Krok 1: Umístění reproduktorů ............................ 187
Krok 2: Připojení reproduktorů........................... 187
Krok 3: Připojení televizoru ........................ 188~189
Používání konektoru vstupu videa (CVBS)
Používání konektoru sluchátek
Používání konektoru SCART
Používání konektoru vstupu S-Video
Používání přídavného modulátoru RF
Krok 4: Připojení antény VKV ................................. 190
Krok 5: Připojení napájecího kabelu ................... 190
Vīstup: 24.0V 2.7A)
– Kabel A/V (žlutý/červený/bílý)
– FM drátová anténa
– tento návod a Stručný návod k použití
Je-li některá součást poškozená nebo chybí,
spojte se se svým prodejcem nebo s firmou
Philips.
Ochrana životního prostředí
Pro zabalení výrobku bylo použito minimální
množství obalových materiálů. Snažili jsme se, aby
se obal dal snadno rozdělit na tyto tři materiály:
kartón (krabice), polystyrénová pěna (výplň) a
polyetylénová fólie (sáčky, ochranná fólie výplně).
Přístroj je vyroben z materiálů, které
specializovaná firma může po jejich rozebrání
recyklovat a znovu použít. Dodržujte platné
vyhlášky, které se týkají likvidace obalových
materiálů, vybitých baterií a vyřazené spotřební
elektroniky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben
za použití velmi kvalitních
materiálů a komponent, které
lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn
symbol s přeškrtnutým košem,
znamená to, že je produkt kryt
evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném
systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré
produkty spolu s běžným odpadem. Správná
likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Poznámky k likvidaci baterií
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.
Informujte se o místních pravidlech ve sběrném
systému baterií. Správná likvidace pomáhá
předcházet případným nepříznivým účinkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Instalace
● Pøed prvním pou|itím systému se pøesvìdète, zda
provozní napìtí uvedené na typovém ∂títku (nebo
vedle volièe napìtí) odpovídá napìtí energetického
zdroje, z nìho| se pøejete pøístroj napájet. Není-li
tomu tak, obra†te se na distributora.
● Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové
napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací
zařízení připraveno k použití.
● Umístěte přehrávač na rovný, pevný a stabilní
povrch.
● Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilaění otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd.
● Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a
tam, kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Česky
185
Úvod a všeobecné informace
● Umístìte pøístroj tak, aby byla zaji∂tìna ventilace,
ochráníte tím pøístroj pøed pøehøátím. Za a nad
pøístrojem ponechejte alespoò 10 cm (4 palce), po
stranách pøístroje alespoò 5 cm (2 palce).
● Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilační otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd..
● Nevystavujte přehrávač vysokým teplotám nebo
vysoké vlhkosti.
● Na přístroj nesmí být pokládány žádné zdroje
přímého plamene, např. rozsvícené svíěky.
● Nepokládejte na zařízení žádné předměty
naplněné tekutinami (např. vázy).
● Dostane-li se pøístroj z chladu do tepla nebo do
vlhkého prostøedí, laserová optika pøístroje se zaml|í.
Pøehrávaè CD nebude v tomto pøípadì správnì
fungovat. Ponechejte pøístroj zapnut¥ asi hodinu tak,
|e nevlo|íte desku, poté bude mo|n¥ normální provoz.
● Mechanické souèásti pøístroje mají samomazací
povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
● Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované
Česky
baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
● I v pøípadì, |e pøepojíte systém do
pohotovostního stavu, spotøebovává energii.
Pøejete-li si pøístroj zcela odpojit od sítì,
vytáhnìte zástrèku sí†ového kabelu ze zásuvky.
Údržba
● Dojde-li ke znečištění disku,
vyčistěte jej vhodným hadříkem.
Disk utírejte přímými tahy od
středu směrem ven.
● Nevystavujte přehrávač, baterie
ani disky vlhkosti, dešti, písku
nebo nadměrnému teplu (z
vytápění nebo přímého slunečního záření).
Přihrádka na disk musí být neustále zavřená, aby
se optika přístroje neznečistila prachem.
● Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzen,
ředidlo, komerčně dostupné čisticí prostředky
nebo antistatické spreje určené pro barevné
disky.
● Je-li přehrávač náhle přenesen ze studeného
místa do tepla, mohou se zamlžit jeho čočky, což
znemožní přehrávat disky. Nechejte přehrávač v
teplém prostředí, dokud se vlhkost nevypaří.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou
hlasitost.
● Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci
zvuků v rozsahu, který u normálního člověka
může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
● Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že
to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste
tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
● Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
● Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
● I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu
sluchu.
● Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pravidla.
● Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
● Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
● Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
● V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
● Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by
dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je to nelegální.
186
Připojení
Krok 1: Umístění reproduktorů
● Umístěte přední levý a pravý reproduktor do
stejné vzdálenosti od televizoru a v úhlu asi 45
stupňů od místa poslechu.
Užitečné rady:
– Pro prevenci magnetické interference
neumisťujte přední reproduktory příliš blízko vašeho
televizoru.
– Umožněte adekvátní odvětrání v okolí DVD
systému.
POZOR!
–Typový štítek je umístěn na zadní
straně systému.
Step 2: Připojení reproduktorů
● Zapojte kabely reproduktorů k vývodům s
označením SPEAKERS. Kabely pravého
reproduktoru zapojte do vývodů s označením "R" a
kabely levého reproduktoru do vývodů s
označením "L". Barevný (označený) kabel zapojte
do vývodu s označením "+" a černý (neoznačený)
kabel zapojte do vývodu s označením "-".
Odizolovaný konec kabelu reproduktoru zcela
zasuňte do svorky (podle obrázku).
Užitečné rady:
–K dosažení optimálního zvukového výkonu
použijte dodané reproduktory.
–K žádné dvojici reproduktorových vývodů +/nesmí být připojeno více reproduktorů.
– Nepřipojujte reproduktory s impedancí nižší, než
mají dodávané reproduktory. Podívejte se prosím do
oddílu TECHNICKÉ ÚDAJE této příručky.
Česky
Pøehøátí pøístroje zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostní elektrick¥ obvod. Proto se mù|e
stát, |e se systém v extrémních podmínkách
automaticky pøepne do pohotovostního stavu.
Dojde-li k tomu, poèkejte a| systém vychladne,
pouze potom ho znovu pou|ijte
v∂echny typy)v∂echny typy)
v∂echny typy)
v∂echny typy)v∂echny typy)
..
.
..
(neplatí pro(neplatí pro
(neplatí pro
(neplatí pro(neplatí pro
187
Připojení
Krok 3: Připojení televizoru
POZOR!
– Existují různé způsoby, jak připojit
přístroj k televizoru. Vyberte si a
realizujte pouze jedno z nejlepších
připojení v závislosti na vlastnostech
vašeho televizoru.
– Připojení S-Video poskytuje vyšší
kvalitu obrazu. Tato možnost musí být
k dispozici na vašem televizoru.
–Zapojte DVD systém přímo do
televizoru.
Používání konektoru vstupu videa
(CVBS)
Česky
● Kompozitní video kabel (žlutý) použijte pro
připojení konektoru COMPOSITEVIDEO
DVD přehrávače do vstupního konektoru videa
(nebo označeného jako A/V In, Video In,
Composite nebo Baseband) na televizoru.
● Přehrávač DVD lze poslouchat prostřednictvím
TV, připojíte-li konektory LINE OUT (L/R)
přehrávače DVD pomocí audio kabelů (bílý/
červený - součástí balení) k odpovídajícím
konektorům VSTUPU ZVUKU na televizoru.
Používání konektoru sluchátek
● Chcete-li poslouchat TV pomocí tohoto systému,
použijte kabel cinch (není součástí balení) pro
připojení konektoru AUX IN (3,5 mm) ke
konektoru sluchátek na televizoru (pomocí
IN
3,5mm stereofonního konektoru sluchátek).
Nebo můžete pomocí kabelu cinch (není
součástí balení) připojit konektor AUX IN
(3,5 mm) ke konektoru AUDIO OUT na
televizoru.
Před použitím vyberte stisknutím tlačítka AUX
na dálkovém ovládání možnost „AUX“, která
aktivuje vstupní zdroj.
188
Připojení
Používání konektoru SCART
1 Pomocí kabelu SCART (černý) spojte konektor
SCART DVD přehrávače (SCART) do
odpovídajících vstupních Scart konektorů na
televizoru.
TO TV
TO TV
2 Televizní kanály lze poslouchat prostřednictvím
tohoto systému, připojíte-li konektory SCART
systému pomocí kabelu Scart (není součástí
dodávky) k odpovídajícím výstupním konektorům
SCART na televizoru.
TO TV
● Pomocí kabelu S-Video (není součástí balení)
připojte konektor S-VIDEO systému do
vstupního konektoru S-Video (nebo označeného
jako Y/C nebo S-VHS) na televizoru.
● Přehrávač DVD lze poslouchat prostřednictvím
TV, připojíte-li konektory LINE OUT (L/R)
přehrávače DVD pomocí audio kabelů (bílý/
červený - součástí balení) k odpovídajícím
konektorům VSTUPU ZVUKU na televizoru.
Používání přídavného modulátoru RF
POZOR!
–Pokud má váš televizor jen jeden
vstupní konektor pro anténu (nebo
označený jako 75 ohm nebo RF In),
budete potřebovat modulátor RF, abyste
mohli sledovat přehrávání DVD na
televizoru. Kontaktujte svého prodejce
elektroniky nebo kontaktujte Philips
kvůli podrobnostem o dostupnosti a
operacích RF modulátoru.
Česky
TO TV
Před použitím vyberte stisknutím tlačítka AUX
na dálkovém ovládání možnost “AUX”, která
aktivuje vstupní zdroj. Hudba bude znít
z reproduktorů.
Používání konektoru vstupu S-Video
● Pomocí kompozitního kabelu (žlutý) zapojte
konektor COMPOSITE VIDEO systému do
vstupního konektoru videa na modulátoru RF.
● Vysokofrekvenční koaxiální kabel (není součástí
dodávky) použijte k připojení vysokofrekvenčního
modulátoru ke konektoru RF na televizoru.
189
Připojení
Krok 4: Připojení antény VKV
● Připojte dodanou anténu FM ke konektoru jack
FM (75 Ω). Roztáhněte anténu FM a její konec
připevněte na stěnu.
Krok 5: Připojení napájecího
kabelu
POZOR!
– Nikdy neprovádějte nebo neměňte
spojení při zapnutém napájení.
Česky
● Poté, co je vše správně zapojeno, zapojte
napájecí kabel do sítě.
Krok 6: Připojení videorekordéru
nebo kabelového/satelitního
přijímače
Nahrávání disků DVD pomocí
videorekordéru
Některé disky DVD jsou chráněné autorskými
právy. Chráněné disky nelze pomocí
videorekordéru nahrávat nebo kopírovat.
1 Připojte konektor COMPOSITE VIDEO
systému ke konektoru VIDEO IN na
videorekordéru.
2 Připojte konektor LINE OUT (R/L) systému
ke konektoru VSTUPU AUDIA na
videorekordéru. To umožní vytvořit analogové
stereo (dva kanály, pravý a levý).
190
Připojení
Krok 7: Připojení digitálního
audio zařízení
Digital audio recorder
Nahrávání (digitální)
Připojte zdířku COAXIAL OUTPUT přístroje
ke zdířce DIGITAL IN na digitálním záznamovém
zařízení (jako např. kompatibilní s DTS-Digital
Theatre, s dekodérem Dolby Digital).
Před spuštěním nastavte COAXIALOUTPUT podle provedeného audio propojení.
Krok 8: Připojení přenosného
audio přehrávače
Přenosný audio přehrávač (MP3)
Připojte konektor AUX systému ke konektoru
HEADPHONE (SLUCHÁTKA) (průměr 3,5
mm) na přenosném audio přehrávači.
Před použitím vyberte stisknutím tlačítka AUX
na dálkovém ovládání možnost “AUX” , která
aktivuje vstupní zdroj. Hudba bude znít
z reproduktorů.
Česky
191
Přehled funkcí
D
7
213456
Česky
Ovládací prvky na systému
1 STANDBY ON(2)
– zapíná systém nebo přepíná do ekonomického
režimu/normálního pohotovostního režimu se
zobrazením času.
2 SOURCE
–volba některého ze zvukových zdrojů: DISC/USB/
FM/AUX.
– zapne systém.
2; ........................... Zahájí nebo pozastaví přehrávání
9 .............................Zastaví přehrávání disku nebo
í/ ë
Disc .......................skok na předchozí/následující
Tuner ....................V režimu Tuner vyberte pomocí
hodiny/časovač
................................. nastavení minut pro funkci hodin/
disku.
smaže program.
kapitolu/titul/stopu.
předvolenou rozhlasovou stanici.
časovače
3 TUNING à / á
Tuner ....................naladí rádiovou stanici
Disc .......................rychle prohledá disk zpět nebo
hodiny/časovač
................................. nastavení hodin pro funkci hodin/
vpřed různými rychlostmi.
časovače
789
!
0
4 DSC (Digital Sound Control)
– vybere různé typy předvoleb nastavení zvuku
ekvalizéru.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
–povolí nebo zakáže zvýraznění basů.
6 MODE
– pro výběr různých režimů opakování nebo
režimu náhodného přehrávání (U
videorekordéru s funkcí PBC je nutné tuto funkci
vypnout.)
7 VOLUME
– nastavení síly zvuku.
8 DISPLAY/CLOCK
Disc .......................zobrazí aktuální stav nebo
hodiny .................. zapojení funkce hodin.
informace o disku.
9 OPEN/CLOSE0
– Otevře nebo zavře přihrádku na disk.
0 USB port
– připojuje externí USB velkokapacitní paměťové
zařízení
! iR SENSOR
– Snímač, na který musíte nasměrovat dálkové
ovládání.
192
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
Dálkový ovladač
1 B
– zapíná systém nebo přepíná do ekonomického
režimu/normálního pohotovostního režimu se
zobrazením času.
2 Tlačítka zdroje
–volba některého ze zvukových zdrojů: DISC/USB/
FM/AUX.
– zapne systém.
3 MODE
– pro výběr různých režimů opakování nebo
režimu náhodného přehrávání (U
videorekordéru s funkcí PBC je nutné tuto funkci
vypnout.)
4 SYSTEM MENU
– Vyvolá nebo ukončí nabídku s obsahem disku.
5 REPEAT A-B
– opakovaně přehraje určité části v rámci kapitoly
nebo stopy.
Přehled funkcí
6 OK
–Ukončuje nebo potvrzuje výběr.
4 / 3 / 5 / 6
–volba položky v menu.
– posune zvětšení obraz nahoru/dolů/doleva/
doprava.
5 / 6
Tuner ....................naladí rádiovou stanici
Disc .......................rychle prohledá disk zpět nebo
vpřed různými rychlostmi.
hodiny/časovač
................................. nastavení hodin pro funkci hodin/
časovače
7 DSC (Digital Sound Control)
– vybere různé typy předvoleb nastavení zvuku
ekvalizéru.
8 ÉÅ
– Zahájí nebo pozastaví přehrávání disku.
9 ¡ / ™
Disc .......................skok na předchozí/následující
kapitolu/titul/stopu.
Tuner ....................V režimu Tuner vyberte pomocí
předvolenou rozhlasovou stanici.
hodiny/časovač
................................. nastavení minut pro funkci hodin/
časovače
0 9
Zastaví přehrávání disku nebo smaže program.
! Číselná klávesnice (0-9)
– Zadávání čísla záznamu/titulu na disku.
@ ANGLE/PROG
obrazových disků
................................. Volba jiného režimu prezentace