Philips MCD179/12 instructions for use [pr]

DVD Micro Theater
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
MCD179
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .................. 220 – 240 V, 50 Hz
Elemes működéshez .................................... 1xCR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység................................................................ 275 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész Kimeneti teljesítmény
............................................................................ 100 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOM­MENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARD­ING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 75
кЫТТНЛИ -------------------------------------------- 113
Polski ---------------------------------------------- 151
Česky ---------------------------------------------- 184
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 218
Magyar -------------------------------------------- 253
Magyar
5
Índice
Português
Informações Gerais
Funcionalidades................................................... 42
Acessórios fornecidos....................................... 42
Informações ambientais .................................... 42
Informações sobre segurança................... 42~43
Manutenção ......................................................... 43
Segurança auditiva .............................................. 43
Ligações
Passo 1: Colocação dos altifalantes e do
subwoofer ............................................................ 44
Passo 2: Ligar os altifalantes e o subwoofer . 44
Passo 3: Ligar a televisor............................ 45~46
Utilizar a entrada Video In (CVBS) Utilizar a tomada Headphone Utilizar uma tomada Scart Utilizar a entrada S-Video In Utilização de um modulador RF acessório
Passo 4: Ligar a antena FM ............................... 47
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
................................................................................ 47
Passo 6: Ligar um videogravador ou caixa de
cabo/satélite ........................................................ 47
Passo 7: Ligar equipamento de áudio digital. 48
Passo 8: Ligar um leitor de áudio portátil ..... 48
Apresentação Funcional
Controlos no sistema........................................ 49
Telecomando ................................................ 50~51
Iniciar
Passo 1: Utilizar o telecomando ..................... 52
Passo 2: Configurar o televisor ................ 52~53
Seleccionar o sistema de cores que corresponde ao TV Componente
Passo 3: Configurar a preferência de idioma 53
Definir o Idioma das Instruções no Ecrã (Idioma OSD) Definir o idioma do menu de Áudio, Legendas e Discos
Funções Básicas
Ligar/desligar ....................................................... 54
Modo de espera automático para poupar
energia .................................................................. 54
Controlo de volume .......................................... 54
Controlo de som................................................ 54
DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS
Utilização de Discos
Discos que podem ser lidos ............................ 55
Códigos de Regiões ........................................... 55
Leitura de discos ................................................ 56
Utilização do Menu do Disco .......................... 56
Retomar a reprodução ..................................... 56
Seleccionar e procurar............................... 56~57
Selecting a different track/chapter Avanço/retrocesso rápido Avanço/retrocesso lento
Diferentes modos de reprodução: REPEAT,
SHUFFLE e REPEAT A-B REPEAT .................. 57
REPEAT Repetir A-B
Programar capítulos/faixas favoritos .............. 58
Visualização de informação no visor ............. 58
Passar para outro título/capítulo .................... 58
Ver a partir de outro ângulo..................... 58~59
ZOOM.................................................................. 59
AUDIO ................................................................. 59
Legendas ............................................................... 59
Leitura de discos MP3/Imagens (Kodak, JPEG) .
......................................................................... 59~60
Reproduzir simultaneamente música MP3 e
imagens JPEG....................................................... 60
Reproduzir um disco Divx ............................... 61
System Menu Options
Operações básicas ............................................. 62
General Setup Page (Página de configuração geral)
................................................................................ 62
OSD Lang (Idioma OSD) Screen Saver (Protecção de ecrã)
Divx VOD Audio Setup Page (Página de configuração de
áudio) ............................................................. 62~63
Night Mode (Modo nocturno)
Digital Output (Saída digital)
Dolby Digital Setup (Configuração do Dolby
Digital) Video Setup Page (Página de configuração de
vídeo) ............................................................. 63~64
TV Display (Ecrã do televisor)
Component (Componente)
TV Type (Tipo de televisor). Preference Page (Página de preferências) .. 64~65
Audio (Áudio)
Subtitle (Legendas)
Disc Menu (Menu do disco)
Parental (Controlo parental)
Password (Palavra-passe)
Divx Subtitle
Default (Predefinição)
40
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ................. 66
Programação de estações de rádio ................ 66
Programação automática
Programação manual Sintonização de estações
pré-sintonizadas .................................................. 66
Conexão USB
Utilização da conectividade USB ............. 67–68
Relógio/Temporizador
Visualizar o relógio ............................................ 69
Acertar o relógio ............................................... 69
Definir o temporizador de despertar ........... 69
Definição do temporizador para desligar ..... 69
Especificações.......................................... 70
Resolução Problemas................ 71~73
Glossário....................................................... 74
Índice
Português
41
Informações Gerais
Português
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a Philips oferece, registre o seu produto em www.philips.com/welcome.
Este produto satisfaz os requisitos relativos a interferências radioeléctricas da União Europeia.
Funcionalidades
O seu Micro Sistema DVD, com amplificador digital completo de 2 canais, cria as mesmas qualidades de som dinâmico presentes em verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas das melhores características da tecnologia do cinema em casa. Outras funções incluem:
Ligações de Componentes Adicionais
Per mite ligar outros componentes áudio e áudio/ visual ao micro sistema DVD.
Controlo Parental (Nível de Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para que os seus filhos não possam visualizar um DVD cuja classificação seja superior à que definiu.
Temporizador de desligamento programado / Despertador
Permite que o sistema ligue/desligue automaticamente em um horário predefinido.
Acessórios fornecidos
–Telecomando com uma pilha CR2025 – Dois altifalantes e um subwoofer –Cabo DIN – Cabo A/V (amarelo/vermelho/branco) – Antena de cabo FM – presente manual de instruções
Se algum elemento estiver danificado ou faltar, contacte com a loja onde comprou o aparelho ou a Philips.
Informações ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Informações sobre segurança
Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a
tensão de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector de tensão) coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário, consulte o representante da marca.
Quando a ficha de alimentação ou o dispositivo
de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação de calor no seu interior. Deixe no mínimo um espaço de 10 cm atrás e por cima da aparelhagem e 5 cm nos lados.
42
Informações Gerais
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não exponha o leitor a temperaturas ou
humidade extremas.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for colocada num compartimento muito húmido, é possível a formação de condensação na lente da unidade de leitura de discos no interior da aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs não terá um funcionamento normal. Deixe a aparelhagem ligada durante cerca de uma hora sem nenhum disco introduzido para ser possível uma leitura normal.
As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas
instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, tal como a exposição directa à luz solar, fogo ou situações similares.
Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Manutenção
Se um disco ficar sujo, limpe-o
com um pano de limpeza. Limpe os discos do centro para fora, em linha recta.
Não exponha o leitor, pilhas ou
discos a humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por aquecedores ou a luz solar directa). Para evitar a entrada de pó para a lente, feche sempre o tabuleiro.
Não utilize solventes como benzina, diluente,
detergentes de comercialização geral ou produtos de pulverização anti-estáticos destinados a discos policromáticos.
É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente até a humidade desaparecer.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o passar do
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adapta­se a volumes de som superiores. Após escuta prolongada, um nível de som aparentemente "normal" pode, na verdade, ser demasiado elevado e prejudicar a sua audição. Para se proteger, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e mantenha esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar perda de audição.
Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes orientações enquanto utiliza os seus auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o que o rodeia.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas.
Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica skateboard, etc.; pode provocar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Português
43
Ligações
Passo 1: Colocação dos altifalantes e do subwoofer
Português
Coluna
Subwoofer
(esquerda)
Área de visualização
Para obter o melhor som surround possível, coloque os altifalantes e o subwoofer da seguinte forma:
Instale os altifalantes dianteiros, esquerdo e
direito, equidistantes do televisor e com um ângulo de aproximadamente 45 graus em relação à posição de escuta.
Coloque o subwoofer no chão.
Notas: –De modo a evitar interferência magnética, posicione os altifalantes e o subwoofer tão longe quanto possível da unidade principal, do televisor ou de outra fonte de radiação. – Deixe espaço para uma ventilação adequada em torno do Sistema DVD.
Coluna
(direita)
Passo 2: Ligar os altifalantes e o subwoofer
Altifalante
direito
Right speaker
Subwoofer
Subwoofer
Ligue o cabo DIN incluído à tomada DIN do
leitor de DVD e à tomada DIN do altifalante esquerdo.
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas
SPEAKERS altifalante direito a “R” e o altifalante esquerdo a “L”, cabo colorido (marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a “-”. Introduza totalmente a parte descarnada do cabo do altifalante no terminal, conforme ilustrado.
Altifalante
esquerdo
Left speaker
IMPORTANTE! –A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não disponível em todas as versões).
44
Notas: –Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas. – Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de tomadas de colunas +/-. – Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
Ligações
Passo 3: Ligar a televisor
IMPORTANTE! – Só é necessário proceder a uma das melhores ligações, consoante as capacidades do televisor. –A ligação S-Video proporciona uma qualidade de imagem superior. Esta opção deverá estar disponível do no seu televisor. – Ligue directamente o leitor de DVD ao televisor.
Utilizar a entrada Video In (CVBS)
Utilize o cabo S-Video (não fornecido) para ligar
o conector COMPOSITE VIDEO do sistema ao conector de entrada S-Video (ou marcado como Y/C ou S-VHS) do televisor.
Para ouvir o som deste leitor de DVD através
do seu televisor, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho, incluídos) para ligar as saídas LINE OUT (L/R) do leitor de DVD às entradas AUDIO IN do televisor.
Utilizar a tomada Headphone
Português
Para ouvir o televisor a partir deste sistema,
utilize um cabo Cinch (não incluído) para ligar a entrada AUX IN (3,5 mm) à saída HEADPHONE no televisor (com uma tomada de estéreo de 3,5 mm de diâmetro). Ou utilize um cabo Cinch (não incluído) para ligar a entrada AUX IN (3,5 mm) às saídas de áudio no televisor.
Antes de começar a utilizar o produto, prima
AUX no telecomando para seleccionar "AUX" para activar a fonte de entrada.
45
Ligações
Utilizar uma tomada Scart
Utilize o cabo SCART (preto) para ligar a
Português
tomada SCART do Leitor de DVDs SCART ao conector (TV IN) no televisor.
TO TV
TO TV
Utilizar a entrada S-Video In
Utilize o cabo S-Video (não fornecido) para ligar
o conector S-VIDEO do sistema ao conector de entrada S-Video (ou marcado como Y/C ou S-VHS) do televisor.
Para ouvir o som deste leitor de DVD através
do seu televisor, utilize os cabos de áudio (branco/vermelho, incluídos) para ligar as saídas LINE OUT (L/R) do leitor de DVD às entradas AUDIO IN do televisor.
Utilização de um modulador RF acessório
IMPORTANTE! – Se a TV possui um único jaque Antenna In (ou rotulado 75 ohm ou RF In), necessitará de um modulador RF para ver a reprodução do DVD na TV. Contacte um retalhista de electrónica ou a Philips para informação sobre disponibilidade do modulador RF e respectivas operações.
Cabo coaxial de RF
para televisor
Parte posterior do modulador
RF (apenas como exemplo)
Sinal de televisão
através da antena ou
por satélite/cabo
Utilize o cabo de vídeo compósito (amarelo)
para ligar o jaque COMPOSITE VIDEO do leitor de DVD ao jaque de entrada de vídeo do modulador RF.
Utilize o cabo coaxial RF (não incluído) para ligar
o modulador RF à ficha RF do seu televisor.
46
Ligações
Passo 4: Ligar a antena FM
Ligue a antena FM fornecida à tomada FM.
Estenda a antena FM e prenda as suas extremidades à parede.
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
IMPORTANTE! – Nunca faça nem altere ligações com o sistema ligado.
DIN IN
Subwoofer
Subwoofer
Cabo de alimentação CA
Depois de ter ligado tudo correctamente, ligue o
cabo de alimentação eléctrica à tomada eléctrica.
DVD Player
Leitor de DVD
AC power cord
Passo 6: Ligar um videogravador ou caixa de cabo/satélite
Utilizar o videogravador para gravar DVDs
Videogravador ou caixa
de cabo/satélite
Alguns DVDs estão protegidos contra cópia. Não pode gravar ou duplicar discos protegidos utilizando um videogravador.
1 Ligue a saída COMPOSITE VIDEO do
sistema às entradas VIDEO IN do videogravador.
2 Ligue as saídas LINE OUT (R/L) do sistema às
entradas AUDIO IN do videogravador. Poderá desta forma efectuar gravações estéreo analógicas (dois canais, direito e esquerdo).
Português
47
Loading...
+ 28 hidden pages