User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
MCD179
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD179 Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 40
Español --------------------------------------------- 75
Connexion via l'entrée vidéo (CVBS)
Utilisation de la prise casque
Utilisation de la prise Scart
Connexion via l'entrée S-Vidéo
Utilisation d’un modulateur RF
Etape 4: Connexion de l'antenne FM ............. 47
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Ce produit est conforme aux prescriptions
de la Communauté Européenne relatives à
la limitation des perturbations
radioélectriques.
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à
2.1 canaux entièrement numériques crée les
mêmes qualités de dynamiques sonores que
vous trouvez dans les véritables cinémas et
comprend quelques fonctionnalités parmi les
meilleures de la technologie du home-cinéma.
Les autres fonctions incluent :
Connecteurs de composants
supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants
audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Contrôle parental (niveau de
classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le
système en mode veille à une heure
prédéterminée.
Accessoires fournis
– Télécommande avec une pile CR2025
– Deux enceintes et un caisson de basses
– Câble DIN
– Câble A/V (jaune/rouge/blanc)
– FM de l’antenne
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur ou
Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux
le carton (boîte), la mousse de polystyrène
(tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Se débarrasser de votre produit usagé
tre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute
qualité, qui peuvent être
recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une
poubelle à roue barrée est
attaché à un produit, cela
signifie que le produit est
couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
Informations relatives à la sécurité
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
● Si la prise MAINS (Secteur) ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
désaccouplage, le dispositif de désaccouplage
doit rester facilement accessible.
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
●
Installez vos système près d'une prise d'alimentation
AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
:
42
Information Générale
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées
à une source produisant une chaleur excessive,
par exemple le soleil, un feu ou similaire.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité.
Pour le déconnecter totalement de
l’alimentation secteur, débrancher la
fiche secteur de la prise murale.
Entretien
● Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le avec un chiffon
propre. Essuyez le disque en
partant
du centre vers
suivant une ligne droite.
● L’appareil, les piles ou les
disques ne doivent jamais être
exposés à une humidité
excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources
de chaleur (en particulier des appareils de
chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez
toujours la trappe du CD pour
poussière se dépose sur l’optique.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou
des sprays antistatiques destinés à des disques
analogiques.
l’extérieur
éviter que de la
● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid
à un local chauffé ; il est alors impossible de lire
un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à
ce que la condensation s’évapore.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores
nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même
si l'exposition est inférieure à une minute. Ces
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
● Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes
plus élevés. Après une écoute prolongée, un
niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour
éviter cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
● Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
● Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute:
● Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner
des pertes auditives.
● Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps
en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos
écouteurs.
● Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
● Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
● Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre environnement.
● Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
● N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut
s'avérer dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Français
43
Connexions
Etape 1: Placement des
enceintes et du caisson de basses
Français
Caisson de
Enceinte
(gauche)
basses
Zone de visionnage
Pour obtenir un son Surround optimal, placez les
enceintes et le caisson de basses comme suit :
● Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
● Disposez le caisson de basses sur le sol.
Remarque:
–Pour éviter les interférences magnétiques, placez
les enceintes et le caisson de basses le plus loin
possible de l'unité principale, du téléviseur ou de
toute autre source de radiation.
–Permettre une ventilation adéquate autour du
Système DVD.
Enceinte
(droite)
Etape 2: Connexion des
enceintes et du caisson de basses
Enceinte
droite
Right speaker
● Connectez le câble DIN fourni à la prise DIN du
lecteur de DVD et à la prise DIN du caisson de
basses.
● Connecter les fils des haut-parleurs aux
connecteurs des HAUT-PARLEURS, haut-parleur
droit pour « R » et haut-parleur gauche pour « L
», le fil coloré au « + » et noir au « - ». Insérer
complètement la portion de fil dénudé du hautparleur dans le connecteur comme montré.
Caisson de
basses
Subwoofer
Enceinte
gauche
Left speaker
IMPORTANT!
– La plaquette signalétique est apposée
à l’arrière de l’appareil.
Pour éviter une surchauffe du système,
un circuit de sécurité a été intégré. A cet
effet, votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en
cas de conditions extrêmes. Si cela
arrive, laissez refroidir le système avant
de le réutiliser.
44
Remarques:
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
les enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes fournies.
Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES de ce manuel.
Connexions
Etape 3: Connecter le poste de
télévision
IMPORTANT!
–Vous n’avez besoin
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
– La connexion S-Vidéo offre une qualité
d'image supérieure. Cette option doit
toutefois être compatible avec votre
téléviseur.
– Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
Connexion via l'entrée vidéo (CVBS)
que d’une seule
Utilisation de la prise casque
Français
● Pour que l'appareil diffuse le son du téléviseur,
reliez la prise AUX IN (3,5 mm) à la prise pour
casque du téléviseur (prise stéréo de 3,5 mm de
diamètre) à l'aide d'un câble cinch (non fourni).
Vous pouvez également relier la prise AUX IN
(3,5 mm) aux prises Audio out (Sortie audio) du
téléviseur à l'aide d'un câble cinch (non fourni).
● Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack COMPOSITEVIDEO du
système au jack d’entrée vidéo (ou indiqué
comme A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) du poste de télévision.
● Pour que votre téléviseur diffuse le son du
lecteur de DVD, reliez les sorties LINE OUT
(L/R) du lecteur de DVD aux entrées AUDIO
IN correspondantes du téléviseur à l'aide des
câbles audio (blanc/rouge, fournis).
Avant de commencer, appuyez sur la touche
AUX de la télécommande afin de sélectionner
AUX comme source d'entrée.
45
Connexions
Utilisation de la prise Scart
● Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la
Français
prise jack Scart (SCART) du lecteur de DVD à
la prise (TV IN) du téléviseur.
TO TV
TO TV
Connexion via l'entrée S-Vidéo
● Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo SVIDEO du système DVD à l’entrée S-video de
votre téléviseur.
● Pour que votre téléviseur diffuse le son du
lecteur de DVD, reliez les sorties LINE OUT
(L/R) du lecteur de DVD aux entrées AUDIO
IN correspondantes du téléviseur à l'aide des
câbles audio (blanc/rouge, fournis).
Utilisation d’un modulateur RF
IMPORTANT!
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Connexion du câble
coaxial RF au téléviseur
Face arrière du modulateur RF
(exemple uniquement)
Signal TV câble
ou antenne
● Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack COMPOSITE VIDEO du
lecteur de DVD au jack d’entrée vidéo du
modulateur RF.
● Connectez le modulateur RF à la prise RF du
téléviseur à l'aide d'un câble coaxial RF (non
fourni).
46
Connexions
Etape 4: Connexion de l'antenne
FM
● Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
(75 Ω). Sortez l’antenne FM et fixez ses
extrémités au mur.
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation
IMPORTANT!
– N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est
raccordé à l’électricité.
DIN IN
Subwoofer
Caisson de basses
Cordon d'alimentation CA
● Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon secteur à la
prise de courant.
DVD Player
Lecteur de DVD
ACpower cord
Step 6: Connexion d'un
magnétoscope ou d'un décodeur
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer des DVD
Magnétoscope ou
boîtier décodeur/
récepteur satellite
Certains DVD sont protégés contre la copie. Il
est impossible d'enregistrer ou de copier des
disques protégés sur le magnétoscope.
1 Raccordez la prise COMPOSITE VIDEO de
l'appareil aux prises VIDEO IN du
magnétoscope.
2 Raccordez les prises LINE OUT (R/L) de
l'appareil aux prises AUDIO IN du
magnétoscope. Ainsi, vous pouvez effectuer des
enregistrements stéréo analogiques (deux voies,
droite et gauche).
Français
47
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.