167
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/ rozdziału Szybkie przewijanie do przodu / do tyłu Przewijanie do przodu / do tyłu w zwolnionym tempie
Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE i
REPEAT A-B REPEAT ................................................ 167
REPEAT (Powtórz) Powtarzanie A-B
Programowanie ulubionych rozdziałów i ścieżek
................................................................................................ 168
Wyświetlane informacje........................................... 168
Przechodzenie do innego tytułu/rozdziału..... 168
Zmiana kąta widzenia kamery .................. 168~169
ZOOM .............................................................................. 169
AUDIO .............................................................................. 169
Napisy dialogowe......................................................... 169
Odtwarzanie płyt MP3/płyt z plikami graficznymi
(Kodak, JPEG) ..................................................... 169~170
Jednoczesne odtwarzanie muzyki w formacie
MP3 i zdjęć w formacie JPEG ............................... 170
Odtwarzanie dysku Divx ......................................... 171
Operacje przy użyciu menu DVD
Podstawowe funkcje ................................................... 172
General Setup Page (Strona ustawień ogólnych)
................................................................................................ 172
OSD Lang (Język menu) Screen Saver (Wygaszacz) Divx VOD
Audio Setup Page (Strona ustawień dźwięku).....
.................................................................................... 172~173
Night Mode (Tryb nocny) Digital Output (Wyjście cyfrowe) Dolby Digital Setup (Ustaw. Dolby Digital)
Video Setup Page (Strona ustawień obrazu) ........
.................................................................................... 173~174
TV Display (Format obrazu) Component (Rozdzielone składowe sygnału) TV Type (System TV)
Preference Page (Strona preferencji) ... 174~175
Audio (Dźwięk) Subtitle (Napisy dialogowe) Disc Menu (Menu płyty) Parental (Nadzór rodzicielski) Password (Hasło) Divx Subtitle (Napisy Divx) Default (Domyślne)
Polski
151
Spis Tresci
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 176
Programowanie stacji radiowych ........................ 176
Programowanie automatyczne Programowanie rźczne
W¬åczenie stacji z pamiêci .......................................... 176
Połączenie USB
Używanie połączenia USB............................ 177–178
Zegar/Timer
Wyświetlenie czasu..................................................... 179
Regulacja zegara ............................................................ 179
Ustawianie timera ........................................................ 179
Ustawienie drzemki .................................................... 179
Polski
Parametry techniczne .................. 180
Usuwanie usterek .................... 181~182
Słownik terminów ............................. 183
152
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii kina domowego. Inne funkcje obejmują:
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mini zestawu z odtwarzaczem DVD inne urządzenia audio i audio/wideo.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Zegar włączania/wyłączania
Umożliwia to automatyczne włączanie i wyłączanie systemu w ustawionym czasie.
Rozpakowanie zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z jedną baterią
CR2025 – Dwa głośniki i subwoofer – Przewód DIN – Przewód A/V (żółty/czerwony/biały) – Kabel anteny FM – Niniejsza instrukcja obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia któregokolwiek z elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Philips.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Wybór miejsca
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (lub uwidocznione obok prze¬åcznika wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci. W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania.
System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia. Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
153
Polski
Informacje ogólne
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Urządzenie należy chronić przed działaniem
wysokim temperatur oraz wilgocią.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
Polski
prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich dodatkowo smarowaæ.
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed
wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Bezpieczeństwo użytkowania i czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty
należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Płytę należy wycierać od środka ku krawędzi zewnętrznej, po linii prostej.
Odtwarzacz, baterie oraz płyty
należy zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem oraz wysokimi temperaturami (grzejniki, bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada odtwarzacza powinna być zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się kurzu na soczewce.
Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani
ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i antystatycznych w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z
miejsca zimnego do ciepłego, na soczewce lasera może skroplić się para, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. W takim przypadku urządzenie należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać, aż skroplona na soczewce woda odparuje.
154
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi "normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Rozmieszczanie głośników i subwoofera
Głośnik
(lewy)
Subwoofer
Głośnik (prawy)
Obszar wyświetlania
Aby uzyskać najlepszą możliwą jakość dźwięku, ustaw głośniki i subwoofer w następujący sposób:
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji słuchania.
Postaw subwoofer na podłodze.
Przydatne wskazówki:
–Aby zapobiec zakłóceniom wywołanym działaniem pola magnetycznego, ustaw głośniki i subwoofer jak najdalej od jednostki centralnej, telewizora lub innych źródeł promieniowania. – Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu systemu DVD.
Krok 2: Podłączanie głośników i subwoofera
Głośnik prawy Subwoofer Głośnik lewy
Right speaker
Subwoofer
Za pomocą przewodu DIN (dołączony do
zestawu) połącz gniazdo DIN odtwarzacza DVD z gniazdem DIN subwoofera.
Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą do złączy “L”. Przewód kolorowy (z oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”. Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób pokazany na rysunku.
Left speaker
Polski
WAŻNE! –Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu.
System jest wyposa¿ony w obwód zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci (Standby.) W takim przypadku przed ponownym u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien czas, pozwalajåc mu wystygnåæ
(ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
Przydatne wskazówki:
–W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu. – Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej pary złączy +/-. – Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
155
Podłączanie przewodów i anten
Polski
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV
WAŻNE! – Istnieją różne sposoby podłączania zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze wybierać połączenie zapewniające najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w zależności od parametrów odbiornika TV. –Połączenie S-Video zapewnia lepszą
jakość obrazu. Ta opcja musi być dostępna w telewizorze. – Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem magnetowidu, gdyż system zabezpieczający przed kopiowaniem może pogorszyć jakość obrazu.
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego wideo (CVBS)
Podłączanie przy użyciu gniazda słuchawkowego
Aby odtwarzać dźwięk kanałów telewizyjnych za
pomocą tego zestawu, połącz za pomocą przewodu cinch (niedołączony do zestawu) gniazdo AUX IN (3,5 mm) z gniazdem HEADPHONE telewizora (gniazdo stereofoniczne 3,5 mm). Lub, połącz za pomocą przewodu cinch (niedołączony do zestawu) gniazdo AUX IN (3,5 mm) z wyjściowymi gniazdami audio w telewizorze.
Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe COMPOSITE VIDEO odtwarzacza DVD należy połączyć z
gniazdem wejściowym sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako A/V In, Video In, Composite lub Baseband).
Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/ R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów audio (białego/czerwonego — dołączone do zestawu).
156
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego sterowania i wybierz opcję „AUX”, aby uaktywnić źródło sygnału.
Podłączanie przewodów i anten
Korzystanie z gniazda Scart
W celu połączenia złącza SCART w odtwarzaczu
SCART z odpowiednim złączem w odbiorniku TV (TV IN), naleźy skorzystać z dostarczonego przewodu SCART.
TO TV
TO TV
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego S-Video
Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do
gniazda wejścia S-video (które może być również oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na odbiorniku telewizyjnym, należy użyć kabla S-Video.
Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/ R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów audio (białego/czerwonego — dołączone do zestawu).
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
WAŻNE! –Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno gniazdo antenowe (oznaczone symbolem 75 omów lub RF In), konieczne będzie zastosowanie modulatora częstotliwości RF w celu uzyskania możliwości odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku TV. Informacje na temat dostępności i działania modulatora RF można uzyskać u sprzedawców artykułów elektronicznych lub przedstawicieli firmy Philips.
Przewód koncentryczny
RF do telewizora
Tylna część modulatora RF
(przykład)
Sygnał antenowy
lub telewizji
kablowej
Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD COMPOSITE VIDEO z wyjściem wideo modulatora RF.
Za pomocą przewodu koncentrycznego RF
(niedołączony do zestawu) połącz modulator RF z gniazdem RF telewizora.
Krok 4: Podłączanie anteny FM
Podłącz d dostarczoną antenę FM do gniazda
FM. Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce do ściany.
Polski
157
Podłączanie przewodów i anten
Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego
WAŻNE! – Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani zmieniać połączeń.
DIN IN
Subwoofer
Subwoofer
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
Polski
elementów wtyczkę kabla zasilającego należy umieścić w gniazdku sieciowym.
Odtwarzacz DVD
Przewód sieciowy
Krok 6: Podłączanie magnetowidu, odbiornika telewizji kablowej lub satelitarnej
Korzystanie z magnetowidu do nagrywania płyt DVD
DVD Player
AC power cord
Krok 7: Podłączanie cyfrowego urządzenia audio
Odtwarzacz DVD
Cyfrowa nagrywarka audio
Nagrywanie
Połącz gniazdo COAXIAL OUT odtwarzacza DVD z gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania cyfrowego (zgodnego z systemem DTS-Digital Theatre System wyposażonym na przykład w dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe COAXIAL OUTPUT musi zostać ustawione zgodnie z zastosowanym połączeniem audio.
Krok 8: Podłączanie przenośnego odtwarzacza audio
Magnetowid, odbiornik telewizji
kablowej lub satelitarnej
Niektóre płyty DVD są chronione prawem autorskim. Nie jest możliwe nagrywanie lub kopiowanie zabezpieczonych płyt za pomocą magnetowidu.
1 Połącz gniazdo COMPOSITE VIDEO zestawu
z gniazdami VIDEO IN magnetowidu.
2 Połącz gniazda LINE OUT (L/R) zestawu z
gniazdami AUDIO IN magnetowidu. To umożliwi przetworzenie dźwięku analogowego w stereo (dwa kanały, prawy i lewy).
158
Odtwarzacz DVD
Przenośny odtwarzacz audio
Przenośny odtwarzacz audio (MP3)
Połącz gniazdo AUX zestawu z gniazdem HEADPHONE o średnicy 3,5 mm przenośnego odtwarzacza audio. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego sterowania i wybierz opcję “AUX” aby uaktywnić źródło sygnału. Muzyka będzie odtwarzana przez głośniki.
Opis elementów urządzenia
9
21 3 456
789
Przyciski sterujące zestawu
1 STANDBY ON (2)
– włącza system lub włącza tryb czuwania/
normalnego czuwania z wyświetleniem na zegarze.
2 SOURCE
– wybór źródła dźwięku: DISC/USB/FM/AUX. – Włączanie zestawu.
2; ...........................Służy do rozpoczęcia lub
9 .............................Służy do zatrzymywania
í/ ë
Disc .......................Przeskakuje do poprzedniego/
Tuner .................... W trybie tunera służą do
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji minut zegara/
wstrzymania odtwarzania płyty.
odtwarzania płyty lub kasuje program.
następnego rozdziału/tytułu/ ścieżki.
wyboru zaprogramowanej.
timera
3 TUNING à / á
Tuner .................... Dostrajanie stacji radiowej.
Disc .......................Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji godzin zegara/
na płycie z różną szybkością.
timera
!
0
4 DSC (Digital Sound Control)
–Wybieranie korekcji dźwięku dostosowanej do
gatunku muzyki.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów
niskich.
6 MODE
–Wybieranie różnych trybów odtwarzania
wielokrotnego lub w kolejności losowej dla płyty (wyłączyć w przypadku płyt VCD z funkcją sterowania odtwarzaniem PBC)
7 VOLUME
– regulacja siły głosu.
8 DISPLAY/CLOCK
Disc .......................Wyświetlanie informacji o
w trybie zegara
................................. regulacja zegara.
bieżącym stanie lub płycie.
9 OPEN/CLOSE0
– Służy do otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza.
0 USB port
– służy do podłączania zewnętrznego urządzenia
USB do przechowywania danych
! iR SENSOR
– Czujnik pilota zdalnego sterowania.
Polski
159
Opis elementów urządzenia
1
2 3
4 5
6
7 8
Polski
9
0
!
@
Pilot
1 B
– włącza system lub włącza tryb czuwania/
normalnego czuwania z wyświetleniem na zegarze.
2 Przyciski źródła
– wybór źródła dźwięku: DISC/USB/FM/AUX. – Włączanie zestawu.
3 MODE
–Wybieranie różnych trybów odtwarzania
wielokrotnego lub w kolejności losowej dla płyty (wyłączyć w przypadku płyt VCD z funkcją sterowania odtwarzaniem PBC)
4 SYSTEM MENU
– Służy do otwierania lub zamykania paska menu.
5 REPEAT A-B
–Ponowne odtwarzanie określonego fragmentu
rozdziału lub utworu.
6 OK
–Potwierdzenie dokonanego wyboru.
4 / 3 / 5 / 6
– Służą do wyboru pozycji menu. – Przemieszcza powiększone zdjęcie w górę/w dół/
# $ %
^
&
* ( ) ¡
w lewo/w prawo.
5 / 6
Tuner .................... Dostrajanie stacji radiowej.
Disc .......................Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
na płycie z różną szybkością.
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji godzin zegara/
timera
7 DSC (Digital Sound Control)
–Wybieranie korekcji dźwięku dostosowanej do
gatunku muzyki.
8 ÉÅ
– Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania
płyty.
9 ¡ /
Disc .......................Przeskakuje do poprzedniego/
następnego rozdziału/tytułu/ ścieżki.
Tuner .................... W trybie tunera służą do
wyboru zaprogramowanej.
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji minut zegara/
timera
0 9
Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub kasuje program.
! Przyciski numeryczne (0-9)
– Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu
danej płyty.
@ ANGLE/PROG
Picture CD ........ W trakcie odtwarzania płyt
DVD ..................... Służy do wyboru kąta widzenia
Tuner .................... Programowanie ulubionych stacji
Tuner..................... Naciśnięcie i przytrzymanie
Disc/USB ............ Programowanie ulubionych
formatu Picture CD umożliwia zmianę trybu prezentacji slajdów.
kamery (płyty DVD)
radiowych.
przycisku powoduje rozpoczęcie automatycznego programowania stacji radiowych.
utworów.
160
Opis elementów urządzenia
# SLEEP/TIMER
– Włączanie/wyłączanie lub wybieranie wyłącznika
czasowego.
– Włączanie/wyłączanie lub nastawianie budzika.
$ DISPLAY/CLOCK
Disc .......................Wyświetlanie informacji o
bieżącym stanie lub płycie.
w trybie zegara
................................. regulacja zegara.
% DISC MENU
–DVD: Służy do otwierania lub zamykania menu
zawartości płyty.
–W przypadku płyt VCD/SVCD umożliwia wybór
opcji PBC ON (Wł) lub OFF (Wył).
^ LOUD/DBB
– Włącza i wyłącza automatyczną regulację głośności. – wzmocnienie dźwięków niskich.
& VOL +/-
– regulacja siły głosu.
* MUTE
– wyłączenie i włączenie dźwięku.
( AUDIO
VCD
– Ustawianie trybu dźwięku stereo, mono w kanale
lewym, mono w kanale prawym lub mono z mieszanymi kanałami.
DVD
–Wybiera język dźwięku.
) ZOOM
–Powiększanie lub pomniejszanie obrazu.
¡ SUBTITLE
– Służy do wyboru języka napisów.
GOTO
– Disc: Przeszukuje szybko dysk po wpisaniu
godziny, tytułu, rozdziału lub ścieżki.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: – Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. DISC lub TUNER, itd.). – Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk ¿ådanej funkcji (É, í , ë
itd.).
Polski
161
Czynności wstępne
Krok 1: Pilota zdalnego sterowania
WAŻNE! – Przed rozpoczęciem korzystania z pilota zdalnego sterowania usuń plastikową wkładkę ochronną w sposób pokazany na poniższym rysunku. –Jeśli pilot nie działa prawidłowo lub jego zasięg jest ograniczony, wymień baterię na nową typu CR2025.
Polski
Ciågnij plastikowå os¬onê
1 Naciśnij, aby otworzyć szufladkę na baterie. 2 Wymień baterię zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
3 Naciśnij i zamknij szufladkę na baterie.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
1 Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania (iR) na przednim panelu.
2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz
obs¬ugiwaæ, naciskajåc jeden z przycisków wyboru Ÿród¬a na pilocie.
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê
(na przyk¬ad ÉÅ, ¡ or ™).
UWAGA! – Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas. – Nie należy korzystać jednocześnie z baterii nowych i częściowo zużytych lub też baterii odmiennego typu.
162
Krok 2: Ustawianie odbiornika TV
WAŻNE! Należy sprawdzić, czy dokonane zostały wszystkie niezbędne połączenia. (Patrz "Podłączanie odbiornika TV"
1 Włącza system DVD, a następnie wybiera źródło
DISC (DYSK). (się z “Włączanie/wyłączanie systemu”).
2 Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo. Na ekranie telewizora pojawi się tło odtwarzacza Philips DVD.
Zazwyczaj kanał ten znajduje się pomiędzy
najniższym i najwyższym kanałem i może być oznaczony jako FRONT, A/V IN lub VIDEO. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi odbiornika TV.
Można również przejść do kanału 1 odbiornika
TV, a następnie naciskać przycisk zmiany kanałów w dół do momentu znalezienia kanału wideo.
Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV
może być wyposażony w przycisk lub przełącznik pozwalający na wybór różnych trybów wideo.
Wybór systemu kolorów odpowiedniego dla posiadanego telewizora
Ten odtwarzacz DVD jest zgodny zarówno z systemem NTSC, jak i systemem PAL. Aby możliwe było odtwarzanie płyty DVD w tym odtwarzaczu, systemy kolorów płyty, telewizora i odtwarzacza muszą być zgodne.
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
PAL
Multi
NTSC
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “Video Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Przejdź do pozycji “TV TYPE” a następnie
naciśnij przycisk á.
Czynności wstępne
PAL
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor obsługuje system PAL. Spowoduje to zmianę sygnału wideo przy odtwarzaniu płyty w systemie NTSC na format PAL.
NTSC
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor obsługuje system NTSC. Spowoduje to zmianę sygnału wideo płyty w systemie PAL na format NTSC.
MULTI
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor jest zgodny zarówno z systemem NTSC, jak i systemem PAL (wielosystemowy). Format wyjściowy będzie zgodny z sygnałem wideo z płyty.
3 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Na ekranie mogą zostać wyświetlone kolejne
monity o zatwierdzanie ustawień. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby kontynuować zatwierdzanie ustawień lub zakończyć ten proces.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Component Setting
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu połączeniu wideo.
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “Video Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Przejdź do pozycji “Component” a następnie
naciśnij przycisk á.
S-VIDEO
– Wybierz opcję S-VIDEO w przypadku podłączenia do telewizora sygnału S-VIDEO za pomocą gniazda S-VIDEO.
SCART
– Wybierz opcję SCART w przypadku podłączenia do telewizora sygnału SCART za pomocą gniazda Pr Pb Y.
3 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Krok 3: Wybór wersji językowej
Mogą Państwo wybrać preferowane ustawienia językowe, w ten sposób mikro-system DVD przełączy się automatycznie na dany język za każdym razem, gdy włożą Państwo płytę do odtwarzacza. Jeżeli wybrany język nie jest dostępny dla danej płyty, zostanie zastosowany
język ustawiony jako domyślny. Jednak raz wybrany język menu mikro-systemu DVD nie może zostać zmieniony.
Ustawianie języka menu ekranowego
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “General Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Przejdź do pozycji “OSD Lang” a następnie
naciśnij przycisk á.
3 Za pomocą przycisków 4 / 3 wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej, napisów dialogowych i menu płyty
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
1
W trybie odtwarzania płyt zatrzymaj odtwarzanie
English
Spanish
Portuguese
Thai
Chinese
English
Others
i naciśnij przycisk SYSTEM MENU
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
Przejdź do pozycji “Preference Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
Wybierz jedną z poniższych opcji i naciśnij
przycisk á. – "Audio" (Język audio) - wersja językowa ścieżki dźwiękowej płyty – "Subtitle" (Napisy) - wersja językowa napisów dialogowych –"Disc Menu" (Menu płyty) - wersja językowa menu płyty
2 Za pomocą przycisków à / á wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
163
Polski
Podstawowe Funkcje
WAŻNE! – Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu należy go podłączyć w odpowiedni sposób.
– W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Włączanie/wyłączanie systemu
W trybie gotowości / gotowości Eco Power
naciśnij przycisk STANDBY-ONB lub SOURCE na zestawie lub przycisk DISC, USB, FM lub AUX na pilocie zdalnego
sterowania, aby włączyć zestaw.
Polski
Zestaw przełączy się na wybrane lub ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie zestawu w tryb gotowości
W trybie włączenia naciśnij krótko przycisk
STANDBY-ONB (B na pilocie zdalnego sterowania).
Zostanie wyświetlony zegar. Jeśli zegar nie jest
ustawiony, zostanie wyświetlony napis „--:--”.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
W trybie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk
STANDBY-ONB (B na pilocie zdalnego sterowania).
Na wyświetlaczu pojawi się “ECO POWER”.Na panelu przednim zaświeci się kontrolka
Eco Power B.
Wyświetlacz LCD zgaśnie.
Przydatne wskazówki:
– Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku B na pilocie zdalnego sterowania (lub na zestawie) powoduje pr{Öłączenie między trybem gotowości Eco Power i normalnym trybem gotowości.
Energooszczędne wyłączenie automatyczne
W celu zaoszczędzenia energii elektrycznej, urządzenie przej-dzie samoczynnie w stan czuwania standby, jeżeli przez 15 minut po zakończeniu odtwarzania płyty CD lub kasety magnetofonowej żaden klawisz nie zostanie wciśnięty.
164
Regulacja głośności
Nacisnąć VOLUME (lub VOL +/- na pilocie zdalnego sterowania) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara dla wyciszenia.
Zostanie na chwilę wyświetlony napis „VOL
(Głośność) oraz poziom głośności od „01” do „31” (lub „MIN” lub „MAX”, jeśli ustawiony jest najniższy lub najwyższy poziom głośności).
Chwilowe wyłączenie dźwięku
Nacisnąć MUTE na pilocie.Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże “MUTE”.
Aby włączyć odtwarzanie dźwięku można:
– Nacisnąć MUTE; – Wyregulować siłę głosu. – zmienić źródło.
Regulacja barwy dźwięku
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcja DBB uwydatnia niskie tony.
Wcisnąć LOUD/DBB na pilocie, aby włączyć/
wyłączyć funkcję DBB.
Jeœli aktywny jest system DBB,
wyœwietlony zostanie wskaŸnik “DBB”
Przydatne wskazówki:
– Niektóre płyty są nagrywane z wysoką modulacją, co jest przyczyną zniekształceń dźwięku przy dużych poziomach głośności. Zakłócenia takie można wyeliminować, wyłączając funkcję DBB lub zmniejszając poziom głośności.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC aby wybrać żądany tryb: CLASSIC (default), ROCK, JAZZ, POP.
LOUDNESS (głośność)
Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala systemowi na automatyczne zwiększenie efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy niskiej głośności (im wyższy poziom głośności, tym mniej wzrasta poziom basów i sopranu).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk LOUD/DBB na pilocie, aby włączyć/wyłączyć funkcję LOUDNESS.
Ikona pojawia się/znika, gdy funkcja jest
włączona/wyłączona.
Odtwarzanie płyt
WAŻNE! – Nie należy popychać szuflady odtwarzacza oraz kłaść na niej innych przedmiotów. Takie postępowanie może spowodować awarię odtwarzacza. – Nie należy przenosić urządzenia podczas odtwarzania płyty, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. – Eżeli po naciśnięciu jakiegoś przycisku na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona zakazu, oznacza to, że funkcja nie jest dostępna na płycie lub w danym momencie.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza: – Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD) – Płyty CD wideo (VCD) – Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD
– Zamknięte nagrywalne płyty DVD (DVD+R) – Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW) – Płyty kompaktowe audio (CD) – Płyty CD-R(W) z plikami MP3/WMA, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG). – Płyty w formacieUDF/ISO 9660 – Pliki JPEG o rozdzielczości do 3072 x 2048 – Obsługiwane częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Obsługiwane szybkości kompresji:
32~256 kb/s, zmienna (VBR, średnia 128 kb/s) – Płyty CD-R(W)/DVD+R(W) z plikami DivX:
– DivX 3/4/5
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2. Nie można odtwarzać płyt, które są przeznaczone dla innych regionów.
Przydatne wskazówki:
–W przypadku problemów z odtwarzaniem danej płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą odtwarzane.
Podstawowe funkcje odtwarzacza
1 W przypadku płyt DVD i VCD upewnij się, że
zestaw jest odpowiednio podłączony do telewizora, a telewizor jest włączony i przełączony na kanał wejścia wideo.
2 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk SOURCE
na zestawie (lub przycisk DISC na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać tryb DVD.
Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE na panelu
górnym zestawu, aby otworzyć szufladę na płytę.
4 Włóż płytę nadrukiem do góry i zamknij
szufladę.
5 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlane
jest menu płyty, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w części “Korzystanie z menu płyty” na kolejnej stronie.
Jeśli płyta jest zablokowana przez funkcję
zabezpieczenia rodzicielskiego, należy wprowadzić sześciocyfrowe hasło.
Polski
165
Odtwarzanie płyt
Wstrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk ÉÅ.Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony
symbol “Å”.
Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij
przyciskÉÅ.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk Ç.
Korzystanie z menu płyty
1 Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie.
Jeśli aktualnie odtwarzany tytuł posiada menu,
pojawi się ono na ekranie. W przeciwnym wypadku wyświetlone zostanie menu płyty.
2 Aby wybrać żądany tytuł lub rozdział, użyj
Polski
przycisków à / á / 4 / 3, a następnie naciśnij przyciskÉÅ lub OK.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego
tytułu lub rozdziału.
3 Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie
zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu płyty.
Przydatne wskazówki:
– Jeśli na płycie DVD nie nagrano menu tytułów lub menu głównego, naciśnij ten przycisk, aby ponownie rozpocząć odtwarzanie od pierwszej ścieżki.
Kontrola odtwarzania (PBC) (tylko płyty VCD)
Funkcja PBC umożliwia interaktywne odtwarzanie płyty Video CD, zgodnie z menu pojawiającymi się na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk DISC MENU, aby wybrać
opcję PBC ON (Wł) lub PBC OFF (Wył)
Odtwarzanie płyty z włączoną funkcją PBC
W przypadku wybrania opcji ‘PBC OFF’
odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
W przypadku uaktywnienia funkcji PBC (‘PBC
ON’ ), na ekranie pojawi się menu (jeśli jest ono
dostępne), umożliwiając wybranie żądanej opcji. W celu wprowadzenia numeru żądanej opcji należy użyć przycisków numerycznych (0-9).
Przydatne wskazówki:
–Ta funkcja jest niedostępna w przypadku płyt DVD/CD/MP3/DivX.
Wznawianie odtwarzania
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk 9 , aby
zatrzymać odtwarzanie w trybie wznawiania, a następnie naciśnij przyciskÉÅ, aby rozpocząć odtwarzanie od miejsca zatrzymania.
Anulowanie trybu wznawiania
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, ponownie
naciśnij przycisk 9, aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie. Możesz również otworzyć klapkę płyty albo przełączyć zestaw w tryb gotowości.
Wybieranie i wyszukiwanie
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/rozdziału
DVD/VCD/CD/MP3:
Podczas odtwarzania naciśnij krótko przyciski ¡ /
, aby wybrać poprzedni lub następny utwór
lub rozdział. Albo Za pomocą klawiatury numerycznej (0-9) na pilocie zdalnego sterowania bezpośrednio wprowadź numer utworu.
Po dokonaniu wyboru odtwarzanie
wybranego utworu rozpocznie się od początku.
Przydatne wskazówki:
– Na niektórych płytach VCD zapisana jest tylko jedna ścieżka, dlatego wybranie utworu lub wprowadzenie nieprawidłowego numeru w przypadku bieżącej płyty nie będzie miało żadnego efektu. – Jeśli w odtwarzaczu ustawiono powtarzanie rozdziału (ścieżki), naciśnięcie tego przycisku spowoduje ponowne odtwarzanie tego samego rozdziału (ścieżki) od początku.
Szybkie przewijanie do przodu / do tyłu
DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przyciski à / á aby wybrać szybkie wyszukiwanie do przodu lub do tyłu.
2 Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
przyciskÉÅ.
Albo naciśnij kilkakrotnie przyciski à / á, aż na
ekranie telewizora pojawi się symbol “É”.
Przydatne wskazówki:
– Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu jest dostępne tylko w dla tej samej ścieżki.
166
Odtwarzanie płyt
Przewijanie do przodu / do tyłu w zwolnionym tempie
DVD/VCD:
1 W trakcie odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przyciski 3 / 4 aby wybrać przewijanie do przodu lub do tyłu w zwolnionym tempie.
2 Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
przyciskÉÅ. Albo naciśnij kilkakrotnie przyciski 3 / 4 , aż na ekranie telewizora pojawi się symbol “É”.
Przydatne wskazówki:
– W przypadku płyt VCD/DivX przewijanie do tyłu w zwolnionym tempie jest niedostępne.
Różne tryby odtwarzania: REPEAT, SHUFFLE i REPEAT A­B REPEAT
REPEAT (Powtórz)
DVDs/VCD/CD/MP3
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE na zestawie, aby wybrać żądany tryb powtarzania odtwarzania.
W przypadku płyt CD z funkcją sterowania
odtwarzaniem (PBC) należy najpierw wyłączyć tę funkcję.
DVDs
CHAPTER REPEAT: Powtarzanie bieżącego rozdziału
TITLE REPEAT: Powtarzanie bieżącego tytułu REPEAT ALL: Odtwarzanie wielokrotne całej
zawartości REPEAT OFF: Odtwarzanie losowe
VCDs/SVCDs/CDs
REPEAT TRACK: Wyłączanie aktywnego trybu odtwarzania
REPEAT ALL: Powtarzanie bieżącej ścieżki SHUFFLE: Odtwarzanie wielokrotne całej
zawartości REPEAT OFF: Odtwarzanie losowe
MP3/WMA/JPEG/DivX
REPEAT ONE: Odtwarzanie wielokrotne wszystkich ścieżek
REPEAT ALL: Powtarzanie bieżącej ścieżki SHUFFLE: Odtwarzanie wielokrotne całej
zawartości REPEAT OFF: Odtwarzanie losowe
Aby powrócić do zwykłego trybu odtwarzania,
naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż przestaną być wyświetlane różne tryby.
W trybie odtwarzania losowego:
Naciśnij przycisk , aby wybrać inną ścieżkę w
losowo wybranej kolejności.
Naciśnij przycisk 9, aby zatrzymać odtwarzanie
losowe.
Aby anulować tryb odtwarzania losowego:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby
wyłączyć odtwarzanie wielokrotne i anulować tryb odtwarzania losowego.
Przydatne wskazówki:
–W trybie tunera lub AUX ten przycisk nie działa. –Po otwarciu szuflady na płytę funkcja odtwarzania losowego/wielokrotnego zostanie automatycznie wyłączona.
Powtarzanie A-B
Istnieje możliwość wielokrotnego odtworzenia dowolnego fragmentu rozdziału/ścieżki.
1 W wybranym momencie początkowym naciśnij
przycisk REPEAT A-B na pilocie.
2 W wybranym momencie końcowym naciśnij
przycisk REPEAT A-B na pilocie.
Fragment będzie odtwarzany cyklicznie.
3 Aby powrócić do trybu normalnego
odtwarzania, ponownie naciśnij przycisk
REPEAT A-B.
Przydatne wskazówki: –Fragment A-B można ustawić wyłącznie w ramach tego samego rozdziału/ ścieżki.
Polski
167
Odtwarzanie płyt
Menu
Programowanie ulubionych rozdziałów i ścieżek
Zawartość płyty można odtwarzać w dowolnej kolejności.
DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Przycisk PROG na pilocie zdalnego sterowania.
12
2
Polski
Korzystając z przycisków numerycznych (0-9) wprowadź w dowolnej kolejności numer ścieżki lub rozdziału. (Należy wprowadzić dwie cyfry, np. 06).
Aby zaprogramować więcej niż dziesięć
utworów, wybierz opcję {NEXT} (Następny) na ekranie i naciśnij przycisk OK (lub przycisk 3I na pilocie zdalnego sterowania), aby przejść do następnej strony programowania.
Aby usunąć ścieżkę/rozdział z menu
programowania, wybierz ścieżkę/rozdział i naciśnij przycisk OK.
3 Wybierz opcję {Start} (Początek), aby odtworzyć
program.
4 Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk 9. 5 Aby zakończyć tryb programowania, naciśnij
dwukrotnie przycisk 9.
MP3/WMA/JPEG
1 Naciśnij przycisk 4 / 3, aby wybrać ścieżkę lub
zdjęcie w menu płyty. Następnie naciśnij przycisk PROG, aby dodać utwór lub zdjęcie do listy odtwarzania.
W menu płyty zostanie wyświetlone
polecenie „Dodaj do listy odtwarzania”.
2 Naciśnij trzykrotnie przycisk DISC MENU , aż
zostanie wyświetlone menu zaprogramowanej listy odtwarzania.
3 Za pomocą przycisków 4 / 3 wybierz ścieżkę
lub zdjęcie w menu płyty. Następnie naciśnij przycisk PROG, aby dodać ścieżkę lub zdjęcie do listy odtwarzania.
3 Za pomocą przycisków 4 / 3 wybierz utwór
lub obraz i naciśnij przycisk OK , aby rozpocząć odtwarzanie.
Wybierz utwór lub zdjęcie i naciśnij przycisk
PROG, aby usunąć wybrany element z zaprogramowanej listy odtwarzania.
168
4 Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać
odtwarzanie programowane.
5 Naciśnij przycisk DISC MENU, aby powrócić
do menu płyty.
Przydatne wskazówki:
–W przypadku płyt DVD/VCD/SVCD/CD/CDG można zapisać do 20 utworów. –W przypadku płyt MP3/WMA/JPEG można zapisać do
100 utworów.
Wyświetlane informacje
W trybie odtwarzania płyt naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY/CLOCK , aby wybrać informacje, które mają być wyświetlane:
Przechodzenie do innego tytułu/ rozdziału
Niektóre płyty mogą zawierać większą liczbę tytułów lub rozdziałów. Jeśli płyta zawiera menu tytułów lub rozdziałów, odtwarzanie można rozpocząć od wybranego fragmentu.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY/CLOCK, aby
wyświetlić informację o tytule i rozdziale.
2 Za pomocą przycisków 4 / 3 podświetl
element i naciśnij przycisk OK.
3 Korzystając z przycisków numerycznych (0-9)
wybierz żądany numer tytułu lub rozdziału.
4 Naciśnij przycisk DISPLAY/CLOCK, aby
zamknąć menu informacji o płycie.
Przydatne wskazówki: –W przypadku niektórych płyt wybór tytułu lub rozdziału może nie być możliwy.
Zmiana kąta widzenia kamery
Jeżeli nagrany na płycie materiał został nagrany przy różnych kątach ustawienia kamery, funkcja ta umożliwia wybór określonego kąta przy odtwarzaniu materiału. Wybór kąta zależy od formatu płyty.
Odtwarzanie płyt
1 Naciśnij przycisk DISPLAY/CLOCK na pilocie
zdalnego sterowania, aby wyświetlić informację o tytule i rozdziale.
2 Za pomocą przycisków 4 / 3 podświetl opcję
„Kąt widzenia kamery” i naciśnij przycisk OK.
3 Korzystając z przycisków numerycznych (0-9)
wybierz żądany kąt.
Lub od razu naciśnij przycisk ANGLE, aby
zmienić kąt ustawienia kamery.
ZOOM
Funkcja zoomu pozwala powiększać obraz wideo/JPEG podczas odtwarzania.
DVDs/VCDs
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, a by
zmienić skalę zoomu. 2X -->3X -->4X -->1/2X-->1/3X--> 1/4X
JPEG
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, a by
zmienić skalę zoomu. 100% -->125%-->150%-->200%-->75%-->50%
Użyj przycisków 5 /6 / 3 / 4 do
przesuwania powiększonego obrazu na ekranie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, a by
wyłączyć tryb ZOOM.
Odtwarzanie płyt MP3/płyt z plikami graficznymi (Kodak, JPEG)
WAŻNE! Należy włączyć odbiornik TV i ustawić właściwy kanał wideo.
Płyty MP3 i płyty ze zdjęciami JPEG
1 Włóż płytę MP3 lub płytę ze zdjęciami (JPEG).
Czas odczytu płyty może przekroczyć
30 sekund z powodu złożoności struktury katalogów/plików.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone
menu płyty.
2 Wybierz utwór w menu i naciśnij przycisk OK,
aby rozpocząć odtwarzanie.
W przypadku plików MP3/WMA odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie.
(Menu płyty MP3)
Polski
AUDIO
DVDs
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO na pilocie
zdalnego sterowania, aby wybrać żądany język dla ścieżki dźwiękowej.
Ta funkcja występuje w zależności od płyty.
VCDs
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
wybrać kanał audio dla urządzenia odtwarzającego dźwięk, wyświetlanego na ekranie telewizora.
STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT
lub MIX MONO
Napisy dialogowe
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE w celu
wybrania żądanego języka napisów dialogowych.
3 Podczas odtwarzania muzyki za pomocą
przycisków 3 / 4 or use the numeric keys (0-9) lub przycisków numerycznych (0-9)
wybierz żądane zdjęcie z menu płyty i naciśnij przycisk OK.
Jeśli w głównym menu płyty znajdują się różne
foldery, za pomocą przycisków 3 / 4 zaznacz żądany folder i naciśnij przycisk OK , aby go otworzyć.
4 Naciśnij przycisk ¡ / ™, aby wybrać poprzedni/
następny utwór.
5 Aby zatrzymać jednoczesne odtwarzanie, naciśnij
przycisk DISC MENU, a następnie przycisk STOP.
169
Odtwarzanie płyt
Jeśli menu MP3 jest wyłączone
W trybie odtwarzania naciśnij przycisk ¡ lub ,
aby wybrać poprzedni/następny utwór.
Przydatne wskazówki:
– Funkcja wyszukiwania albumów nie działa, gdy menu jest wyłączone.
6 Podczas odtwarzania płyty JPEG lub Kodak
Picture naciśnij kilkakrotnie przycisk PROG , aby wybrać różne efekty wizualne. Dostępnych jest 16 efektów wizualnych. Wybrany efekt wizualny zostanie wyświetlony na ekranie telewizora.
Jednoczesne odtwarzanie muzyki w formacie MP3 i zdjęć
Polski
w formacie JPEG
Jeżeli płyta zawiera nagrania MP3 i zdjęcia w formacie JPEG, możesz utworzyć pokaz slajdów z muzyką.
1 Włóż płytę MP3/WMA zawierającą muzykę i
zdjęcia.
2 Wybierz utwór w menu i naciśnij przycisk OK,
aby rozpocząć odtwarzanie.
3 Podczas odtwarzania muzyki za pomocą
przycisków 4 / 3 wybierz żądane zdjęcie z menu płyty i naciśnij przycisk OK.
Pliki zdjęć będą odtwarzane aż do ostatniego
zdjęcia znajdującego się w folderze.
Muzyka jest odtwarzana bez przerwy, a
następnie powtarzana, gdy odtwarzanie wybranego albumu, utworu lub wybranej listy odtwarzania dobiegnie końca.
4 Aby zatrzymać jednoczesne odtwarzanie, naciśnij
przycisk DISC MENU, a następnie przycisk STOP.
Płyta Kodak Picture
1 Włóż płytę Kodak Picture.
Czas odczytu płyty może przekroczyć
30 sekund z powodu złożoności struktury katalogów/plików.
2 W trakcie wyświetlania plików JPEG naciśnij
przycisk 9.
Na ekranie telewizora pojawi się 12 miniatur
obrazów.
(przykład menu płyty ze zdjęciami)
3 Naciśnij przycisk ¡ / wybierz następną lub
poprzednią stronę z podglądem 12 innych obrazów.
4 Użyć à / á / 4 / 3 aby podświetlić jedno ze
zdjęć i wcisnąć OK.
5 Naciśnij przycisk PROG aby rozpocząć
odtwarzanie/pokaz przeźroczy.
Podczas odtwarzania można wykonywać następujące czynności:
Wcisnąć ¡ lub aby wybrać inny plik w
bieżącym folderze.
Użyć 5 / 6 / 5 / 4 ona pilocie, aby
obrócić plik ze zdjęciem.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, aby
powiększyć lub zmniejszyć obraz.
Naciskać przycisk ÉÅ w celu wstrzymania/
wznowienia odtwarzania.
170
Przydatne wskazówki:
–W przypadku płyt Digital Audio MP3 (DAM) odtwarzany jest wyłącznie dźwięk cyfrowy. – Występowanie sporadycznych “przeskoków” podczas odtwarzania płyt MP3 jest zjawiskiem całkowicie normalnym. –W przypadku płyt wielosesyjnych w różnych formatach można odczytać i odtwarzać tylko pierwszą sesję.
Odtwarzanie dysku Divx
To urządzenie umożliwia odtwarzanie filmów w formacie Divx, które można skopiować z komputera na płytę przeznaczoną do nagrywania. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „{DVD Menu Operations} (Funkcje menu DVD) — DIVx(R) VOD code (Kod wypoż. Divx(R))”.
1 Włóż płytę Divx. 2 Za pomocą przycisków à / á / 4 / 3 znajdź
tytuł, który chcesz odtworzyć.
3 Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć
odtwarzanie.
W trakcie odtwarzania:
Jeśli na płycie Divx znajduje się wiele wersji
językowych napisów dialogowych, można nacisnąć przycisk SUBTITLE na pilocie zdalnego sterowania, aby zmienić język napisów dialogowych.
Jeśli płyta Divx zawiera kilka ścieżek
dźwiękowych, można nacisnąć przycisk AUDIO na pilocie zdalnego sterowania, aby zmienić strumień dźwięku.
Przyciski 5 / 6 na pilocie zdalnego
sterowania umożliwiają przewijanie do tyłu i do przodu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY/
CLOCK aż do wyświetlenia menu
wyszukiwania według czasu, a następnie wprowadź czas rozpoczęcia odtwarzania.
Odtwarzanie będzie kontynuowane od
wskazanego czasu.
Odtwarzanie płyt
Polski
Przydatne wskazówki: – Pliki napisów dialogowych następujących formatów (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) są obsługiwane, aczkolwiek nie pojawiają siź w menu nawigacyjnym plików. – Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi być taka sama, jak nazwa pliku z filmem. – Długość wyświetlanych na ekranie napisów może wynosić maksymalnie 45 znaków.
171
Operacje przy użyciu menu DVD
Podstawowe funkcje
1 Wcisnąć SYSTEM MENU aby wejść do
SETUP MENU (menu ustawień).
2 Wcisnąć 22/33 aby wybrać stronę, która ma
być ustawiona.
3 Naciśnij jeden z przycisków 3 4, aby wybrać
żądaną opcję.
4 Naciśnij przycisk 33 lub OK w celu
wyświetlenia podmenu.
5 Przesuwać kursor wciskając 3 4 aby podświetlić
wybrany element.
W przypadku ustawiania wartości wcisnąć
5/4 aby wyregulować wartości.
6 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Polski
Aby powrócić do poprzedniego menu
Naciśnij przycisk 22.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU again.Ustawienia będą przechowywane w pamięci
odtwarzacza nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest wyłączony.
Przydatne wskazówki:
– Niektóre funkcje SYSTEM MENU OPTIONS (opcje menu systemu) są opisane w “Czynności wstępne”.
Screen Saver (Wygaszacz)
Ta funkcja jest używana, aby włączyć lub wyłączyć wygaszasz ekranu.
DIVX VOD
Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na żądanie (Video On Demand) Divx®, który umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w serwisie VOD Divx®. Więcej informacji na stronie www.divx.com/vod. Wszystkie filmy pobrane z serwisu Divx® VOD można odtwarzać tylko w tym urządzeniu.
Naciśnij przyciski á lub OK, aby przejść do podmenu, następnie naciśnij przycisk OK ponownie, aby sprawdzić kod rejestracji.
Div
Audio Setup Page (Strona ustawień dźwięku)
W menu strony ustawień dźwięku dostępne są opcje: „Night Mode” (Tryb nocny), „Digital
Output” (Wyjście cyfrowe) oraz „Dolby Digital Setup(Ustaw. Dolby Digital).
General Setup Page (Strona ustawień ogólnych)
Na stronie ustawień ogólnych znajdują się następujące opcje: „OSD Lang” (Język menu), „Screen Saver” (Wygaszacz) oraz „Divx VOD”.
OSD Lang (Język menu)
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji językowej".
172
Night Mode (Tryb nocny)
OFF: Opcję tę należy wybrać, jeśli dźwięk ma
być odtwarzany bez ograniczenia dynamiki.
ON: Ustawienie to należy wybrać w celu
wyrównywania poziomu głośności. Sygnały o wysokim poziomie głośności zostaną osłabione, a sygnały o niskim poziomie głośności zostaną wzmocnione do słyszalnego poziomu. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku filmów nagranych w systemie Dolby Digital.
Operacje przy użyciu menu DVD
Digital Output (Wyjście cyfrowe)
Digital Off: Wyłącza wyjście cyfrowe.Digital / Raw: Wybierz tę opcję, jeśli złącze
DIGITAL OUT (optyczne lub koncentryczne) jest podłączone do wielokanałowego dekodera/ amplitunera.
SPDIF / PCM: Opcję tę należy wybraĺ, jeśli
amplituner nie jest w stanie dekodować wielokanałowego sygnału audio.
Dolby Digital Setup (Ustawienia Dolby Digital)
Na stronie ustawień Dolby Digital znajdują się następujące opcje: „Dynamic” (Dynamiczny).
– – Audio Setup Page – –
NIGHT MODE
DIGITAL Output
Dolby Digital Setup
Dynamic (Dynamiczny)
Funkcja ta służy do optymalizacji zakresu dynamiki odtwarzanego dźwięku. Fragmenty o wysokim poziomie głośności są wyciszane, dzięki czemu filmy można oglądać bez zakłócania spokoju innych domowników czy sąsiadów.
Video Setup Page (Strona ustawień obrazu)
Na stronie ustawień obrazu dostępne są następujące opcje: „TV Display” (Format obrazu), „Component” (Rozdzielone składowe sygnału) oraz „TV Type” (System TV).
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
TV Display (Format obrazu)
Należy wybrać format obrazu właściwy dla podłączonego odbiornika TV. Jeśli dana płyta DVD nie umożliwia zmiany formatu obrazu, opisywana funkcja będzie niedostępna.
4:3 Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
standardowego odbiornika TV i chcesz, aby boczne części obrazu zostały obcięte lub dopasowane do rozmiaru ekranu TV.
Polski
– – Dolby Digital Page – –
Dynamic
Dostępne są następujące opcje: FULL, 3/4, 1/2,
1/4 oraz OFF.
Uwaga:
– dźwięk DTS surround nie jest dostępny w przypadku tego odtwarzacza DVD.
4:3 Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
standardowego odbiornika TV. Obraz wyświetlany jest w formacie szerokoekranowym, a w dolnej i w górnej części ekranu pojawiają się szerokie, czarne pasy.
16:9: Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
szerokoekranowego odbiornika TV.
173
Operacje przy użyciu menu DVD
Polski
Component (Rozdzielone składowe sygnału)
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu połączeniu wideo. Zmiana ustawienia wyjścia
wideo nie jest wymagana, jeżeli do połączenia zestawu DVD z odbiornikiem TV wykorzystywane jest złącze COMPOSITE VIDEO (żółte).
S-VIDEO: Tę opcję należy wybrać, jeśli
zestaw DVD jest połączony z odbiornikiem TV za pomocą gniazd rozdzielonych składowych wejściowego sygnału wideo.
SCART: Tę opcję należy wybrać dla
podłączenia w trybie złącza SCART.
TV Type (System TV)
Się "Czynności wstępne-Krok 2: Ustawianie odbiornika TV".
Preference Page (Strona preferencji)
Na stronie preferencji dostępne są następujące opcje: „Audio” (Dźwięk), „Subtitle” (Napisy dialogowe), „Disc Menu” (Menu płyty), „Parental” (Nadzór rodzicielski), „Password” (Hasło), „Divx Subtitle” (Napisy Divx) oraz „Default” (Domyślne).
– – Preference Page – –
Audio
Subtile
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Audio (Dźwięk)
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji językowej".
Subtitle (Napisy dialogowe)
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji językowej".
Disc Menu (Menu płyty),
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji językowej".
174
Parental (Nadzór rodzicielski)
W przypadku niektórych płyt DVD całej zawartości lub niektórym scenom przypisany jest określony poziom ograniczenia. Ta funkcja umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia odtwarzania. Poziomy ograniczeń występują w przedziale od 1 do 8 i zależą od kraju. Istnieje możliwość całkowitego zakazania odtwarzania płyt nieodpowiednich dla dzieci, lub też ustawienie odtwarzania scen alternatywnych.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT
Płyty VCD, SVCD i CD nie obsługują opisywanej
funkcji, w związku z czym zabezpieczenie rodzicielskie nie jest dostępne przy ich odtwarzaniu. Odnosi się to również do większości płyt DVD pochodzących z nielegalnego źródła.
1 Za pomocą przycisków 3 4 zaznacz opcję
„PARENTAL” (NADZÓR RODZICIELSKI).
2 Naciśnij przycisk 6 w celu wyświetlenia
podmenu.
3 Naciśnij przycisk 3 4 i zaznacz właściwy dla
danej płyty poziom zabezpieczenia.
Płyty DVD sklasyfikowane na poziomie
wyższym od ustawionego w urządzeniu nie będą odtwarzane, jeśli nie zostanie podane sześciocyfrowe hasło i wybrany inny poziom zabezpieczenia.
Uwagi:
– Nie wszystkie płyty DVD obsługują opisywaną funkcję, nawet jeśli na ich opakowaniu znajduje się informacja o poziomie kontroli dostępu. W takiej sytuacji funkcja blokady rodzicielskiej nie działa.
Informacje o poziomach ograniczeń
1 KID SAF
– materiały dla dzieci; zalecane przede wszystkim dla dzieci i dla widzów w każdym wieku.
Operacje przy użyciu menu DVD
2 G
– materiał przeznaczony dla wszystkich widzów bez ograniczeń wieku.
3 PG
– zalecany nadzór rodziców.
4 PG 13
– materiał nieodpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 13 lat.
5-6 PGR, R
– zaleca się, aby dzieci w wieku poniżej 17 lat nie oglądały tego materiału lub oglądały go tylko pod nadzorem rodziców lub dorosłych.
7 NC-17
– materiał nie zalecany dla dzieci w wieku poniżej 17 lat.
8 Adult
– materiał przeznaczony tylko dla dorosłych, ponieważ zawiera obrazy o treści erotycznej,
sceny przemocy lub wulgarny język.
Password (Hasło)
Możliwe jest wprowadzenie czterocyfrowego hasła w celu włączenia lub wyłączenia kontroli klasyfikacji.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Change
3 Za pomocą przycisków numerycznych (0–9)
wprowadź czterocyfrowy kod.
Domyślnym hasłem jest 1234.
4 Wprowadź nowe czterocyfrowe hasło,
korzystając z klawiatury numerycznej (0-9).
5 Ponownie wprowadź hasło w celu jego
potwierdzenia.
6 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Od tego
momentu hasło zacznie obowiązywać.
Uwaga: – Hasło domyślne (1234) jest zawsze aktywne,
nawet jeśli zostało zmienione.
Divx Subtitle (Napisy Divx)
Umożliwia wybranie typu czcionki obsługującej napisy dialogowe nagrane na płycie Divx.
Standard: Umożliwia wyświetlanie
standardowej listy czcionek napisów dialogowych dostępnych w urządzeniu dla języków łacińskich.
Central Europe (Europa Środkowa):
Umożliwia wyświetlanie czcionek dla Europy Środkowej.
Cyrillic:(Cyrylica): Umożliwia wyświetlanie
czcionek cyrylicy.
Default (Domyślne)
Ustawienie funkcji DEFAULT (DOMYŚLNE) spowoduje wyzerowanie wszystkich opcji i ustawień osobistych do domyślnych ustawień fabrycznych, a wszystkie ustawienia osobiste zostaną wykasowane.
Polski
Aby zmienić hasło
1 Przejdź do opcji „Hasło” i naciśnij przycisk á lub
OK, aby przejść do podmenu.
2 Naciśnij przycisk OK, aby przejść do poniższego
menu.
PWD
OK
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Reset
1 Naciśnij przycisk 5/4, aby podświetlić opcję
„Domyślne”.
2
Podświetl opcję „Przywróć” za pomocą przycisku á.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Uwagi:
Gdy ta funkcja jest włączona, wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do domyślnych ustawień fabrycznych.
175
Radioodbiornik
D
7
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Nacisnåæ SOURCE na zestawie lub nacisnåæ
Polski
wybraæ pasmo radiowe klawiszem FM na pilocie.
2 Nacisnåæ TUNING à / á (lub à / á na
pilocie), nastźpnie zwolniĺ klawisz.
Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale. Podczas strojenia wyœwietlacz wska¿e: SEARCH.
3 Powtórzyĺ w razie potrzeby punkt 2 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale
naleņy krótko naciskaĺ TUNING à / á (lub à / á na pilocie) do uzyskania optymalnego
odbioru.
2 Nacisnåæ PROG przez ponad 2 sekundy dla
rozpoczêcia programowania.
Wyœwietlacz wska¿e AUTO, stacje radiowe
zostanå zaprogramowane zgodnie z si¬å sygna¬u radiowego. Potem us¬yszymy ostatniå zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rźczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
Zacznie migaæ PROG.
3 Nacisnåæ í/
numeru od 1 do 20.
ë w celu przypisania danej stacji
4 Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
Naciskaĺ í/ ë a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê
szukany numer stacji.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci można zapisać maksymalnie 20 stacji radiowych FM.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê od wybranego numeru pamiêci. W górê od tego numeru wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå zamienione na nowe. Odbiornik zapisze tylko nowe, nie znajdujåce siê jeszcze w pamiêci stacje radiowe.
1 Nacisnåæ í/
którego zacznie siê programowanie.
Uwaga: –Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru w pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå skasowane.
176
ë dla wybrania numeru pamiêci, od
Połączenie USB
Używanie połączenia USB
MCD179 posiada w por t USB umieszczony na
panelu przednim, obsługujący funkcję „plug & play", pozwalającą Państwu na odtwarzanie na MCD179 muzyki w formacie cyfrowym oraz głosu zapisanego na urządzeniu USB do przechowywania danych.
Używając urządzenia USB do przechowywania
danych .mogą Państwo również korzystać ze wszystkich funkcji obsługiwanych przez MCD179 , które są objaśnione i opatrzone instrukcjami.
Kompatybilne urządzenia USB do przechowywania danych
Z tym MCD179 można używać: –Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
• Urządzenie USB, które wymaga instalacji sterownika, nie jest obsługiwane (Windows XP).
Uwaga: –W przypadku niektórych odtwarzaczy USB flash
(lub kart pamięci), zapisana zawartość jest nagrana z zastosowaniem technologii chroniącej prawa autorskie. Takiego chronionego zapisu nie będzie można odtwarzać na żadnym innym urządzeniu (takim jak MCD179).
Formaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512 - 4096 bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych.
– WMA wersja 9 lub wcześniejsza – Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów. – llość albumów/katalogów: maks. 99 – Ilość ścieżek/tytułów: maks. 800 – Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza ID3 tag
v2.0 or later
–Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów)
Urządzenie nie odtwarza lub nie wspomaga następujących:
• Pustych albumów: pusty album jest albumem, który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie będzie pokazywany na wyświetlaczu.
• Zbiory nierozpoznanych formatach są przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
•AAC, WAV, PCM. NTFS pliki audio
• DRM zabezpieczyło zbiory WMA
• Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia USB do przechowywania danych
1 Upewnij się, że urządzenie MCD179 jest
włączone.
2 Podłącz zgodne urządzenie pamięci masowej
USB do portu USB urządzenia MCD179 oznaczonego . W razie potrzeby proszę użyć odpowiedniego kabla USB, aby móc podłączyć urządzenie do portu USB na MCD179.
Urządzenie włączy się automatycznie.
Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do zasilania,
proszę podłączyć je do zasilania ręcznie, a następnie ponownie je podłączyć.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (USB
na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać źródło sygnału USB.
NO TRACK pojawia się, gdy na urządzeniu
USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, proszę wcisnąć 2;
na MCD179.
Aby skorzystać z innych funkcji odtwarzania,
zapoznaj się z częścią Obsługa płyt CD/MP3.
Rady:
– Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3 mają rozszerzenie .mp3. – Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA, należy używać Windows Media Player 10 (lub późniejszego) w celu wypalenia/konwersji CD. Szczegółowe informacje o Windows Media Player i WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) znajdują się na stronie www. microsoft.com. – Jeśli w podczas odtwarzania z urządzenia USB na wyświetlaczu widać napis "OL", oznacza to, że urządzenie USB powoduje przeciążenie elektryczne w radiomagnetofonie MCD179. Należy wtedy zmienić urządzenie USB.
177
Polski
Połączenie USB
INFORMATION REGARDING USB DIRECT:
1. Warunki zgodności połączenia USB produktu: a) Produkt obsługuje większość urządzeń pamięci
masowej USB, które są zgodne ze standardami przewidzianymi dla tego typu urządzeń.
i) Najbardziej popularnymi urządzeniami
pamięci masowej są pamięci flash, karty pamięci Memory Stick, przenośne pamięci flash itp.
ii) Jeśli po podłączeniu urządzenia pamięci
masowej do komputera na ekranie wyświetla się "Disc Drive" (stacja dysków), oznacza to, że urządzenie jest zgodne ze standardami pamięci masowej i będzie współpracować z tym produktem.
b) W przypadku, gdy posiadane urządzenie
pamięci masowej wymaga baterii/źródła
Polski
zasilania. Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajduje się naładowana bateria; ewentualnie należy naładować urządzenie USB i podłącz je do produktu.
2. Obsługiwane formaty muzyczne: a) To urządzenie obsługuje tylko niezabezpieczone
pliki muzyczne o następujących rozszerzeniach: .mp3 .wma
b) Pliki z muzyką kupione w muzycznych sklepach
internetowych nie są obsługiwane, gdyż są zabezpieczone cyfrowymi prawami autorskimi (DRM).
c) Nie są również obsługiwane pliki o
następujących rozszerzeniach: .wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac itd.
3. Wykonanie działającego, bezpośredniego połączenia portu USB komputera z portem produktu nie jest możliwe, nawet jeśli w komputerze są dostępne pliki .mp3 i/lub .wma.
178
Zegar/Timer
Wyświetlanie zegara
Ustawiony zegar jest wyświetlany w normalnym
trybie gotowości.
Aby zegar był wyświetlany w trybie każdego źródła (np. CD lub FM):
Naciśnij krótko przycisk DISPLAY/CLOCK
(lub CLOCK na pilocie).
Regulacja zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk DISPLAY/CLOCK.
Cyfry zegara migają na panelu wyświetlacza.Jeśli zegar nie został ustawiony, miga napis
00: 00”.
2 Naciśnij przycisk TUNING à / á (lub à /
á na pilocie zdalnego sterowania), aby ustawić
godziny.
3 Naciśnij przycisk í/
ë, aby ustawić minuty.
4 Naciśnij przycisk PROG, aby wybrać format 12-
lub 24-godz.
5 Nacisnąć ponownie DISPLAY/CLOCK dla
zapamiętania czasu.
Zegar rozpocznie odliczanie czasu.
Uwagi: – Ustawienie zegara zostanie usunięte po odłączeniu zestawu od źródła zasilania. –Tryb nastawiania zegara zostanie automatycznie anulowany, jeśli użytkownik nie naciśnie żadnego przycisku w ciągu 90 sekund. –Aby zamknąć ustawienia zegara bez zapisywania zmian, naciśnij przycisk STOP za zestawie.
Ustawianie timera
Zestaw może włączyć się samoczynnie w trybie DISC, USB lub TUNER w uprzednio zaprogramowanym czasie. Funkcję można wykorzystać jako alarm-budzik.
WAŻNE! – Przed ustawieniem timera należy sprawdzić, czy zegar jest dobrze ustawiony. – Timer po ustawieniu pozostanie zawsze włączony.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER na pilocie przez ponad dwie sekundy, aby włączyć tryb nastawiania zegara.
Cyfry źródła i timera zostaną podświetlone na
panelu wyświetlacza.
Jeśli timer nie jest ustawiony, na chwilę
zostanie wyświetlony napis „00: 00”.
2 Naciśnij przycisk DISC, USB lub TUNER w
celu wybrania żądanego źródła dźwięku.
Przed ustawieniem timera należy upewnić się, że
źródło dźwięku zostało odpowiednio przygotowane.
CD – włożyć płytę (płyty). TUNER – dostroić odbiornik do stacji radiowej. USB – podłączanie urządzenia USB.
3 Naciśnij przycisk TUNING à / á (lub à /
á na pilocie zdalnego sterowania), aby ustawić
godziny.
4 Naciśnij przycisk í/
ë, aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby zapisać
czas.
W ustawionym czasie włączy się wybrane źródło
dźwięku.
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy
W trybie gotowości naciśnij przycisk SLEEP/
TIMER do momentu, gdy na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „TIMER OFF” (Zegar wył.).
Uwagi: –Tryb nastawiania timera zostanie automatycznie anulowany, jeśli użytkownik nie naciśnie żadnego przycisku w ciągu 90 sekund. –Po włączeniu funkcji na wyświetlaczu pojawi się symbol i zniknie po jej wyłączeniu.
Ustawienie drzemki
Funkcja drzemki umożliwia samoczynne wyłączenie zasilania po upływie określonego czasu.
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
SLEEP/TIMER na pilocie, aby wybrać opcje wyłącznika.
Możemy wybrać spośród poniższych (czas w
minutach):
15 30 45 60 90 120 OFF
2 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER aż do
uzyskania żądanego czasu.
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy
Naciskaj przycisk SLEEP/TIMER , dopóki nie
pojawi się napis “OFF” , albo naciśnij przycisk STANDBY ON y.
179
Polski
Parametry techniczne
Polski
WZMACNIACZ
Moc wyjściowa
Głośniki lewy/prawy ............ 25 W /channel RMS
Kanał głośnika
Zakres częstotliwości ......................................................
.............................................. 180 Hz - 18 kHz / Ī 3 dB
Rozdzielczość pozioma .. > 62dB (A-weighted)
Czułość wejściowa
AUX IN ................................................................ 800 mV
Czułość wyjściowa
Wyjście liniowe (1KHZ 0dB) ................. 2 + 0.2V
TUNER
Zakres strojenia......................... FM 87.5 – 108 MHz
Rozdzielczość pozioma............................ FM 50 dB
ODTWARZACZ DVD
Typ lasera......................................... Półprzewodnikowy
Średnica płyty ............................................... 12cm / 8cm
Dekoder wideo ............................ MPEG-2 / MPEG-1
Przetwornik C/A sygnału wideo ...................12 Bits
System TV ...................................................... PAL / NTSC
Format obrazu ................................................... 4:3 / 16:9
Stosunek sygnał/szum dla sygnału wideo .................
.................................................................. 56 dB (minimum)
Kompozytowy sygnał wyjściowy wideo ...................
......................................................................... 1.0 Vp-p, 75
Wyjściowy sygnał S-Video .... Y - 700 Vp-p, 75
.............................................................. C - 300 Vp-p, 75
Przetwornik C/A sygnału audio 24 Bits / 96 kHz
JEDNOSTKA CENTRALNA
Zasilanie ............................................ 220 -240V / 50 Hz
Pobór mocy
W czasie pracy ...................................................... 60 W
W trybie gotowości Eco Power .................. <1 W
Wymiary (szer. x wys. x dług.) ......................................
......................................................... 232 x 85 x 275 (mm)
Waga ............................................................................ 1.24 kg
Wymiary opakowania ........................................................
...................................................... 615 x 515 x 225 (mm)
Waga brutto ...................................................................4 kg
SPEAKERS
System ..........................................1-drożne, Bass Reflex
Impedancja ....................................................................... 4
Przetwornik ..................................................... 3’’ fullrange
Zakres częstotliwości ...................... 80 Hz – 20 kHz
Wymiary (szer. x wys. x dług.) ......................................
...................................................... 160 x 250 x 180 (mm)
Waga ................................................................... 1.8 kg each
SUBWOOOFER
Impedancja ....................................................................... 6
Przetwornik ..........................................5.25” subwoofer
Zakres częstotliwości ........................ 60HZ—1K HZ
Wymiary ................................. 160 x 250 x 310 (mm)
Waga ............................................................................... 7.4 kg
ODTWARZACZ USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
.. Zestaw może odtwarzać zbiorami MP3/WMA
Ilość albumów/katalogów .............................. maks. 99
Ilość ścieżek/tytułów ...................................... maks. 800
180
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Usuwanie usterek
OstrzeŻenie W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Jeżeli problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem.
Problem Rozwiązanie
No power. Brak zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający został
prawidłowo podłączony.
Aby włączyć zasilanie, należy nacisnąć przycisk
STANDBY-ON B znajdujący się na górze mini zestawu.
Brak obrazu.
Obraz zniekształcony lub słabej jakości.
Całkowicie zniekształcony lub czarno­biały obraz.
Nie można zmienić formatu obrazu pomimo wybrania właściwej opcji.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony.
Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony.
Sprawdź połączenie wideo.Wybierz w odbiorniku TV właściwy kanał wideo.
Kanały te są najczęściej usytuowane w pobliżu kanału 00. Na niektórych pilotach TV do wyboru kanału wideo służy oddzielny przycisk oznaczony często jako Auxiliary lub A/V IN. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika TV. Można też zmieniać kanały w odbiorniku TV do czasu pojawienia się na nim ekranu DVD.
Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego
zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem normalnym. Nie jest to oznaka usterki.
Wyczyść płytę.
Odbiornik TV posiada określony system
kodowania kolorów. Jeżeli system kodowania kolorów płyty lub odtwarzacza DVD jest inny niż odbiornika TV, obraz może być zniekształcony lub czarnobiały. Ustaw prawidłowy system kodowania kolorów odbiornika TV.
Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty
DVD.
Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają
go zmieniać.
Wyreguluj głośność.Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone.
Wymień przewody głośnikowe.Odłącz słuchawki.Odtwarzanie zostało wstrzymane, urządzenie
pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk ÉÅ aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania.
Polski
181
Usuwanie usterek
Polski
Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna odtwarzania płyty.
Odtwarzacz DVD nie reaguje na naciskanie przycisków.
Nie można uaktywnić niektórych funkcji, takich jak kąty ujęć kamery, napisy dialogowe lub wielojęzyczna ścieżka dźwiękowa.
Budzik nie dzia¬a.
Ustawienia zegara/budzika zosta¬y skasowane.
Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną
odtwarzaną do dołu.
Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów
oraz kod regionu. Sprawdź, czy płyta nie jest porysowana lub zabrudzona.
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć
ekran menu konfiguracji.
Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub
zmień poziom kontroli dostępu.
Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna.
Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone przez około godzinę.
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka elektrycznego i włóż ją ponownie.
Płyta DVD nie zawiera wielojęzycznej ścieżki
dźwiękowej lub napisów.
Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej lub
napisów jest niemożliwa.
Funkcje mogą być niedostępne na danej płycie
DVD.
Poprawnie ustaw zegar.
Wyståpi¬a przerwa w zasilaniu lub od¬åczono
przewód sieciowy. Ponownie ustaw zegar/budzik.
Pilot nie działa.
Słychać buczenie lub przydźwięk.
182
Wybierz źródło sygnału (na przykład DISC lub
AUX) zanim naciśniesz przycisk funkcji.
Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na
przednim panelu odtwarzacza.
Usuń ewentualne przeszkody.Wymień baterie na nowe.Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo
umieszczone w pilocie.
Ustaw jednostkę centralną w odpowiedniej
odległości od urządzeń powodujących zakłócenia.
Słownik terminów
Blokada rodzicielska: Funkcja DVD
ograniczająca odtwarzanie zawartości płyty zależnie od wieku użytkownika, zgodnie z poziomem ograniczeń dla danego kraju. Ograniczenia zależą od płyty; kiedy funkcja jest uaktywniona, odtwarzanie nie będzie możliwe, jeżeli poziom blokady rodzicielskiej płyty jest wyższy od poziomu ustawionego przez użytkownika. Częstotliwość próbkowania: Częstotliwość, z jaką próbkowane są dane podczas konwersji sygnału analogowego na cyfrowy. Częstotliwość próbkowania odpowiada liczbie próbkowań sygnału analogowego wykonanych w ciągu sekundy jego trwania. Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego stworzony przez Dolby Laboratories, zawierający do sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni prawy i lewy, surround prawy i lewy oraz środkowy). DTS: Digital Theatre Systems (Systemy kina cyfrowego). Jest to system dźwięku przestrzennego inny niż Dolby Digital. Formaty te zostały opracowane przez różne firmy. Dźwięk przestrzenny: Realistyczny dźwięk trójwymiarowy generowany przez kilka głośników rozmieszczonych wokół słuchacza.
Funkcja kontroli odtwarzania (PBC):
Wykorzystuje specjalny sygnał na płytach Video CD i SVCD, umożliwiający korzystanie z dodatkowych funkcji. Płyty Video CD i SVCD zgodne z technologią PBC zawierają własne menu pozwalające na interaktywne sterowanie odtwarzaniem i wybieranie żądanych pozycji. Gniazda wyjściowe dźwięku: Gniazda umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, służące do przesyłu sygnału audio do innego urządzenia (telewizora, zestawu stereo itd.). Gniazdo wyjściowe sygnału wideo: Gniazdo umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, umożliwiające przesyłanie obrazu do odbiornika TV. JPEG: Jest to format zapisu nieruchomych obrazów opracowany przez organizację Joint Photographic Expert Group, który zapewnia wysoki stopień kompresji danych przy nieznacznej tylko utracie jakości. Kod regionu: System zabezpieczeń uniemożliwiający odtwarzanie płyt zakupionych w innych regionach świata. Niniejszy odtwarzacz będzie odtwarzał tylko płyty zgodne z jego kodem regionu. Kod regionu swojego odtwarzacza można znaleźć na etykiecie produktu. Niektóre płyty są zgodne z więcej niż jednym regionem (lub z wszystkimi regionami).
Kontrola położenia odbiorcy: Dzięki
możliwości wyboru miejsca odbioru pozwala na uzyskanie perfekcyjnego dźwięku i wrażeń podczas oglądania filmów w dowolnym miejscu pomieszczenia, zapewniając odbiorcy pełną swobodę wyboru i doskonały odbiór dźwięku.
Menu płyty: Ekran umożliwiający wybór
obrazów, dźwięków, napisów dialogowych czy dostępnych ujęć sceny zawartych na płycie DVD.
Modulacja kodowo-impulsowa: Metoda
przetwarzania dźwięku analogowego na cyfrowy w celu umożliwienia alszej jego obróbki, nie wykorzystująca kompresji danych.
MP3: Format plików dźwiękowych
wykorzystujący kompresję danych. "MP3" to skrót od Motion Picture Experts Group 1 (lub MPEG- 1) Audio Layer 3. Dzięki wykorzystaniu formatu MP3 na jednej płycie CD-R lub CD-RW można zapisać nawet do 10 razy więcej danych niż na zwykłej płycie CD.
S-Video: Zapewnia ostrość obrazu dzięki
przesyłaniu oddzielnie sygnałów luminancji i koloru. Z połączenia S-Video można korzystać wtedy, gdy odbiornik TV posiada gniazdo wejściowe S-Video.
Szybkość przepływu danych: Ilość danych
używanych do zapisania określonego fragmentu muzyki; podawana w kilobitach na sekundę lub kbit/ s. Lub prędkość, z jaką odbywa się nagrywanie. Generalnie, im wyższa bitowa szybkość przepływu danych lub wyższa prędkość nagrywania, tym lepsza jakość dźwięku. Większa szybkość przepływu danych oznacza jednak konieczność udostępnienia większej ilości miejsca na płycie.
Tytuł: Najdłuższa sekcja obrazu lub muzyki w
przypadku płyty DVD, muzycznej itd., lub cały album w przypadku płyty audio. Każdemu tytułowi przypisany jest numer, który umożliwia jego lokalizację na płycie.
Współczynnik proporcji: Stosunek pionowej
i poziomej wielkości wyświetlanego obrazu. W konwencjonalnym odbiorniku TV stosunek ten wynosi 4:3, a w odbiornikach szerokoekranowych 16:9.
HDMI: To skrót od ang. High Definition
Multimedia Interface. Jest to standard opracowany przez HDMI Working Group zapewniający wielokanałowy dźwięk oraz obraz o wysokiej rozdzielczości doprowadzane za pośrednictwem pojedynczego złącza sygnału cyfrowego, używanego do podłączania odtwarzaczy DVD, odbiorników telewizji cyfrowej i innych urządzeń audio-wideo.
183
Polski
Suomi
Português

Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
 Polski
MCD179
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0906
Loading...