Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD179
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 30 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ................................................................ 85 mm
mélység................................................................ 275 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
............................................................................ 100 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Page 3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Použitie konektora Video In (CVBS)
Použitie konektora slúchadiel
Použitie SCART konektora
Použitie konektora S-Video In
Použitie prídavného modulátora RF (rádiovej
frekvencie)
Krok 4: Pripojenie FM antény ................................ 225
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na www.philips.com/welcome.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloèenstva o poruchách v rádiovej frekvencii.
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina. Iné
funkcie zahŕňajú:
Pripojenie ďalších komponentov
Umožňuje pripojiť ďalšie audio a audiovizuálne
komponenty k mikrosystému DVD.
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač režimu spánku/budenia
Umožní, aby sa systém automaticky v
prednastavenom čase zapol/vypol.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný
penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade spracovania
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a
vyrobený za použitia veľmi
kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom,
znamená to, že je produkt
krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Dodávané príslušenstvo
– Diaľkové ovládanie s jednou batériou CR2025
– Dva reproduktory a subwoofer
– Kábel DIN
– Kábel A/V (žltý/čer vený/biely)
– FM drôtová anténa
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Ak akákoľvek položka chýba alebo je
poškodená, obráťte sa, prosím, na vášho
predajcu alebo na spoločnosť Philips.
220
Inštalácia
● Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie
miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku
(alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete
na zadnej strane prístroja.
● Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať
toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre
okamžité použitie.
● Prehrávač umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
● Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za
a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce),
po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
Page 9
Všeobecné informácie
● Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
● Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade
správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi
hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná
normálna prevádzka.
● Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
● Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie)
nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej
teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň
alebo podobné zdroje tepla.
● I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Údržba
● Ak sa disk znečistí, vyčistite ho
čistiacou handričkou. Disk
utierajte zo stredu smerom
von, v priamom smere.
● Prehrávač, batérie a disk
nevystavujte vlhkosti, dažďu,
piesku ani nadmernému teplu
(spôsobenému ohrievačmi
alebo priamym slnečným svetlom). Zásobník na
disk ponechávajte vždy zatvorený, aby sa
zabránilo usadzovaniu prachu na šošovke.
● Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén, riedidlá,
komerčne dostupné čistiace prostriedky ani
antistatické spreje určené pre farebné disky.
● Pri náhlom prenesení prehrávača z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku. Prehrávač
ponechajte v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť
neodparí.
Bezpečnosť pri počúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
● Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
● Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
● Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
● Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
● Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
● Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
● Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
● Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
● Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
● Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete
atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v
cestnej doprave a na mnohých miestach je to
protizákonné.
Slovensky
Slovensky
221
Page 10
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov a subwoofera
Reproduktor
(ľavý)
Subwoofer
Oblasť pozerania
Pre dosiahnutie čo možno najlepšieho
priestorového zvuku umiestnite vaše
reproduktory a subwoofer nasledovne:
● Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45
stupňov od miesta, kde budete počúvať.
● Subwoofer položte na zem.
Slovensky
Užitočné tipy:
–Aby ste predišli magnetickému rušeniu,
umiestnite reproduktory a subwoofer čo možno
najďalej od hlavnej jednotky, TV prijímača alebo
iného zdroja vyžarovania.
– Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
Reproduktor
(pravý)
Krok 2: Pripojenie reproduktorov
a subwoofera
Pravý
reproduktor
Right speaker
Subwoofer
Subwoofer
● Pripojte dodaný kábel DIN do konektora DIN
na DVD prehrávači a konektora DIN na
subwooferi.
● Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte
odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky
podľa obrázka.
Ľavý
reproduktor
Left speaker
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e
sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém
vychladne, iba potom ho znovu pou|ite
pre v∂etky typy)
.
222
(neplatí
Užitočné tipy:
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
–Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
Page 11
Pripojenia
Krok 3: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
– Pripojenie S-Video poskytuje vyššiu
kvalitu obrazu. Táto možnosť musí byť
dostupná na vašom TV prijímači.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použitie konektora Video In (CVBS)
● Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni COMPOSITEVIDEO konektoru
DVD prehrávača do vstupného konektora videa
(označený ako A/V In, Video In, Composite alebo
Baseband) na televízore.
● Aby bolo možné počúvať zvuk z tohto DVD
prehrávača na vašom TV prijímači, prepojte
pomocou audiokáblov (biely/červený - súčasť
balenia) konektory LINE OUT (Ľ/P) DVD
prehrávača s príslušnými konektormi AUDIO IN
na TV prijímači.
Použitie konektora slúchadiel
● Aby ste mohli počúvať televízne vysielanie
prostredníctvom tohto systému, použite kábel
typu cinch (nie je súčasťou balenia) na pripojenie
konektora AUX IN (3,5 mm) ku konektoru
HEADPHONE (Slúchadlá) na TV prijímači
(pomocou stereofónneho konektora s
priemerom 3,5 mm).
Alebo môžete použiť kábel typu cinch (nie je
súčasťou balenia) na pripojenie konektora AUXIN (3,5 mm) ku konektorom zvukového výstupu
TV prijímača.
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo AUX
na diaľkovom ovládaní, aby ste zvolili „AUX“ pre
aktiváciu vstupného zdroja.
Slovensky
Slovensky
223
Page 12
Pripojenia
Použitie SCART konektora
1 SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART) DVD prehrávača
do korešpondujúcich SCART vstupných
konektorov na televízore.
TO TV
TO TV
2 Aby ste mohli počúvať televízne kanály cez tento
systém, použite kábel Scart (nie je súčasťou)
pre pripojenie konektora systému SCART k
príslušným výstupným konektorom SCART na
TV prijímači.
TO TV
Slovensky
● Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor do
vstupného konektora S-VIDEO (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
● Aby bolo možné počúvať zvuk z tohto DVD
prehrávača na vašom TV prijímači, prepojte
pomocou audiokáblov (biely/červený - súčasť
balenia) konektory LINE OUT (Ľ/P) DVD
prehrávača s príslušnými konektormi AUDIO IN
na TV prijímači.
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
– Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
Koaxiálny kábel
RF do TV
Zadná strana modulátora
RF (len príklad)
TO TV
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo AUX
na diaľkovom ovládaní, aby ste zvolili „AUX“ pre
aktiváciu vstupného zdroja. Zvuk teraz budete
počuť cez reproduktory.
Použitie konektora S-Video In
224
Signál z antény
alebo káblovej
televízie
● Aby ste zapojili systémový COMPOSITE
VIDEO konektor do výstupného konektora
videa na modulátore RF, použite združený kábel
(žltý).
● Použite koaxiálny kábel RF (nie je súčasťou) pre
pripojenie RF modulátora ku konektoru RF na
vašom TV prijímači.
Page 13
Pripojenia
Krok 4: Pripojenie FM antény
● Pripojte dodanú FM anténu k FM (75 Ω)
konektoru. FM anténu roztiahnite a jej koniec
upevnite na stenu.
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeňte
zapojenie pokiaľ je zariadenie v sieti.
DIN IN
Subwoofer
Subwoofer
Sieťový napájací kábel
● Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
DVD Player
Prehrávač DVD
ACpower cord
Krok 6: Pripojenie
videorekordéra alebo satelitného
prijímača/prijímača káblovej TV
Použitie VCR na záznam diskov DVD
Videorekordér alebo prijímač
káblovej/satelitnej televízie
Niektoré disky DVD obsahujú ochranu
autorských práv. Disky s takouto ochranou
nemožno zaznamenávať ani kopírovať pomocou
VCR.
1 Pripojte konektor COMPOSITE VIDEO
systému ku konektorom VIDEO IN na VCR.
2 Pripojte konektory LINE OUT (Ľ/P) systému
ku konektorom AUDIO IN na VCR. Týmto
spôsobom možno vytvoriť analógový
stereofónny záznam (dva kanály, ľavý a pravý).
Prepojte konektor COAXIAL OUTPUT
systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom
nahrávacom zariadení (napríklad kompatibilnom so
systémom DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup
COAXIAL OUTPUT podľa zvukového
prepojenia.
Pripojte konektor AUX systému ku konektoru
HEADPHONE (priemer 3,5 mm) na prenosnom
zvukovom prehrávači.
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo AUX
na diaľkovom ovládaní, aby ste zvolili „AUX“ pre
aktiváciu vstupného zdroja. Zvuk teraz budete
počuť cez reproduktory.
226
Page 15
Prehľad funkcií
9
213456
789
Ovládače systému
1 STANDBY ON(2)
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC/
USB/FM/AUX.
– zapne systém.
2; ...........................Púšťa alebo prerušuje
9 .............................Slúži na zastavenie prehrávania
í/ ë
Disc .......................preskočí na predchádzajúcu/
Tuner .................... V režime Tuner môžete použitím
hodiny/časovač
................................. upravuje minúty vo funkcii hodín/
prehrávanie disku.
disku alebo na vymazanie
programu.
nasledujúcu kapitolu/titul/stopu.
tlačidiel vybrať predvoľbu
rozhlasovej stanice.
časovača
3 TUNING à / á
Tuner .................... naladí na stanicu rádia
– aktivuje/deaktivuje alebo zvolí časovač vypnutia.
– aktivuje/deaktivuje alebo zvolí časovač zapnutia.
$ DISPLAY/CLOCK
Disc .......................zobrazí aktuálny stav a/alebo
informáciu o disku.
hodiny .................. programovanie prednastavených
rádiových staníc.
% DISC MENU
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
–u VCD/SVCD prepne medzi zapnutím a
vypnutím funkcie PBC.
^ LOUD/DBB
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
– zvýraznenie basových tónov.
& VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
* MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
( AUDIO
VCD
– nastaví režimy zvuku stereo, mono vľavo, mono
vpravo alebo mix mono.
DVD
–volí audio jazyk.
) ZOOM
– zväčší alebo zmenší obraz.
¡ SUBTITLE
– vyberie jazyk titulkov.
™ GOTO
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Prehľad funkcií
Slovensky
Slovensky
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
– Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr.
DISC alebo TUNER, atï.).
– Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( É, í ,ë atï.).
229
Page 18
Príprava
Krok 1: Using Remote Control
DÔLEŽITÉ!
–Pred používaním diaľkového ovládania
odstráňte umelohmotný izolačný obal
podľa postupu na obrázku nižšie.
– Ak diaľkové ovládanie nepracuje
správne alebo je znížený jeho
prevádzkový dosah, vymeňte batériu za
novú rovnakého typu (CR2025).
Stiahnite umelú ochrannú vrstvu umelá
ochranná vrstva
Slovensky
1 Zatlačením otvorte priečinok batérie.
2 Vymeňte batériu za novú a dodržte pritom
vyznačenú polaritu.
3 Priečinok batérie zatlačte späť, čím ho zatvoríte.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového
ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete
ovláda†. V¥ber vykonáte stlaèením
tlaèidla pre v¥ber zdroja na
diaπkovom ovládaèi.
3 Potom si mô|ete vybra†
po|adovanú funkciu (napríkladÉÅ, ¡ alebo ™).
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne zlikvidovať.
Krok 2: Montáž televízora
DÔLEŽITÉ!
Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
1 Zapnite systém DVD a potom vyberte zdroj
DISKU. (Pozrite “Zapnutie a vypnutie systému”).
2 Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál. Na televízore by sa malo objaviť
pozadie Philips DVD.
➜ Zvyčajne sa tieto kanály nachádzajú medzi
najnižšími a najvyššími kanálmi a môžu sa volať
FRONT (PREDNÝ), A/V IN (A/V VSTUP) alebo
VIDEO. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke
od vášho TV.
➜ Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
➜ Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
➜ Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4
ak používate modulátor RF.
Výber systému farieb, ktorý zodpovedá
vášmu TV
Tento DVD prehrávač je kompatibilný so
systémami NTSC aj PAL. Aby ste na tomto
prehrávači mohli prehrávať DVD disk, musia sa
systémy farieb disku, TV a DVD prehrávača
zhodovať.
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
PAL
Multi
NTSC
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku “Video Setup Page” a
stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “TV TYPE” a stlačte
tlačidlo á.
230
Page 19
Príprava
PAL
– Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV používa
systém PAL. Zmení videosignál na disku so
systémom NTSC a vytvorí výstup vo formáte PAL.
NTSC
– Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systém NTSC. Zmení videosignál na
disku so systémom PAL a vytvorí výstup vo
formáte NTSC.
MULTI
– Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systémy NTSC aj PAL (multisystém).
Výstupný formát sa bude zhodovať s
videosignálom disku.
3 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
➜ Na obrazovke sa môžu objaviť správy pre
ďalšie potvrdenia nastavenia. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke a nastavenie potvrďte
alebo nepotvrďte.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Konektora
Nastavte výstup videa podľa vášho pripojenia
videa.
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku “Video Setup Page” a
stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “Component” a
stlačte tlačidlo á.
S-VIDEO
–Zvoľte S-VIDEO, ak ste pripojili výstup
SVIDEO k vášmu TV prijímaču pomocou
konektora S-VIDEO.
SCART
–Zvoľte SCART, ak ste pripojili výstup SCART
k vášmu TV pomocou konektora SCART.
3 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk
na obrazovke
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku “General Setup Page”
a stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “OSD Lang” a stlačte
tlačidloá.
3 Stlačte tlačidlo 4 / 3 pre voľbu jazyka a stlačte
tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Nastavenie jazyka možnosti Audio
(zvuk), Subtitle (titulkov) a Disc Menu
(ponuky disku)
2 Stlačte tlačidlo à / á pre voľbu jazyka a stlačte
tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
231
Slovensky
Slovensky
Page 20
Základné funkcie
DÔLEŽITÉ!
– Pred spustením systému dokončite
všetky pripojovacie postupy.
– I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Zapnutie a vypnutie systému
● V pohotovostnom/ekonomickom režime stlačte
tlačidlo STANDBY-ONB alebo SOURCE
na zariadení, alebo tlačidlo DISC, USB, FM
alebo AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste zapli
systém.
➜ Systém sa zapne na zvolený alebo naposledy
zvolený zdroj.
Prepnutie systému do pohotovostného
režimu
● V zapnutom režime krátko stlačte tlačidlo
STANDBY-ONB (B na diaľkovom ovládaní).
➜ Zobrazia sa hodiny. Alebo sa zobrazí „--:--“, ak
hodiny nie sú nastavené.
Slovensky
Dočasné vypnutie hlasitosti
● V zapnutom režime stlačte a podržte stlačené
tlačidlo STANDBY-ONB (B na diaľkovom
ovládaní).
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “ECO
POWER”.
➜ Kontrolka ekonomického režimu B na
prednom paneli sa rozsvieti.
➜ LCD displej zostane prázdny.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME (alebo VOL +/- na diaľkovom
ovládači) v protismere pohybu hodinových
ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v
smere pohybu hodinových ručičiek.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí „VOL“ a hodnota
hlasitosti od „01“ do „31“ („MIN“ alebo „MAX“
sa zobrazí pri nastavení na najnižšiu alebo
najvyššiu úroveň).
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTE”.
● Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
Ovládanie zvuku
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
● Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUD/DBB, aby
ste funkciu DBB zapli alebo vypli.
➜ Ak je funkcia vypnutá, na displeji sa zobrazí
nápis “DBB”.
Užitočné tipy:
– Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
Užitočné tipy:
– Ak stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo B na
diaľkovom ovládaní (alebo na zariadení), môžete
prepnúť medzi ekonomickým režimom a
pohotovostným režimom.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 15 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
232
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: CLASSIC (default), ROCK, JAZZ, POP.
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
● Stlačte a podržte tlačidlo LOUD/DBB na
diaľkovom ovládaní, čím zapnete alebo vypnete
funkciu LOUDNESS (HLASITOSŤ).
➜ Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
Page 21
Diskové operácie
DÔLEŽITÉ!
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu byť
obmedzené.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
– Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona keď je stlačený gombík, znamená
to, že funkcia je nedostupná na
aktuálnom disku, alebo v momentálnom
čase.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
–Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
–Uzatvorený nahrávateľný disk DVD (DVD+R)
–Digitálne prepisovateľné videodisky
variabilné bitové hodnoty (priemer 128 KB/s)
– DivX súbory na CD-R (W)/DVD+R(W):
– DivX 3/4/5
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Užitočné tipy:
– Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
Slovensky
233
Page 22
Diskové operácie
Základné prehrávanie
1 Pri diskoch DVD a VCD sa uistite, že systém je
správne pripojený k vášmu TV, a že je váš TV
zapnutý a nastavený na kanál video-in.
2 Stlačte tlačidlo SOURCE na systéme raz alebo
viackrát, aby ste zvolili režim DVD (alebo DISC
na diaľkovom ovládaní).
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
3 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE na hornej
strane systému, aby ste otvorili priečinok s
diskami.
4 Vložte disk potlačenou stranou smerom nahor a
zatvorte priečinok.
5 Prehrávanie začne automaticky.
➜Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“Používanie možnosti Disc Menu”.
➜ Ak je disk zabezpečený rodičovskou
ochranou, musíte zadať šesťmiestny kód.
Prerušenie prehrávania
● Stlačte tlačidloÉÅ.
➜ “Å” sa zobrazí na obrazovke TV.
● Ak chcete obnoviť prehrávanie, stlačte
Slovensky
tlačidloÉÅ znova.
Zastavenie prehrávania
● Stlačte tlačidloÇ.
Používanie možnosti Disc Menu
1 Stlačte tlačidlo DISC MENU na diaľkovom
ovládači.
➜ Ak aktuálny titul obsahuje ponuku, ponuka sa
objaví na obrazovke. V opačnom prípade sa
ponuka disku nezobrazí.
2 Použitím tlačidiel à / á / 4 / 3 vyberte
požadovaný titul alebo požadovanú kapitolu a
potom stlačte tlačidlo ÉÅ alebo OK.
➜ Prehrávanie sa spustí od zvoleného titulu
alebo kapitoly.
3 Stlačte tlačidlo DISC MENU na diaľkovom
ovládaní, aby ste prešli do ponuky disku.
Užitočné tipy:
– Ak na disku DVD nie je nahraté žiadne titulné
alebo základné menu, stlačením tohto tlačidla
spustíte prehrávanie od prvej stopy.
234
Ovládanie prehrávania – PBC
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● Stlačte tlačidlo DISC MENU na prepínanie
medzi PBC ON a PBC OFF.
Pri prehrávaní disku použitím funkcie
PBC
● Ak je nastavená možnosť “‘PBC OFF’”(PBC
VYPNUTÉ)“, systém automaticky spustí prehrávanie.
● Ak je nastavená možnosť “PBC ON”(PBC
ZAPNUTÉ)“,
na obrazovke televízora sa zobrazí ponuka PBC
(ak je k dispozícii). Použitím numerickejklávesnice (0–9) zadajte výber.
Užitočné tipy:
– Táto funkcia nie je dostupná pre disky DVD/CD/
MP3/DivX.
Pokračovanie v prehrávaní
● Počas prehrávania raz stlačte tlačidlo 9 na
zastavenie prehrávania v režime obnovenia,
potom stlačte tlačidloÉÅ na spustenie
prehrávania od miesta, v ktorom ste ho zastavili.
Zrušenie režimu obnovenia
● V zastavenej polohe stlačte znovu tlačidlo 9 pre
úplné zastavenie prehrávania. Alebo otvorte
dvierka disku, prípadne prepnite systém do
pohotovostného režimu.
Vyberanie a vyhľadávanie
Preskočenie na ďalší titul/kapitolu
DVD/VCD/CD/MP3:
● Počas prehrávania krátko stlačte tlačidlo ¡ / ™,
aby ste zvolili predchádzajúcu alebo nasledujúcu
stopu/kapitolu.
Alebo
Použite numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní, aby ste priamo zadali vaše číslo stopy.
➜ Po zvolení sa prehrávanie automaticky spustí
od začiatku zvolenej stopy.
Užitočné tipy:
– Niektoré disky VCD majú len jednu stopu, takže
voľba stôp alebo neplatné zadanie pre takýto disk
sa bude ignorovať.
– Ak sa prehrávač nenastavil na opakovanie
kapitoly (stopy), stlačením tohto tlačidla sa opäť
prehrá rovnaká kapitola (stopa) od začiatku.
Page 23
Diskové operácie
Rýchle pretáčanie vpred/vzad
DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
1 Počas prehrávania opakovane stlačte tlačidlo à
/á na voľbu rýchleho vyhľadávania vpred alebo
vzad.
2 Pre obnovenie normálneho prehrávania stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Alebo opakovane stláčajte tlačidlo à / á ,
pokým sa na obrazovke TV nezobrazí „É” .
Užitočné tipy:
– Rýchle vyhľadávanie vpred/vzad je dostupné len
v rámci rovnakej stopy.
Pomalé pretáčanie vpred/vzad
DVD/VCD:
1 Počas prehrávania opakovane stlačte 3 / 4 pre
voľbu pomalého vyhľadávania vpred alebo vzad.
2 Pre obnovenie normálneho prehrávania stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Alebo opakovane stláčajte tlačidlo 3 / 4
pokým sa na obrazovke TV nezobrazí „É”.
Užitočné tipy:
– Pre disky VCD/DivX nie je pomalé vyhľadávanie
vzad dostupné.
Rôzne režimy prehrávania:
REPEAT, SHUFFLE a REPEAT AB REPEAT
REPEAT (OPAKOVAŤ)
DVDs/VCD/CD/MP3
● Počas prehrávania opakovane stlačte tlačidlo
MODE na systéme, aby ste zvolili želaný režim
opakovaného prehrávania.
➜ Pri disku VCD s funkciou PBC, musíte funkciu
PBC najskôr vypnúť.
DVDs
CHAPTER REPEAT: Opakovane prehrá
aktuálnu kapitolu
TITLE REPEAT: Opakovane prehrá aktuálny
titul
REPEAT ALL: Prehrá znovu celý obsah
SHUFFLE: Náhodné prehrávanie
REPEAT OFF: Vypne režim prehrávania
VCDs/SVCDs/CDs
REPEAT TRACK: Opakovane prehrá aktuálnu
stopu
REPEAT ALL: Prehrá znovu všetky stopy
SHUFFLE: Náhodné prehrávanie
REPEAT OFF: Vypne režim prehrávania
MP3/WMA/JPEG/DivX
REPEAT ONE: Opakovane prehrá aktuálnu
stopu
REPEAT ALL: Prehrá znovu všetky stopy
SHUFFLE: Náhodné prehrávanie
REPEAT OFF: Vypne režim prehrávania
● Ak sa chcete vrátiť k normálnemu prehrávaniu,
opakovane stlačte tlačidlo MODE , až kým sa
neprestanú zobrazovať rozličné režimy
prehrávania.
V režime náhodného prehrávania:
● Stlačte tlačidlo ™, aby ste zvolili ďalšiu stopu v
náhodnom poradí.
● Stlačte tlačidlo 9, aby ste zastavili náhodné
prehrávanie.
Pre zrušenie režimu náhodného
prehrávania:
● Opakovane stlačte tlačidlo MODE, aby ste zvolili
vypnutie opakovania na zrušenie režimu
náhodného prehrávania.
Užitočné tipy:
–V režime Tuner alebo AUX toto tlačidlo nie je
funkčné.
–Po otvorení diskového priečinku sa funkcie
náhodné prehrávanie/opakovanie automaticky zrušia.
Opakovanie A-B
Umožňuje opakovane prehrávať určitú časť
stopy alebo kapitoly.
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
REPEAT A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo REPEAT A-B .
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo REPEAT A-B znova.
Užitočné tipy:
– Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
Slovensky
235
Page 24
Diskové operácie
Menu
Programovanie obľúbených
kapitol/stôp
Obsah disku môžete prehrať v poradí, v akom si
želáte.
DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Stlačte tlačidlo PROG na diaľkovom ovládači.
12
2 Použite numerické tlačidlá (0-9) na zadanie čísla
stopy/kapitoly v poradí, v akom si želáte. (Musíte
zadať dve čísla, napr. 06)
➜ Ak chcete celkovo naprogramovať viac ako
desať stôp, na obrazovke zvoľte {NEXT}
(ĎALEJ) a stlačte tlačidlo OK (alebo stlačte
tlačidlo 3I na diaľkovom ovládaní), aby ste
Slovensky
vstúpili na ďalšiu stranu programovania.
➜ Pre odstránenie stopy/kapitoly z
programovacej ponuky, zvoľte stopu/kapitolu a
stlačte tlačidlo OK.
3 Zvoľte {Start} (Štart) na prehratie programu.
4 Na zastavenie prehrávania stlačte raz tlačidlo 9.
5 Na opustenie programovacieho režimu stlačte
dvakrát tlačidlo 9.
MP3/WMA/JPEG
1 Stlačte tlačidlo 4 / 3 na voľbu stopy/obrázka v
ponuke disku. Potom stlačte tlačidlo PROG na
pridanie stopy/obrázka do zoznamu prehrávania.
➜ „Add To Playlist“ (Pridať do zoznamu
prehrávania) sa zobrazí v ponuke disku.
2 Stlačte trikrát tlačidlo DISC MENU a potom sa
zobrazí ponuka programovania zoznamu prehrávania.
3 Stlačte tlačidlo 4 / 3 na voľbu stopy/obrázka v
ponuke disku. Potom stlačte tlačidlo PROG na
pridanie stopy/obrázka do zoznamu prehrávania.
4 Stlačte tlačidlo 4 / 3 na voľbu stopy/obrázka a
stlačte tlačidlo OK pre spustenie prehrávania.
➜ Môžete zvoliť stopu/obrázok a stlačte tlačidlo
PROG pre jej odstránenie z naprogramovaného
zoznamu prehrávania.
5 Stlačte tlačidlo STOP na zastavenie prehrávania
programu.
236
6
Stlačte DISC MENU na návrat do ponuky disku.
Užitočné tipy:
– Pre disky DVD/VCD/SVCD/CD/CDG môžete
uložiť maximálne 20 stôp.
– Pre disky MP3/WMA/JPEG môžete uložiť
maximálne 100 stôp.
Informácie na displeji
V režime disku opakovane stlačte tlačidlo
DISPLAY/CLOCK na voľbu nasledujúcich
informácií na displeji:
Presun na iný titul alebo inú
kapitolu
Niektoré disky môžu obsahovať viac ako jeden
titul alebo jednu kapitolu. Ak disk obsahuje
nahraný titul alebo kapitolu, môžete spustiť
prehrávanie od zvolenej položky.
1 Stlačte tlačidlo DISPLAY/CLOCK , čím sa
zobrazí informácia o titule a kapitole.
2 Použite tlačidlo 4 / 3 na označenie položky a
stlačte tlačidlo OK.
3 Použite numerické tlačidlá (0-9) na voľbu
želaného čísla stopy/kapitoly.
4 Stlačte tlačidlo DISPLAY/CLOCK na
opustenie ponuky informácií o disku.
Užitočné tipy:
– Na určitých diskoch sa nemusí dať vybrať titul
alebo kapitola.
Pohľad z iného uhla
Ak je prehrávaný disk DVD nahratý z viacerých
uhlov kamery, táto funkcia vám umožňuje
prezerať obraz z rôznych uhlov. Voľba uhla závisí
od formátu disku.
Page 25
Diskové operácie
1 Stlačte tlačidlo DISPLAY/CLOCK na
diaľkovom ovládaní na zobrazenie správy o titule
a kapitole.
2 Stlačte tlačidlo 4 / 3 na označenie položky
„Angle“ (Uhol) a stlačte tlačidlo OK.
3 Použite numerické tlačidlá (0-9) na voľbu
želaného uhla.
● Alebo môžete priamo stlačiť tlačidlo ANGLE a
zmeniť pohľady z rôznych uhlov.
ZOOM
Zväčšenie vám umožňuje zväčšiť video/obrázok
JPEG počas prehrávania.
DVDs/VCDs
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM na zmenu
rozsahu zväčšenia.
2X -->3X -->4X -->1/2X-->1/3X--> 1/4X
JPEG
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM na zmenu
rozsahu zväčšenia.
100% -->125%-->150%-->200%-->75%-->50%
● Aby ste sa mohli pohybovať zväčšeným
obrazom, stlačte tlačidlá 5 /6 / 3 / 4.
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM, aby ste
opustili režim ZOOM (Zväčšenie).
AUDIO
DVDs
● Na diaľkovom ovládaní opakovane stlačte tlačidlo
AUDIO aby ste zvolili želaný jazyk zvukovej
stopy.
➜ Táto vlastnosť závisí od disku.
VCDs
● Opakovane stlačte tlačidlo AUDIO na voľbu
zvukového kanála pre výstup zvuku, zobrazený na
obrazovke TV.
sekúnd z dôvodu komplexnosti adresárov/
konfigurácie súboru.
➜ Na TV sa objaví ponuka disku.
2 Zvoľte stopu v ponuke a stlačte tlačidlo OK na
spustenie prehrávania.
● Pri formátoch MP3/WMA sa prehrávanie spustí
automaticky.
(ponuka disku MP3)
Slovensky
3 Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo 3 / 4
alebo použite numerické tlačidlá (0-9) na voľbu
želaného obrázkového súboru z ponuky disku a
stlačte tlačidlo OK.
➜ Ak hlavná ponuka disku obsahuje rôzne
priečinky, použite tlačidlo 3 / 4 na voľbu
želaného priečinku a stlačte tlačidlo OK na
otvorenie priečinku.
4 Stlačte tlačidlo ¡ / ™ na voľbu predchádzajúcej/
nasledujúcej stopy.
5 Na zastavenie simultánneho prehrávania stlačte
tlačidlo DISC MENU a následne tlačidlo
STOP.
Titulky
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
237
Page 26
Diskové operácie
Ak je ponuka MP3 vypnutá
● V režime prehrávania stlačte tlačidlo ¡ or ™ ,
aby ste zvolili predchádzajúcu/nasledujúcu stopu.
Užitočné tipy:
–V režime vypnutej ponuky nie je možné
vyhľadávať album.
6 Počas prehrávania disku s obrázkami JPEG alebo
disku Kodak Picture disc opakovane stlačte
tlačidlo PROG, aby ste zvolili iný efekt
skenovania. Na výber máte 16 typov efektov
skenovania. Zvolený efekt skenovania sa zobrazí
na TV obrazovke.
Simultánne prehrávanie skladieb
MP3 a obrázkov JPEG
Ak disk obsahuje aj skladby MP3 aj obrázkové
súbory JPEG, môžete vytvoriť prezentáciu
obrázkov s hudbou.
1 Vložte disk MP3/WMA, ktorý obsahuje hudbu a
obrázky.
2 Zvoľte stopu v ponuke a stlačte tlačidlo OK na
Slovensky
spustenie prehrávania.
3 Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo 4 / 3 na
zvolenie želaného obrázka z ponuky disku a
stlačte tlačidlo OK.
➜ Obrázkové súbory sa prehrajú až do konca
adresára.
➜ Hudba sa bude ďalej prehrávať a po
dosiahnutí konca zvoleného albumu, zoznamu
prehrávaných skladieb alebo stopy, sa
prehrávanie zopakuje.
4 Na zastavenie simultánneho prehrávania stlačte
tlačidlo DISC MENU a následne tlačidlo
STOP.
Disk Kodak Picture disc
1 Vložte disk Kodak Picture disc.
➜ Doba načítania disku môže presiahnuť 30
sekúnd z dôvodu komplexnosti konfigurácie
adresára/súboru.
2 Stlačte tlačidlo 9.
➜ Na obrazovke sa objaví 12 náhľadov
obrázkov.
(príklad ponuky obrázkového disku)
3 Stlačte ¡ / ™ na zobrazenie iných obrázkov na
predchádzajúcej/nasledujúcej strane.
4 Použite à / á / 4 / 3, aby ste označili jeden z
obrázkov a stlačte OK.
5 Stlačte PROG aby ste spustili prehrávanie/
prezentáciu.
Počas prehrávania môžete:
● Stlačte tlačidlo ¡ alebo ™, aby ste vybrali iný
súbor v aktuálnom priečinku.
● Na diaľkovom ovládaní použite 5/ 6 / 5 /
4, aby ste otočili/prevrátili obrázkové súbory.
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM pre
zväčšenie alebo zmenšenie obrázka.
● Stlačením tlačidla ÉÅ môžete obnoviť alebo
pozastaviť prehrávanie.
238
Užitočné tipy:
–Z dôvodu spôsobu nahrávania formátu Digital
Audio MP3 (DAM) sa bude prehrávať iba digitálny
zvuk a hudba.
– Počas počúvania diskov MP3 je normálne, ak sa
príležitostne vyskytne „preskakovanie“.
– Na viaczáznamových diskoch s rôznymi
formátmi je možné načítať a prehrať len prvý
záznam.
Page 27
Prehrávanie diskov Divx
Jednotka podporuje filmy vo formáte Divx, ktoré
môžete skopírovať z vášho počítača na
zapisovateľný disk. Detaily pozri {DVD Menu
Operations} (Funkcie ponuky DVD) - Kód
Divx(R)VOD.
1 Vložte disk Divx.
2 Pomocou tlačidiel à / á / 4 / 3 prejdite na
titul, ktorý chcete prehrať.
3 Stlačte tlačidlo OK na spustenie prehrávania.
Počas prehrávania:
● Ak má disk Divx viacjazyčné titulky, môžete
stlačiť tlačidlo SUBTITLE na diaľkovom ovládaní,
aby ste zmenili jazyk titulkov.
● Ak má disk Divx rôzne zvukové stopy, môžete
stlačiť tlačidlo AUDIO na diaľkovom ovládaní, aby
ste zmenili zvukový tok.
● Stlačte tlačidlá 5 / 6 na diaľkovom ovládaní,
aby ste vykonali rýchly posun vzad a vpred.
● Opakovane stlačte tlačidlo DISPLAY/CLOCK,
pokým sa neobjaví ponuka časového
vyhľadávania, potom zadajte čas, v ktorom sa má
prehrávanie spustiť.
➜ Prehrávanie preskočí na zadaný čas.
Užitočné tipy:
– Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami
súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované,
ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru.
– Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s
názvom súboru s filmom.
– Titulky je možné zobraziť až do dĺžky 45
písmen.
Diskové operácie
Slovensky
239
Page 28
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM MENU aby ste vstúpili do
Setup Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 22/33 aby ste vybrali stránku, ktorú
chcete nastaviť.
3 Stlačte 5/4 aby ste označili možnosť.
4 Stlačením 33 alebo OK vstúpte do
podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
➜ V prípade nastavenia hodnoty stlačte 3 4,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte 22.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte SYSTEM MENU.
➜ Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Slovensky
Užitočné tipy:
– Niektoré funkcie zo System Menu Option
(systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti
“Príprava”.
Screen Saver (Šetrič obrazovky)
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo
vypnutie šetriča obrazovky.
DIVX VOD (Služba Divx VOD)
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód
DivxR VOD (Video na požiadanie), ktorý vám
pomocou služby DivxR VOD umožňuje si
prenajať a zakúpiť videá.Ohľadom ďalších
informácií nás navštívte na lokalite
www.divx.com/vod. Každé nahraté video z Divx
VOD je možné prehrať len na tejto jednotke.
Stlačením tlačidla á alebo OK vstúpte do
príslušnej vedľajšej ponuky a opätovným
stlačením tlačidla OK zobrazte registračný kód.
Audio Setup Page (Strana s
nastavením zvuku)
Na strane Audio Setup Page (Strana s
nastavením zvuku) sa nachádzajú možnosti:
„Night Mode“ (Nočný režim), „Digital Output“
(Digitálny výstup) a „Dolby Digital Setup“
(Nastavenie zvuku Dolby Digital).
R
General Setup Page (Strana so
všeobecným nastavením)
Na strane General Setup Page (Strana so
všeobecným nastavením) sa nachádzajú
možnosti: „OSD Lang“ (Jazyk displeja OSD),
„Screen Saver“ (Šetrič obrazovky) a „Divx VOD“
(Služba Divx VOD).
OSD Lang (Jazyk displeja OSD)
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie jazyka".
240
Night Mode (Nočný režim)
➜ OFF: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým
rozsahom.
➜ ON: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Výstupy s vysokou
hlasitosťou budú stlmené a výstupy s nízkou
hlasitosťou budú zvýraznené na počuteľnú
Page 29
Funkcie DVD menu
Digital Output (Digitálny výstup)
➜ Digital Off: Vypne digitálny výstup.
➜ Digital / Raw: Ak ste pripojili DIGITAL
OUT (DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXCIAL
(KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k
viackanálovému dekodéru/prijímaču.
➜ SPDIF / PCM: Iba v prípade, ak váš prijímač
nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
Dolby Digital Setup (Nastavenie zvuku
Dolby Digital)
Na strane Dolby Digital Setup (Nastavenie zvuku
Dolby Digital) sa nachádzajú možnosti:
„Dynamic“ (Dynamické).
– – Audio Setup Page – –
NIGHT MODE
DIGITAL Output
Dolby Digital Setup
Dynamic (Dynamické)
Optimalizuje dynamický zvukový výstup. Hlasné
pasáže sa zoslabia, takže budete môcť sledovať
svoj obľúbený film bez toho, aby ste rušili okolie.
Video Setup Page (Stana
nastavenia videa)
Na strane Video Setup Page (Stana nastavenia
videa) sa nachádzajú možnosti: „TV Display“ (TV
obrazovka), „Component“ (Komponentné) a
„TV Type“ (Typ TV).
– – Video Setup Page – –
TV Display
Component
TV Type
TV Display (TV obrazovka)
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
➜ 4:3 Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD nie je
formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej
obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa
zobrazí široký obraz s automaticky orezanou
určitou časťou.
Slovensky
– – Dolby Digital Page – –
Dynamic
➜ Úrovne pre dynamické nastavenie sú: FULL
(ÚPLNÁ), 3/4, 1/2, 1/4 a OFF (VYPNUTÉ).
Poznámka:
– Tento DVD prehrávač neposkytuje výstup
priestorového zvuku DTS.
➜ 4:3 Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný
na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V
hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa
zobrazia široké pruhy.
➜ 16:9: Túto možnosť vyberte, ak máte
širokouhlý televízor
241
Page 30
Funkcie DVD menu
Slovensky
Component (Komponentné)
Nastavte výstup videa podľa vášho pripojenia
videa. Ak používate na pripojenie mikrosystému
DVD k televízoru konektor COMPOSITEVIDEO, toto nastavenie sa nevyžaduje.
➜ S-VIDEO: Túto možnosť vyberte, ak ste
pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím
konektora S-Video.
➜ SCART: Vyberte pre pripojenie pomocou
SCART.
TV Type (Typ TV)
Pozrite "Príprava-Krok 2: Montáž televízora".
Preference Page (Strana
preferencií)
Na strane Preference Page (Strana preferencií)
sa nachádzajú možnosti: „Audio“ (Zvuk),
„Subtitle“ (Titulky), „Disc Menu“ (Ponuka disku),
„Parental“ (Rodičovská kontrola), „Password“
(Heslo), „Divx Subtitle“ (Titulky pre Divx) a
„Default“ (Predvolené).
– – Preference Page – –
Audio
Subtile
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Audio (Zvuk)
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie jazyka".
Subtitle (Titulky)
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie jazyka".
Disc Menu (Ponuka disku)
Pozrite "Príprava-Krok 3: Nastavenie jazyka".
Parental (Rodičovská kontrola)
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú
úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo
pre určité scény na disku. Táto funkcia vám
umožní nastaviť úroveň obmedzenia prehrávania
určitého obsahu disku. Tieto hodnotiace úrovne
majú hodnotu 1 až 8 a sú závislé od danej krajiny.
Umožňuje vám to zakázať prehrávanie určitých
diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše deti, alebo
prehrávať určité disky s alternatívnymi scénami.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT
● VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy
diskov žiadny vplyv. Toto sa tiež vzťahuje na
väčšinu nelegálnych DVD diskov.
ste zvolili, nebude hrať pokým nezadáte Vaše
štvorciferné heslo alebo nezvolíte vyššiu
klasifikačnú úroveň.
Poznámky:
– Niektoré DVD disky nie sú kódované hodnotením
aj napriek tomu, že film má hodnotenie vytlačené
na obale disku. Funkcia hodnotenia úrovne pre
takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAF
– Detský materiál; odporúčaný predovšetkým
pre deti a divákov všetkých vekových kategórií.
2 G
– Všeobecné publikum; odporúča sa ako
vhodné pre divákov všetkých vekových kategórií.
242
Page 31
Funkcie DVD menu
3 PG
– odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13
– materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R
– rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa,
aby rodičia obmedzili sledovanie deťmi do 17
rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod
dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17
– nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča
sa na sledovanie deťmi do 17 rokov.
8 Adult
– materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie
iba pre dospelých z dôvodu grafického
sexuálneho obsahu, násilia alebo vulgárneho
jazyka.
Password (Heslo)
Môžete zadať štvormiestne heslo na zapnutie
alebo vypnutie kontroly hodnotenia.
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Change
3 Pomocou číselnej klávesnice (0-9) zadajte svoje
štvormiestne heslo.
➜ Predvolené heslo je 1234.
4 Pomocou číselnej klávesnice (0-9) zadajte nové
štvormiestne heslo.
5 Kvôli potvrdeniu zadajte nové heslo ešte raz.
6 Stlačením tlačidla OK heslo potvrďte, čím sa
stane platným.
Poznámka:
– Predvolené heslo (1234) je vždy aktívne, aj keď
bolo heslo zmenené.
Divx Subtitle (Titulky pre Divx)
Zvoľte typ písma, ktorý podporuje nahrané
titulky Divx.
➜ Standard (Štandard): Zobrazí štandardný
zoznam románskych druhov písma, ktoré sú
nahraté v tejto jednotke.
➜ Central Europe (Stredná Európa): Zobrazí
stredoeurópske druhy písma
➜ Cyrillic (Cyrilika): Zobrazí cyrilické druhy
písma.
Default (Predvolené)
Nastavenie funkcie „DEFAULT“ spätne nastaví
všetky možnosti a vaše osobné nastavenia na
výrobné nastavenia a všetky vaše osobné
nastavenia sa vymažú.
Slovensky
Zmena hesla
1 Presuňte sa na položku „Password“ (Heslo) a
vstúpte do jej vedľajšej ponuky stlačením tlačidla
á alebo OK.
2 Stlačením tlačidla OK vstúpte do nasledovnej
ponuky.
PWD
OK
– – Preference Page – –
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Divx Subtitle
Default
Reset
1 Stlačením tlačidla 5/4 zvýraznite položku
„Default“ (Predvolené).
2 Zvýraznite položku „Reset“ (Vynulovať)
stlačením tlačidla á.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
UPOZORNENIE!
–Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa
všetky nastavenia spätne nastavia na
výrobné nastavenia.
243
Page 32
Rádioprijímaè
D
7
Ladenie rozhlasovīch staníc
1 Stisnutím gombíka SOURCE na prístroji alebo
jedenkrát alebo niekoπkokrát stisnite gombík FM a
zvoπte vlnové pásmo.
2 Gombík TUNING à / á (alebo à / á na
diaπkovom ovládaèi) podr|te stisnut¥ a potom ho
uvoπnite.
➜ Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím
Slovensky
signálom. Poèas automatického ladenia sa na displeji
zobrazí nápis SEARCH.
3 2 krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING à /
á (alebo à / á na diaπkovom ovládaèi), a|
príjem bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasovīch
staníc
Do pamäte môžete uložiť až 20 rozhlasových
staníc v pásme FM.
Poznámka:
– Ak nezvolíte pamä†ové èíslo, bude t¥mto
poèiatoèn¥m èíslom èíslica 1 a v∂etky skôr naprogramované rozhlasové stanice budú prepísané.
2 Gombík PROG podr|te stisnut¥ zhruba 2 sekundy a
vstúpte do programovacej funkcie.
➜ Na displeji sa zobrazí nápis AUTO a prijímaè
ulo|í do pamäti rozhlasové stanice najprv.
Reprodukcia sa zaène programom rozhlasovej
stanice, ktorá bola do pamäti ulo|ená naposledy.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
● Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú
frekvenènú hodnotu.
Ladenie naprogramovanej
rozhlasovej stanice
● Stisnite niekoπkokrát gombík í/ ë (alebo
ALBUM/PRESET +/- na diaπkovom ovládaèi)
a| sa na displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo
stanice.
Automatické programovanie
Automatické programovanie sa zapojí od daného
pamä†ového èísla. Od tohoto pamä†ového èísla
smerom hore budú v∂etky skôr naprogramované
rozhlasové stanice vymazané. Prístroj ulo|í do pamäti
iba tie rozhlasové stanice, ktoré e∂te v programe nie
sú.
1 Gombíkom í/
èísla má zaèa† programovanie.
244
ë zvoπte, od ktorého pamä†ového
Page 33
USB csatlakozás
Používanie pripojenia USB
● Prístroj MCD179 je vybavený portom USB na
prednom paneli, ktorý umožňuje pripojenie
veľkokapacitného pamäťového zariadenia USB a
prehrávanie obsahu, ktorý je na zariadení uložený,
napríklad digitálnej hudby alebo hovoreného
slova, pomocou prístroja MCD179.
● Pomocou veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB môžete využiť všetky funkcie
ponúkané prístrojom MCD179, ktoré sú
popísané v časti o prehrávaní diskov.
Kompatibilné veľkokapacitné pamäťové
zariadenia USB
S MCD179 je možné používať:
– Zariadenie USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
– Prehrávače USB s pamäťou typu flash (USB
2.0 alebo USB 1.1)
• Zariadenia USB, ktoré vyžadujú inštaláciu
ovládača, nie sú podporované.
Poznámka:
–Pri niektorých prehrávačoch USB s pamäťou
typu flash (alebo pamäťových zariadení) je uložený
obsah nahraný pomocou technológie pre ochranu
autorských práv. Takto chránený obsah nie je možné
prehrávať na iných zariadeniach (napríklad na
tomto MCD179).
Podporované formáty:
– Formát súborov FAT12, FAT16, FAT32 na
zariadení USB (veľkosť sektora: 512 - 4096
bajtov)
– Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát): 32-
320 kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR).
– WMA verzia 9 alebo skoršia
– Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
–Počet albumov/priečinkov: maximálne 99 Počet
– skladieb/titulov: maximálne 800
– ID3 tag v2.0 alebo novšie
– Názov súborov v kódovaní Unicode UTF8
(maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Systém neprehráva a nepodporuje
nasledujúce:
•Pri Prázdne albumy: prázdny album je album,
ktorý neobsahuje súbory MP3 / WMA, a
nebude zobrazený na displeji.
•Pri Nepodporované formáty súborov sú
preskakované. To znamená napríklad:
dokumenty Word .doc alebo MP3 súbory s
príponou .dlf budú ignorované a nebudú
prehrané.
• Zvukové súbory AAC, WAV, PCM. NTFS
• WMA súbory s ochranou DRM
• Súbory WMA v bezstratovom formát
Prehrávanie z veľkokapacitného
pamäťového zariadenia USB
1 Uistite sa, že je váš systém MCD179 pripojený
do siete a zapnutý.
2 Pripojte kompatibilné veľkokapacitné zariadenie
USB do portu USB označeného na systéme
MCD179 . V prípade potreby použite na
prepojenie zariadenia a portu USB prístroja
MCD179 vhodný kábel USB.
➜ Zariadenie sa automaticky zapne.
● Ak sa zariadenie nezapne, zapnite napájanie
ručne a pripojte zariadenie znovu.
3 Opakovane stlačte tlačidlo SOURCE (alebo
USB na diaľkovom ovládaní), aby ste vybrali
režim USB.
➜ Keď nie je na zariadení USB nájdený žiadny
hudobný súbor, zobrazí sa nápis NO TRACK
4 Stlačením tlačidla 2; na prístroji MCD179
začnete prehrávanie.
● Ak chcete používať iné funkcie prehrávania,
pozrite si časť o obsluhe CD/MP3.
Užitočné rady:
– Uistite sa, že názvy MP3 súborov končia príponou
.mp3.
– Pre súbory WMA s ochranou DRM použite pre
vypálenie alebo prevod aplikáciu Windows Media
Player 10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii
Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management
správa digitálnych práv Windows Media) nájdete na
adrese www. microsoft.com.
– Ak sa pri prehrávaní USB zariadenia zobrazí na
displeji "OL", znamená to, že USB zariadenie
elektricky preťažuje MCD179. USB zariadenie
musíte vymeniť.
Slovensky
245
Page 34
USB csatlakozás
INFORMATION REGARDING USB
DIRECT:
1. Kompatibilita pripojenia USB pri tomto výrobku:
a) Tento výrobok podporuje väčšinu úložných
veľkokapacitných USB zariadení (Mass storage
devices - MSD), ktoré spĺňajú normy USB MSD.
i) Medzi najbežnejšie zariadenia triedy
veľkokapacitných úložných zariadení patria
zariadenia typu Flash, pamäťové karty
Memory Stick, prenosné diskové jednotky
atď.
ii) Ak sa na vašom počítači zobrazí hlásenie
"Disc Drive" (Disková jednotka) potom, ako
k počítaču pripojíte veľkokapacitné úložné
zariadenie, s najväčšou pravdepodobnosťou
ide o zariadenie kompatibilné s MSD a
bude preto spolupracovať aj s týmto
výrobkom.
b) Ak vaše veľkokapacitné úložné zariadenie
vyžaduje batériu/zdroj napájania. Uistite sa,
prosím, že je v ňom vložená nabitá batéria, alebo
USB zariadenie najskôr nabite a potom ho
pripojte k výrobku.
2. Podporovaný formát hudby:
Slovensky
a) Toto zariadenie podporuje len nezabezpečené
hudobné súbory s nasledujúcimi príponami:
.mp3
.wma
b) Hudobné súbory prevzaté z internetových
hudobných obchodov nie sú podporované,
pretože sú zabezpečené ochranou Digital Rights
Management (Správa digitálnych práv - DRM).
c) Nasledujúce prípony názvu súboru nie sú
podporované:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac atď.
3. Výrobok nie je možné priamo prepojiť s USB
portom počítača, a to ani v tom prípade, ak
máte vo svojom počítači uložené súbory s
koncovkou mp3 alebo ebo wma.
246
Page 35
Hodiny/Časový spínač
Zobrazenie hodín
● Hodiny (ak sú nastavené) sa zobrazujú v bežnom
pohotovostnom režime.
Zobrazenie hodín v ktoromkoľvek
zvukovom režime (napríklad CD alebo
FM)
● Krátko stlačte tlačidlo DISPLAY/CLOCK
(alebo CLOCK na diaĻkovom ovládaŹi).
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
tlačidlo DISPLAY/CLOCK.
➜ Na paneli displeja bliká číslica hodín.
➜ Ak hodiny neboli nastavené, bliká „00: 00“.
2 Stlačením tlačidla TUNING à / á (alebo à
/ á na diaľkovom ovládaní) nastavíte hodiny.
3 Stlačením tlačidla í/
ë nastavíte minúty.
4 Stlačením tlačidla PROG zvoľte 12-hodinový
alebo 24-hodinový režim zobrazenia času.
5 Niekoľkým stisnutím gombíka CLOCK uložte
takto nastavený časový údaj do pamäti.
➜ Hodiny sa uvedú do chodu.
Užitočné tipy:
–Keď systém vypnete z elektrickej energie,
nastavenie hodín sa vymaže.
– Ak do 90 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém opustí režim nastavenia hodín.
– Na opustenie nastavenia hodín stlačte na
ukončenie tlačidlo STOP na systéme.
Nastavenie časovača zapnutia
Systém automaticky zapojí funkciu DISC alebo
TUNER vo vopred nastavenom čase, táto
funkcia môže slúžiť ako budík.
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako nastavíte časový spínač,
presvedčte sa, či hodiny ukazujú presný čas.
–Po nastavení sa funkcia časového spínača
vždy zapojí.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
stlačené tlačidlo SLEEP/TIMER na diaľkovom
ovládaní dlhšie ako 2 sekundy, čím vstúpite do
režimu nastavenia časovača.
➜ Na paneli displeja budú svietiť číslice zdroja a
časovača.
➜ Nakrátko sa objaví „00: 00“, ak nie je
nastavený žiadny časovač spustenia.
2 Stisnutím gombíka DISC, USBaleboTUNER
zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
● Pred nastavením časového spínača sa presvedčte,
či je zvolený zvukový zdroj pripravený.
CD – Vložte platňu(platne).
TUNER – nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu.
USB – pripojenie zariadenia USB.
3 Stlačením tlačidla TUNING à / á (alebo à
/ á na diaľkovom ovládaní) nastavíte hodiny.
4 Stlačením tlačidla í/
ë nastavíte minúty.
5 Na uloženie času stlačte tlačidlo SLEEP/
TIMER.
● V nastavenom čase sa zapojí reprodukcia zo
zvoleného zvukového zdroje.
Vypnutie časového spínača driemacej
funkcie
● V pohotovostnom režime stláčajte tlačidlo
SLEEP/TIMER, až kým sa na paneli nezobrazí
správa „TIMER OFF“ (ČASOVAČ VYPNUTÝ).
Užitočné tipy:
– Ak do 90 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém opustí režim nastavenia časovača.
– Displej zobrazí , ak je aktivovaný a zmizne, ak
je deaktivovaný.
Nastavenie časového spínača
driemacej funkcie
Spínačom driemacej funkcie je možné nastaviť
systém tak, aby sa po určitom, vopred
nastavenom čase automaticky prepol do
pohotovostného stavu.
1 Počas prehrávania môžete opakovaným stláčaním
tlačidla SLEEP/TIMER na diaľkovom ovládaní
nastaviť možnosti automatického vypnutia.
➜ Nastaviť je možné nasledujúce časové
intervaly (v minútach):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™120 ™ OFF
2 Stlačte tlačidlo SLEEP/TIMER, pokým
nedosiahnete želanú dĺžku času.
Vypnutie časového spínača driemacej
funkcie
● Stisnite niekoľko krát gombík SLEEP/TIMER až
kým sa na displeji zobrazí nápis „OFF“, alebo
stisnite gombík STANDBY ON/B.
Slovensky
247
Page 36
Technické údaje
Slovensky
ZOSILŇOVAŚ
Výkon
Ľ/P reproduktory .................. 25 W /channel RMS
Kanál reproduktora
Frekvenčný rozsah .. 180 Hz - 18 kHz / ± 3 dB
S/N pomer ............................ > 62dB (A-weighted)
Vstupná citlivosť
AUX IN ................................................................ 800 mV
Výstupná citlivosť
Výstup (1KHZ 0dB) ..................................... 2 + 0.2V
TUNER
Rozsah ladenia ........................... FM 87.5 – 108 MHz
S/N pomer ...................................................... FM ≥ 50 dB
DVD
Typ lasera...................................................... polovodičový
Priemer disku ............................................... 12cm / 8cm
Rozmery ..................................160 x 250 x 310 (mm)
Hmotnosť .................................................................... 7.4 kg
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
248
Page 37
Riešenie problémov
VÝSTRAHA!
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok
stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém
do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, poraďte sa s predajcom alebo
servisným strediskom.
Problém
Chýba napájanie.
Chýba obraz.
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
TPomer strán obrazovky sa nedá zmeniť,
aj keď ste nastavili formát televízora.
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
✔ Televízor používa určitý systém kódovania farieb.
Ak sa systém kódovania farieb disku alebo
systému DVD líši od systému kódovania farieb
televízora, obraz môže byť skreslený alebo
bezfarebný.
✔ Pomer strán je na disku DVD nastavený napevno.
✔ V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
249
Slovensky
Page 38
Riešenie problémov
Slovensky
Chýba zvuk alebo je skreslený.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
✔ Nastavte hlasitosť.
✔ Skontrolujte, či sú reproduktory správne
pripojené.
✔ Vymeňte káble reproduktorov.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Systém je v režime pozastavenia, spomaleného
pohybu alebo rýchleho pretáčania dopredu
alebo dozadu. Stlačením tlačidla ÉÅ obnovte
normálny režim prehrávania.
✔ Vložte čitateľný disk prehrávanou stranou
smerom nadol.
✔ Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
✔ Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
obrazovku s ponukou nastavení.
✔ Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
✔ Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky
a potom ju znova zapojte.
Nedajú sa zapnúť niektoré funkcie,
napríklad uhly, titulky alebo viacjazyčný
zvuk.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
Nastavenie hodín/časového spínača sa
vymazalo.
250
✔ MViacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú nahrané
na disku DVD.
✔ Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky nie je pre
daný disk DVD povolená.
✔ Uvedené funkcie nemusia byť pre daný disk k
dispozícii.
✔ Nastavte hodiny.
✔ Došlo k výpadku napätia alebo bol sieťový
kábel vytiahnutý zo zásuvky. Nastavte hodiny/
časový spínač.
Page 39
Riešenie problémov
Diaľkový ovládač nefunguje.
Bzučanie alebo šum s nízkou frekvenciou.
Zlé reprodukovanie basov.
✔ Pred stlačením funkčného tlačidla vyberte
správny zdroj (napríklad DISC alebo AUX).
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
✔ Umiestnite mikrosystém DVD čo najďalej od
elektrických zariadení, ktoré môžu spôsobovať
rušenie.
✔ Skontrolujte správnu polaritu všetkých
reproduktorov.
Slovensky
251
Page 40
Slovník
Slovensky
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej
a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a
širokouhlého televízora je 16:9.
Konektory AUDIO OUT: Konektory na
zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk
do iného systému (televízor, stereofónne
zariadenie atď.).
Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných
na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v
kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s
ktorou sa nahráva.
Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová
rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je
kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa
však používa viac miesta na disku.
Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného
diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly.
Titul sa skladá
z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené
číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať
požadovanú kapitolu.
Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je
upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov,
titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku DVD.
Dolby Digital: Systém priestorového zvuku
vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý
môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho
zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a
pravý a stredný).
DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre
Systems). Toto je systém priestorového zvuku,
ktorý sa však líši od systému Dolby Digital.
Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami.
JPEG: Systém kompresie údajov statických
obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint
Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je
malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému
kompresnému pomeru.
MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém
kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo
slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo
MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1
pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri
použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R
alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac
údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku
používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak
je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je
252
softvérová úroveň vyššia ako používateľom
nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na
digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý
pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD,
ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie.
Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC,
môžete využívať interaktívny softvér a softvér s
funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom
regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s
kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej
jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku
na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s
viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI
regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú
zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje
konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia
reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa
vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí
prostredníctvom usporiadania viacerých
reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v
softvéri na spracovanie videa alebo celý album v
prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý
titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje
vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do
televízora.
HDMI: Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením (High Definition Multimedia Interface).
Špecifikácia vyvinutá pracovnou skupinou HDMI,
ktorá v sebe kombinuje viackanálový zvuk a
video vo vysokom rozlíšení a spája ich do
jedného digitálneho rozhrania pre použitie s
DVD prehrávačmi, digitálnou televíziou a inými
audiovizuálnymi zariadeniami.
Page 41
Suomi
Português
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
Polski
MCD179
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-ZYL-0805
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.