PHILIPS MC-D179 User Manual [fr]

Page 1
DVD Micro Theater
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCD179
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD179 Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Page 4
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOM­MENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARD­ING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 40
Español --------------------------------------------- 75
Deutsch------------------------------------------- 110
Nederlands -------------------------------------- 148
Italiano -------------------------------------------- 183
Svenska ------------------------------------------- 218
English
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Español
Dansk --------------------------------------------- 252
5
Page 6
Sommaire
Français
Information Générale
Fonctionnalités .................................................... 42
Accessoires fournis............................................ 42
Informations concernant l’environnement ... 42
Informations relatives à la sécurité ......... 42~43
Entretien............................................................... 43
Sécurité d'écoute ............................................... 43
Connexions
Etape 1: Placement des enceintes et du caisson
de basses .............................................................. 44
Etape 2: Connexion des enceintes et du caisson
de basses .............................................................. 44
Etape 3: Connecter le poste de télévision .........
......................................................................... 45~46
Connexion via l'entrée vidéo (CVBS) Utilisation de la prise casque Utilisation de la prise Scart Connexion via l'entrée S-Vidéo Utilisation d’un modulateur RF
Etape 4: Connexion de l'antenne FM ............. 47
Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation .
................................................................................ 47
Step 6: Connexion d'un magnétoscope ou d'un
décodeur .............................................................. 47
Step 7: Connexion d'un appareil audio
numérique ............................................................ 48
Step 8: Connexion d'un baladeur audio ........ 48
Aperçu des fonctions
Commandes de l'appareil ................................. 49
Télécommande ............................................ 50~51
Mise en route
Etape 1: Utiliser la télécommande .................. 52
Etape 2: Réglage du téléviseur .................. 52~53
Sélection du système couleur correspondant à votre téléviseur Composantes
Etape 3: Régler les préférences de langue .... 53
Choix de la langue menu Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt ............................ 54
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 54
Réglage du volume ............................................. 54
Réglage du son .................................................... 54
DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS
Utilisation des disques
Disques pour la lecture .................................... 55
Codes de zone .................................................... 55
Lecture de disques ............................................. 56
Utilisation du menu du disque ........................ 56
Reprise de la lecture ......................................... 56
Sélection et recherche ...............................56~57
Sélection d’une plage/ d’un chapitre Avance/retour rapide Avance/retour lent(e)
Différents modes de lecture : REPEAT (Répétition), SHUFFLE (Aléatoire) et REPEAT
A-B REPEAT (Répétition Répétition A-B) .... 57
REPEAT Répétition A-B
Programmation de vos chapitres/pistes
préféré(e)s ........................................................... 58
Affichage des informations ............................... 58
Passage à un autre titre ou chapitre .............. 58
Visualisation sous un angle différent .............. 59
ZOOM.................................................................. 59
AUDIO ................................................................. 59
SUBTITLE (DVD seulement ).......................... 59
Lecture de MP3/CD image JPEG ............. 59~60
Lecture simultanée de fichiers musicaux MP3 et
d'images JPEG ...................................................... 60
Lecture d’un disque Divx ................................. 61
Options des menu système
Opérations de base ........................................... 62
General Setup Page (Page Réglages généraux) .
................................................................................ 62
OSD Lang (Langue OSD) Screen Saver (Économiseur d'écran) Divx VOD (Vidéo à la demande DivX)
Audio Setup Page (Page Réglages audio) 62~63
Night Mode (Mode nuit) Digital Output (Sortie numérique) Dolby Digital Setup (Réglage Dolby Digital)
Video Setup Page (Page Réglages vidéo) 63~64
TV Display (Affichage TV) Component (Composantes) TV Type (Type TV)
Preference Page (Page Préférences) ....... 64~65
Audio Subtitle (Sous-titres) Disc Menu (Menu du disque) Parental (Contrôle parental) Password (Mot de passe) Divx Subtitle (Sous-titres Divx) Default (Réinitialisation)
40
Page 7
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 66
Programmation des émetteurs radio ............ 66
Programmation automatique Programmation manuelle
Réglage des émetteurs préréglés ................... 66
Connexion USB
Utiliser la connectivité USB ...................... 67~68
Horloge/Temporisateur
Affichage de l’horloge ........................................ 69
Réglage de l’horloge .......................................... 69
Réglage du réveil programmable .................... 69
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 69
Spécifications ........................................... 70
Dépannage........................................... 71~73
Glossaire ....................................................... 74
Sommaire
Français
41
Page 8
Information Générale
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Fonctionnalités
Votre système DVD avec deux amplificateurs à
2.1 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma. Les autres fonctions incluent :
Connecteurs de composants supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Accessoires fournis
– Télécommande avec une pile CR2025 – Deux enceintes et un caisson de basses – Câble DIN – Câble A/V (jaune/rouge/blanc) – FM de l’antenne – Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur ou Philips.
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Se débarrasser de votre produit usagé
tre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur.
Si la prise MAINS (Secteur) ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Installez vos système près d'une prise d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé.
:
42
Page 9
Information Générale
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté.
La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table, rideaux, etc...
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées
à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Entretien
Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le disque en partant
du centre vers
suivant une ligne droite.
L’appareil, les piles ou les
disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour poussière se dépose sur l’optique.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou des sprays antistatiques destinés à des disques analogiques.
l’extérieur
éviter que de la
La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute:
Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre environnement.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
Français
43
Page 10
Connexions
Etape 1: Placement des enceintes et du caisson de basses
Français
Caisson de
Enceinte (gauche)
basses
Zone de visionnage
Pour obtenir un son Surround optimal, placez les enceintes et le caisson de basses comme suit :
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même distance de la position d’écoute.
Disposez le caisson de basses sur le sol.
Remarque: –Pour éviter les interférences magnétiques, placez les enceintes et le caisson de basses le plus loin possible de l'unité principale, du téléviseur ou de toute autre source de radiation. –Permettre une ventilation adéquate autour du Système DVD.
Enceinte
(droite)
Etape 2: Connexion des enceintes et du caisson de basses
Enceinte
droite
Right speaker
Connectez le câble DIN fourni à la prise DIN du
lecteur de DVD et à la prise DIN du caisson de basses.
Connecter les fils des haut-parleurs aux
connecteurs des HAUT-PARLEURS, haut-parleur droit pour « R » et haut-parleur gauche pour « L », le fil coloré au « + » et noir au « - ». Insérer complètement la portion de fil dénudé du haut­parleur dans le connecteur comme montré.
Caisson de
basses
Subwoofer
Enceinte
gauche
Left speaker
IMPORTANT! – La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil.
Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser.
44
Remarques: –Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Page 11
Connexions
Etape 3: Connecter le poste de télévision
IMPORTANT! –Vous n’avez besoin connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – La connexion S-Vidéo offre une qualité d'image supérieure. Cette option doit toutefois être compatible avec votre téléviseur. – Connectez le système DVD directement à votre téléviseur.
Connexion via l'entrée vidéo (CVBS)
que d’une seule
Utilisation de la prise casque
Français
Pour que l'appareil diffuse le son du téléviseur,
reliez la prise AUX IN (3,5 mm) à la prise pour casque du téléviseur (prise stéréo de 3,5 mm de diamètre) à l'aide d'un câble cinch (non fourni). Vous pouvez également relier la prise AUX IN (3,5 mm) aux prises Audio out (Sortie audio) du téléviseur à l'aide d'un câble cinch (non fourni).
Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack COMPOSITE VIDEO du système au jack d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du poste de télévision.
Pour que votre téléviseur diffuse le son du
lecteur de DVD, reliez les sorties LINE OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées AUDIO
IN correspondantes du téléviseur à l'aide des câbles audio (blanc/rouge, fournis).
Avant de commencer, appuyez sur la touche AUX de la télécommande afin de sélectionner AUX comme source d'entrée.
45
Page 12
Connexions
Utilisation de la prise Scart
Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la
Français
prise jack Scart (SCART) du lecteur de DVD à la prise (TV IN) du téléviseur.
TO TV
TO TV
Connexion via l'entrée S-Vidéo
Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo S­VIDEO du système DVD à l’entrée S-video de
votre téléviseur.
Pour que votre téléviseur diffuse le son du
lecteur de DVD, reliez les sorties LINE OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées AUDIO
IN correspondantes du téléviseur à l'aide des câbles audio (blanc/rouge, fournis).
Utilisation d’un modulateur RF
IMPORTANT! – Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN (parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous aurez besoin d’un modulateur RF pour regarder le DVD sur votre téléviseur. Pour acheter un modulateur RF et connaître son fonctionnement, consultez votre détaillant en électronique ou contactez Philips.
Connexion du câble
coaxial RF au téléviseur
Face arrière du modulateur RF
(exemple uniquement)
Signal TV câble
ou antenne
Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack COMPOSITE VIDEO du lecteur de DVD au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
Connectez le modulateur RF à la prise RF du
téléviseur à l'aide d'un câble coaxial RF (non fourni).
46
Page 13
Connexions
Etape 4: Connexion de l'antenne FM
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
(75 ). Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur.
Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation
IMPORTANT! – N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité.
DIN IN
Subwoofer
Caisson de basses
Cordon d'alimentation CA
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant.
DVD Player
Lecteur de DVD
AC power cord
Step 6: Connexion d'un magnétoscope ou d'un décodeur
Utilisation du magnétoscope pour enregistrer des DVD
Magnétoscope ou boîtier décodeur/ récepteur satellite
Certains DVD sont protégés contre la copie. Il est impossible d'enregistrer ou de copier des disques protégés sur le magnétoscope.
1 Raccordez la prise COMPOSITE VIDEO de
l'appareil aux prises VIDEO IN du magnétoscope.
2 Raccordez les prises LINE OUT (R/L) de
l'appareil aux prises AUDIO IN du magnétoscope. Ainsi, vous pouvez effectuer des enregistrements stéréo analogiques (deux voies, droite et gauche).
Français
47
Page 14
Connexions
Français
Step 7: Connexion d'un appareil audio numérique
Lecteur de DVD
Enregistreur audio numérique
Enregistrement (numérique)
Connectez le jack COAXIAL OUT du micro­système de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement numérique (DTS (Digital Theater System) compatible ayant, par exemple, un décodeur numérique dolby).
Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la COAXIAL OUTPUT en fonction de la connexion son.
Step 8: Connexion d'un baladeur audio
Lecteur de DVD
Baladeur audio
Baladeur audio (MP3)
Reliez la prise AUX de l'appareil à la prise HEADPHONE (Casque, diamètre 3,5 mm) du baladeur audio.
Avant de commencer, appuyez sur la touche AUX de la télécommande afin de sélectionner AUX comme source d'entrée. La musique est diffusée par les enceintes.
48
Page 15
Aperçu des fonctions
Français
9
21 3 456
789
Commandes de l'appareil
1 STANDBY ON (2)
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 SOURCE
– permet d'allumer l'appareil. – sélection de mode pour: DISC/USB/FM/AUX.
2; ........................... pour démarrer ou interrompre
9 .............................pour arrêter la lecture ou
í/ ë
Disque .................pour sauter au chapitre/titre/
Radio ....................pour sélectionner le numéro
Horloge/Temporisateur
................................ permet de régler les minutes de
provisoirement la lecture du disque.
d’effacer un programme.
plage précédent(e)/suivant(e).
d’une station radio.
la fonction horloge/ programmateur.
3 TUNING à / á
Tuner ....................permet de régler la radio sur une
Disque .................permet d'effectuer rapidement
Horloge/Temporisateur
................................. permet de régler les heures de la
station.
une recherche avant/arrière à différentes vitesses dans un disque.
fonction horloge/programmateur.
!
0
4 DSC (Digital Sound Control)
– permet de sélectionner différents types de
réglages d'égaliseur prédéfinis.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– active ou désactive le renforcement des basses.
6 MODE
– pour sélectionner différents modes de répétition
ou le mode de lecture aléatoire pour un disque. [en cas de VCD avec fonction de contrôle de lecture (PBC), cette dernière doit être désactivée].
7 VOLUME
– destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
8 DISPLAY/CLOCK
Disque .................permet d'afficher des
Horloge .............. pour régler le minuteur.
informations sur le disque en cours et/ou sur son état.
9 OPEN/CLOSE0
– pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
0 USB port
– connecte un périphérique de stockage USB
externe.
! iR SENSOR
– destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
49
Page 16
Aperçu des fonctions
Français
1
2 3
4 5
6
7 8
9
0
!
@
Télécommande
1 B
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 Touches de sélection de la source
– permet d'allumer l'appareil. – sélection de mode pour: DISC/USB/FM/AUX.
3 MODE
– pour sélectionner différents modes de répétition
ou le mode de lecture aléatoire pour un disque. [en cas de VCD avec fonction de contrôle de lecture (PBC), cette dernière doit être désactivée].
4 SYSTEM MENU (en mode Disque
uniquement)
– pour ouvrir ou fermer le menu du système.
5 REPEAT A-B
– permet de répéter la lecture d'une section
spécifique d'un chapitre ou d'une piste.
6 OK
– pour quitter ou confirmer la sélection.
#
4 / 3 / 5 / 6
$
– pour opérer une sélection dans le menu.
%
– déplace une photo agrandie vers le haut/bas ou
vers la gauche/droite.
5 / 6
Radio ....................permet de régler la radio sur une
station.
Disque .................permet d'effectuer rapidement
^
&
* ( ) ¡
Horloge/Temporisateur
................................. permet de régler les heures de la
7 DSC (Digital Sound Control)
– permet de sélectionner différents types de
réglages d'égaliseur prédéfinis.
8 ÉÅ
– pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
une recherche avant/arrière à différentes vitesses dans un disque.
fonction horloge/programmateur.
9 ¡ /
Disque .................pour sauter au chapitre/titre/
plage précédent(e)/suivant(e).
Radio ....................pour sélectionner le numéro
Horloge/Temporisateur
................................ permet de régler les minutes de
d’une station radio.
la fonction horloge/ programmateur.
0 9
pour arrêter la lecture ou d’effacer un programme.
! Touches numériques (0-9)
– pour entrer le numéro d’un morceau/titre du
disque.
50
Page 17
Aperçu des fonctions
@ ANGLE/PROG
Picture CD ........ lors de la lecture, pour
sélectionner un mode diaporama.
DVD ..................... pour sélectionner l'angle de la
caméra DVD.
Radio ....................permet de programmer vos
stations favorites.
Radio. ................... maintenez cette touche
enfoncée pour lancer la programmation automatique de présélections.
Disque/USB ......permet de programmer vos
pistes favorites.
# SLEEP/TIMER
– permet d'activer/de désactiver ou de
sélectionner l'arrêt programmé.
– permet d'activer/de désactiver ou de régler
l'heure du réveil programmable.
$ DISPLAY/CLOCK
Disque .................permet d'afficher des
informations sur le disque en cours et/ou sur son état.
Horloge .............. pour régler le minuteur.
% DISC MENU
–DVD, pour ouvrir ou fermer le menu du contenu
du disque.
– pour les VCD/SVCD : permet de basculer entre
PBC ON (PBC activé) et PBC OFF (PBC désactivé).
^ LOUD/DBB
– active ou désactive l'ajustement automatique de
l'intensité sonore.
– pour mettre en/hors service la valorisation des basses.
& VOL +/-
– pour augmenter ou réduire le volume.
* MUTE
– pour interrompre ou relancer la reproduction
sonore.
( AUDIO
VCD
– permet de sélectionner le mode audio stéréo,
mono gauche, mono droite ou mono mixte.
DVD
– sélectionne une langue audio.
) ZOOM
– permet d'effectuer un zoom avant ou arrière sur
l'image.
¡ SUBTITLE
–Pour accéder au menu système de langue des
sous-titres.
GOTO
– DISC, recherche rapidement dans le disque en
entrant une heure, un titre, un chapitre ou une plage.
Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple DISC, TUNER). –Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exempleÉ,
í
,
ë
).
Français
51
Page 18
Mise en route
Etape 1: Utiliser la télécommande
Français
ATTENTION ! –Avant d'utiliser la télécommande, ôtez la languette de protection en plastique, tel qu'illustré ci-dessous. – Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si la portée de fonctionnement est réduite, remplacez la pile usagée par une pile neuve de type CR2025.
Retirez la feuille de protection en plastique
1 Ouvrez le compartiment de la pile en exerçant
une pression dessus.
2 Placez une nouvelle pile en veillant à respecter la
polarité.
3 Fermez le compartiment de la pile en exerçant
une nouvelle pression dessus.
Utiliser la télécommande pour
contrôler le système
1 Diriger la télécommande
directement vers la sonde distante (iR) du panneau avant.
2 Sélectionnez la source que vous
souhaitez commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande.
1 Sélectionnez ensuite la fonction
souhaitée (par exemple ÉÅ, ¡ ou ).
ATTENTION ! – Retirer les piles si elles sont usées ou si elles ne sont pas destinées à être
utilisées pendant une longue période. – Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être jetées dans un endroit prévu à cet effet.
52
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT! S’assurer que vous avez terminé toutes les connexions nécessaires. (Voir Connexions – Connecter le poste de télévision).
1 Mettez le système DVD en marche puis
sélectionnez la source DISC. (Voir “Commutation marche/arrêt”).
2 Allumer le poste de télévision et le régler sur le
canal Video-In correct. L’écran DVD d’arrière­plan Philips apparaît sur votre téléviseur.
Généralement, ces canaux se trouvent entre
les canaux les plus hauts et les plus bas et s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Vous pouvez aller au canal 1 de votre TV, et
appuyer successivement sur le bouton bas jusqu’à voir le canal Video In.
Ou, vous pouvez utiliser la télécommande de
la TV pour sélectionner différents modes vidéo.
Sélection du système couleur correspondant à votre téléviseur
Ce lecteur de DVD est compatible NTSC et PAL. Pour que ce lecteur de DVD prenne en charge la lecture d'un disque DVD spécifique, le système couleur du disque DVD, du téléviseur et du lecteur de DVD doivent être identiques.
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
PAL
Multi
NTSC
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Parcourez le menu à l'aide de la touche à / á
/ 4 / 3 de la télécommande.
Passez à “Video Setup Page” et appuyez sur la
touche 4.
Passez à “TV TYPE” et appuyez sur la touche
á.
Page 19
Mise en route
PAL
– optez pour ce mode si le téléviseur connecté prend en charge le système PAL. Le signal vidéo des disques NTSC est modifié et l'image est au format PAL.
NTSC
– optez pour ce mode si le téléviseur connecté prend en charge le système NTSC. Le signal vidéo des disques PAL est modifié et l'image est au format NTSC.
MULTI
– optez pour ce mode si le téléviseur connecté prend en charge les systèmes NTSC et PAL (multisystème). Le format de l'image correspondra au signal vidéo du disque.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.
Des messages de confirmation peuvent
s'afficher selon l'opération en cours. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou non le réglage.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.
Composantes
Réglez la sortie vidéo en fonction de votre connexion vidéo. .
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Parcourez le menu à l'aide de la touche à / á
/ 4 / 3 de la télécommande.
Passez à “Video Setup Page” et appuyez sur la
touche 4.
Passez à “Component” et appuyez sur la
touche á.
S-VIDEO
– Sélectionnez S-VIDEO (S-Vidéo) si vous avez raccordé la sortie S-VIDEO (S-Vidéo) au téléviseur via la prise S-VIDEO (S-Vidéo).
SCART
– Sélectionnez SCART si vous avez raccordé la sortie SCART au téléviseur via la prise SCART .
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.
Etape 3: Régler les préférences de langue
Vous pouvez sélectionner votre paramètres de langue préférée permettant ainsi au Système Micro DVD de basculer automatiquement dans votre langue toutes les fois que vous chargez un disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue réglée par défaut est utilisée. Mais le menu langue du Système Micro DVD ne peut être changé une fois sélectionné.
Choix de la langue menu
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU 2 Parcourez le menu à l'aide de la touche à / á
/ 4 / 3 de la télécommande.
Passez à “General Setup Page” et appuyez sur
la touche 4.
Passez à “OSD Lang” et appuyez sur la touche á.
3 Appuyez sur 4 / 3 pour sélectionner une
langue, puis sur OK.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.
Choix de la audio, sous-titres et menu disque
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
English
Spanish
Portuguese
Thai
Chinese
English
Others
1 En mode disque, arrêtez la lecture, puis appuyez
sur SYSTEM MENU
2 Parcourez le menu à l'aide de la touche à / á
/ 4 / 3 de la télécommande.
Passez à “Preference Page” et appuyez sur la
touche 4.
Sélectionnez l'une des options suivantes, puis
appuyez sur á. –“DOUBLAGE” – “SOUS-TITRES” – “MENU DISOUE”
3 Appuyez sur à / á pour sélectionner une
langue, puis sur OK.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.
Français
53
Page 20
Fonctions de base
ATTENTION ! – Terminez les procédures de connexion avant de faire fonctionner l'appareil.
Français
– Lorsque l’appareil est en mode de veille, il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale.
Commutation marche/arrêt
En mode veille/d'économie d'énergie, appuyez
sur la touche STANDBY-ONB ou SOURCE de l'appareil, ou sur la touche DISC, USB, FM ou AUX de la télécommande pour
mettre l'appareil sous tension.
Le système se règle ensuite sur la dernière
source sélectionnée.
Pour faire passer l'appareil en mode veille
En mode de mise sous tension, appuyez
brièvement sur STANDBY-ONB (touche B de la télécommande).
L'heure s'affiche ou le symbole "--:--" si
l'horloge n'a pas été réglée.
Pour mise en circuit du mode de veille
En mode de mise sous tension, maintenez
enfoncée la touche STANDBY-ONB (touche B de la télécommande).
“ECO POWER” est affiché brièvement.Le voyant d'économie d'énergie B du
panneau avant s'allume.
L'écran LCD devient vierge.
Remarque: – Maintenez enfoncée la touche B de la télécommande (ou de l'appareil) pour sélectionner le mode d'économie d'énergie ou de veille.
Attente automatique avec économie d’énergie
Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie, l’unité passe automatiquement en position d’attente 15 minutes après qu’une un CD n’a atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été actionnée.
54
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME (+/-) (ou VOL +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
L'afficheur indique brièvement ”VOL” ainsi qu'une valeur de volume allant de “01” à “31” ( “MIN” ou “MAX” s'affiche lorsque le volume est réglé au niveau le plus faible ou le plus élevé).
Pour couper momentanément le son
Appuyez sur MUTE sur la télécommande.La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et “MUTE” s’affiche.
Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source.
Réglage du son
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB amplifie la basse.
Appuyez sur LOUD/DBB de la télécommande
pour activer/désactiver la fonction DBB.
Si la fonction DBB est activée, “DBB” est affiché.
Remarque: – Certains CD ou certaines cassettes peuvent être enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce
qui engendre une distorsion à un volume élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB ou réduisez le volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC propose une combinaison différente de paramètres de compensation de son présélectionnés.
Appuyez à plusieurs reprises sur DSC de la
télécommande pour sélectionner: CLASSIC (default), ROCK, JAZZ, POP.
LOUDNESS
La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS) permet que le système augmente automatiquement l'effet sonore aigu et basse à un volume faible (plus le volume est fort, plus faible sera l'augmentation de l'aigu et de la basse).
Maintenez enfoncée la touche LOUD/DBB de
la télécommande pour activer ou désactiver la fonction LOUDNESS (Intensité).
L'icône apparaît/disparaît après avoir
activé/désactivé cette fonction.
Page 21
Utilisation des disques
IMPORTANT! – Selon les exigences de format des DVD ou des VCD, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. – N’appuyez pas sur le tiroir du disque et ne placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. – Si l’icône de fonction interdite s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque
vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque en cours de lecture ou à ce moment-là.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants: – Disques Vidéo Numériques (DVD) – CD Vidéo (VCD)
– Super CD Vidéo (SVCD) –DVD inscriptibles finalisés (DVD+R) – Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW) – Disques Compacts (CD) –Disques MP3, fichiers d’image (Kodak, JPEG)
sur CD-R(W) – Format UDF/ISO 9660 –Résolution JPEG prise en charge jusqu'à
3 073 x 2 048 – Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz. – Débits pris en charge : 32-256 (Kbit/s) et
débits variables (moyenne : 128 Kbit/s) – Fichiers DivX sur CD-R(W)/DVD+R(W) :
– DivX 3/4/5
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES les zones ou pour la Zone 2 afin d’être lus sur ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des disques étiquetés pour d’autres régions.
Français
Remarque: – Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en particulier, enlevez le disque et essayez­en un autre. Certains disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système.
55
Page 22
Utilisation des disques
Lecture de disques
1 LPour un DVD ou un VCD : assurez-vous que
Français
l'appareil est connecté correctement au téléviseur, et que le téléviseur est allumé et réglé sur un canal d'entrée vidéo. (Voir page suivante “Réglage du téléviseur”).
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
SOURCE de l'appareil pour sélectionner le mode DVD (ou sur la touche DISC de la télécommande).
L’écran DVD d’arrière-plan Philips apparaît
sur votre téléviseur.
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE en haut
de l'appareil pour ouvrir le tiroir-disque.
4 Insérez un disque, face imprimée orientée vers le
haut, puis fermez le tiroir-disque.
5 La lecture commencera automatiquement (selon
le type de disque).
Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu du disque”.
Si le disque est verrouillé, saisissez le code à
six chiffres. (Voir page suivante “Modification du mot de passe”).
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez sur la toucheÉÅ.“PAUSE” apparaît sur l'écran du téléviseur.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur
la touche ÉÅ .
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche 9.
Utilisation du menu du disque
1 Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Si le disque actuel possède un menu, celui-ci
s’affiche sur l’écran. Sinon, c’est le menu du disque qui est affiché.
2 Utilisez les touches à / á / 4 / 3 pour
sélectionner le titre ou le chapitre désiré, puis appuyez sur ÉÅ ou OK.
La lecture du titre ou du chapitre débute.
3 Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande pour accéder au menu du disque.
56
Conseils utiles: – Appuyez sur cette touche pour redémarrer la lecture à partir de la première piste si aucun menu de titres ou menu racine n'est enregistré dans le DVD.
Contrôle de la lecture (PBC)
La lecture en mode PBC permet d’utiliser un CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un menu affiché.
Appuyez sur DISC MENU pour basculer entre
PBC ON (PBC activé) et PBC OFF (PBC désactivé).
Lors de la lecture d’un disque avec la fonction PBC activée
Si l’appareil est en mode “PBC OFF”, il démarre
la lecture automatiquement.
S’il est en mode “PBC ON”, le menu PBC (s’il
existe) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches numériques (0-9) pour faire votre choix.
Conseils utiles: – Cette fonction n'est pas disponible pour les DVD/CD/MP3/DivX.
Reprise de la lecture
En cours de lecture, appuyez sur 9 pour
interrompre la lecture en mode de reprise, puis sur la touche ÉÅpour reprendre la lecture là où vous l'avez interrompue.
Pour annuler le mode de reprise :
Si la lecture a été interrompue, appuyez de
nouveau sur 9 pour arrêter complètement la lecture. Pour ce faire, vous pouvez également ouvrir le tiroir-disque ou mettre le lecteur en veille.
Sélection et recherche
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
DVD/VCD/CD/MP3:
En cours de lecture, appuyez brièvement sur ¡ /
pour sélectionner la piste ou le chapitre
précédent(e) ou suivant(e).
Ou
À l'aide des touches numérotées (0 à 9) de la télécommande, saisissez directement le numéro de la piste.
Après la sélection, la lecture commence
automatiquement au début de la piste sélectionnée.
Page 23
Utilisation des disques
Remarque: – Certains VCD ont une piste unique. De ce fait, la sélection de pistes ou une valeur d'entrée non valide pour le disque en cours sera ignorée. – Si le lecteur a été réglé pour répéter le chapitre ou la piste, cette touche permet de relire le même chapitre ou la même piste depuis le début.
Avance/retour rapide
DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
à / á pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière.
2 Pour reprendre une lecture normale, appuyez
surÉÅ.
Appuyez plusieurs fois sur à / á jusqu'à ce
que l'indication “É” s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Remarque: – La recherche rapide vers l'avant/l'arrière n'est disponible qu'au sein de la même piste.
Avance/retour lent(e)
Pour DVD/VCD:
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur 3
/ 4 pour effectuer une recherche lente vers l'avant ou vers l'arrière.
2 Pour reprendre une lecture normale, appuyez
surÉÅ.
Appuyez plusieurs fois sur 3 / 4 jusqu'à ce
que l'indication “PLAY” s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Remarque: – Pour les VCD/DivX : la recherche lente n'est pas disponible.
Différents modes de lecture : REPEAT (Répétition), SHUFFLE (Aléatoire) et REPEAT A-B REPEAT (Répétition Répétition A-B)
REPEAT
Pour DVDs/VCD/CD/MP3
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE de l'appareil pour sélectionner les modes de répétition souhaités.
En cas de VCD avec fonction PBC, cette
dernière doit d'abord être désactivée.
Pour VDs CHAPTER REPEAT: répète le chapitre en cours TITLE REPEAT: répète le titre en cours REPEAT ALL: répète tout le contenu SHUFFLE: lecture aléatoire REPEAT OFF: désactive le mode de lecture
Pour VCDs/SVCDs/CDs REPEAT TRACK: répète la piste en cours REPEAT ALL: répète toutes les pistes SHUFFLE: lecture aléatoire REPEAT OFF: désactive le mode de lecture
Pour MP3/WMA/JPEB/DivX REPEAT ONE: répète la piste en cours REPEAT ALL: répète toutes les pistes SHUFFLE: lecture aléatoire REPEAT OFF: désactive le mode de lecture
Pour revenir en mode de lecture normal,
appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE jusqu'à ce que les différents modes de lecture ne soient plus affichés.
En mode de lecture aléatoire :
Appuyez sur pour sélectionner une autre piste
dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture aléatoire.
Pour annuler le mode de lecture aléatoire:
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner repeat off (répétition désactivée) pour annuler la lecture aléatoire.
Notes: – En mode Tuner ou AUX, cette touche ne fonctionne pas. – Lorsque le tiroir-disque est ouvert, la fonction de lecture aléatoire/répétition est désactivée automatiquement.
Répétition A-B
Il est possible de demander la lecture à répétition d’une section d’un chapitre ou d’une piste.
1 Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ
désiré.
2
Appuyez sur REPEAT A-B au point de fin désiré.
La lecture de ce passage se répète alors en
continu.
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez à
nouveau sur la touche REPEAT A-B.
Remarque: – La section comprise entre A et B ne peut être définie qu’au sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
Français
57
Page 24
Utilisation des disques
Menu
Programmation de vos chapitres/pistes préféré(e)s
Français
Vous pouvez lire le contenu d'un disque dans l'ordre que vous souhaitez.
Pour DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Appuyez sur PROG de la télécommande.
12
2 Saisissez le numéro de la piste ou du chapitre à lire
à l'aide des touches numérotées (0-9). (v ous devez entrer deux chiffres, par exemple : 06)
Si le nombre total de pistes à programmer
est supérieur à dix, sélectionnez {NEXT} (Suivant) à l'écran et appuyez sur OK (ou appuyez sur la touche 3I de la télécommande) pour passer à la page de programmation suivante.
Pour supprimer une piste ou un chapitre du
menu de programmation, sélectionnez la piste ou le chapitre, puis appuyez sur OK.
3 Sélectionnez {Start} (Démarrer) pour lire la
programmation.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez une fois sur 9. 5 Pour quitter le mode de programmation,
appuyez deux fois sur 9.
Pour MP3/WMA/JPEG
1 Appuyez sur 4 / 3 pour sélectionner une piste
ou une photo dans le menu du disque. Appuyez sur PROG pour ajouter la piste ou la photo à la liste de lecture.
L'option Ajouter à la liste de lecture apparaît
dans le menu du disque.
2 Appuyez trois fois sur DISC MENU: le menu
de la liste de lecture de la programmation s'affiche.
3 Appuyez sur 4 / 3 pour sélectionner une piste
ou une photo dans le menu du disque. Puis, appuyez sur PROG pour ajouter la piste ou la photo à la liste de lecture.
4 Appuyez sur 4 / 3 pour sélectionner une piste
ou une photo, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
58
Vous pouvez sélectionner une piste ou une
photo, puis appuyer sur PROG pour la retirer de la liste de lecture de la programmation.
5 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture de la
programmation.
6 Appuyez sur DISC MENU pour revenir au
menu du disque.
Remarque: – Un maximum de 20 pistes peut être mémorisé pour les DVD/VCD/SVCD/CD/CDG. – Un maximum de 100 pistes peut être mémorisé pour les MP3/WMA/JPEG.
Affichage des informations
En mode disque, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CLOCK pour sélectionner les informations ci-après sur l'afficheur :
Passage à un autre titre ou chapitre
Certains disques peuvent contenir plusieurs titres ou chapitres. Si un menu de titres ou de chapitres figure sur un disque, vous pouvez faire débuter la lecture à partir de l’élément sélectionné.
1 Appuyez sur DISPLAY/CLOCK pour afficher
le titre et le chapitre.
2 Appuyez sur 4 / 3 pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur la touche OK.
3 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour
sélectionner le titre/chapitre souhaité.
4 Appuyez sur DISPLAY/CLOCK pour quitter
le menu des informations sur le disque.
Remarque: –Avec certains disques, il n’est pas possible de sélectionner un titre ou un chapitre.
Page 25
Utilisation des disques
Visualisation sous un angle différent
Cette fonction vous permet de visualiser l'image sous plusieurs angles de prise de vue si le DVD en cours de lecture comporte des angles de caméra multiples. Les angles varient selon le format du disque.
1 Appuyez sur DISPLAY/CLOCK de la
télécommande pour afficher le message du titre et du chapitre.
2 Appuyez sur 4 / 3 pour sélectionner l'option
Angle, puis appuyez sur OK.
3 Utilisez les touches numérotées (0-9) pour
sélectionner l'angle souhaité.
Vous pouvez également appuyer directement sur
ANGLE pour changer l'angle de vue.
ZOOM
La fonction de zoom vous permet d'agrandir l'image vidéo ou JPEG pendant la lecture.
Pour DVDs/VCDs
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
modifier l'échelle d'agrandissement. 2X -->3X -->4X -->1/2X-->1/3X--> 1/4X
Pour JPEG
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
modifier l'échelle d'agrandissement. 100% -->125%-->150%-->200%-->75%-->50%
Appuyez sur les touches 5 /6 / 3 / 4 pour
vous déplacer dans l'image agrandie.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour quitter
le mode ZOOM.
AUDIO
Pour DVDs
Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO de
la télécommande pour sélectionner la langue son de votre choix.
Cette fonctionnalité dépend du disque utilisé.
Pour VCDs
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le canal audio affiché sur l'écran du téléviseur.
LEFT VOCAL, RIGHT VOCAL,
MONO LEFT, MONO RIGHT et
STEREO
SUBTITLE (DVD seulement )
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres désirée.
Cette fonctionnalité dépend du disque utilisé.
Lecture de MP3/CD image JPEG
IMPORTANT! Vo us devez allumer votre téléviseur et trouver son canal d’entrée vidéo.
Disque MP3/d'images JPEG
1 Chargez un disque MP3/d'images (JPEG).
Le délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la configuration des répertoires/fichiers.
Le menu du disque s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
2 Sélectionnez une piste dans le menu, puis
appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
La lecture des MP3/WMA démarre
automatiquement.
(Menu du disque MP3)
3 Au cours de la lecture, appuyez sur 3 / 4 ou
utilisez les touches numérotées (0-9) pour sélectionner le fichier d'images de votre choix dans le menu du disque, puis appuyez sur OK.
Si le menu principal du disque contient
différents dossiers, sélectionnez le dossier souhaité à l'aide de la touche 3 / 4 puis appuyez sur OK pour l'ouvrir.
4 Appuyez sur ¡ / pour sélectionner la piste
précédente ou suivante.
5 Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur
DISC MENU puis sur STOP.
Français
59
Page 26
Utilisation des disques
Si le menu MP3 est désactivé
En mode de lecture, appuyez sur ¡ ou pour
sélectionner la piste précédente ou suivante.
Français
Remarque: – La recherche d'albums est désactivée en mode menu désactivé.
6 Au cours de la lecture d'un disque d'images
JPEG ou Kodak, appuyez plusieurs fois sur PROG pour faire votre choix parmi les différents effets de balayage. Vous pouvez choisir parmi 16 effets de balayage. L'effet de balayage sélectionné s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Lecture simultanée de fichiers musicaux MP3 et d'images JPEG
Vous pouvez créer un diaporama musical si le disque contient des fichiers MP3 et des fichiers d'image JPEG.
1 Insérez un disque MP3/WMA contenant de la
musique et des images.
2 Sélectionnez une piste dans le menu, puis
appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
3 Au cours de la lecture, appuyez sur les touches
4 / 3 pour sélectionner le fichier d'images de votre choix dans le menu du disque, puis appuyez sur OK.
Tous les fichiers d'images du dossier sont lus.L'appareil continue de lire la musique et la
répète lorsque la fin de l'album, de la liste de lecture ou de la piste sélectionnée est atteinte.
4 Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur
DISC MENU puis sur STOP.
CD photo Kodak
1 Chargez un CD photo Kodak.
Le délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la configuration des répertoires/fichiers.
2 Appuyez sur la touche STOP9 durant la lecture
des images JPEG.
12 miniatures s'affichent sur l'écran du
téléviseur.
(exemple de menu d'un disque d'images)
3 Appuyez sur ¡ / pour saisir le numéro de la
piste à télécommande.
4 Appuyez sur les touches à / á / 4 / 3 pour
mettre en surbrillance une des images et appuyez sur OK.
5 Appuyez sur PROG pour l'afficher/lecture de
panorama.
Durant la lecture, vous pouvez;
Appuyez sur ¡ / pour sélectionner un autre
dossier dans le repertoire sélectionné.
Utilisez 5 / 6 / 5 / 4 de la télécommande
pour parcourir les fichiers d’images.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
effectuer un zoom avant ou arrière sur l'image.
Appuyez sur la touche ÉÅ pour interrompre/
reprendre la lecture.
60
Remarque: – En raison de la nature du format Digital Audio MP3 (DAM), seule la musique numérique peut être reproduite. – Il est normal de constater des sautes occasionnelles lors de l’écoute de disques MP3. – L'appareil ne lit que la première session des CD multisessions contenant différents formats.
Page 27
Lecture d’un disque Divx
L'appareil prend en charge la lecture de films DivX que vous pouvez copier depuis votre ordinateur sur un disque inscriptible. Pour plus d'informations, voir {DVD Menu Operations} (Fonctions du menu DVD) - Code Divx(R) VOD.
1 Insérez un disque Divx. 2 Utilisez les touches à / á / 4 / 3 pour
accéder au titre que vous souhaitez lire.
3 Appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
En cours de lecture :
Si le disque Divx propose des sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez appuyer sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour modifier la langue de sous-titrage.
Si le disque Divx propose différentes pistes
audio, vous pouvez appuyer sur la touche AUDIO de la télécommande pour changer le flux audio.
Appuyez sur les touches 5 / 6 de la
télécommande pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CLOCK
jusqu'à ce que le menu Recherche par heure s'affiche et saisissez l'heure de début de la lecture.
La lecture commence à l'heure indiquée.
Utilisation des disques
Français
Remarque: – Les fichiers de sous-titres portant l’extension .srt, .smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais ne sont pas repris dans le menu de navigation. – Le nom du fichier de sous-titrage doit être identique au nom de fichier du film. – Les sous-titres ne peuvent comporter qu'un maximum de 45 caractères environ.
61
Page 28
Options des menu système
Opérations de base
1
Appuyez sur SYSTEM MENU pour ouvrir le
Français
Menu installation.
2 Appuyez sur 22/33 pour sélectionner une
page à régler.
3 Appuyez les touches 3 4 pour mettre une
option en surbrillance.
4 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 33 ou OK.
5 Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2
pour ajuster les valeurs.
6 Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour retourner au menu du niveau supérieur
Appuyez sur 22.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU.Quand vous quittez ce menu, les paramètres
sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y restent même si l’appareil est mis hors tension.
Remarque: – Certaines des fonctions du menu configuration sont décrites dans “Mise en route”.
Screen Saver (Économiseur d'écran)
Cette fonction active ou inactive l’économiseur d’écran.
DIVX VOD (Vidéo à la demande Divx)
Philips vous fournit le code d’enregistrement Divx®VOD (Video On Demand) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service Divx®VOD. Pour plus d’informations, visitez le site Web à l’adresse www.divx.com/vod. Les vidéos téléchargées via le service Divx® VOD peuvent uniquement être lues sur cet appareil.
Appuyez sur á ou OK pour accéder au sous­menu, puis sur OK pour afficher le code d'enregistrement.
Div
Audio Setup Page (Page Réglages audio)
Audio Setup Page (Page Réglage audio) propose les options suivantes: « Night Mode » (Mode nuit), « Digital Output » (Sortie numérique) et « Dolby Digital Setup » (Réglage Dolby Digital).
General Setup Page (Page Réglages généraux)
General Setup Page (Page Réglages généraux) propose les options suivantes : « OSD Lang » (Langue OSD), « Screen Saver » (Économiseur d'écran) et « Divx VOD » (Vidéo à la demande DivX).
OSD Lang (Langue OSD)
Voir "Mise en route-Etape 3: Régler les préférences de langue".
62
Night Mode (Mode nuit)
FER: Sélectionner ce paramètre lorsque vous
voulez profiter du son 3D avec ses gammes complètes de dynamiques.
OUVERT: Sélectionner ce paramètre pour
niveler le volume. Une sortie de volume élevée est nivelée vers le bas et une sortie faible de sortie de volume est nivelée vers le haut à un niveau audible. Cette fonctionnalité est seulement disponible pour les films en mode Dolby Digital.
Page 29
Options des menu système
Digital Output (Sortie numérique)
Digital off: Désactive la sortie digitale.Digital / Raw: Si vous avez connecté
DIGITAL OUT (coaxiale ou optique) à un décodeur/récepteur multicanaux.
SPDIF / PCM: Seulement si votre récepteur
est incapable de décoder le son multicanaux.
Dolby Digital Setup (Réglage Dolby Digital)
Dolby Digital Setup (Réglage Dolby Digital) propose l'option « Dynamic » (Dynamique).
– – Audio Setup Page – –
NIGHT MODE
DIGITAL Output
Dolby Digital Setup
Dynamic (Dynamique)
Optimise la sortie audio dynamique. Les niveaux sonores élevés sont réduits afin de vous permettre de regarder des films sans déranger les autres.
Video Setup Page (Page Réglages vidéo)
Video Setup Page (Page Réglages vidéo) propose les options suivantes: « TV Display » (Affichage TV), « Component » (Composantes) et « TV Type » (Type TV).
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
TV Display (Affichage TV)
Per met de régler l’aspect de l’image du lecteur de DVD en fonction du téléviseur connecté.
Normal/PS (panscan): Si vous avez un
téléviseur normal et que vous voulez que les deux côtés de l’image soient coupés ou formatés pour tenir dans l’écran.
Français
– – Dolby Digital Page – –
Dynamic
Niveaux dynamiques proposés : FULL
(Intégral), 3/4, 1/2, 1/4 et OFF (Désactivé).
Remarque: – Ce lecteur de DVD ne possède pas de sortie audio DTS Surround.
Normal/LB (letterbox): Si vous avez un
téléviseur normal. L’image sera alors affichée sur toute la largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
Wide: Si vous avez un téléviseur à écran
large.
63
Page 30
Options des menu système
Français
64
Component (Composantes)
Règle la sortie vidéo suivant la connexion vidéo. Ce réglage n'est pas nécessaire si vous utilisez la prise COMPOSITE VIDEO pour raccorder la minichaîne DVD au téléviseur.
S-VIDEO: sélectionnez cette option si vous
avez connecté la minichaîne DVD au téléviseur à l'aide de la prise S-Video.
SCART: sélectionnez cette option pour la
connexion péritel.
TV Type (Type TV)
Voir "Mise en route-Etape 2: Réglage du téléviseur"
Preference Page (Page Préférences)
Preference Page (Page Préférences) propose les options suivantes : « Audio », « Subtitle » (Sous­titres), « Disc Menu » (Menu du disque), «Parental » (Contrôle parental), « Password » (Mot de passe), « Divx Subtitle » (Sous-titres DivX) et « Default » (Réinitialisation).
– – Preference Page – –
Audio
Subtile
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Audio
Voir "Mise en route-Etape 3: Régler les préférences de langue".
Subtitle (Sous-titres)
Voir "Mise en route-Etape 3: Régler les préférences de langue".
Disc Menu (Menu du disque)
Voir "Mise en route-Etape 3: Régler les préférences de langue".
PARENTAL (Contrôle parental)
Certains DVD peuvent disposer du contrôle parental pour le disque entier ou pour certaines scènes. Cette fonction vous permet de définir le niveau de restriction de lecture d'un disque. Les niveaux de contrôle parental s'échelonnent de 1 à 8 et diffèrent d'un pays à l'autre. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques ne convenant pas à vos enfants ou remplacer certaines scènes d'un disque.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT
Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés
d'indicateurs de niveau : le contrôle parental n'a donc aucune incidence sur ces disques. Cette règle s'applique à la plupart des DVD illégaux.
1 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner PARENTAL. 2 Accédez au sous-menu en appuyant sur 6. 3 Utilisez 3 4 pour sélectionner un niveau de
contrôle parental pour le disque inséré.
Les DVD dont le niveau de contrôle est
supérieur au niveau sélectionné ne peuvent être lus que si vous introduisez votre mot de passe à quatre chiffres ou si vous choisissez un niveau de contrôle supérieur.
Remarque : – Le niveau de contrôle parental peut ne pas être défini sur certains DVD même s'il est indiqué sur la pochette du disque. La classification ne fonctionne pas avec ces disques.
Description des niveaux
1 KID SAF (Sěr)
– Émissions pour enfants ; convient particulièrement aux enfants et à tous les âges.
2 G
–Tous publics ; convient à tous les âges.
3 PG
– Accord parental souhaitable.
Page 31
Options des menu système
4 PG 13 (Interdit aux moins de 13 ans)
– Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans.
5-6 PGR, R (Accord parental indispensable)
– Accord parental - Limité ; accord parental souhaitable (déconseillé aux jeunes de moins de 17 ans, sauf en présence d'un parent ou d'un adulte).
7 NC-17
– Interdit aux moins de 17 ans ; ne convient pas aux jeunes de moins de 17 ans.
8 Adult (18 ans et +)
– Adultes uniquement ; convient uniquement aux adultes (scènes violentes, à tendance sexuelle ou au langage inadapté).
Password (Mot de passe)
Entrez votre mot de passe à quatre chiffres pour activer ou désactiver le contrôle parental.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Change
3 Utilisez les touches numériques (0-9) pour
entrer le mot de passe ą quatre chiffres.
Le mot de passe par défaut est 1234.
4
Entrez votre nouveau mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques (0-9).
5 Entrez-le à nouveau pour confirmer. 6 Appuyez sur OK pour valider et entériner le
nouveau mot de passe.
Remarque: – Le mot de passe par défaut (1234) est toujours actif, même lorsque vous avez modifié le mot de passe.
Divx Subtitle (Sous-titres DivX)
Sélectionnez un type de police compatible avec les sous-titres Divx enregistrés.
Standard:permet d'afficher la liste standard
des polices de sous-titres en caractères romains proposés par cet appareil.
Central EU (Europe centrale) : permet
d'afficher des polices d'Europe centrale.
Cyrillic (Cyrillique) : permet d'afficher des
polices cyrilliques.
Default (Par défaut)
La fonction DEFAULT (Par défaut) vous permet de réinitialiser toutes les options, ainsi que vos réglages personnalisés. Notez que ces derniers seront effacés.
Français
Modification du mot de passe.
1 Sélectionnez « Password » (Mot de passe), puis
appuyez sur á ou OK pour accéder au sous­menu.
2 Appuyez sur OK pour accéder au menu ci-
dessous.
PWD
OK
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Reset
1 Appuyez sur 5/4 pour sélectionner « Default »
(Réinitialisation).
2 Sélectionnez « Default » (Réinitialisation) en
appuyant sur á.
3 Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
Attention ! –
Lorsque cette fonction est activée, tous
les paramètres par défaut sont rétablis.
65
Page 32
Réception radio
Français
Remarque: – Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné, l’équipement passe automatiquement sur préréglage (1) et tous les autres préréglages sont remplacés par d’autres.
2 Maintenez enfoncé PROG pendant plus de 2
secondes pour commencer la programmation.
AUTO est affiché et les émetteurs disponibles
programmés dans l’ordre de la puissance de réception de la bande. Le dernier préréglage
D
7
automatiquement mémorisé est alors lu.
Programmation manuelle
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez sur SOURCE de l’appareil ou
appuyez sur FM de la télécommande pour sélectionner les bandes de fréquence.
2 Maintenez enfoncé TUNING à / á (ou à
/ á de la télécommande) et relâchez la touche.
Le syntoniseur se règle automatiquement sur
un émetteur à réception suffisante. Pendant la recherche automatique, l’affichage indique: SEARCH.
3 Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
Pour sélectionner une émission dont le signal
est faible, appuyez sur TUNING à / á (ou à / á de la télécommande) brièvement et à
plusieurs reprises aussi souvent que nécessaire jusqu’à obtenir une réception optimale.
Programmation des émetteurs radio
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 stations de radio FM dans la mémoire.
Programmation automatique
La programmation automatique démarre à un chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé, les émetteurs programmés précédemment seront automatiquement écrasés. L’équipement programme uniquement les émetteurs qui ne sont pas encore en mémoire.
1 Appuyez sur í/
numéro préréglé à partir duquel la programmation doit démarrer.
66
ë pour sélectionner le
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur PROG pour commencer la
programmation.
PROG clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez sur í/
émetteur un numéro de 1 à 20.
ë pour accorder à cet
4 Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer
le réglage.
PROG s’éteint, le numéro préréglé et la
fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Réglage des émetteurs préréglés
Appuyez sur í/ ë jusqu’à ce que le numéro
préréglé de l’émetteur de votre choix soit affiché.
Page 33
Connexion USB
Utiliser la connectivité USB
MCD179 est équipé d'un port USB sur le
panneau avant, offrant une fonction "plug and play" vous permettant de mettre en lecture, à partir de votre MCD179, le contenu musical et vocal numérique stocké sur un périphérique de stockage USB.
En utilisant un périphérique de stockage USB,
vous pouvez également profiter de toutes les fonctions offertes par MCD179 dont les explications et instructions sont données dans le disque d'opération.
Périphériques USB de stockage compatibles
Avec la chaîne MCD179, vous pouvez utiliser: – Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Les périphériques USB nécessitant une installation de pilote ne sont pas supportés (Windows XP).
Remarque: –Pour certains lecteurs flash USB (ou périphériques de mémoire), le contenu stocké est enregistré en utilisant la technologie de protection du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne MCD179).
Formats acceptés:
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 - 4096 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données) : 32-320
Kbps et taux de bits variable.
– WMA version 8 ou précédente – Directory nesting up to a maximum of 8
levels
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum – Nombre de plages/titres : 800 maximum – ID3 tag v2.0 ou version supérieure – Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce qui suit:
• Les albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et ne sera pas affiché sur l'écran.
• Les fichiers de format non accepté sont ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3 avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront pas lus.
•AAC , WAV, PCM. NTFS fichiers audio
• Les fichiers WMA protégés DRM.
• Fichiers WMA en Lossless
Mettre en lecture un périphérique USB de stockage
1 Assurez-vous que votre MCD179 est sous
tension.
2 Branchez un périphérique de stockage de masse
compatible USB sur le port USB du MCD179, indiqué par . du MCD177. Si nécessaire, utilisez un câble USB adapté pour connecter le périphérique au port USB du MCD179.
Le périphérique sera automatiquement mis
en marche.
Si le périphérique n'est pas mis en marche,
mettez-le en marche manuellement, puis connectez-le de nouveau.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE
(ou la touche USB de la télécommande) pour sélectionner la source USB.
NO TRACK apparaît si aucun fichier audio
n'est trouvé dans le périphérique USB
4 Appuyez sur 2; sur votre MCM179 pour
démarrer la lecture.
Pour les autres fonctions de lecture, consultez la
section relative à l'utilisation de CD/MP3.
Notas:
– Compruebe que los nombres de los archivos MP3 concluyen con .mp3. – Para los archivos WMA con protección DRM, use Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/conversión de CDs. Visite www. microsoft.com para más información sobre Windows Media Player y WM DRM (Gestión Digital de Derechos de Windows Media). – Para la reproducción del dispositivo USB, si la pantalla muestra "OL" (Sobrecarga), significa que el dispositivo USB sufre una sobrecarga eléctrica para MCD179. Debe cambiar un dispositivo USB.
Français
67
Page 34
Connexion USB
INFORMATIONS CONCERNANT USB DIRECT :
Français
1. Compatibilité entre les connexions USB et ce produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des
périphériques de stockage de masse USB conformes aux normes MSD USB. i) Parmi les périphériques de stockage de
masse les plus courants figurent les lecteurs à mémoire flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.
ii) Si la mention " Disc Drive" (Lecteur de
disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est compatible avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse doit
être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis rebranchez-le sur ce produit.
2. Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge
les fichiers musicaux non protégés avec les extensions suivantes: .mp3.wma
b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont
pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont
pas pris en charge : .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc.
3. Vous ne pouvez établir aucune connexion directe entre le port USB d'un ordinateur et le produit même si vous disposez de fichiers au format MP3 ou WMA sur votre ordinateur.
68
Page 35
Horloge/Temporisateur
Affichage de l'horloge
L'horloge (si elle est réglée) s'affiche en mode de
veille normal.
Pour afficher l'horloge dans n'importe quel mode de source audio (CD ou TUNER par exemple)
Appuyez brièvement sur DISPLAY/CLOCK
(ou CLOCK de la télécommande).
Réglage de l’horloge
1 En mode de veille, maintenez le bouton
DISPLAY/CLOCK enfoncé.
Les chiffres de l'horloge clignotent à l'écran.Si l'horloge n'a pas été réglée, "00: 00"
clignote.
2 Appuyez sur TUNING à / á (ou à / á
sur la télécommande) pour régler les heures.
3 Appuyez sur í/
ë pour régler les minutes.
4 Appuyez sur PROG pour basculer entre
l'affichage 12 heures et 24 heures.
5 Appuyez de nouveau sur DISPLAY/CLOCK
pour mémoriser le réglage.
L’horloge commence à fonctionner.
Remarques: – Le réglage de l'horloge s'efface si vous débranchez le système. – L'appareil quitte le mode de réglage de l'horloge si vous n'actionnez aucune touche pendant 90 secondes. –Pour quitter sans enregistrer le réglage, appuyez sur la touche STOP de l'appareil.
Réglage du réveil programmable
La chaîne peut lancer automatiquement le mode DISC, USB ou TUNER à une heure programmée. Elle peut ainsi faire office de réveil-matin.
IMPORTANT! –Avant de régler le programmateur, assurez-vous que l’horloge est à l’heure. –Vous devez désactiver la programmation précédente avant d'en définir une nouvelle.
1 En mode de veille, maintenez enfoncée la touche
SLEEP/TIMER de la télécommande pendant plus de 2 secondes pour accéder au mode de réglage de l'arrêt programmé.
Les chiffres de la programmation et de la
source apparaissent sur l'afficheur.
Le message 00: 00 s'affiche brièvement si le
réveil programmable n'est pas réglé.
2 Appuyez sur DISC, USB ou TUNER pour
sélectionner la source voulue.
Assurez-vous que la source de musique est
préparée.
DISC – Chargez le(s) disque(s). TUNER – sélectionnez la station radio
préréglée voulue. USB – connectez un périphérique USB.
3 Appuyez sur TUNING à / á (ou à / á
sur la télécommande) pour régler les heures.
4 Appuyez sur í/
ë pour régler les minutes.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour enregistrer
l'heure.
A l’heure programmée, la source sélectionnée
sera mise en marche.
Pour désactiver le temporisateur de mise en veille
En mode de veille, appuyez sur SLEEP/TIMER
jusqu'à ce que « TIMER OFF » (Arrêt programmé désactivé) apparaisse sur l'afficheur.
Remarque: –L'appareil quitte le mode de réglage de la programmation si vous n'actionnez aucune touche pendant 90 secondes. – L'afficheur indique en cas d'activation et disparaît en cas de désactivation.
Réglage du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille permet de commuter automatiquement le système en mode de veille après un délai programmé.
1 En cours de lecture, appuyez sur la touche
SLEEP/TIMER de la télécommande pour sélectionner les différentes options d'arrêt programmé.
Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
15 30 45 60 90 120 OFF
2 Appuyez sur SLEEP/TIMER jusqu'à
l'obtention de la durée souhaitée.
Pour désactiver le temporisateur de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP/
TIMER jusqu’à ce que "OFF" s’affiche, ou appuyez sur le bouton STANDBY ON y.
Français
69
Page 36
Spécifications
Français
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Enceintes G/D ......................... 25 W /channel RMS
Canal d'enceintes
Réponse en fréquence ...................................................
........................................... 200 Hz - 18 kHz / ± 3 dB
Sortie vidéo composite . > 60dB (A-weighted)
Input sensibilité
AUX In .................................................................. 500 mV
Sensibilité de sortie
Sortie ligne (1KHZ 0dB) ........................... 2 + 0.2V
TUNER
Gamme de fréquences ......... FM 87.5 – 108 MHz
Sortie vidéo composite ...........................FM 50 dB
DVD
Type de laser ......................................... Semiconductor
Diamètre du disque .................................. 12cm / 8cm
Décodage vidéo .......................... MPEG-2 / MPEG-1
Vidéo CNA ............................................................... 12 Bits
Système de codage couleur................ PAL / NTSC
Format vidéo . ................................................... 4:3 / 16:9
Signal/bruit vidéo ............................ 56 dB (minimum)
Sortie vidéo composite ..................... 1.0 Vp-p, 75
Sortie S-vidéo .............................. Y - 700 Vp-p, 75
.............................................................. C - 300 Vp-p, 75
Audio CNA .......................................... 24 Bits / 96 kHz
UNITÉ PRINCIPALE
Tension d'alimentation ............. 220 -240V / 50 Hz
Consommation électrique
Active .......................................................................... 60 W
Mode d'économie d'énergie ........................ <1 W
Dimensions (l x h x p) .......232 x 85 x 275 (mm)
Poids ............................................................................... 1.24kg
Dimension de l'emballage (w x h x d)....................
...................................................... 615 x 515 x 225 (mm)
Poids brut .........................................................................4 kg
SPEAKERS
Système ............................................. 1 voie, Bass Reflex
Impédance........................................................................ 4
Enceinte ............................................................. 3’’ fullrange
Réponse en fréquence................... 80 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p) ....160 x 250 x 180 (mm)
Poids .................................................................... 1.8 kg each
SUBWOOFER
Impédance........................................................................ 6
Enceinte ..................................................5.25” subwoofer
Réponse en fréquence..................... 60HZ—1K HZ
Dimensions (l x h x p) ....160 x 250 x 310 (mm)
Poids ................................................................................ 7.4 kg
Lecteur de USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 800 maximum
70
Les spécifications et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Page 37
Dépannage
ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème Solution
Pas d’alimentation.
Vérifiez que le cordon secteur est correctement
branché.
Appuyez sur STANDBY ONB le dessus du
micro-système de DVD pour l’allumer.
Français
Pas d’image.
Image distordue ou médiocre.
Image totalement distordue ou noir et blanc.
Vérifiez que le téléviseur est allumé.
Vérifiez les connexions vidéo.Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD
de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou appuyez sur DISC sur la télécommande.
Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre
téléviseur. Ces canaux se trouvent généralement près du canal 00. Il se peut que la télécommande de votre téléviseur possède un bouton qui sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V IN (entrée audiovisuelle). Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si vous préférez, vous pouvez aussi faire défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez la lecture du DVD.
Il peut se produire que l’image présente une
légère distorsion. Ce cas ne représente pas un dysfonctionnement.
Nettoyez le disque.
Les téléviseurs ont un système de codage
couleur. Si le codage couleur du micro-système de DVD est différent de celui du téléviseur, l'image peut être distordue ou en noir et blanc. Sélectionnez le réglage "Système TV" adéquat.
Le rapport hauteur/ largeur de l’image ne peut pas être modifié, bien que le téléviseur soit de type
écran large.
Le rapport hauteur/ largeur de l'image est défini
sur le DVD.
Selon le modèle de téléviseur, il peut être
impossible de modifier le format de l'image.
71
Page 38
Dépannage
Français
Pas de son, ou son distordu.
Le micro-système de DVD ne démarre pas.
Le micro-système de DVD ne réagit pas aux pressions sur les touches.
Certaines fonctions ne peuvent pas être activées, telles que les angles, les sous­titres et le son multilingue.
Réglez le volume.Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés
correctement.
Remplacez les câbles des enceintes.Déconnectez les écouteurs.L'appareil est en pause, en ralenti ou en avance/
retour rapides ; appuyez sur la touche pour reprendre le fonctionnement normal.
Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone. Vérifiez que la surface du disque ne comporte pas d'éraflures ou de taches.
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour
désactiver l'écran de menu.
Annulez la fonction de contrôle parental ou
changez de classification.
De la condensation s'est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l'appareil allumé pendant une heure environ.
Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique, et rebranchez-le.
Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés
sur le DVD dans la langue désirée.
Il est interdit de changer la langue utilisée pour le
son ou les sous-titres sur ce DVD.
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
Mauvaise réception radio.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé.
72
Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne extérieure pour améliorer la réception.
Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
Réglez correctement l’horloge.
Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l’horloge et le temporisateur.
Page 39
Dépannage
La télécommande ne fonctionne pas correctement
L’ appareil émet un ronflement ou un bourdonnement.
Mauvaise réponse dans les basses.
Sélectionnez la source (DISC ou AUX par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de fonction
Pointez la télécommande vers le récepteur de
l’appareil.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.Supprimez tout obstacle éventuel.Remplacez les piles.Vérifiez que les piles sont mises en place
correctement.
Éloignez le micro-système de DVD le plus
possible de tout appareil électrique susceptible de provoquer des interférences.
Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes
les enceintes.
Français
73
Page 40
Glossaire
Français
Chapitre: Sections d’une image ou d’un
morceau de musique sur un DVD plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le situer. Code de zone: Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant un code de zone compatible. Vous trouverez le code de zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL). Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des disques de type interactif que des disques ayant une fonction de recherche. Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation varie selon les disques : quand elle est activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur. Débit de transmission: Quantité de données utilisées pour une longueur de musique précise, mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien vitesse à laquelle vous enregistrez. Généralement, plus le débit de transmission ou plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus la qualité du son est bonne. Cependant, les débits de transmission élevés utilisent davantage d’espace disque. Dolby Digital: Système de son surround mis au point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six canaux de son numérique (avant gauche et droit, surround gauche et droit et centre). DTS: Digital Theater Systems. Système de son surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont été mis au point par des fabricants différents. Fréquence d’échantillonnage: Fréquence d’échantillonnage de données quand les données analogiques sont converties en données numériques. La fréquence d’échantillonnage représente de façon numérique le nombre de fois où le signal analogique d’origine est échantillonné par seconde.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient le son à un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.). Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur de DVD qui envoie les images à un téléviseur. JPEG: Système de compression de données de photos, proposé par Joint Photographic Expert Group, qui permet un rappor t de compression élevé avec une faible perte de qualité. Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner les réglages d’image, de son, de sous-titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un DVD. MP3: Format de fichier avec un système de compression de données de son. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir environ 10 fois autant de données qu’un CD ordinaire. PCM (Pulse Code Modulation): Système qui convertit le signal de son analogique en signal numérique pour être traité par la suite, conversion effectuée sans compression des données. Rapport hauteur/largeur: Rapport de la ver ticale et de l’horizontale d’une image affichée. Le rapport horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges 16:9. Surround: Système permettant de créer des champs sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur. S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminance et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo. Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de musique ou album entier sur disque audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le situer. HDMI: High Definition Multimedia Interface. Spécification développée par le groupe de travail HDMI combinant un son multicanal et une image haute définition, et permettant de contrôler les signaux dans une seule interface numérique pour une utilisation avec des lecteurs de DVD, la télévision numérique et des dispositifs audiovisuels.
74
Page 41
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
 Polski
MCD179
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0906
Loading...