Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD179
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység ................................................................ 275 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
............................................................................ 100 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV ......... 155~157
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego wideo
(CVBS)
Podłączanie przy użyciu gniazda słuchawkowego
Korzystanie z gniazda Scart
Podłączanie przy użyciu gniazda wejściowego S-Video
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w
pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny
dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają Państwo
w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada
kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii
kina domowego. Inne funkcje obejmują:
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mini zestawu z odtwarzaczem
DVD inne urządzenia audio i audio/wideo.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Zegar włączania/wyłączania
Umożliwia to automatyczne włączanie i
wyłączanie systemu w ustawionym czasie.
Rozpakowanie zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z jedną baterią
CR2025
– Dwa głośniki i subwoofer
– Przewód DIN
– Przewód A/V (żółty/czerwony/biały)
– Kabel anteny FM
– Niniejsza instrukcja obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia
któregokolwiek z elementów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą
Philips.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony
powyższym symbolem
przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że
produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Wybór miejsca
● Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej (lub uwidocznione obok przeŒcznika
wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci.
W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y
skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
● Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich
wtyki muszą być łatwo dostępne.
● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
● System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która
zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia.
Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale)
wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm
(2 cale) po obu bokach.
153
Polski
Informacje ogólne
● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
● Urządzenie należy chronić przed działaniem
wysokim temperatur oraz wilgocią.
● Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
● Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
● Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD
wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja
pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie
bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas
pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez
w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe
Polski
prawid¬owe odtwarzanie.
● Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich
dodatkowo smarowaæ.
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby
ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Bezpieczeństwo użytkowania i
czyszczenie płyt
● W przypadku zabrudzenia płyty
należy ją wyczyścić za pomocą
miękkiej, suchej ściereczki. Płytę
należy wycierać od środka ku
krawędzi zewnętrznej, po linii
prostej.
● Odtwarzacz, baterie oraz płyty
należy zabezpieczyć przed
wilgocią, deszczem, piaskiem oraz wysokimi
temperaturami (grzejniki, bezpośrednie światło
słoneczne). Szuflada odtwarzacza powinna być
zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się
kurzu na soczewce.
● Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani
ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i
antystatycznych
w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
● Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z
miejsca zimnego do ciepłego, na soczewce lasera
może skroplić się para, co uniemożliwia
odtwarzanie płyt. W takim przypadku urządzenie
należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać,
aż skroplona na soczewce woda odparuje.
154
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
● Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
● Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
● Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
● Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
● Ustaw głośność na niskim poziomie.
● Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
● Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
● Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
● Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
● W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
● Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Rozmieszczanie
głośników i subwoofera
Głośnik
(lewy)
Subwoofer
Głośnik
(prawy)
Obszar wyświetlania
Aby uzyskać najlepszą możliwą jakość dźwięku,
ustaw głośniki i subwoofer w następujący sposób:
● Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji
słuchania.
● Postaw subwoofer na podłodze.
Przydatne wskazówki:
–Aby zapobiec zakłóceniom wywołanym
działaniem pola magnetycznego, ustaw głośniki i
subwoofer jak najdalej od jednostki centralnej,
telewizora lub innych źródeł promieniowania.
– Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu
systemu DVD.
Krok 2: Podłączanie głośników i
subwoofera
Głośnik prawySubwooferGłośnik lewy
Right speaker
Subwoofer
● Za pomocą przewodu DIN (dołączony do
zestawu) połącz gniazdo DIN odtwarzacza DVD
z gniazdem DIN subwoofera.
● Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą
do złączy “L”. Przewód kolorowy (z
oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a
przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”.
Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
Left speaker
Polski
WAŻNE!
–Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
System jest wyposa¿ony w obwód
zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w
skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e
automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci
(Standby.) W takim przypadku przed ponownym
u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien
czas, pozwalajåc mu wystygnåæ
(ta funkcja nie
jest dostêpna we wszystkich wersjach).
Przydatne wskazówki:
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika
do danej pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji
niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje
na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY
TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
155
Podłączanie przewodów i anten
Polski
Krok 3: Podłączanie odbiornika TV
WAŻNE!
– Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika TV.
–Połączenie S-Video zapewnia lepszą
jakość obrazu. Ta opcja musi być
dostępna w telewizorze.
– Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
Podłączanie przy użyciu gniazda
wejściowego wideo (CVBS)
Podłączanie przy użyciu gniazda
słuchawkowego
● Aby odtwarzać dźwięk kanałów telewizyjnych za
pomocą tego zestawu, połącz za pomocą
przewodu cinch (niedołączony do zestawu)
gniazdo AUX IN (3,5 mm) z gniazdem
HEADPHONE telewizora (gniazdo
stereofoniczne 3,5 mm).
Lub, połącz za pomocą przewodu cinch
(niedołączony do zestawu) gniazdo AUX IN
(3,5 mm) z wyjściowymi gniazdami audio w
telewizorze.
● Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe COMPOSITE
VIDEO odtwarzacza DVD należy połączyć z
gniazdem wejściowym sygnału wideo odbiornika
TV (oznaczonym jako A/V In, Video In,
Composite lub Baseband).
● Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/
R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów
audio (białego/czerwonego — dołączone do
zestawu).
156
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego
sterowania i wybierz opcję „AUX”, aby
uaktywnić źródło sygnału.
Podłączanie przewodów i anten
Korzystanie z gniazda Scart
● W celu połączenia złącza SCART w odtwarzaczu
SCART z odpowiednim złączem w odbiorniku
TV (TV IN), naleźy skorzystać z dostarczonego
przewodu SCART.
TO TV
TO TV
Podłączanie przy użyciu gniazda
wejściowego S-Video
● Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do
gniazda wejścia S-video (które może być również
oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na odbiorniku
telewizyjnym, należy użyć kabla S-Video.
● Aby odtwarzać dźwięk z tego odtwarzacza DVD
przez telewizor, połącz gniazda LINE OUT (L/
R) odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
AUDIO IN telewizora za pomocą przewodów
audio (białego/czerwonego — dołączone do
zestawu).
Korzystanie z dodatkowego
modulatora RF
WAŻNE!
–Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać u
sprzedawców artykułów elektronicznych
lub przedstawicieli firmy Philips.
Przewód koncentryczny
RF do telewizora
Tylna część modulatora RF
(przykład)
Sygnał antenowy
lub telewizji
kablowej
● Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD
COMPOSITE VIDEO z wyjściem wideo
modulatora RF.
● Za pomocą przewodu koncentrycznego RF
(niedołączony do zestawu) połącz modulator RF
z gniazdem RF telewizora.
Krok 4: Podłączanie anteny FM
● Podłącz d dostarczoną antenę FM do gniazda
FM. Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce do
ściany.
Polski
157
Podłączanie przewodów i anten
Krok 5: Podłączanie kabla
zasilającego
WAŻNE!
– Po włączeniu zasilania nie wolno
wykonywać, ani zmieniać połączeń.
DIN IN
Subwoofer
Subwoofer
● Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
Polski
elementów wtyczkę kabla zasilającego należy
umieścić w gniazdku sieciowym.
Odtwarzacz DVD
Przewód sieciowy
Krok 6: Podłączanie
magnetowidu, odbiornika
telewizji kablowej lub satelitarnej
Korzystanie z magnetowidu do
nagrywania płyt DVD
DVD Player
ACpower cord
Krok 7: Podłączanie cyfrowego
urządzenia audio
Odtwarzacz DVD
Cyfrowa nagrywarka audio
Nagrywanie
Połącz gniazdo COAXIAL OUT odtwarzacza
DVD z gniazdem DIGITAL IN urządzenia do
nagrywania cyfrowego (zgodnego z systemem
DTS-Digital Theatre System wyposażonym na
przykład w dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
COAXIAL OUTPUT musi zostać ustawione
zgodnie z zastosowanym połączeniem audio.
Krok 8: Podłączanie przenośnego
odtwarzacza audio
Magnetowid, odbiornik telewizji
kablowej lub satelitarnej
Niektóre płyty DVD są chronione prawem
autorskim. Nie jest możliwe nagrywanie lub
kopiowanie zabezpieczonych płyt za pomocą
magnetowidu.
1 Połącz gniazdo COMPOSITE VIDEO zestawu
z gniazdami VIDEO IN magnetowidu.
2 Połącz gniazda LINE OUT (L/R) zestawu z
gniazdami AUDIO IN magnetowidu. To umożliwi
przetworzenie dźwięku analogowego w stereo
(dwa kanały, prawy i lewy).
158
Odtwarzacz DVD
Przenośny odtwarzacz audio
Przenośny odtwarzacz audio (MP3)
Połącz gniazdo AUX zestawu z gniazdem
HEADPHONE o średnicy 3,5 mm przenośnego
odtwarzacza audio.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego
sterowania i wybierz opcję “AUX” aby uaktywnić
źródło sygnału. Muzyka będzie odtwarzana przez
głośniki.
Opis elementów urządzenia
9
213456
789
Przyciski sterujące zestawu
1 STANDBY ON(2)
– włącza system lub włącza tryb czuwania/
normalnego czuwania z wyświetleniem na zegarze.
2 SOURCE
– wybór źródła dźwięku: DISC/USB/FM/AUX.
– Włączanie zestawu.
2; ...........................Służy do rozpoczęcia lub
9 .............................Służy do zatrzymywania
í/ ë
Disc .......................Przeskakuje do poprzedniego/
Tuner .................... W trybie tunera służą do
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji minut zegara/
wstrzymania odtwarzania płyty.
odtwarzania płyty lub kasuje
program.
następnego rozdziału/tytułu/
ścieżki.
wyboru zaprogramowanej.
timera
3 TUNING à / á
Tuner .................... Dostrajanie stacji radiowej.
Disc .......................Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
w trybie zegara/timera
................................. służy do regulacji godzin zegara/
na płycie z różną szybkością.
timera
!
0
4 DSC (Digital Sound Control)
–Wybieranie korekcji dźwięku dostosowanej do
gatunku muzyki.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów
niskich.
6 MODE
–Wybieranie różnych trybów odtwarzania
wielokrotnego lub w kolejności losowej dla płyty
(wyłączyć w przypadku płyt VCD z funkcją
sterowania odtwarzaniem PBC)
7 VOLUME
– regulacja siły głosu.
8 DISPLAY/CLOCK
Disc .......................Wyświetlanie informacji o
lewym, mono w kanale prawym lub mono z
mieszanymi kanałami.
DVD
–Wybiera język dźwięku.
) ZOOM
–Powiększanie lub pomniejszanie obrazu.
¡ SUBTITLE
– Służy do wyboru języka napisów.
™ GOTO
– Disc: Przeszukuje szybko dysk po wpisaniu
godziny, tytułu, rozdziału lub ścieżki.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania:
– Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku,
którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez
naciœniêcie jednego z
klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. DISC lub TUNER,
itd.).
– Nastêpnie nale¿y wcisnåæ przycisk ¿ådanej
funkcji (É, í , ë
itd.).
Polski
161
Czynności wstępne
Krok 1: Pilota zdalnego
sterowania
WAŻNE!
– Przed rozpoczęciem korzystania z
pilota zdalnego sterowania usuń
plastikową wkładkę ochronną w sposób
pokazany na poniższym rysunku.
–Jeśli pilot nie działa prawidłowo lub
jego zasięg jest ograniczony, wymień
baterię na nową typu CR2025.
Polski
Ciågnij plastikowå os¬onê
1 Naciśnij, aby otworzyć szufladkę na baterie.
2 Wymień baterię zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
3 Naciśnij i zamknij szufladkę na baterie.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
1 Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania (iR)
na przednim panelu.
2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz
obs¬ugiwaæ, naciskajåc jeden z
przycisków wyboru Ÿród¬a na
pilocie.
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê
(na przyk¬ad ÉÅ, ¡ or ™).
UWAGA!
– Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
– Nie należy korzystać jednocześnie z
baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
162
Krok 2: Ustawianie odbiornika
TV
WAŻNE!
Należy sprawdzić, czy dokonane zostały
wszystkie niezbędne połączenia. (Patrz
"Podłączanie odbiornika TV"
1 Włącza system DVD, a następnie wybiera źródło
DISC (DYSK). (się z “Włączanie/wyłączanie
systemu”).
2 Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo. Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
➜ Zazwyczaj kanał ten znajduje się pomiędzy
najniższym i najwyższym kanałem i może być
oznaczony jako FRONT, A/V IN lub VIDEO.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi odbiornika TV.
➜ Można również przejść do kanału 1 odbiornika
TV, a następnie naciskać przycisk zmiany kanałów
w dół do momentu znalezienia kanału wideo.
➜ Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV
może być wyposażony w przycisk lub przełącznik
pozwalający na wybór różnych trybów wideo.
Wybór systemu kolorów odpowiedniego
dla posiadanego telewizora
Ten odtwarzacz DVD jest zgodny zarówno z
systemem NTSC, jak i systemem PAL. Aby
możliwe było odtwarzanie płyty DVD w tym
odtwarzaczu, systemy kolorów płyty, telewizora i
odtwarzacza muszą być zgodne.
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
PAL
Multi
NTSC
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
➜ Przejdź do pozycji “Video Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
➜ Przejdź do pozycji “TV TYPE” a następnie
naciśnij przycisk á.
Czynności wstępne
PAL
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor
obsługuje system PAL. Spowoduje to zmianę
sygnału wideo przy odtwarzaniu płyty w systemie
NTSC na format PAL.
NTSC
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor
obsługuje system NTSC. Spowoduje to zmianę
sygnału wideo płyty w systemie PAL na format
NTSC.
MULTI
–Wybierz tę opcję, jeśli podłączony telewizor jest
zgodny zarówno z systemem NTSC, jak i
systemem PAL (wielosystemowy). Format
wyjściowy będzie zgodny z sygnałem wideo z płyty.
3 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
➜ Na ekranie mogą zostać wyświetlone kolejne
monity o zatwierdzanie ustawień. Postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby kontynuować zatwierdzanie ustawień lub
zakończyć ten proces.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Component Setting
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu
połączeniu wideo.
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
➜ Przejdź do pozycji “Video Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
➜ Przejdź do pozycji “Component” a następnie
naciśnij przycisk á.
S-VIDEO
– Wybierz opcję S-VIDEO w przypadku
podłączenia do telewizora sygnału S-VIDEO za
pomocą gniazda S-VIDEO.
SCART
– Wybierz opcję SCART w przypadku
podłączenia do telewizora sygnału SCART za
pomocą gniazda Pr Pb Y.
3 Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Krok 3: Wybór wersji językowej
Mogą Państwo wybrać preferowane ustawienia
językowe, w ten sposób mikro-system DVD
przełączy się automatycznie na dany język za
każdym razem, gdy włożą Państwo płytę do
odtwarzacza. Jeżeli wybrany język nie jest
dostępny dla danej płyty, zostanie zastosowany
język ustawiony jako domyślny. Jednak raz
wybrany język menu mikro-systemu DVD nie
może zostać zmieniony.
Ustawianie języka menu ekranowego
1 W trybie odtwarzania płyt naciśnij przycisk
SYSTEM MENU
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
➜ Przejdź do pozycji “General Setup Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
➜ Przejdź do pozycji “OSD Lang” a następnie
naciśnij przycisk á.
3 Za pomocą przycisków 4 / 3 wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej,
napisów dialogowych i menu płyty
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
1
W trybie odtwarzania płyt zatrzymaj odtwarzanie
English
Spanish
Portuguese
Thai
Chinese
English
Others
i naciśnij przycisk SYSTEM MENU
2 Poruszaj się po menu za pomocą przycisków à
/ á / 4 / 3 na pilocie zdalnego sterowania.
➜ Przejdź do pozycji “Preference Page” a
następnie naciśnij przycisk 4.
➜ Wybierz jedną z poniższych opcji i naciśnij
przycisk á.
– "Audio" (Język audio) - wersja językowa
ścieżki dźwiękowej płyty
– "Subtitle" (Napisy) - wersja językowa napisów
dialogowych
–"Disc Menu" (Menu płyty) - wersja językowa
menu płyty
2 Za pomocą przycisków à / á wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
Aby usunąć menu
Przycisnąć SYSTEM MENU.
163
Polski
Podstawowe Funkcje
WAŻNE!
– Przed rozpoczęciem korzystania z
zestawu należy go podłączyć w
odpowiedni sposób.
– W trybie gotowoœci (Standby) system
znajduje siê pod napiêciem i pobiera energiê.
Aby ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu,
wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
Włączanie/wyłączanie systemu
● W trybie gotowości / gotowości Eco Power
naciśnij przycisk STANDBY-ONB lub
SOURCE na zestawie lub przycisk DISC,
USB, FM lub AUX na pilocie zdalnego
sterowania, aby włączyć zestaw.
Polski
➜ Zestaw przełączy się na wybrane lub ostatnio
wybrane źródło.
Przełączanie zestawu w tryb gotowości
● W trybie włączenia naciśnij krótko przycisk
STANDBY-ONB (B na pilocie zdalnego
sterowania).
➜ Zostanie wyświetlony zegar. Jeśli zegar nie jest
ustawiony, zostanie wyświetlony napis „--:--”.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
● W trybie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk
STANDBY-ONB (B na pilocie zdalnego
sterowania).
➜ Na wyświetlaczu pojawi się “ECO POWER”.
➜ Na panelu przednim zaświeci się kontrolka
Eco Power B.
➜ Wyświetlacz LCD zgaśnie.
Przydatne wskazówki:
– Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku B na
pilocie zdalnego sterowania (lub na zestawie)
powoduje pr{Öłączenie między trybem gotowości
Eco Power i normalnym trybem gotowości.
Energooszczędne wyłączenie
automatyczne
W celu zaoszczędzenia energii elektrycznej,
urządzenie przej-dzie samoczynnie w stan
czuwania standby, jeżeli przez 15 minut po
zakończeniu odtwarzania płyty CD lub kasety
magnetofonowej żaden klawisz nie zostanie
wciśnięty.
164
Regulacja głośności
Nacisnąć VOLUME (lub VOL +/- na pilocie
zdalnego sterowania) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu
zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara dla wyciszenia.
➜ Zostanie na chwilę wyświetlony napis „VOL”
(Głośność) oraz poziom głośności od „01” do
„31” (lub „MIN” lub „MAX”, jeśli ustawiony jest
najniższy lub najwyższy poziom głośności).
Chwilowe wyłączenie dźwięku
● Nacisnąć MUTE na pilocie.
➜ Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
– Niektóre płyty są nagrywane z wysoką
modulacją, co jest przyczyną zniekształceń dźwięku
przy dużych poziomach głośności. Zakłócenia takie
można wyeliminować, wyłączając funkcję DBB lub
zmniejszając poziom głośności.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji
dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
●
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC aby wybrać
żądany tryb: CLASSIC (default), ROCK, JAZZ, POP.
LOUDNESS (głośność)
Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala
systemowi na automatyczne zwiększenie
efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy
niskiej głośności (im wyższy poziom głośności,
tym mniej wzrasta poziom basów i sopranu).
●
Naciśnij i przytrzymaj przycisk LOUD/DBB na
pilocie, aby włączyć/wyłączyć funkcję LOUDNESS.
➜ Ikona pojawia się/znika, gdy funkcja jest
włączona/wyłączona.
Odtwarzanie płyt
WAŻNE!
– Nie należy popychać szuflady
odtwarzacza oraz kłaść na niej innych
przedmiotów. Takie postępowanie może
spowodować awarię odtwarzacza.
– Nie należy przenosić urządzenia
podczas odtwarzania płyty, gdyż może to
spowodować jego uszkodzenie.
– Eżeli po naciśnięciu jakiegoś przycisku
na ekranie odbiornika TV pojawi się
ikona zakazu, oznacza to, że funkcja nie
jest dostępna na płycie lub w danym
momencie.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
– Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)
– Płyty CD wideo (VCD)
– Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD
– Zamknięte nagrywalne płyty DVD (DVD+R)
– Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW)
– Płyty kompaktowe audio (CD)
– Płyty CD-R(W) z plikami MP3/WMA, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
– Płyty w formacieUDF/ISO 9660
– Pliki JPEG o rozdzielczości do 3072 x 2048
– Obsługiwane częstotliwości próbkowania:
32~256 kb/s, zmienna (VBR, średnia 128 kb/s)
– Płyty CD-R(W)/DVD+R(W) z plikami DivX:
– DivX 3/4/5
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w
niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać
etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2.
Nie można odtwarzać płyt, które są
przeznaczone dla innych regionów.
Przydatne wskazówki:
–W przypadku problemów z odtwarzaniem danej
płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną
płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą
odtwarzane.
Podstawowe funkcje
odtwarzacza
1 W przypadku płyt DVD i VCD upewnij się, że
zestaw jest odpowiednio podłączony do
telewizora, a telewizor jest włączony i
przełączony na kanał wejścia wideo.
2 Naciśnij raz lub kilkakrotnie przycisk SOURCE
na zestawie (lub przycisk DISC na pilocie
zdalnego sterowania), aby wybrać tryb DVD.
➜ Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE na panelu
górnym zestawu, aby otworzyć szufladę na płytę.
4 Włóż płytę nadrukiem do góry i zamknij
szufladę.
5 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
➜ Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlane
jest menu płyty, należy zapoznać się z
informacjami zawartymi w części “Korzystanie z
menu płyty” na kolejnej stronie.
➜ Jeśli płyta jest zablokowana przez funkcję
zabezpieczenia rodzicielskiego, należy
wprowadzić sześciocyfrowe hasło.
Polski
165
Odtwarzanie płyt
Wstrzymywanie odtwarzania
● Naciśnij przycisk ÉÅ.
➜ Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony
symbol “Å”.
● Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij
przyciskÉÅ.
Zatrzymywanie odtwarzania
● Naciśnij przycisk Ç.
Korzystanie z menu płyty
1 Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie.
➜ Jeśli aktualnie odtwarzany tytuł posiada menu,
pojawi się ono na ekranie. W przeciwnym
wypadku wyświetlone zostanie menu płyty.
2 Aby wybrać żądany tytuł lub rozdział, użyj
Polski
przycisków à / á / 4 / 3, a następnie naciśnij
przyciskÉÅ lub OK.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego
tytułu lub rozdziału.
3 Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie
zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu płyty.
Przydatne wskazówki:
– Jeśli na płycie DVD nie nagrano menu tytułów lub
menu głównego, naciśnij ten przycisk, aby ponownie
rozpocząć odtwarzanie od pierwszej ścieżki.
Kontrola odtwarzania (PBC) (tylko
płyty VCD)
Funkcja PBC umożliwia interaktywne
odtwarzanie płyty Video CD, zgodnie z menu
pojawiającymi się na wyświetlaczu.
● Naciśnij przycisk DISC MENU, aby wybrać
opcję PBC ON (Wł) lub PBC OFF (Wył)
Odtwarzanie płyty z włączoną funkcją
PBC
● W przypadku wybrania opcji ‘PBC OFF’
odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
● W przypadku uaktywnienia funkcji PBC (‘PBC
ON’ ), na ekranie pojawi się menu (jeśli jest ono
dostępne), umożliwiając wybranie żądanej opcji. W
celu wprowadzenia numeru żądanej opcji należy
użyć przycisków numerycznych (0-9).
Przydatne wskazówki:
–Ta funkcja jest niedostępna w przypadku płyt
DVD/CD/MP3/DivX.
Wznawianie odtwarzania
● W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk 9 , aby
zatrzymać odtwarzanie w trybie wznawiania, a
następnie naciśnij przyciskÉÅ, aby rozpocząć
odtwarzanie od miejsca zatrzymania.
Anulowanie trybu wznawiania
● Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, ponownie
naciśnij przycisk 9, aby całkowicie zatrzymać
odtwarzanie. Możesz również otworzyć klapkę
płyty albo przełączyć zestaw w tryb gotowości.
Wybieranie i wyszukiwanie
Przeskakiwanie do następnego tytułu
(ścieżki)/rozdziału
DVD/VCD/CD/MP3:
● Podczas odtwarzania naciśnij krótko przyciski ¡ /
™ , aby wybrać poprzedni lub następny utwór
lub rozdział.
Albo
Za pomocą klawiatury numerycznej (0-9) na
pilocie zdalnego sterowania bezpośrednio
wprowadź numer utworu.
➜ Po dokonaniu wyboru odtwarzanie
wybranego utworu rozpocznie się od początku.
Przydatne wskazówki:
– Na niektórych płytach VCD zapisana jest tylko
jedna ścieżka, dlatego wybranie utworu lub
wprowadzenie nieprawidłowego numeru w
przypadku bieżącej płyty nie będzie miało żadnego
efektu.
– Jeśli w odtwarzaczu ustawiono powtarzanie
rozdziału (ścieżki), naciśnięcie tego przycisku
spowoduje ponowne odtwarzanie tego samego
rozdziału (ścieżki) od początku.
Szybkie przewijanie do przodu / do tyłu
DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przyciski à / á aby wybrać szybkie
wyszukiwanie do przodu lub do tyłu.
2 Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
przyciskÉÅ.
Albo naciśnij kilkakrotnie przyciski à / á, aż na
ekranie telewizora pojawi się symbol “É”.
Przydatne wskazówki:
– Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu jest
dostępne tylko w dla tej samej ścieżki.
166
Odtwarzanie płyt
Przewijanie do przodu / do tyłu w
zwolnionym tempie
DVD/VCD:
1 W trakcie odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
przyciski 3 / 4 aby wybrać przewijanie do
przodu lub do tyłu w zwolnionym tempie.
2 Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
przyciskÉÅ.
Albo naciśnij kilkakrotnie przyciski 3 / 4 , aż na
ekranie telewizora pojawi się symbol “É”.
Przydatne wskazówki:
– W przypadku płyt VCD/DivX przewijanie do tyłu
w zwolnionym tempie jest niedostępne.
Różne tryby odtwarzania:
REPEAT, SHUFFLE i REPEAT AB REPEAT
REPEAT (Powtórz)
DVDs/VCD/CD/MP3
● Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE na zestawie, aby wybrać żądany tryb
powtarzania odtwarzania.
➜ W przypadku płyt CD z funkcją sterowania
odtwarzaniem (PBC) należy najpierw wyłączyć tę
funkcję.
DVDs
CHAPTER REPEAT: Powtarzanie bieżącego
rozdziału
TITLE REPEAT: Powtarzanie bieżącego tytułu
REPEAT ALL: Odtwarzanie wielokrotne całej
REPEAT ALL: Powtarzanie bieżącej ścieżki
SHUFFLE: Odtwarzanie wielokrotne całej
zawartości
REPEAT OFF: Odtwarzanie losowe
MP3/WMA/JPEG/DivX
REPEAT ONE: Odtwarzanie wielokrotne
wszystkich ścieżek
REPEAT ALL: Powtarzanie bieżącej ścieżki
SHUFFLE: Odtwarzanie wielokrotne całej
zawartości
REPEAT OFF: Odtwarzanie losowe
● Aby powrócić do zwykłego trybu odtwarzania,
naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż
przestaną być wyświetlane różne tryby.
W trybie odtwarzania losowego:
● Naciśnij przycisk ™ , aby wybrać inną ścieżkę w
losowo wybranej kolejności.
● Naciśnij przycisk 9, aby zatrzymać odtwarzanie
losowe.
Aby anulować tryb odtwarzania
losowego:
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby
wyłączyć odtwarzanie wielokrotne i anulować
tryb odtwarzania losowego.
Przydatne wskazówki:
–W trybie tunera lub AUX ten przycisk nie działa.
–Po otwarciu szuflady na płytę funkcja
odtwarzania losowego/wielokrotnego zostanie
automatycznie wyłączona.
Powtarzanie A-B
Istnieje możliwość wielokrotnego odtworzenia
dowolnego fragmentu rozdziału/ścieżki.
1 W wybranym momencie początkowym naciśnij
przycisk REPEAT A-B na pilocie.
2 W wybranym momencie końcowym naciśnij
przycisk REPEAT A-B na pilocie.
➜ Fragment będzie odtwarzany cyklicznie.
3 Aby powrócić do trybu normalnego
odtwarzania, ponownie naciśnij przycisk
REPEAT A-B.
Przydatne wskazówki:
–Fragment A-B można ustawić wyłącznie w
ramach tego samego rozdziału/ ścieżki.
Polski
167
Odtwarzanie płyt
Menu
Programowanie ulubionych
rozdziałów i ścieżek
Zawartość płyty można odtwarzać w dowolnej
kolejności.
DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Przycisk PROG na pilocie zdalnego sterowania.
12
2
Polski
Korzystając z przycisków numerycznych (0-9)
wprowadź w dowolnej kolejności numer ścieżki lub
rozdziału. (Należy wprowadzić dwie cyfry, np. 06).
➜ Aby zaprogramować więcej niż dziesięć
utworów, wybierz opcję {NEXT} (Następny) na
ekranie i naciśnij przycisk OK (lub przycisk 3I na
pilocie zdalnego sterowania), aby przejść do
następnej strony programowania.
➜ Aby usunąć ścieżkę/rozdział z menu
programowania, wybierz ścieżkę/rozdział i naciśnij
przycisk OK.
3 Wybierz opcję {Start} (Początek), aby odtworzyć
program.
4 Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk 9.
5 Aby zakończyć tryb programowania, naciśnij
dwukrotnie przycisk 9.
MP3/WMA/JPEG
1 Naciśnij przycisk 4 / 3, aby wybrać ścieżkę lub
zdjęcie w menu płyty. Następnie naciśnij przycisk
PROG, aby dodać utwór lub zdjęcie do listy
odtwarzania.
➜ W menu płyty zostanie wyświetlone
polecenie „Dodaj do listy odtwarzania”.
2 Naciśnij trzykrotnie przycisk DISC MENU , aż
zostanie wyświetlone menu zaprogramowanej
listy odtwarzania.
3 Za pomocą przycisków 4 / 3 wybierz ścieżkę
lub zdjęcie w menu płyty. Następnie naciśnij
przycisk PROG, aby dodać ścieżkę lub zdjęcie
do listy odtwarzania.
3 Za pomocą przycisków 4 / 3 wybierz utwór
lub obraz i naciśnij przycisk OK , aby rozpocząć
odtwarzanie.
➜ Wybierz utwór lub zdjęcie i naciśnij przycisk
PROG, aby usunąć wybrany element z
zaprogramowanej listy odtwarzania.
168
4 Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać
odtwarzanie programowane.
5 Naciśnij przycisk DISC MENU, aby powrócić
do menu płyty.
Przydatne wskazówki:
–W przypadku płyt DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
można zapisać do 20 utworów.
–W przypadku płyt MP3/WMA/JPEG można
zapisać do
100 utworów.
Wyświetlane informacje
W trybie odtwarzania płyt naciśnij kilkakrotnie
przycisk DISPLAY/CLOCK , aby wybrać
informacje, które mają być wyświetlane:
Przechodzenie do innego tytułu/
rozdziału
Niektóre płyty mogą zawierać większą liczbę
tytułów lub rozdziałów. Jeśli płyta zawiera menu
tytułów lub rozdziałów, odtwarzanie można
rozpocząć od wybranego fragmentu.
1 Naciśnij przycisk DISPLAY/CLOCK, aby
wyświetlić informację o tytule i rozdziale.
2 Za pomocą przycisków 4 / 3 podświetl
element i naciśnij przycisk OK.
3 Korzystając z przycisków numerycznych (0-9)
wybierz żądany numer tytułu lub rozdziału.
4 Naciśnij przycisk DISPLAY/CLOCK, aby
zamknąć menu informacji o płycie.
Przydatne wskazówki:
–W przypadku niektórych płyt wybór tytułu lub
rozdziału może nie być możliwy.
Zmiana kąta widzenia kamery
Jeżeli nagrany na płycie materiał został nagrany
przy różnych kątach ustawienia kamery, funkcja ta
umożliwia wybór określonego kąta przy
odtwarzaniu materiału. Wybór kąta zależy od
formatu płyty.
Odtwarzanie płyt
1 Naciśnij przycisk DISPLAY/CLOCK na pilocie
zdalnego sterowania, aby wyświetlić informację o
tytule i rozdziale.
2 Za pomocą przycisków 4 / 3 podświetl opcję
„Kąt widzenia kamery” i naciśnij przycisk OK.
3 Korzystając z przycisków numerycznych (0-9)
wybierz żądany kąt.
● Lub od razu naciśnij przycisk ANGLE, aby
zmienić kąt ustawienia kamery.
ZOOM
Funkcja zoomu pozwala powiększać obraz
wideo/JPEG podczas odtwarzania.
Odtwarzanie płyt MP3/płyt z
plikami graficznymi (Kodak,
JPEG)
WAŻNE!
Należy włączyć odbiornik TV i ustawić
właściwy kanał wideo.
Płyty MP3 i płyty ze zdjęciami JPEG
1 Włóż płytę MP3 lub płytę ze zdjęciami (JPEG).
➜ Czas odczytu płyty może przekroczyć
30 sekund z powodu złożoności struktury
katalogów/plików.
➜ Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone
menu płyty.
2 Wybierz utwór w menu i naciśnij przycisk OK,
aby rozpocząć odtwarzanie.
● W przypadku plików MP3/WMA odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie.
(Menu płyty MP3)
Polski
AUDIO
DVDs
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO na pilocie
zdalnego sterowania, aby wybrać żądany język
dla ścieżki dźwiękowej.
➜ Ta funkcja występuje w zależności od płyty.
VCDs
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
wybrać kanał audio dla urządzenia
odtwarzającego dźwięk, wyświetlanego na
ekranie telewizora.
STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT
lub MIX MONO
Napisy dialogowe
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE w celu
wybrania żądanego języka napisów dialogowych.
3 Podczas odtwarzania muzyki za pomocą
przycisków 3 / 4 or use the numeric keys
(0-9) lub przycisków numerycznych (0-9)
wybierz żądane zdjęcie z menu płyty i naciśnij
przycisk OK.
➜ Jeśli w głównym menu płyty znajdują się różne
foldery, za pomocą przycisków 3 / 4 zaznacz
żądany folder i naciśnij przycisk OK , aby go
otworzyć.
4 Naciśnij przycisk ¡ / ™, aby wybrać poprzedni/
następny utwór.
5 Aby zatrzymać jednoczesne odtwarzanie, naciśnij
przycisk DISC MENU, a następnie przycisk
STOP.
169
Odtwarzanie płyt
Jeśli menu MP3 jest wyłączone
● W trybie odtwarzania naciśnij przycisk ¡ lub ™ ,
aby wybrać poprzedni/następny utwór.
Przydatne wskazówki:
– Funkcja wyszukiwania albumów nie działa, gdy
menu jest wyłączone.
6 Podczas odtwarzania płyty JPEG lub Kodak
Picture naciśnij kilkakrotnie przycisk PROG , aby
wybrać różne efekty wizualne. Dostępnych jest
16 efektów wizualnych. Wybrany efekt wizualny
zostanie wyświetlony na ekranie telewizora.
Jednoczesne odtwarzanie
muzyki w formacie MP3 i zdjęć
Polski
w formacie JPEG
Jeżeli płyta zawiera nagrania MP3 i zdjęcia w
formacie JPEG, możesz utworzyć pokaz slajdów z
muzyką.
1 Włóż płytę MP3/WMA zawierającą muzykę i
zdjęcia.
2 Wybierz utwór w menu i naciśnij przycisk OK,
aby rozpocząć odtwarzanie.
3 Podczas odtwarzania muzyki za pomocą
przycisków 4 / 3 wybierz żądane zdjęcie z
menu płyty i naciśnij przycisk OK.
➜ Pliki zdjęć będą odtwarzane aż do ostatniego
zdjęcia znajdującego się w folderze.
➜ Muzyka jest odtwarzana bez przerwy, a
następnie powtarzana, gdy odtwarzanie
wybranego albumu, utworu lub wybranej listy
odtwarzania dobiegnie końca.
4 Aby zatrzymać jednoczesne odtwarzanie, naciśnij
przycisk DISC MENU, a następnie przycisk
STOP.
Płyta Kodak Picture
1 Włóż płytę Kodak Picture.
➜ Czas odczytu płyty może przekroczyć
30 sekund z powodu złożoności struktury
katalogów/plików.
2 W trakcie wyświetlania plików JPEG naciśnij
przycisk 9.
➜ Na ekranie telewizora pojawi się 12 miniatur
obrazów.
(przykład menu płyty ze zdjęciami)
3 Naciśnij przycisk ¡ / ™ wybierz następną lub
poprzednią stronę z podglądem 12 innych
obrazów.
4 Użyć à / á / 4 / 3 aby podświetlić jedno ze
zdjęć i wcisnąć OK.
5 Naciśnij przycisk PROG aby rozpocząć
odtwarzanie/pokaz przeźroczy.
Podczas odtwarzania można wykonywać
następujące czynności:
● Wcisnąć ¡ lub ™ aby wybrać inny plik w
bieżącym folderze.
● Użyć 5/ 6 / 5 / 4 ona pilocie, aby
obrócić plik ze zdjęciem.
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, aby
powiększyć lub zmniejszyć obraz.
● Naciskać przycisk ÉÅ w celu wstrzymania/
wznowienia odtwarzania.
170
Przydatne wskazówki:
–W przypadku płyt Digital Audio MP3 (DAM)
odtwarzany jest wyłącznie dźwięk cyfrowy.
– Występowanie sporadycznych “przeskoków”
podczas odtwarzania płyt MP3 jest zjawiskiem
całkowicie normalnym.
–W przypadku płyt wielosesyjnych w różnych
formatach można odczytać i odtwarzać tylko
pierwszą sesję.
Odtwarzanie dysku Divx
To urządzenie umożliwia odtwarzanie filmów w
formacie Divx, które można skopiować z
komputera na płytę przeznaczoną do
nagrywania. Szczegółowe informacje można
znaleźć w rozdziale „{DVD Menu Operations}
(Funkcje menu DVD) — DIVx(R) VOD code
(Kod wypoż. Divx(R))”.
1 Włóż płytę Divx.
2 Za pomocą przycisków à / á / 4 / 3 znajdź
tytuł, który chcesz odtworzyć.
3 Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć
odtwarzanie.
W trakcie odtwarzania:
● Jeśli na płycie Divx znajduje się wiele wersji
językowych napisów dialogowych, można
nacisnąć przycisk SUBTITLE na pilocie
zdalnego sterowania, aby zmienić język napisów
dialogowych.
● Jeśli płyta Divx zawiera kilka ścieżek
dźwiękowych, można nacisnąć przycisk AUDIO
na pilocie zdalnego sterowania, aby zmienić
strumień dźwięku.
● Przyciski 5 / 6 na pilocie zdalnego
sterowania umożliwiają przewijanie do tyłu i do
przodu.
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY/
CLOCK aż do wyświetlenia menu
wyszukiwania według czasu, a następnie
wprowadź czas rozpoczęcia odtwarzania.
➜ Odtwarzanie będzie kontynuowane od
wskazanego czasu.
Odtwarzanie płyt
Polski
Przydatne wskazówki:
– Pliki napisów dialogowych następujących
formatów (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) są obsługiwane,
aczkolwiek nie pojawiają siź w menu nawigacyjnym
plików.
– Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi być
taka sama, jak nazwa pliku z filmem.
– Długość wyświetlanych na ekranie napisów może
wynosić maksymalnie 45 znaków.
171
Operacje przy użyciu menu DVD
Podstawowe funkcje
1 Wcisnąć SYSTEM MENU aby wejść do
SETUP MENU (menu ustawień).
2 Wcisnąć 22/33 aby wybrać stronę, która ma
być ustawiona.
3 Naciśnij jeden z przycisków 3 4, aby wybrać
żądaną opcję.
4 Naciśnij przycisk 33 lubOK w celu
wyświetlenia podmenu.
5 Przesuwać kursor wciskając 3 4 aby podświetlić
wybrany element.
➜ W przypadku ustawiania wartości wcisnąć
5/4 aby wyregulować wartości.
6 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Polski
Aby powrócić do poprzedniego menu
● Naciśnij przycisk 22.
Aby usunąć menu
● Przycisnąć SYSTEM MENU again.
➜ Ustawienia będą przechowywane w pamięci
odtwarzacza nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest
wyłączony.
Przydatne wskazówki:
– Niektóre funkcje SYSTEM MENU OPTIONS
(opcje menu systemu) są opisane w “Czynności
wstępne”.
Screen Saver (Wygaszacz)
Ta funkcja jest używana, aby włączyć lub wyłączyć
wygaszasz ekranu.
DIVX VOD
Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na
żądanie (Video On Demand) Divx®, który
umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w
serwisie VOD Divx®. Więcej informacji na
stronie www.divx.com/vod. Wszystkie filmy
pobrane z serwisu Divx® VOD można
odtwarzać tylko w tym urządzeniu.
Naciśnij przyciski á lub OK, aby przejść do
podmenu, następnie naciśnij przycisk OK
ponownie, aby sprawdzić kod rejestracji.
Div
Audio Setup Page (Strona
ustawień dźwięku)
W menu strony ustawień dźwięku dostępne są
opcje: „Night Mode” (Tryb nocny), „Digital
Output” (Wyjście cyfrowe) oraz „Dolby Digital
Setup” (Ustaw. Dolby Digital).
General Setup Page (Strona
ustawień ogólnych)
Na stronie ustawień ogólnych znajdują się
następujące opcje: „OSD Lang” (Język menu),
„Screen Saver” (Wygaszacz) oraz „Divx VOD”.
OSD Lang (Język menu)
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji
językowej".
172
Night Mode (Tryb nocny)
➜ OFF: Opcję tę należy wybrać, jeśli dźwięk ma
być odtwarzany bez ograniczenia dynamiki.
➜ ON: Ustawienie to należy wybrać w celu
wyrównywania poziomu głośności. Sygnały o
wysokim poziomie głośności zostaną osłabione, a
sygnały o niskim poziomie głośności zostaną
wzmocnione do słyszalnego poziomu. Ta funkcja
jest dostępna tylko w przypadku filmów
nagranych w systemie Dolby Digital.
Operacje przy użyciu menu DVD
Digital Output (Wyjście cyfrowe)
➜ Digital Off: Wyłącza wyjście cyfrowe.
➜ Digital / Raw: Wybierz tę opcję, jeśli złącze
DIGITAL OUT (optyczne lub koncentryczne)
jest podłączone do wielokanałowego dekodera/
amplitunera.
➜ SPDIF / PCM: Opcję tę należy wybraĺ, jeśli
amplituner nie jest w stanie dekodować
wielokanałowego sygnału audio.
Dolby Digital Setup (Ustawienia Dolby
Digital)
Na stronie ustawień Dolby Digital znajdują się
następujące opcje: „Dynamic” (Dynamiczny).
– – Audio Setup Page – –
NIGHT MODE
DIGITAL Output
Dolby Digital Setup
Dynamic (Dynamiczny)
Funkcja ta służy do optymalizacji zakresu
dynamiki odtwarzanego dźwięku. Fragmenty o
wysokim poziomie głośności są wyciszane, dzięki
czemu filmy można oglądać bez zakłócania
spokoju innych domowników czy sąsiadów.
Video Setup Page (Strona
ustawień obrazu)
Na stronie ustawień obrazu dostępne są
następujące opcje: „TV Display” (Format obrazu),
„Component” (Rozdzielone składowe sygnału)
oraz „TV Type” (System TV).
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
TV Display (Format obrazu)
Należy wybrać format obrazu właściwy dla
podłączonego odbiornika TV. Jeśli dana płyta
DVD nie umożliwia zmiany formatu obrazu,
opisywana funkcja będzie niedostępna.
➜ 4:3 Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
standardowego odbiornika TV i chcesz, aby
boczne części obrazu zostały obcięte lub
dopasowane do rozmiaru ekranu TV.
Polski
– – Dolby Digital Page – –
Dynamic
➜ Dostępne są następujące opcje: FULL, 3/4, 1/2,
1/4 oraz OFF.
Uwaga:
– dźwięk DTS surround nie jest dostępny w
przypadku tego odtwarzacza DVD.
➜ 4:3 Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
standardowego odbiornika TV. Obraz
wyświetlany jest w formacie szerokoekranowym,
a w dolnej i w górnej części ekranu pojawiają się
szerokie, czarne pasy.
➜ 16:9: Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
szerokoekranowego odbiornika TV.
173
Operacje przy użyciu menu DVD
Polski
Component (Rozdzielone składowe
sygnału)
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu
połączeniu wideo. Zmiana ustawienia wyjścia
wideo nie jest wymagana, jeżeli do połączenia
zestawu DVD z odbiornikiem TV
wykorzystywane jest złącze COMPOSITEVIDEO (żółte).
➜ S-VIDEO: Tę opcję należy wybrać, jeśli
zestaw DVD jest połączony z odbiornikiem TV za
pomocą gniazd rozdzielonych składowych
wejściowego sygnału wideo.
➜ SCART: Tę opcję należy wybrać dla
podłączenia w trybie złącza SCART.
TV Type (System TV)
Się "Czynności wstępne-Krok 2: Ustawianie
odbiornika TV".
Preference Page (Strona
preferencji)
Na stronie preferencji dostępne są następujące
opcje: „Audio” (Dźwięk), „Subtitle” (Napisy
dialogowe), „Disc Menu” (Menu płyty), „Parental”
(Nadzór rodzicielski), „Password” (Hasło), „DivxSubtitle” (Napisy Divx) oraz „Default” (Domyślne).
– – Preference Page – –
Audio
Subtile
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Audio (Dźwięk)
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji
językowej".
Subtitle (Napisy dialogowe)
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji
językowej".
Disc Menu (Menu płyty),
Się "Czynności wstępne-Krok 3: Wybór wersji
językowej".
174
Parental (Nadzór rodzicielski)
W przypadku niektórych płyt DVD całej
zawartości lub niektórym scenom przypisany jest
określony poziom ograniczenia. Ta funkcja
umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia
odtwarzania. Poziomy ograniczeń występują w
przedziale od 1 do 8 i zależą od kraju. Istnieje
możliwość całkowitego zakazania odtwarzania
płyt nieodpowiednich dla dzieci, lub też
ustawienie odtwarzania scen alternatywnych.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT
● Płyty VCD, SVCD i CD nie obsługują opisywanej
funkcji, w związku z czym zabezpieczenie
rodzicielskie nie jest dostępne przy ich
odtwarzaniu. Odnosi się to również do
większości płyt DVD pochodzących z
nielegalnego źródła.
1 Za pomocą przycisków 3 4 zaznacz opcję
„PARENTAL” (NADZÓR RODZICIELSKI).
2 Naciśnij przycisk 6 w celu wyświetlenia
podmenu.
3 Naciśnij przycisk 3 4 i zaznacz właściwy dla
danej płyty poziom zabezpieczenia.
➜ Płyty DVD sklasyfikowane na poziomie
wyższym od ustawionego w urządzeniu nie będą
odtwarzane, jeśli nie zostanie podane
sześciocyfrowe hasło i wybrany inny poziom
zabezpieczenia.
Uwagi:
– Nie wszystkie płyty DVD obsługują opisywaną
funkcję, nawet jeśli na ich opakowaniu znajduje się
informacja o poziomie kontroli dostępu. W takiej
sytuacji funkcja blokady rodzicielskiej nie działa.
Informacje o poziomach ograniczeń
1 KID SAF
– materiały dla dzieci; zalecane przede
wszystkim dla dzieci i dla widzów w każdym
wieku.
Operacje przy użyciu menu DVD
2 G
– materiał przeznaczony dla wszystkich widzów
bez ograniczeń wieku.
3 PG
– zalecany nadzór rodziców.
4 PG 13
– materiał nieodpowiedni dla dzieci w wieku
poniżej 13 lat.
5-6 PGR, R
– zaleca się, aby dzieci w wieku poniżej 17 lat
nie oglądały tego materiału lub oglądały go tylko
pod nadzorem rodziców lub dorosłych.
7 NC-17
– materiał nie zalecany dla dzieci w wieku
poniżej 17 lat.
8 Adult
– materiał przeznaczony tylko dla dorosłych,
ponieważ zawiera obrazy o treści erotycznej,
sceny przemocy lub wulgarny język.
Password (Hasło)
Możliwe jest wprowadzenie czterocyfrowego
hasła w celu włączenia lub wyłączenia kontroli
klasyfikacji.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Change
3 Za pomocą przycisków numerycznych (0–9)
wprowadź czterocyfrowy kod.
➜ Domyślnym hasłem jest 1234.
4 Wprowadź nowe czterocyfrowe hasło,
korzystając z klawiatury numerycznej (0-9).
5 Ponownie wprowadź hasło w celu jego
potwierdzenia.
6 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Od tego
momentu hasło zacznie obowiązywać.
Uwaga:
– Hasło domyślne (1234) jest zawsze aktywne,
nawet jeśli zostało zmienione.
Divx Subtitle (Napisy Divx)
Umożliwia wybranie typu czcionki obsługującej
napisy dialogowe nagrane na płycie Divx.
➜ Standard: Umożliwia wyświetlanie
standardowej listy czcionek napisów dialogowych
dostępnych w urządzeniu dla języków łacińskich.
➜ Central Europe (Europa Środkowa):
Umożliwia wyświetlanie czcionek dla Europy
Środkowej.
➜ Cyrillic:(Cyrylica): Umożliwia wyświetlanie
czcionek cyrylicy.
Default (Domyślne)
Ustawienie funkcji DEFAULT (DOMYŚLNE)
spowoduje wyzerowanie wszystkich opcji i
ustawień osobistych do domyślnych ustawień
fabrycznych, a wszystkie ustawienia osobiste
zostaną wykasowane.
Polski
Aby zmienić hasło
1 Przejdź do opcji „Hasło” i naciśnij przycisk á lub
OK, aby przejść do podmenu.
2 Naciśnij przycisk OK, aby przejść do poniższego
menu.
PWD
OK
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Reset
1 Naciśnij przycisk 5/4, aby podświetlić opcję
„Domyślne”.
2
Podświetl opcję „Przywróć” za pomocą przycisku á.
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Uwagi:
–
Gdy ta funkcja jest włączona, wszystkie
ustawienia zostaną przywrócone do
domyślnych ustawień fabrycznych.
175
Radioodbiornik
D
7
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Nacisnåæ SOURCE na zestawie lub nacisnåæ
Polski
wybraæ pasmo radiowe klawiszem FM na pilocie.
2 Nacisnåæ TUNING à / á (lub à / á na
pilocie), nastźpnie zwolniĺ klawisz.
➜ Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale. Podczas
strojenia wyœwietlacz wska¿e: SEARCH.
3 Powtórzyĺ w razie potrzeby punkt 2 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
● W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale
naleņy krótko naciskaĺ TUNING à / á (lub
à / á na pilocie) do uzyskania optymalnego
odbioru.
2 Nacisnåæ PROG przez ponad 2 sekundy dla
rozpoczêcia programowania.
➜ Wyœwietlacz wska¿e AUTO, stacje radiowe
zostanå zaprogramowane zgodnie z si¬å sygna¬u
radiowego. Potem us¬yszymy ostatniå
zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rźczne
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
➜ Zacznie migaæ PROG.
3 Nacisnåæ í/
numeru od 1 do 20.
ë w celu przypisania danej stacji
4 Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
➜ PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
● Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
● Naciskaĺ í/ ë a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê
szukany numer stacji.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci można zapisać maksymalnie 20 stacji
radiowych FM.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê od
wybranego numeru pamiêci. W górê od tego numeru
wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå zamienione na
nowe. Odbiornik zapisze tylko nowe, nie znajdujåce
siê jeszcze w pamiêci stacje radiowe.
1 Nacisnåæ í/
którego zacznie siê programowanie.
Uwaga:
–Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru,
programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru w
pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå
skasowane.
176
ë dla wybrania numeru pamiêci, od
Połączenie USB
Używanie połączenia USB
● MCD179 posiada w por t USB umieszczony na
panelu przednim, obsługujący funkcję „plug &
play", pozwalającą Państwu na odtwarzanie na
MCD179 muzyki w formacie cyfrowym oraz
głosu zapisanego na urządzeniu USB do
przechowywania danych.
● Używając urządzenia USB do przechowywania
danych .mogą Państwo również korzystać ze
wszystkich funkcji obsługiwanych przez MCD179
, które są objaśnione i opatrzone instrukcjami.
Kompatybilne urządzenia USB do
przechowywania danych
Z tym MCD179 można używać:
–Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
• Urządzenie USB, które wymaga instalacji
sterownika, nie jest obsługiwane
(Windows XP).
Uwaga:
–W przypadku niektórych odtwarzaczy USB flash
(lub kart pamięci), zapisana zawartość jest
nagrana z zastosowaniem technologii chroniącej
prawa autorskie. Takiego chronionego zapisu nie
będzie można odtwarzać na żadnym innym
urządzeniu (takim jak MCD179).
Formaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512 - 4096
bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych.
– WMA wersja 9 lub wcześniejsza
– Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów.
– llość albumów/katalogów: maks. 99
– Ilość ścieżek/tytułów: maks. 800
– Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza ID3 tag
v2.0 or later
–Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów)
Urządzenie nie odtwarza lub nie
wspomaga następujących:
• Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu.
• Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
•AAC, WAV, PCM. NTFS pliki audio
• DRM zabezpieczyło zbiory WMA
• Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia
USB do przechowywania danych
1 Upewnij się, że urządzenie MCD179 jest
włączone.
2 Podłącz zgodne urządzenie pamięci masowej
USB do portu USB urządzenia MCD179
oznaczonego . W razie potrzeby proszę użyć
odpowiedniego kabla USB, aby móc podłączyć
urządzenie do portu USB na MCD179.
➜ Urządzenie włączy się automatycznie.
● Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do zasilania,
proszę podłączyć je do zasilania ręcznie, a
następnie ponownie je podłączyć.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE (USB
na pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać
źródło sygnału USB.
➜ NO TRACK pojawia się, gdy na urządzeniu
USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie, proszę wcisnąć 2;
na MCD179.
● Aby skorzystać z innych funkcji odtwarzania,
zapoznaj się z częścią Obsługa płyt CD/MP3.
Rady:
– Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3
mają rozszerzenie .mp3.
– Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA,
należy używać Windows Media Player 10 (lub
późniejszego) w celu wypalenia/konwersji CD.
Szczegółowe informacje o Windows Media Player i
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management) znajdują się na stronie www.
microsoft.com.
– Jeśli w podczas odtwarzania z urządzenia USB
na wyświetlaczu widać napis "OL", oznacza to, że
urządzenie USB powoduje przeciążenie elektryczne
w radiomagnetofonie MCD179. Należy wtedy
zmienić urządzenie USB.
177
Polski
Połączenie USB
INFORMATION REGARDING USB DIRECT:
1. Warunki zgodności połączenia USB produktu:
a) Produkt obsługuje większość urządzeń pamięci
masowej USB, które są zgodne ze standardami
przewidzianymi dla tego typu urządzeń.
i) Najbardziej popularnymi urządzeniami
pamięci masowej są pamięci flash, karty
pamięci Memory Stick, przenośne pamięci
flash itp.
ii) Jeśli po podłączeniu urządzenia pamięci
masowej do komputera na ekranie
wyświetla się "Disc Drive" (stacja dysków),
oznacza to, że urządzenie jest zgodne ze
standardami pamięci masowej i będzie
współpracować z tym produktem.
b) W przypadku, gdy posiadane urządzenie
pamięci masowej wymaga baterii/źródła
Polski
zasilania. Należy sprawdzić, czy w urządzeniu
znajduje się naładowana bateria; ewentualnie
należy naładować urządzenie USB i podłącz je
do produktu.
2. Obsługiwane formaty muzyczne:
a) To urządzenie obsługuje tylko niezabezpieczone
pliki muzyczne o następujących rozszerzeniach:
.mp3
.wma
b) Pliki z muzyką kupione w muzycznych sklepach
internetowych nie są obsługiwane, gdyż są
zabezpieczone cyfrowymi prawami autorskimi
(DRM).
c) Nie są również obsługiwane pliki o
następujących rozszerzeniach:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac itd.
3. Wykonanie działającego, bezpośredniego
połączenia portu USB komputera z portem
produktu nie jest możliwe, nawet jeśli w
komputerze są dostępne pliki .mp3 i/lub .wma.
178
Zegar/Timer
Wyświetlanie zegara
Ustawiony zegar jest wyświetlany w normalnym
●
trybie gotowości.
Aby zegar był wyświetlany w trybie
każdego źródła (np. CD lub FM):
Naciśnij krótko przycisk DISPLAY/CLOCK
●
(lub CLOCK na pilocie).
Regulacja zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk DISPLAY/CLOCK.
➜ Cyfry zegara migają na panelu wyświetlacza.
➜ Jeśli zegar nie został ustawiony, miga napis
„00: 00”.
2 Naciśnij przycisk TUNING à / á (lub à /
á na pilocie zdalnego sterowania), aby ustawić
godziny.
3 Naciśnij przycisk í/
ë, aby ustawić minuty.
4 Naciśnij przycisk PROG, aby wybrać format 12-
lub 24-godz.
5 Nacisnąć ponownie DISPLAY/CLOCK dla
zapamiętania czasu.
➜ Zegar rozpocznie odliczanie czasu.
Uwagi:
– Ustawienie zegara zostanie usunięte po
odłączeniu zestawu od źródła zasilania.
–Tryb nastawiania zegara zostanie automatycznie
anulowany, jeśli użytkownik nie naciśnie żadnego
przycisku w ciągu 90 sekund.
–Aby zamknąć ustawienia zegara bez
zapisywania zmian, naciśnij przycisk STOP za
zestawie.
Ustawianie timera
Zestaw może włączyć się samoczynnie
w trybie DISC, USB lub TUNER w uprzednio
zaprogramowanym czasie. Funkcję można
wykorzystać jako alarm-budzik.
WAŻNE!
– Przed ustawieniem timera należy
sprawdzić, czy zegar jest dobrze ustawiony.
– Timer po ustawieniu pozostanie zawsze
włączony.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER na pilocie przez ponad
dwie sekundy, aby włączyć tryb nastawiania
zegara.
➜ Cyfry źródła i timera zostaną podświetlone na
panelu wyświetlacza.
➜ Jeśli timer nie jest ustawiony, na chwilę
zostanie wyświetlony napis „00: 00”.
2 Naciśnij przycisk DISC, USB lub TUNER w
celu wybrania żądanego źródła dźwięku.
● Przed ustawieniem timera należy upewnić się, że
źródło dźwięku zostało odpowiednio
przygotowane.
CD – włożyć płytę (płyty).
TUNER – dostroić odbiornik do stacji radiowej.
USB – podłączanie urządzenia USB.
3 Naciśnij przycisk TUNING à / á (lub à /
á na pilocie zdalnego sterowania), aby ustawić
godziny.
4 Naciśnij przycisk í/
ë, aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby zapisać
czas.
● W ustawionym czasie włączy się wybrane źródło
dźwięku.
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy
● W trybie gotowości naciśnij przycisk SLEEP/
TIMER do momentu, gdy na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „TIMER OFF” (Zegar wył.).
Uwagi:
–Tryb nastawiania timera zostanie automatycznie
anulowany, jeśli użytkownik nie naciśnie żadnego
przycisku w ciągu 90 sekund.
–Po włączeniu funkcji na wyświetlaczu pojawi się
symbol i zniknie po jej wyłączeniu.
Ustawienie drzemki
Funkcja drzemki umożliwia samoczynne
wyłączenie zasilania po upływie określonego
czasu.
1 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
SLEEP/TIMER na pilocie, aby wybrać opcje
wyłącznika.
➜ Możemy wybrać spośród poniższych (czas w
minutach):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™120 ™ OFF
2 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER aż do
uzyskania żądanego czasu.
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy
● Naciskaj przycisk SLEEP/TIMER , dopóki nie
pojawi się napis “OFF” , albo naciśnij przycisk
STANDBY ON y.
179
Polski
Parametry techniczne
Polski
WZMACNIACZ
Moc wyjściowa
Głośniki lewy/prawy ............ 25 W /channel RMS
Wymiary ................................. 160 x 250 x 310 (mm)
Waga ............................................................................... 7.4 kg
ODTWARZACZ USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
.. Zestaw może odtwarzać zbiorami MP3/WMA
Ilość albumów/katalogów .............................. maks. 99
Ilość ścieżek/tytułów ...................................... maks. 800
180
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Usuwanie usterek
OstrzeŻenie
W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem
utratę gwarancji. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić
poniższą listę. Jeżeli problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą lub serwisem.
ProblemRozwiązanie
No power.
Brak zasilania.
✔ Sprawdź, czy przewód zasilający został
prawidłowo podłączony.
✔ Aby włączyć zasilanie, należy nacisnąć przycisk
STANDBY-ONB znajdujący się na górze mini
zestawu.
Brak obrazu.
Obraz zniekształcony lub słabej jakości.
Całkowicie zniekształcony lub czarnobiały obraz.
Nie można zmienić formatu obrazu
pomimo wybrania właściwej opcji.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony.
✔ Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony.
✔ Sprawdź połączenie wideo.
✔ Wybierz w odbiorniku TV właściwy kanał wideo.
Kanały te są najczęściej usytuowane w pobliżu
kanału 00. Na niektórych pilotach TV do wyboru
kanału wideo służy oddzielny przycisk oznaczony
często jako Auxiliary lub A/V IN. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi odbiornika TV. Można też
zmieniać kanały w odbiorniku TV do czasu
pojawienia się na nim ekranu DVD.
✔ Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego
zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem normalnym.
Nie jest to oznaka usterki.
✔ Wyczyść płytę.
✔ Odbiornik TV posiada określony system
kodowania kolorów. Jeżeli system kodowania
kolorów płyty lub odtwarzacza DVD jest inny niż
odbiornika TV, obraz może być zniekształcony lub
czarnobiały. Ustaw prawidłowy system kodowania
kolorów odbiornika TV.
✔ Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty
DVD.
✔ Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają
go zmieniać.
✔ Wyreguluj głośność.
✔ Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym
tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do
tyłu. Naciśnij przycisk ÉÅ aby przywrócić tryb
normalnego odtwarzania.
Polski
181
Usuwanie usterek
Polski
Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna
odtwarzania płyty.
Odtwarzacz DVD nie reaguje na
naciskanie przycisków.
Nie można uaktywnić niektórych funkcji,
takich jak kąty ujęć kamery, napisy
dialogowe lub wielojęzyczna ścieżka
dźwiękowa.
Budzik nie dzia¬a.
Ustawienia zegara/budzika zosta¬y skasowane.
✔ Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną
odtwarzaną do dołu.
✔ Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów
oraz kod regionu. Sprawdź, czy płyta nie jest
porysowana lub zabrudzona.
✔ Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć
ekran menu konfiguracji.
✔ Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub
zmień poziom kontroli dostępu.
✔ Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna.
Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone
przez około godzinę.
✔ Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka elektrycznego i włóż ją ponownie.
✔ Płyta DVD nie zawiera wielojęzycznej ścieżki
dźwiękowej lub napisów.
✔ Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej lub
napisów jest niemożliwa.
✔ Funkcje mogą być niedostępne na danej płycie
DVD.
✔ Poprawnie ustaw zegar.
✔ Wyståpi¬a przerwa w zasilaniu lub od¬åczono
przewód sieciowy. Ponownie ustaw zegar/budzik.
Pilot nie działa.
Słychać buczenie lub przydźwięk.
182
✔ Wybierz źródło sygnału (na przykład DISC lub
AUX) zanim naciśniesz przycisk funkcji.
✔ Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na
przednim panelu odtwarzacza.
✔ Usuń ewentualne przeszkody.
✔ Wymień baterie na nowe.
✔ Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo
umieszczone w pilocie.
✔ Ustaw jednostkę centralną w odpowiedniej
odległości od urządzeń powodujących
zakłócenia.
Słownik terminów
Blokada rodzicielska: Funkcja DVD
ograniczająca odtwarzanie zawartości płyty
zależnie od wieku użytkownika, zgodnie z
poziomem ograniczeń dla danego kraju.
Ograniczenia zależą od płyty; kiedy funkcja jest
uaktywniona, odtwarzanie nie będzie możliwe,
jeżeli poziom blokady rodzicielskiej płyty jest
wyższy od poziomu ustawionego przez
użytkownika.
Częstotliwość próbkowania: Częstotliwość,
z jaką próbkowane są dane podczas konwersji
sygnału analogowego na cyfrowy. Częstotliwość
próbkowania odpowiada liczbie próbkowań
sygnału analogowego wykonanych w ciągu
sekundy jego trwania.
Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego
stworzony przez Dolby Laboratories, zawierający
do sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni
prawy i lewy, surround prawy i lewy oraz
środkowy).
DTS: Digital Theatre Systems (Systemy kina
cyfrowego). Jest to system dźwięku
przestrzennego inny niż Dolby Digital. Formaty te
zostały opracowane przez różne firmy.
Dźwięk przestrzenny: Realistyczny dźwięk
trójwymiarowy generowany przez kilka
głośników rozmieszczonych wokół słuchacza.
Funkcja kontroli odtwarzania (PBC):
Wykorzystuje specjalny sygnał na płytach Video
CD i SVCD, umożliwiający korzystanie z
dodatkowych funkcji. Płyty Video CD i SVCD
zgodne z technologią PBC zawierają własne
menu pozwalające na interaktywne sterowanie
odtwarzaniem i wybieranie żądanych pozycji.
Gniazda wyjściowe dźwięku: Gniazda
umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, służące do
przesyłu sygnału audio do innego urządzenia
(telewizora, zestawu stereo itd.).
Gniazdo wyjściowe sygnału wideo: Gniazdo
umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD,
umożliwiające przesyłanie obrazu do odbiornika TV.
JPEG: Jest to format zapisu nieruchomych
obrazów opracowany przez organizację Joint
Photographic Expert Group, który zapewnia
wysoki stopień kompresji danych przy
nieznacznej tylko utracie jakości.
Kod regionu: System zabezpieczeń
uniemożliwiający odtwarzanie płyt zakupionych
w innych regionach świata. Niniejszy odtwarzacz
będzie odtwarzał tylko płyty zgodne z jego
kodem regionu. Kod regionu swojego
odtwarzacza można znaleźć na etykiecie
produktu. Niektóre płyty są zgodne z więcej niż
jednym regionem (lub z wszystkimi regionami).
Kontrola położenia odbiorcy: Dzięki
możliwości wyboru miejsca odbioru pozwala na
uzyskanie perfekcyjnego dźwięku i wrażeń
podczas oglądania filmów w dowolnym miejscu
pomieszczenia, zapewniając odbiorcy pełną
swobodę wyboru i doskonały odbiór dźwięku.
Menu płyty: Ekran umożliwiający wybór
obrazów, dźwięków, napisów dialogowych czy
dostępnych ujęć sceny zawartych na płycie DVD.
Modulacja kodowo-impulsowa: Metoda
przetwarzania dźwięku analogowego na cyfrowy
w celu umożliwienia alszej jego obróbki, nie
wykorzystująca kompresji danych.
MP3: Format plików dźwiękowych
wykorzystujący kompresję danych. "MP3" to
skrót od Motion Picture Experts Group 1 (lub
MPEG- 1) Audio Layer 3. Dzięki wykorzystaniu
formatu MP3 na jednej płycie CD-R lub CD-RW
można zapisać nawet do 10 razy więcej danych
niż na zwykłej płycie CD.
S-Video: Zapewnia ostrość obrazu dzięki
przesyłaniu oddzielnie sygnałów luminancji i
koloru. Z połączenia S-Video można korzystać
wtedy, gdy odbiornik TV posiada gniazdo
wejściowe S-Video.
Szybkość przepływu danych: Ilość danych
używanych do zapisania określonego fragmentu
muzyki; podawana w kilobitach na sekundę lub kbit/
s. Lub prędkość, z jaką odbywa się nagrywanie.
Generalnie, im wyższa bitowa szybkość przepływu
danych lub wyższa prędkość nagrywania, tym
lepsza jakość dźwięku. Większa szybkość przepływu
danych oznacza jednak konieczność udostępnienia
większej ilości miejsca na płycie.
Tytuł: Najdłuższa sekcja obrazu lub muzyki w
przypadku płyty DVD, muzycznej itd., lub cały
album w przypadku płyty audio. Każdemu
tytułowi przypisany jest numer, który umożliwia
jego lokalizację na płycie.
Współczynnik proporcji: Stosunek pionowej
i poziomej wielkości wyświetlanego obrazu. W
konwencjonalnym odbiorniku TV stosunek ten
wynosi 4:3, a w odbiornikach
szerokoekranowych 16:9.
HDMI: To skrót od ang. High Definition
Multimedia Interface. Jest to standard
opracowany przez HDMI Working Group
zapewniający wielokanałowy dźwięk oraz obraz
o wysokiej rozdzielczości doprowadzane za
pośrednictwem pojedynczego złącza sygnału
cyfrowego, używanego do podłączania
odtwarzaczy DVD, odbiorników telewizji
cyfrowej i innych urządzeń audio-wideo.
183
Polski
Suomi
Português
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
Polski
MCD179
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0906
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.