DVD MicroTheater |
MCD179 |
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1Remove fuse cover and fuse.
2Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
¶As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
–Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
–Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
–Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD179 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
DivX Certified products:“DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
4
|
Index |
English ------------------------------------------------ |
6 |
Français -------------------------------------------- |
40 |
Español --------------------------------------------- |
75 |
Deutsch ------------------------------------------- |
110 |
Nederlands -------------------------------------- |
148 |
Italiano -------------------------------------------- |
183 |
Svenska ------------------------------------------- |
218 |
Dansk --------------------------------------------- |
252 |
English rançaisF Español
Italiano Nederlands Deutsch
Dansk Svenska
5
Contenido
Información general |
|
Funciones ............................................................. |
77 |
Accesorios suministrados ................................ |
77 |
Información medioambiental ........................... |
77 |
Información sobre seguridad .................... |
77~78 |
Mantenimiento .................................................... |
78 |
Seguridad en la Audición ................................... |
78 |
Conexiones |
|
Paso 1: Ubicación de altavoces y subwoofer 79 |
|
Paso 2: Conexión de altavoces y subwoofer 79 |
|
Paso 3: Conexión a un televisor .............. |
80~81 |
Mediante la toma de entrada de vídeo (CVBS) |
|
Mediante la conexión para auriculares |
|
Utilización del conector scart |
|
Mediante la toma de entrada de S-vídeo |
|
Utilización de un modulador de RF de accesorios |
|
Paso 4: Conexión de la antena FM ................. |
82 |
Paso 5: Conexión del cable de alimentación 82 |
|
Paso 6: Conexión a un vídeo o receptor por |
|
cable/satélite ........................................................ |
82 |
Paso 7: Conexión a un equipo de audio digital |
|
................................................................................ |
83 |
Paso 8: Conexión a un reproductor de audio |
|
portátil .................................................................. |
83 |
Operaciones de disco |
|
Soportes reproducibles .................................... |
90 |
Códigos de región .............................................. |
90 |
Reanudación de la reproducción .................... |
91 |
Utilización del menú del disco ........................ |
91 |
Selección y búsqueda ................................. |
91~92 |
Selección de pista/ capítulo |
|
Avance y retroceso rápidos |
|
Avance y retroceso lentos |
|
Hay diferentes modos de reproducción: |
|
REPEAT, SHUFFLE y REPEAT A-B ................... |
92 |
REPEAT |
|
Repetición de A a B |
|
Programación de capítulos o pistas favoritos93 |
|
Información de pantalla ..................................... |
93 |
Desplazamiento a otro título/ capítulo ......... |
93 |
Visualización desde otro ángulo ..................... |
94 |
ZOOM .................................................................. |
94 |
AUDIO ................................................................. |
94 |
SUBTITLE (DVD solamente ) .......................... |
94 |
Reproducción de CD de imágenes JPEG/MP3 . |
|
................................................................................ |
94 |
Reproducción simultánea de música MP3 e |
|
imágenes JPEG .................................................... |
95 |
Reproducción de un disco Divx ..................... |
96 |
Descripción funcional |
|
Controles del sistema ....................................... |
84 |
Mando a distancia ........................................ |
85~86 |
Cómo empezar |
|
Paso 1: Utilización del mando a distancia |
..... 87 |
Paso 2: Configuración de televisor .......... |
87~88 |
Selección del sistema de color que corresponde al |
|
televisor |
|
Componentes |
|
Paso 3:Ajuste de la preferencia de idioma ... 88 |
|
Configuración del idioma visualizado en pantalla |
|
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú |
|
de disco |
|
Funciones básicas |
|
Activación/desactivación ................................... |
89 |
Espera automática para el ahorro de energía89 |
|
Control de volumen .......................................... |
89 |
DBB (Dynamic Bass Boost) |
|
DSC (Digital Sound Control) |
|
NIVEL SONORO |
|
Opciones de menú DVD |
|
Funcionamiento básico ..................................... |
97 |
General Setup Page (Página de configuración |
|
general) ................................................................. |
97 |
OSD Lang (Idioma de OSD) |
|
Screen Saver (Protector de pantalla) |
|
Divx VOD |
|
Audio Setup Page (Página de configuración de |
|
audio) ............................................................. |
97~98 |
Night Mode (Modo nocturno) |
|
Digital Output (Salida digital) |
|
Dolby Digital Setup (Configuración de Dolby |
|
Digital) |
|
Video Setup Page (Página de configuración de |
|
vídeo) ............................................................. |
98~99 |
TV Display (Pantalla TV) |
|
Component (Componente) |
|
TV Type (Tipo TV) |
|
Preference Page (Página de preferencias) .......... |
|
....................................................................... |
99~100 |
Audio |
|
Subtitle (Subtítulos) |
|
Disc Menu (Menú de disco) |
|
Parental |
|
Password (Contraseña) |
|
Divx Subtitle (Subtítulos Divx) |
|
Default" (Predeterminado) |
|
Español
75
Español
Contenido |
|
|
Recepción de radio |
|
|
Sintonización de emisoras de radio ............. |
|
101 |
Programación de emisoras de radio ............ |
|
101 |
Programación automática |
|
|
Programación manual |
|
|
Sintonización de una presintonía .................. |
|
101 |
Conexión USB |
|
|
Usando la conectabilidad USB ............. |
102~103 |
|
Reloj/Temporizador |
|
|
Visualización del reloj ...................................... |
|
104 |
Ajuste del reloj ................................................. |
|
104 |
Ajuste del temporizador de despertador ... |
104 |
|
Ajuste de temporizador de dormitado ....... |
104 |
|
Especificaciones ................................... |
|
105 |
Resolución de problemas . 106~108 |
||
Glosario ....................................................... |
|
109 |
76
Información general
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Este producto cumple con las normas de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Funciones
Su Equipo DVD Micro con amplificador digital completo de 2.1-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater. Otras prestaciones:
Conexiones de componentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de audio y de audio/visión al microsistema DVD.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado
y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo de
una papelera con ruedas tachada junto a un producto,
esto significa que el producto
está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Accesorios suministrados
–Control remoto con una pila CR2025
–Dos altavoces y un subwoofer
–Cable DIN
–Cable A/V cable (amarillo/rojo/blanco)
–Antena de cable de FM
–El libro de instrucciones y una Guía Rápida de Uso
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor o con Philips.
Información sobre seguridad
●Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
●Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
●Coloque el reproductor sobre una superficie plana, dura y estable.
●Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
●Instale el sistema cerca de una toma eléctrica CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
●Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
Español
77
Español
Información general
●No se debe impedir la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
●No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
●No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
●No exponga su reproductor a temperaturas o humedad extremas.
●Si el sistema se traslada directamente de un lugar frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
●Las partes mecánicas del aparato contienen cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
●No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
●Cuando el sistema está en modo de espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Mantenimiento
●Cuando un disco esté sucio, límpielo con un paño de
limpieza. Pase el paño en línea recta desde el centro hacia los bordes del disco.
● No exponga el reproductor, las pilas o los discos a humedadl
lluvia, arena o calor excesivo
(causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar que la lente se ensucie de polvo.
●No utilice solventes como bencina, disolventes, productos de limpieza comerciales o vaporizadores antiestática destinados a discos analógicos.
●Es posible que la lente se empañe cuando el reproductor se lleve repentinamente de un lugar frío a uno caliente, haciendo que sea imposible reproducir el disco. Deje el reproductor sin utilizarlo en el entorno caliente hasta que se desempañe.
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
●El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
●El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
●Seleccione un nivel bajo de volumen.
●Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
●La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
●Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
●Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razonables.
●No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
●No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
●Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente peligrosas.
●No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
78
Conexiones
Paso 1: Ubicación de altavoces y subwoofer
Paso 2: Conexión de altavoces y subwoofer
Altavoces Subwoofer |
Altavoces |
(izquierdo) |
(derecho) |
|
|
Área de visualización |
Para lograr el mejor sonido Surround posible, coloque los altavoces y el subwoofer de la siguiente manera:
●Para conseguir el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces deben colocarse a la misma distancia de la posición de escucha.
●Coloque el subwoofer en el suelo.
Notas:
–Para evitar interferencias magnéticas, coloque los altavoces y subwoofer lo más lejos posible de la unidad principal, el televisor u otra fuente de radiación.
–Permita una ventilación adecuada alrededor del Equipo DVD.
¡IMPORTANTE!
– La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
Altavoz |
|
Altavoz |
derecho |
Subwoofer |
izquierdo |
Right speaker |
Subwoofer |
Left speaker |
Español
●Conecte el cable DIN proporcionado a la toma DIN del reproductor de DVD y a la toma DIN del subwoofer.
●Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro (no marcado) a "-". Inserte completamente la parte pelada del hilo del altavoz en el terminal, de la forma mostrada.
Notas:
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados.
–No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ -.
–No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
79
Español
Conexiones
Paso 3: Conexión a un televisor
¡IMPORTANTE!
–Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo deTV.
–La conexión de S-vídeo proporciona una mayor calidad de imagen. Esta opción debe estar disponible en el televisor.
–Conecte el reproductor DVD directamente al televisor.
Mediante la toma de entrada de vídeo
(CVBS)
●Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo) para conectar la clavija COMPOSITE VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In,Video In, Composite o Baseband) en el aparato TV.
●Para escuchar el sonido de este reproductor de DVD a través del televisor, utilice los cables de audio (blanco/rojo, incluidos) para conectar las tomas LINE OUT (L/R) del reproductor de DVD a las tomas AUDIO IN correspondientes del televisor.
Mediante la conexión para auriculares
●Para escuchar el televisor a través de este sistema, utilice un cable cinch (no incluido) para conectar la toma AUX IN (3,5 mm) a la toma HEADPHONE del televisor (con una toma estéreo de 3,5 mm de diámetro).
O bien, puede utilizar un cable cinch (no incluido) para conectar la toma AUX IN (3,5 mm) a las tomas de salida de audio del televisor.
Antes de ponerlo en funcionamiento, pulse AUX en el control remoto para seleccionar "AUX " y activar la fuente de entrada.
80
Conexiones
Utilización del conector scart
1Utilice el cable SCART (negro) para conectar el conector SCART (SCART) del reproductor de DVD al conector (TV IN) del televisor.
T O T V
T O T V
2Para escuchar los canales de televisión a través de este sistema, utilice el cable euroconector (no incluido) para conectar las tomas SCART del sistema a las tomas SCART correspondientes del equipo de televisión.
T O T V
T O T V
Antes de ponerlo en funcionamiento, pulse AUX en el control remoto para seleccionar “AUX” y activar la fuente de entrada. La música se escuchará a través de los altavoces.
Mediante la toma de entrada de S-vídeo
●Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para conectar la clavija S-VIDEO del equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
●Para escuchar el sonido de este reproductor de DVD a través del televisor, utilice los cables de audio (blanco/rojo, incluidos) para conectar las tomas LINE OUT (L/R) del reproductor de DVD a las tomas AUDIO IN correspondientes del televisor.
Utilización de un modulador de RF de
accesorios
¡IMPORTANTE!
– Si su televisor solamente tiene un conector Antenna In (o etiquetado como 75 ohm o RF In), necesitará un modulador de RF para ver la reproducción de DVD en el televisor. Consulte a su vendedor de electrónica o contacte con Philips para obtener detalles sobre la disponibilidad y el funcionamiento del modulador de RF.
Cable coaxial de RF a TV
Parte posterior del modulador de
radiofrecuencia (solo ejemplo)
Señal de TV por cable o de antena
●Utilice el cable de video compuesto (amarillo) para conectar el conector COMPOSITE VIDEO del reproductor de DVD al conector de entrada de vídeo del modulador de RF.
●Utilice el cable coaxial de RF (no incluido) para conectar el modulador de radiofrecuencia a la toma de RF del televisor.
Español
81
Español
Conexiones
Paso 4: Conexión de la antena FM
●Conecte la antena FM suministrada al conector FM (75 Ω). Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
¡IMPORTANTE!
– No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
er |
DVD Player |
Subwoofer |
Reproductor de DVD |
|
AC power cord |
Cable de alimentación de CA |
●Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
Paso 6: Conexión a un vídeo o receptor por cable/satélite
Uso de un vídeo para grabar DVD
Receptor por cable/ satélite o vídeo
Algunos DVD están protegidos por leyes de derechos de autor. No puede grabar ni copiar discos protegidos con un vídeo.
1Conecte la toma COMPOSITE VIDEO del sistema a las tomas VIDEO IN del vídeo.
2Conecte las tomas LINE OUT (R/L) del sistema a las tomas AUDIO IN del vídeo. De este modo obtendrá sonido estéreo analógico (dos canales, izquierdo y derecho).
82