Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD179
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység ................................................................ 275 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
............................................................................ 100 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV ......... 155~157
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego wideo
(CVBS)
Podłączanie przy użyciu gniazda słuchawkowego
Korzystanie z gniazda Scart
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego S-Video
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w
pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny
dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają Państwo
w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada
kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii
kina domowego. Inne funkcje obejmują:
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mini zestawu z odtwarzaczem
DVD inne urządzenia audio i audio/wideo.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Zegar włączania/wyłączania
Umożliwia to automatyczne włączanie i
wyłączanie systemu w ustawionym czasie.
Rozpakowanie zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z jedną baterią
CR2025
– Dwa głośniki i subwoofer
– Przewód DIN
– Przewód A/V (żółty/czerwony/biały)
– Kabel anteny FM
– Niniejsza instrukcja obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia
któregokolwiek z elementów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą
Philips.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony
powyższym symbolem
przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że
produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Wybór miejsca
● Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
● Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich
wtyki muszą być łatwo dostępne.
● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
● System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
153
Polski
Informacje ogólne
● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
● Urządzenie należy chronić przed działaniem
wysokim temperatur oraz wilgocią.
● Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
● Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
● Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD
wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja
pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie
bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas
pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez
w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
Polski
prawid¬owe odtwarzanie.
● Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Bezpieczeństwo użytkowania i
czyszczenie płyt
● W przypadku zabrudzenia płyty
należy ją wyczyścić za pomocą
miękkiej, suchej ściereczki. Płytę
należy wycierać od środka ku
krawędzi zewnętrznej, po linii
prostej.
● Odtwarzacz, baterie oraz płyty
należy zabezpieczyć przed
wilgocią, deszczem, piaskiem oraz wysokimi
temperaturami (grzejniki, bezpośrednie światło
słoneczne). Szuflada odtwarzacza powinna być
zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się
kurzu na soczewce.
● Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani
ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i
antystatycznych
w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
● Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z
miejsca zimnego do ciepłego, na soczewce lasera
może skroplić się para, co uniemożliwia
odtwarzanie płyt. W takim przypadku urządzenie
należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać,
aż skroplona na soczewce woda odparuje.
154
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
● Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
● Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
● Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
● Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
● Ustaw głośność na niskim poziomie.
● Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
● Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
● Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
● Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
● W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
● Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Rozmieszczanie
głośników i subwoofera
Głośnik
(lewy)
Subwoofer
Głośnik
(prawy)
Obszar wyświetlania
Aby uzyskać najlepszą możliwą jakość dźwięku,
ustaw głośniki i subwoofer w następujący sposób:
● Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji
słuchania.
● Postaw subwoofer na podłodze.
Przydatne wskazówki:
–Aby zapobiec zakłóceniom wywołanym
działaniem pola magnetycznego, ustaw głośniki i
subwoofer jak najdalej od jednostki centralnej,
telewizora lub innych źródeł promieniowania.
– Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu
systemu DVD.
Krok 2: Podłączanie głośników i
subwoofera
Głośnik prawySubwooferGłośnik lewy
Right speaker
Subwoofer
● Za pomocą przewodu DIN (dołączony do
zestawu) połącz gniazdo DIN odtwarzacza DVD
z gniazdem DIN subwoofera.
● Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą
do złączy “L”. Przewód kolorowy (z
oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a
przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”.
Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
Left speaker
Polski
WAŻNE!
–Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ
(ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
Przydatne wskazówki:
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika
do danej pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji
niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje
na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY
TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
155
Podłączanie przewodów i anten
Polski
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV
WAŻNE!
– Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika TV.
–Połączenie S-Video zapewnia lepszą
jakość obrazu. Ta opcja musi być
dostępna w telewizorze.
– Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
Podłączanie przy użyciu gniazda
wejściowego wideo (CVBS)
Podłączanie przy użyciu gniazda
słuchawkowego
● Aby odtwarzać dźwięk kanałów telewizyjnych za
pomocą tego zestawu, połącz za pomocą
przewodu cinch (niedołączony do zestawu)
gniazdo AUX IN (3,5 mm) z gniazdem
HEADPHONE telewizora (gniazdo
stereofoniczne 3,5 mm).
Lub, połącz za pomocą przewodu cinch
(niedołączony do zestawu) gniazdo AUX IN
(3,5 mm) z wyjściowymi gniazdami audio w
telewizorze.
● Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe COMPOSITE
VIDEO odtwarzacza DVD należy połączyć z
gniazdem wejściowym sygnału wideo odbiornika
TV (oznaczonym jako A/V In, Video In,
Composite lub Baseband).
● Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/
R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów
audio (białego/czerwonego — dołączone do
zestawu).
156
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego
sterowania i wybierz opcję „AUX”, aby
uaktywnić źródło sygnału.
Podłączanie przewodów i anten
Korzystanie z gniazda Scart
● W celu połączenia złącza SCART w odtwarzaczu
SCART z odpowiednim złączem w odbiorniku
TV (TV IN), naleźy skorzystać z dostarczonego
przewodu SCART.
TO TV
TO TV
Podłączanie przy użyciu gniazda
wejściowego S-Video
● Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do
gniazda wejścia S-video (które może być również
oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na odbiorniku
telewizyjnym, należy użyć kabla S-Video.
● Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/
R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów
audio (białego/czerwonego — dołączone do
zestawu).
Korzystanie z dodatkowego
modulatora RF
WAŻNE!
–Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać u
sprzedawców artykułów elektronicznych
lub przedstawicieli firmy Philips.
Przewód koncentryczny
RF do telewizora
Tylna część modulatora RF
(przykład)
Sygnał antenowy
lub telewizji
kablowej
● Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD
COMPOSITE VIDEO z wyjściem wideo
modulatora RF.
● Za pomocą przewodu koncentrycznego RF
(niedołączony do zestawu) połącz modulator RF
z gniazdem RF telewizora.
Krok 4: Podłączanie anteny FM
● Podłącz d dostarczoną antenę FM do gniazda
FM. Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce do
ściany.
Polski
157
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.