Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD179
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység................................................................ 275 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
............................................................................ 100 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Passo 3: Ligar a televisor............................ 45~46
Utilizar a entrada Video In (CVBS)
Utilizar a tomada Headphone
Utilizar uma tomada Scart
Utilizar a entrada S-Video In
Utilização de um modulador RF acessório
Passo 4: Ligar a antena FM ............................... 47
Para beneficiar de todo o suporte que a Philips
oferece, registre o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Este produto satisfaz os requisitos relativos
a interferências radioeléctricas da União
Europeia.
Funcionalidades
O seu Micro Sistema DVD, com amplificador
digital completo de 2 canais, cria as mesmas
qualidades de som dinâmico presentes em
verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas
das melhores características da tecnologia do
cinema em casa. Outras funções incluem:
Ligações de Componentes Adicionais
Per mite ligar outros componentes áudio e áudio/
visual ao micro sistema DVD.
Controlo Parental (Nível de Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para
que os seus filhos não possam visualizar um
DVD cuja classificação seja superior à que definiu.
Temporizador de desligamento
programado / Despertador
Permite que o sistema ligue/desligue
automaticamente em um horário predefinido.
Acessórios fornecidos
–Telecomando com uma pilha CR2025
– Dois altifalantes e um subwoofer
–Cabo DIN
– Cabo A/V (amarelo/vermelho/branco)
– Antena de cabo FM
– presente manual de instruções
Se algum elemento estiver danificado ou
faltar, contacte com a loja onde comprou o
aparelho ou a Philips.
Informações ambientais
O material de embalagem desnecessário foi
eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar
a embalagem em três peças únicas facilmente
separáveis: cartão (caixa) esferovite
(amortecedor) e polietileno (sacos, placa de
espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais
recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados
por uma empresa especializada. Tenha em
atenção os regulamentos relativos à eliminação
dos materiais de embalagens, pilhas gastas e
equipamento velho.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido
e fabricado com materiais e
componentes da mais alta
qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um
caixote do lixo com rodas e
traçado por uma cruz estiver
anexado a um produto, isto significa que o
produto se encontra coberto pela Directiva
Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a
separação e recolha de produtos eléctricos e
electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas
regras locais e, não se desfaça de produtos
velhos conjuntamente com os seus desperdícios
caseiros. Desfazer-se correctamente do seu
produto velho ajudará a evitar conseqüências
potencialmente negativas para o ambiente e
saúde humana.
Informações sobre segurança
● Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a
tensão de funcionamento indicada na placa de
tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector
de tensão) coincide com a tensão da rede
eléctrica local. Caso contrário, consulte o
representante da marca.
● Quando a ficha de alimentação ou o dispositivo
de ligação de um aparelho forem utilizados
como dispositivo de desactivação, o dispositivo
de desactivação deve estar pronto para ser
utilizado de imediato.
● Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso
à ficha de ligação à corrente.
● Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação
de calor no seu interior. Deixe no mínimo um
espaço de 10 cm atrás e por cima da
aparelhagem e 5 cm nos lados.
42
Informações Gerais
● A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens,
tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
● Não exponha o leitor a temperaturas ou
humidade extremas.
● Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas
acesas.
● Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
● Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for
colocada num compartimento muito húmido, é
possível a formação de condensação na lente da
unidade de leitura de discos no interior da
aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs
não terá um funcionamento normal. Deixe a
aparelhagem ligada durante cerca de uma hora
sem nenhum disco introduzido para ser possível
uma leitura normal.
● As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não
devem ser oleadas nem lubrificadas.
● As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas
instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a exposição directa à luz
solar, fogo ou situações similares.
● Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo
de energia. Para desligar completamente
a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da
respectiva tomada.
Manutenção
● Se um disco ficar sujo, limpe-o
com um pano de limpeza.
Limpe os discos do centro para
fora, em linha recta.
● Não exponha o leitor, pilhas ou
discos a humidade, chuva, areia
ou calor excessivo (provocado
por aquecedores ou a luz solar
directa). Para evitar a entrada de pó para a lente,
feche sempre o tabuleiro.
● Não utilize solventes como benzina, diluente,
detergentes de comercialização geral ou
produtos de pulverização anti-estáticos
destinados a discos policromáticos.
● É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio
para um quente, facto que impossibilita a leitura
de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente
quente até a humidade desaparecer.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
● Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto
pode produzir sons em gamas de decibéis que
podem provocar perda de audição numa pessoa
normal, mesmo que a exposição seja inferior a
um minuto. As gamas de decibéis superiores
destinam-se a pessoas que possam sofrer de
perda de audição.
● O som pode ser enganador. Com o passar do
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adaptase a volumes de som superiores. Após escuta
prolongada, um nível de som aparentemente
"normal" pode, na verdade, ser demasiado
elevado e prejudicar a sua audição. Para se
proteger, regule o volume para um nível seguro
antes que a sua audição se adapte e mantenha
esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
● Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
● Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
● A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar
perda de audição.
● Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas
pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes
orientações enquanto utiliza os seus
auscultadores.
● Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
● Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
● Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o
que o rodeia.
● Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações
potencialmente perigosas.
● Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica
skateboard, etc.; pode provocar acidentes de
trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Português
43
Ligações
Passo 1: Colocação dos
altifalantes e do subwoofer
Português
Coluna
Subwoofer
(esquerda)
Área de visualização
Para obter o melhor som surround possível,
coloque os altifalantes e o subwoofer da
seguinte forma:
● Instale os altifalantes dianteiros, esquerdo e
direito, equidistantes do televisor e com um
ângulo de aproximadamente 45 graus em
relação à posição de escuta.
● Coloque o subwoofer no chão.
Notas:
–De modo a evitar interferência magnética,
posicione os altifalantes e o subwoofer tão longe
quanto possível da unidade principal, do televisor
ou de outra fonte de radiação.
– Deixe espaço para uma ventilação adequada
em torno do Sistema DVD.
Coluna
(direita)
Passo 2: Ligar os altifalantes e o
subwoofer
Altifalante
direito
Right speaker
Subwoofer
Subwoofer
● Ligue o cabo DIN incluído à tomada DIN do
leitor de DVD e à tomada DIN do altifalante
esquerdo.
● Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas
SPEAKERS altifalante direito a “R” e o
altifalante esquerdo a “L”, cabo colorido
(marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a
“-”. Introduza totalmente a parte descarnada
do cabo do altifalante no terminal, conforme
ilustrado.
Altifalante
esquerdo
Left speaker
IMPORTANTE!
–A placa de tipo encontra-se na
retaguarda da aparelhagem.
Para evitar o sobreaquecimento da
aparelhagem, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim, em condições
extremas, é possível que a aparelhagem
comute automaticamente para o modo
Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem
arrefecer antes de voltar a utilizá-la (nãodisponível em todas as versões).
44
Notas:
–Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize
as colunas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma coluna a qualquer
par de tomadas de colunas +/-.
– Não ligue colunas com uma impedância inferior
à das colunas fornecidas. Consulte a secção
ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
Ligações
Passo 3: Ligar a televisor
IMPORTANTE!
– Só é necessário proceder a uma das
melhores ligações, consoante as
capacidades do televisor.
–A ligação S-Video proporciona uma
qualidade de imagem superior. Esta
opção deverá estar disponível do no seu
televisor.
– Ligue directamente o leitor de DVD
ao televisor.
Utilizar a entrada Video In (CVBS)
● Utilize o cabo S-Video (não fornecido) para ligar
o conector COMPOSITEVIDEO do sistema
ao conector de entrada S-Video (ou marcado
como Y/C ou S-VHS) do televisor.
● Para ouvir o som deste leitor de DVD através
do seu televisor, utilize os cabos de áudio
(branco/vermelho, incluídos) para ligar as saídas
LINE OUT (L/R) do leitor de DVD às
entradas AUDIO IN do televisor.
Utilizar a tomada Headphone
Português
● Para ouvir o televisor a partir deste sistema,
utilize um cabo Cinch (não incluído) para ligar a
entrada AUX IN (3,5 mm) à saída
HEADPHONE no televisor (com uma tomada
de estéreo de 3,5 mm de diâmetro).
Ou utilize um cabo Cinch (não incluído) para
ligar a entrada AUX IN (3,5 mm) às saídas de
áudio no televisor.
Antes de começar a utilizar o produto, prima
AUX no telecomando para seleccionar "AUX"
para activar a fonte de entrada.
45
Ligações
Utilizar uma tomada Scart
● Utilize o cabo SCART (preto) para ligar a
Português
tomada SCART do Leitor de DVDs SCART ao
conector (TV IN) no televisor.
TO TV
TO TV
Utilizar a entrada S-Video In
● Utilize o cabo S-Video (não fornecido) para ligar
o conector S-VIDEO do sistema ao conector
de entrada S-Video (ou marcado como Y/C ou
S-VHS) do televisor.
● Para ouvir o som deste leitor de DVD através
do seu televisor, utilize os cabos de áudio
(branco/vermelho, incluídos) para ligar as saídas
LINE OUT (L/R) do leitor de DVD às
entradas AUDIO IN do televisor.
Utilização de um modulador RF
acessório
IMPORTANTE!
– Se a TV possui um único jaque
Antenna In (ou rotulado 75 ohm ou RF
In), necessitará de um modulador RF
para ver a reprodução do DVD na TV.
Contacte um retalhista de electrónica ou
a Philips para informação sobre
disponibilidade do modulador RF e
respectivas operações.
Cabo coaxial de RF
para televisor
Parte posterior do modulador
RF (apenas como exemplo)
Sinal de televisão
através da antena ou
por satélite/cabo
● Utilize o cabo de vídeo compósito (amarelo)
para ligar o jaque COMPOSITE VIDEO do
leitor de DVD ao jaque de entrada de vídeo do
modulador RF.
● Utilize o cabo coaxial RF (não incluído) para ligar
o modulador RF à ficha RF do seu televisor.
46
Ligações
Passo 4: Ligar a antena FM
● Ligue a antena FM fornecida à tomada FM.
Estenda a antena FM e prenda as suas
extremidades à parede.
Passo 5: Ligar o cabo de
alimentação eléctrica
IMPORTANTE!
– Nunca faça nem altere ligações com o
sistema ligado.
DIN IN
Subwoofer
Subwoofer
Cabo de alimentação CA
● Depois de ter ligado tudo correctamente, ligue o
cabo de alimentação eléctrica à tomada eléctrica.
DVD Player
Leitor de DVD
ACpower cord
Passo 6: Ligar um videogravador
ou caixa de cabo/satélite
Utilizar o videogravador para gravar
DVDs
Videogravador ou caixa
de cabo/satélite
Alguns DVDs estão protegidos contra cópia.
Não pode gravar ou duplicar discos protegidos
utilizando um videogravador.
1 Ligue a saída COMPOSITE VIDEO do
sistema às entradas VIDEO IN do videogravador.
2 Ligue as saídas LINE OUT (R/L) do sistema às
entradas AUDIO IN do videogravador. Poderá
desta forma efectuar gravações estéreo
analógicas (dois canais, direito e esquerdo).
Português
47
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.