Philips MCD170/12 User guide [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD170/12
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
Page 2
Spis treőci
1 Waůne 2
Bezpieczeļstwo 2 Informacje 4
2 Mikrowieůa z odtwarzaniem DVD 6
Wprowadzenie 6 ZawartoőĂ opakowania 6 Opis urzĀdzenia 7 Opis pilota zdalnego sterowania 9
3 PodãĀczanie 11
Czynnoőci wstĔpne 11 PodãĀczanie gãoőników 11 PodãĀczanie przewodów audio 11 PodãĀczanie przewodów wideo 12 PodãĀczanie anteny MW 13 PodãĀczanie zasilania 13
4 Przygotowywanie do pracy 14
Przygotowanie pilota 14 Automatyczne programowanie stacji
radiowych 14 Ustawianie zegara 15 WãĀczanie 15 Konfi guracja telewizora 15 PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci 15
7 Nagrywanie 21
Nagrywanie automatyczne z pãyty na
kasetĔ 21 Nagrywanie czĔőci pãyty na kasetĔ 21 Nagrywanie z radia na kasetĔ 21
8 Regulacja dŭwiĔku 22
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 22 Wybór zaprogramowanego efektu
dŭwiĔkowego 22 Wzmocnienie tonów niskich 22 Wyciszanie dŭwiĔku 22
9 Dostosowywanie ustawieļ 23
Ustawienia zestawu 23 Ustawienia odtwarzania 23 Ustawienia wideo 25 Ustawienia dŭwiĔku 26
10 Inne funkcje 28
Ustawianie budzika 28 Ustawianie wyãĀcznika czasowego 28 Odtwarzanie dŭwiĔku z urzĀdzenia audio 28
11 Informacje o produkcie 29
Dane techniczne 29 Informacje o odtwarzaniu USB 30 Obsãugiwane formaty pãyt MP3 30
12 RozwiĀzywanie problemów 31
Polski
5 Odtwarzanie 16
Odtwarzanie pãyt 16 Odtwarzanie z urzĀdzeļ USB 17 Odtwarzanie fi lmu DivX 17 Wyőwietlanie zdjĔĂ 17 Odtwarzanie kasety magnetofonowej 17 Sterowanie odtwarzaniem 18 Opcje odtwarzania 19
6 Sãuchanie stacji radiowych 20
Dostrajanie stacji radiowej 20 Automatyczne programowanie stacji
radiowych 20 RĔczne programowanie stacji radiowych 20 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 20
13 Sãowniczek 33
PL
1
Page 3
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ. b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ. c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia. d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ. g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu
ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak
kaloryfery, wloty ciepãego powietrza, kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão.
i W krajach z biegunowymi
gniazdkami elektrycznymi nie naleůy rezygnowaĂ z zabezpieczenia zapewnianego przez wtyczki uniwersalne lub uziemiajĀce. Wtyczka uniwersalna ma dwa styki, jeden szerszy od drugiego. Wtyczka uziemiajĀca ma dwa styki i jeden bolec uziemiaj Szerszy styk i bolec uziemiajĀcy majĀ na celu zapewnienie bezpieczeļstwa uů
ytkownikowi. Jeőli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj siĔ z elektrykiem w celu wymiany przestarzaãego gniazdka.
Uwaga: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ do szerszego otworu i wãoůyĂ go do koļca.
Ācy.
j Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urzĀdzenia.
k Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
l Naleůy korzystaĂ
wyãĀcznie z wózka, stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy korzystaniu z wózka naleůy zachowaĂ ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego przewrócenia.
m OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilania
podczas burzy i gdy nie jest uůywane przez dãuůszy czas.
n NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwalifi kowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie zostaão uszkodzone w dowolny sposób, na przykã przewodu zasilajĀcego, wylania na urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie jakiő przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie lub zostaão upuszczone.
o OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi baterii, który moůe doprowadziĂ do obraůeļ fi zycznych, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urzĀdzenia:
ad w przypadku uszkodzenia
Wkãadaj baterie w prawidãowy • sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urzĀdzeniu. Nie uůywaj róůnych baterii (starych z nowymi, zwykãych z alkalicznymi itp.). Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z • zestawu przez dãugi czas.
2
PL
Page 4
p Nie naraůaj urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
q Nie stawiaj na urzĀdzeniu potencjalnie
niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych pãynami, pãonĀcych őwiec).
r Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronĔőrodowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ do szerszego otworu i wãoůyĂ go do koļca.
Jeőli urzĀdzenie jest podãĀczone • do gniazdka za pomocĀ przewodu zasilajĀcego lub ãĀcznika, ich wtyki muszĀ byĂãatwo dostĔpne.
Ostrzeůenie
Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy tego urzĀdzenia DVD Micro Theater. Nie naleůy smarowaĂůadnej czĔőci urzĀdzenia DVD
Micro Theater. UrzĀdzenia DVD Micro Theater nie naleůy nigdy
stawiaĂ na innym urzĀdzeniu elektronicznym. UrzĀdzenia DVD Micro Theater nie naleůy nigdy
wystawiaĂ na dziaãanie promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa. Nie naleůy patrzeĂ bezpoőrednio na wiĀzkĔ lasera
urzĀdzenia DVD Micro Theater. Upewnij siĔ, ůe zawsze masz ãatwy dostĔp do
przewodu zasilajĀcego, wtyczki lub zasilacza w celu odãĀczenia urzĀdzenia DVD Micro Theater od ŭródãa zasilania.
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany materiaã w urzĀdzeniu, który moůe spowodowaĂ poraůenie prĀdem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeļstwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osãony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje w przypadku których naleůy dokãadnie przeczytaĂ doãĀczonĀ dokumentacjĔ w celu unikniĔcia problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i konserwacjĀ. OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym nie naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub wilgoĂ. Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu przedmiotów wypeãnionych cieczĀ np. wazonów.
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej • gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem, nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie dãuůej niů 1 minutĔ. Wyůsze natĔůenie dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z czĔőciowo uszkodzonym sãuchem. GãoőnoőĂ dŭwiĔku mo Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za
ůe byĂ mylĀca.
Polski
PL
3
Page 5
odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby temu zapobiec, naleůy ustawiaĂ gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie. • Stopniowo zwiĔkszaj gãoőnoőĂ, aů dŭwiĔk bĔdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez zakãóceļ.
Nie naleůy sãucha
D
ãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, równieů moůe powodowaĂ utratĔ sãuchu. Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.• Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na dostosowywanie siĔ sãuchu. Nie zwiĔkszaj gão poziomu, przy którym nie sãychaĂ otoczenia. W potencjalnie niebezpiecznych • sytuacjach uů lub przestaļ ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Ă zbyt dãugo:
őnoőci do takiego
ywaj sãuchawek z rozwagĀ
Informacje
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE. Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego obsãugĔ.
Recykling
To ur zĀdzenie zostaão zaprojektowane i wykonane z materiaãów oraz komponentów wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ do ponownego wykorzystania.
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, ůe podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Nigdy nie naleůy wyrzucaĂ tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi utylizacji sprzĔtu elektrycznego i elektronicznego. Prawidãowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegaĂ zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz utracie zdrowia. Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady wraz z chemicznym symbolem „Pb”, to oznacza, ůe baterie speãniajĀ warunki okreőlone w dyrektywie dotyczĀcej oãowiu. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki baterii.
Pb
4
PL
Page 6
Odpowiednia utylizacja baterii pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Ochrona őrodowiska
Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby wyeliminowaĂ zbĔdne őrodki pakunkowe. Uůyte őrodki pakunkowe moůna z grubsza podzieliĂ na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy zapoznaĂ siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów pakunkowych, rozãadowanych baterii oraz zuůytych urzĀdzeļ elektronicznych.
Wyprodukowano na licencji fi rmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnej litery D sĀ znakami towarowymi fi rmy Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certifi ed oraz inne powiĀzane logo sĀ znakami towarowymi fi rmy DivX, Inc. i s
Ā uůyte na
podstawie licencji. Windows Media oraz
logo Windows sĀ znakami towarowymi lub zastrzeůonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
UrzĀdzenie DVD Micro Theater zawiera nastĔ
pujĀcĀ etykietĔ:
Polski
PL
5
Page 7
2 Mikrowieůa z
UrzĀdzenie odtwarza pãyty DVD z nastĔpujĀcym kodem regionu:
odtwarzaniem DVD
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips. com/welcome.
Wprowadzenie
DziĔki urzĀdzeniu DVD Micro Theater moůna cieszyĂ siĔ:
fi lmami wideo z pãyt DVD i VCD oraz • plikami DivX przechowywanymi w urzĀdzeniach USB; dŭwiĔkiem z pãyt Audio-CD, radia i • urzĀdzeļ zewnĔtrznych oraz plików w formacie MP3/WMA przechowywanych w urzĀdzeniach USB; zdjĔciami z pãyt zawierajĀcych zdjĔcia lub przechowywanymi w urzĀdzeniach USB.
UrzĀdzenie DVD Micro Theater oferuje moůliwoőĂ ustawienia róůnych efektów dŭwiĔkowych, które wzbogacajĀ dŭwiĔk za pomocĀ cyfrowego procesora dŭwiĔku (DSC) i dynamicznego wzmocnienia tonów niskich (DBB). UrzĀdzenie DVD Micro Theater obsãuguje nastĔpujĀce formaty multimedialne:
Kod regionu DVD Kraje
Europa
Rosja
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego zawartoőĂ:
Jednostka centralna• 2 kolumny gãoőnikowe Pilot zdalnego sterowania z bateriĀ Przewód audio-wideo• Przewód MP3 link• Antena MW• Skrócona instrukcja obsãugi Instrukcja obsãugi
Tabliczka znamionowa znajduje siĔ z tyãu zestawu.
6
PL
Page 8
Opis urzĀdzenia
a PULL TO OPEN
Otwieranie lub zamykanie szufl ady • na pãytĔ
b STANDBY-ON
WãĀczanie urzĀdzenia DVD Micro Theater, przeãĀczanie w zwykãy tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci Eco Power
Polski
c DSC
Wybór ustawieļ efektu • dŭwiĔkowego
d DBB
WãĀczanie lub wyãĀczanie • wzmocnienia tonów niskich
e
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania
PL
7
Page 9
f
/
Szybkie wyszukiwanie do przodu lub • do tyãu Dostrajanie stacji radiowej.• Poruszanie siĔ w lewo/prawo w • menu pãyty lub menu ustawieļ zestawu Ustawianie godziny
g
/
Przechodzenie do poprzedniej lub • nastĔpnej őcieůki Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej
h
Gniazdo USB
i Przyciski sterujĀce magnetofonu
Uruchamianie nagrywania
Uruchamianie odtwarzania kasety
/ Szybkie przewijanie kasety do tyãu i do przodu
• Zatrzymanie odtwarzania kasety lub otwieranie kieszeni magnetofonu
• Wstrzymywanie odtwarzania kasety lub nagrywania
WãĀczanie funkcji wyőwietlania • informacji podczas odtwarzania Wyőwietlanie zegara
o PROG
Programowanie stacji radiowych• Programowanie utworów• Wybór 12- lub 24-godzinnego • formatu czasu
p SOURCE
Wybór ŭródãa
q Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu • urzĀdzenia
j Pokrywka przycisków magnetofonu
PociĀgnij, aby otworzyĂ pokrywkĔ przycisków magnetofonu.
k VOLUME
Ustawianie gãoőnoőci
l MP3 LINK
Gniazdo typu jack dla zewnĔtrznego urzĀdzenia audio
m
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu
n CLOCK
Ustawianie zegara
8
PL
Page 10
Opis pilota zdalnego sterowania
a
WãĀczanie zestawu, przeãĀczanie w • tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci Eco Power
b Przyciski wyboru ŭródãa ( DISC, USB,
TUNER, TAPE/MP3 Link )
Wybór ŭródãa
c MODE
Wybór trybu powtarzania • odtwarzania/odtwarzania losowego
d SYSTEM MENU
Wyőwietlanie lub zamykanie menu • ustawieļ zestawu
e REPEAT A-B
Zaznaczanie okreőlonego fragmentu do powtórnego odtwarzania lub wyjőcie z trybu powtarzania
f
g DSC
h
i
/
/
Szybkie wyszukiwanie do przodu lub • do tyãu Dostrajanie stacji radiowej.• Poruszanie siĔ w lewo/prawo w • menu pãyty lub menu ustawieļ zestawu Ustawianie godziny
Wybór ustawieļ efektu • dŭwiĔkowego
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania
Przejőcie do poprzedniego/• nastĔpnego tytuãu/rozdziaãu/utworu Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej
Polski
j Numeric keypad 0-9
Bezpoőredni wybór okreőlonego tytuãu/rozdziaãu/utworu
PL
9
Page 11
k PROG/ANGLE
Programowanie stacji radiowych• Wybór kĀta widzenia kamery (pãyty • DVD) Programowanie tytuãów/rozdziaãów/ utworów Wybór 12- lub 24-godzinnego • formatu czasu
l GOTO
Szybkie przejőcie do okreőlonego fragmentu pãyty podczas odtwarzania
m SUBTITLE
Wybór napisów dialogowych
n ZOOM
PowiĔkszanie lub pomniejszanie zdjĔcia/obrazu wideo na ekranie telewizora
t TIMER /SLEEP
Ustawianie wyãĀcznika czasowego• Ustawianie budzika
u DISC MENU
Wyőwietlanie lub zamykanie menu • pãyty
v CLOCK/DISPLAY
Ustawianie zegara• Wyőwietlanie na ekranie telewizora • informacji w trakcie odtwarzania
o AUDIO
Pãyty DVD/DivX: wybór jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej
Pãyty VCD: wybór trybu dŭwiĔku • stereo, mono z lewej lub mono z prawej
p MUTE
Wyciszenie lub przywrócenie • dŭwiĔku
q
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu
r VOL +/-
Ustawianie gãoőnoőci
s DBB
WãĀczanie/wyãĀczanie wzmocnienia • tonów niskich
10
PL
Page 12
3 PodãĀczanie
Czynnoőci wstĔpne
3 UmieőĂ czarny przewód w czarnym
gnieŭdzie (-).
4 W przypadku lewego gãoőnika wybierz
te gniazda jednostki centralnej, które oznaczono napisem „LEFT”.
1 Rozãóů miĔkkĀőciereczkĔ na twardej,
pãaskiej i stabilnej powierzchni
2 Ustaw zestaw na őciereczce 3 Zdejmij pokrywĔ gniazda
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Wsuļ odizolowane koļcówki przewodów gãoőnikowych do gniazda. PodãĀczaj tylko gãoőniki o impedancji takiej samej
lub wyůszej niů impedancja gãoőników wchodzĀcych w skãad zestawu. Szczegóãowe informacje moůna znaleŭĂ w rozdziale Dane techniczne w tej instrukcji obsãugi.
5 Powtórz czynnoőci 2-3.
PodãĀczanie przewodów audio
Aby odtwarzaĂ dŭwiĔk z innych urzĀdzeļ audio oraz z gãoőników urzĀdzenia DVD Micro Theater, wybierz poãĀczenie audio:
Opcja 1: PodãĀczanie przewodu • koncentrycznego Opcja 2: PodãĀczanie analogowych • przewodów audio Opcja 3: PodãĀczanie sãuchawek
Opcja 1: PodãĀczanie przewodu koncentrycznego
Polski
Aby podãĀczyĂ przewody gãoőników: przytrzymaj klapkĔ gniazda. UmieőĂ w gnieŭdzie caãĀ wtyczkĔ przewodu. Zwolnij klapkĔ.
1 W przypadku prawego gãoőnika wybierz
te gniazda jednostki centralnej, które oznaczono napisem „RIGHT”.
2 UmieőĂ czerwony przewód w czerwonym
gnieŭdzie (+).
Po podãĀczeniu zestawu do cyfrowego urzĀdzenia audio moůna cieszyĂ siĔ wielokanaãowym dŭwiĔkiem przestrzennym.
1 PodãĀcz przewód koncentryczny
(niedoãĀczony do zestawu) do gniazda wejőcia sygnaãu cyfrowego urzĀdzenia audio.
PL
11
Page 13
Opcja 2: PodãĀczanie analogowych
Opcja 1: PodãĀczanie przewodu
przewodów audio
1 PodãĀcz przewód audio (czerwone/biaãe
koļcówki) do gniazd wejőciowych audio urzĀdzenia audio.
Opcja 3: PodãĀczanie sãuchawek
S-Video
1 PodãĀcz przewód S-video (niedoãĀczony
do zestawu) do gniazda wejőciowego S-Video telewizora.
Opcja 2: PodãĀczanie kompozytowego przewodu wideo
1 PodãĀcz sãuchawki do gniazda
HEADPHONE.
PodãĀczanie przewodów wideo
Moůesz wybraĂ najlepsze poãĀczenie wideo obsãugiwane przez telewizor.
Opcja 1: PodãĀczanie do gniazda S-Video • (dotyczy zwykãych telewizorów). Opcja 2: PodãĀczanie do gniazda • kompozytowego sygnaãu wideo (CVBS) (dotyczy zwykãych telewizorów). Opcja 3: PodãĀczanie do gniazd • rozdzielonych skãadowych sygnaãu wideo (w przypadku telewizora standardowego lub z funkcjĀ bez przeplotu).
1 PodãĀcz kompozytowy przewód wideo
(ůóãty) do gniazda kompozytowego sygnaãu wideo telewizora.
Opcja 3: PodãĀczanie przewodów rozdzielonych skãadowych sygnaãu wideo
12
PL
Page 14
Uwaga
Sygnaã wizyjny bez przeplotu jest dostĔpny wyãĀcznie w przypadku podãĀczenia urzĀdzenia do telewizora z trybem bez przeplotu. Jeőli telewizor nie obsãuguje trybu bez przeplotu,
obraz nie moůe zostaĂ wyőwietlony. Informacje dotyczĀce wãĀczania funkcji obrazu bez
przeplotu w telewizorze moůna znaleŭĂ w instrukcji obsãugi telewizora.
1 PodãĀcz przewody rozdzielonych
skãadowych sygnaãu wideo (czerwony/ niebieski/zielony — niedoãĀczone do zestawu) do gniazd wejőciowych rozdzielonych skãadowych telewizora.
PodãĀczanie anteny MW
PodãĀczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania podanĀ na spodzie lub na tylnej őciance zestawu.
Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego upewnij siĔ, ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe poãĀczenia.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego
1 PodãĀcz antenĔ MW do gniazda MW
AERIAL.
Polski
PL
13
Page 15
4 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Z przycisków sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
3 Zamknij komorĔ baterii.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips zostaniesz zapytany o numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia DVD Micro Theater. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia DVD Micro Theater. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia.
W przypadku pierwszego uůycia:
1 Usuļ wkãadkĔ ochronnĀ, aby aktywowaĂ
bateriĔ pilota zdalnego sterowania.
Aby wymieniĂ bateriĔ w pilocie zdalnego sterowania:
1 Otwórz komorĔ baterii. 2 Wãóů bateriĔ 1 CR2025 z zachowaniem
wskazanej prawidãowej biegunowoőci (+/-).
Uwaga
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki centralnej. Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy czas,
wyjmij z niego bateriĔ.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Przy pierwszym podãĀczaniu urzĀdzenia DVD Micro Theater do ŭródãa zasilania, lub jeőli w urzĀdzeniu DVD Micro Theater nie sĀ zapisane ůadne stacje radiowe, zostanie uruchomiona funkcja „Plug and Play” umoůliwiajĀca automatyczny zapis wszystkich dostĔpnych stacji radiowych.
1 PodãĀcz urzĀdzenie DVD Micro Theater
do ŭródãa zasilania.
2 Naciőnij przycisk na urzĀdzeniu, aby
rozpoczĀĂ instalacjĔ (programowanie stacji).
Zostanie wyőwietlony komunikat » [AUTO] (automatycznie).
14
Stacje radiowe nadajĀce wystarczajĀco» silny sygnaã zostanĀ zaprogramowane automatycznie w urzĀdzeniu DVD Micro Theater.
Po zapisaniu wszystkich dostĔpnych » stacji automatycznie wybrana zostanie ta, która zostaãa zaprogramowana jako pierwsza.
PL
Page 16
Ustawianie zegara 1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/
DISPLAY, aby uaktywniĂ tryb nastawiania
zegara.
Wyőwietli siĔ format 12- lub 24-» godzinny.
3 WãĀcz telewizor i wybierz wãaőciwy kanaã
wejőcia wideo.
Na ekranie telewizora powinien » pojawiĂ siĔ niebieski ekran tãa odtwarzacza Philips DVD.
Wskazówka
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk PROG,
aby wybraĂ format 12-godzinny lub 24­godzinny.
3 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
zatwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry godzin.
4 Za pomocĀ przycisków / ustaw
godzinĔ.
5 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
zatwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry minut.
6 Za pomocĀ przycisków / ustaw
minuty.
7 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
zatwierdziĂ.
Informacje dotyczĀce wyboru wãaőciwego kanaãu wejőcia wideo znajdujĀ siĔ w instrukcji obsãugi telewizora.
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
1 Naciőnij przycisk , aby przeãĀczyĂ
urzĀdzenie DVD Micro Theater w tryb gotowoőci.
IntensywnoőĂ podőwietlenia panelu » wyőwietlacza zostanie zmniejszona.
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ» zegar (jeůeli jest ustawiony).
Aby przeãĀczyĂ urzĀdzenie DVD Micro Theater w tryb gotowoőci Eco Power:
Wskazówka
Aby wyőwietliĂ zegar podczas odtwarzania, naciőnij kilkakrotnie przycisk CLOCK/DISPLAY, aů do momentu pojawienia siĔ zegara na ekranie.
WãĀczanie 1 Naciőnij przycisk .
Konfi guracja telewizora 1 WãĀcz urzĀdzenie DVD Micro Theater.
2 Naciőnij przycisk DISC, aby wybraĂ
ŭródão DISC.
1 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza» zostanie wyãĀczone.
przez ponad 2 sekundy.
Polski
PL
15
Page 17
5 Odtwarzanie
Przestroga
3 Wãóů pãytĔ nadrukiem do góry i zamknij
klapkĔ pãyty.
Rozpocznie siĔ odtwarzanie.» Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij»
przycisk
.
Ryzyko uszkodzenia zestawu! Nie naleůy przenosiĂ zestawu podczas trwania odtwarzania.
Uwaga
Pojawienie siĔ komunikatu „INVALID KEY” oznacza, ůe funkcja jest obecnie niedostĔpna dla wybranej pãyty lub pliku.
Odtwarzanie pãyt
Przestroga
Nie naleůy patrzeĂ na wiĀzkĔ lasera zestawu. Ryzyko uszkodzenia produktu! Nie naleůy odtwarzaĂ pãyt z wykorzystaniem akcesoriów takich, jak pierőcienie stabilizujĀce czy róůnego rodzaju nakãadki na pãyty. Nie naleůy dociskaĂ szufl ady odtwarzacza ani kãaőĂ
na niej innych przedmiotów niů pãyty. Dziaãania takie mogĀ doprowadziĂ do wadliwej pracy urzĀdzenia.
Uwaga
W przypadku niektórych typów pãyt i plików jakoőĂ odtwarzania moůe siĔůniĂ.
Odtwarzana bĔdzie tylko pierwsza sesja wielosesyjnej pãyty CD. Ten zestaw nie obsãuguje formatu dŭwiĔku MP3PRO.
UrzĀdzenie nie obsãuguje znaków specjalnych, wiĔc jeőli nazwa utworu MP3 (w znaczniku ID3) lub nazwa albumu zawiera takie znaki, to mogĀ byĂ one nieprawidãowo wyőwietlane na ekranie.
1 Naciőnij przycisk DISC, aby jako ŭródão
odtwarzania wybraĂ pãytĔ CD.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ» odtwarzanie, naciőnij przycisk
.
W przypadku pãyt wideo odtwarzanie » jest zawsze wznawiane od momentu, w którym zostaão ostatnio zatrzymane.
Aby rozpoczĀĂ odtwarzanie od » poczĀtku, naciőnij przycisk
po
wyőwietleniu komunikatu.
Pliki audio w formacie MP3/WMA znajdujĀce siĔ na pãycie DVD lub CD do nagrywania.
Naciőnij przycisk
lub wprowadŭ numer, aby wybraĂ folder. Za pomocĀ przycisków
/ wybierz
őcieůkĔ lub plik.
Istnieje moůliwoőĂ szybkiego przewijania zawartoőci do przodu i do tyãu podczas odtwarzania.
Naciőnij przycisk
/ , aby wybraĂ wymaganĀ szybkoőĂ. Aby przywróciĂ normalnĀ szybkoőĂ odtwarzania, naciőnij przycisk Naciőnij przycisk
/ , aby wybraĂ
.
poprzedni lub nastĔpny rozdziaã, utwór lub tytuã.
W przypadku pãyt DVD i DivX® Ultra istnieje moůliwoőĂ wyboru jĔzyka napisów dialogowych.
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
SUBTITLE.
Wskazówka
W przypadku niektórych pãyt DVD zmiana jĔzyka moůliwa jest wyãĀcznie z poziomu menu pãyty. Naciőnij przycisk DISC MENU, aby przejőĂ do menu.
2 Otwórz klapkĔ pãytyznajdujĀcĀ siĔ w
górnej czĔőci zestawu.
16
PL
Page 18
Odtwarzanie z urzĀdzeļ USB
Uwaga
Wyőwietlanie zdjĔĂ
ZdjĔcia w formacie JPEG mogĀ zostaĂ wyőwietlone w postaci pokazu slajdów.
Upewnij siĔ, ůe pamiĔĂ urzĀdzenia USB zawiera
pliki muzyczne w formatach obsãugiwanych przez to urzĀdzenie (patrz ‘Informacje o odtwarzaniu USB’ na str. 30) .
1 Wãóů zãĀcze USB urzĀdzenia do gniazda
.
2 Naciőnij przycisk USB. 3 Naciőnij przycisk , aby wybraĂ folder. 4 Za pomocĀ przycisków / wybierz plik. 5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk
.
.
Odtwarzanie fi lmu DivX
1 Wãóů pãytĔ zawierajĀcĀ zdjĔcia lub
podãĀcz urzĀdzenie USB.
2 Wybierz ŭródão:
Pãyty: naciőnij przycisk DISC. UrzĀdzenia USB: naciőnij przycisk
USB.
3 Naciőnij przycisk , aby wybraĂ folder. 4 Za pomocĀ przycisków / wybierz plik.
Tryby odtwarzania pokazu slajdów
Moůna wyőwietlaĂ zdjĔcia w postaci pokazu slajdów, korzystajĀc z róůnych trybów odtwarzania.
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk PROG/
ANGLE.
OglĀdanie zawartoőci z kamer ustawionych pod róůnymi kĀtami
Istnieje moůliwoőĂ odtwarzania fi lmów DivX skopiowanych na pãytĔ CD-R/RW, pãytĔ DVD do nagrywania lub urzĀdzenie USB.
1 Wãóů pãytĔ lub podãĀcz urzĀdzenie USB. 2 Wybierz ŭródão:
Pãyty: naciőnij przycisk DISC. UrzĀdzenia USB: naciőnij przycisk USB.
3 Wybierz plik, który ma zostaĂ
odtworzony i naciőnij przycisk OK.
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Naciőnij przycisk SUBTITLE, aby zmieniĂ jĔzyk napisów dialogowych.
Uwaga
ZawierajĀce napisy dialogowe pliki z rozszerzeniami .sr t, .smi, .sub, .ssa i .ass sĀ obsãugiwane, ale nie sĀ wyőwietlane w menu nawigacyjnym plików. Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi byĂ taka
sama, jak nazwa pliku z fi lmem.
.
.
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
/ , aby obróciĂ obraz.
Odtwarzanie kasety magnetofonowej
Uwaga
Podczas odtwarzania lub nagrywania kasety magnetofonowej nie moůna zmieniĂŭródãa dŭwiĔku.
1 Naciőnij przycisk TAPE , aby jako
ŭródão odtwarzania wybraĂ kasetĔ magnetofonowĀ.
2 PociĀgnij uchwyt za napisem PULL
TO OPEN na panelu przednim, aby
otworzyĂ osãonĔ przycisków sterujĀcych magnetofonu.
3 Naciőnij przycisk , aby otworzyĂ
kieszeļ magnetofonu.
Polski
PL
17
Page 19
4 KasetĔ naleůy wãoůyĂ do kieszeni tak, aby
jej otwarta strona byãa zwrócona w dóã, a szpula z nawiniĔtĀ taőmĀ znalazãa siĔ po lewej stronie.
5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Za pomocĀ przycisków • przewijaĂ lub szybko wyszukiwaĂ do przodu. Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk
.
.
/ moůna
Sterowanie odtwarzaniem
[REP ALL] (powtórz wszystko): wielokrotne odtwarzanie pãyty
[SHUF] (losowo): odtwarzanie tytuãów zapisanych na pãycie w kolejnoőci losowej
[OFF] (wyã.): wyãĀczanie trybu powtarzania
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk MODE, aů z wyőwietlacza zniknie wskazanie trybu odtwarzania.
Uwaga
Nie moůna wybraĂ trybu odtwarzania losowego podczas odtwarzania zaprogramowanych őcieůek.
Odtwarzanie z powtarzaniem i odtwarzanie losowe
Podczas odtwarzania moůna wybraĂůne funkcje powtarzania. Opcje powtarzania odtwarzania sĀ uzaleůnione od typu pãyty.
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby
wybraĂ tryb odtwarzania. Pãyty DVD
[CHAPTER] (rozdziaã): wielokrotne odtwarzanie aktualnie wybranego rozdziaãu
[TITILE] (tytuã): wielokrotne odtwarzanie aktualnie wybranego tytuãu
[REP ALL] (powtórz wszystko): wielokrotne odtwarzanie pãyty
[SHUF] (losowo): odtwarzanie tytuãów zapisanych na pãycie w kolejnoőci losowej
[OFF] (wyã.): wyãĀczanie trybu powtarzania
Pãyty VCD/MP3/CD/DivX
[REP 1] (powtórz 1): wielokrotne odtwarzanie aktualnie wybranej őcieůki
[REP DIR] (powtarzaj katalog) (dotyczy tylko pãyt MP3): odtwarzanie wielokrotne bieůĀcego folderu
Wielokrotne odtwarzanie fragmentu (pãyty: DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Podczas odtwarzania muzyki lub fi lmu
naciőnij przycisk REPEAT A-B, aby zaznaczyĂ poczĀtek.
2 Naciőnij przycisk REPEAT A-B, aby
zaznaczyĂ koniec.
Rozpocznie siĔ wielokrotne » odtwarzanie fragmentu.
Aby anulowaĂ powtarzanie » odtwarzania, naciőnij ponownie przycisk
REPEAT A-B.
Uwaga
Fragment okreőlony przez punkty A i B moůna ustawiĂ tylko w obrĔbie tego samego rozdziaãu/ őcieůki.
18
PL
Page 20
Wyszukiwanie wedãug czasu lub
PrzeglĀdanie programu
numeru sceny/őcieůki
Podczas odtwarzania pãyt z fi lmami i muzykĀ moůna wybraĂ scenĔ, utwór lub okreőlone miejsce.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
GOTO aů do momentu wyőwietlenia
pola czasu lub pola rozdziaãu/utworu.
W polu czasu wprowadŭ moment • rozpoczĔcia w godzinach, minutach i sekundach. W polu rozdziaãu/utworu wprowadŭ numer rozdziaãu/utworu.
Opcje odtwarzania
Wyőwietlanie informacji odtwarzania
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk CLOCK/DISPLAY, aby wyőwietliĂůne informacje odtwarzania.
Programowanie
Uwaga
Nie moůna programowaĂ zdjĔĂ ani pãyt ze zdjĔciami.
Istnieje moůliwoőĂ wyőwietlenia programu.
1 Naciőnij przycisk . 2 Naciőnij przycisk PROG/ANGLE.
Zmiana kĀta ustawienia kamery
Niektóre pãyty DVD zawierajĀ sceny alternatywne, takie jak sceny nakrĔcone w róůnych ujĔciach. W przypadku takich pãyt DVD moůna wybieraĂ spoőród dostĔpnych scen alternatywnych.
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk PROG/
ANGLE, aby przeãĀczaĂ siĔ miĔdzy
ůnymi kĀtami ustawienia kamery.
Wybór jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej
Istnieje moůliwoőĂ wyboru jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej dla pãyt DVD, DivX i VCD.
1 Podczas odtwarzania pãyty naciőnij
przycisk AUDIO.
ZostanĀ wyőwietlone opcje jĔzyka. » Jeőli wybrany kanaã dŭwiĔku jest niedostĔpny, uůyty zostanie kanaã dŭwiĔku ustawiony na pãycie jako domyőlny.
Polski
Moůna programowaĂ kolejnoőĂ odtwarzania ulubionych utworów/rozdziaãów.
1 W trybie zatrzymania naciőnij przycisk
PROG/ANGLE w celu przeãĀczenia w
tryb programowania.
2 Wybierz w menu, a nastĔpnie wprowadŭ
numer utworu/albumu, który ma zostaĂ dodany.
3 Po zakoļczeniu programowania naciőnij
przycisk
Aby zmieniĂ program, powtórz powyůsze czynnoőci. Aby usunĀĂ program, naciőnij dwukrotnie przycisk
, aby rozpoczĀĂ odtwarzanie.
.
Uwaga
W przypadku niektórych pãyt DVD zmiana jĔzyka moůliwa jest wyãĀcznie z poziomu menu pãyty. Naciőnij przycisk DISC MENU, aby przejőĂ do menu.
PowiĔkszanie i pomniejszanie obrazu
1 Podczas odtwarzania fi lmu lub zdjĔĂ
naciőnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, aby powiĔkszyĂ lub pomniejszyĂ obraz. Gdy obraz jest powiĔkszony za pomocĀ przycisku powiĔkszony obraz.
/ / / moůna przesuwaĂ
PL
19
Page 21
6 Sãuchanie stacji
radiowych
RĔczne programowanie stacji radiowych
Uwaga
Dostrajanie stacji radiowej 1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby
wybraĂ opcjĔ FM lub MW.
2 Naciőnij i przytrzymaj przyciski /
przez ponad 2 sekundy.
Wyőwietlony zostanie komunikat » [SEARCH] (wyszukiwanie).
Tuner automatycznie dostroi siĔ do » stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynnoőĂ 2, aby dostroiĂ tuner
do wiĔkszej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji • radiowej o sãabym sygnale naciőnij kilkakrotnie przyciski momentu uzyskania optymalnego odbioru.
/ , aů do
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 40 stacji radiowych.
1 Nastaw stacjĔ radiowĀ. 2 Naciőnij przycisk PROG/ANGLE, aby
wãĀczyĂ tryb programowania.
Na wyőwietlaczu zacznie migaĂ» komunikat [PROG] (programowanie).
3 Za pomocĀ przycisków / przypisz
stacji ůĀdany numer (od 1 do 40), a nastĔpnie naciőnij przycisk PROG/ ANGLE, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i » czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 40 stacji radiowych.
1 W trybie tunera naciőnij i przytrzymaj
przycisk PROG/ANGLE przez ponad 2 sekundy, aby wãĀczyĂ tryb automatycznego programowania.
Wyőwietlony zostanie komunikat » [AUTO].
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ» programowane w kolejnoőci od najsilniejszego pasma odbioru.
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej miejsce innĀ stacjĔ.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer stacji.
Wskazówka
UmieőĂ antenĔ jak najdalej od odbiornika TV, magnetowidu czy innych ŭródeã promieniowania elektromagnetycznego. Aby uzyskaĂ optymalny odbiór, rozãóů antenĔ i
dostosuj jej poãoůenie.
20
Stacja zaprogramowana jako pierwsza » zostanie wybrana automatycznie.
PL
Page 22
7 Nagrywanie
Uwaga
Do nagrywania naleůy stosowaĂ tylko „zwykãe” kasety (typ IEC I), w których nie sĀ wyãamane pãytki zabezpieczajĀce przed ponownym nagraniem.
Wskazówka
Podczas odtwarzania lub nagrywania kasety magnetofonowej nie moůna zmieniĂŭródãa dŭwiĔku. Automatycznie ustawiany jest najlepszy poziom
nagrywania. Zmiana gãoőnoőci oraz efektów dŭwiĔkowych nie wpãywa na jakoőĂ nagrywania.
Uwaga
JakoőĂ nagrywanego dŭwiĔku moůe siĔůniĂ w zaleůnoőci od ŭródãa i stosowanej kasety.
Nagrywanie czĔőci pãyty na kasetĔ
1 Podczas odtwarzania pãyty naciőnij
i przytrzymaj przyciski wyszukaĂ, nastĔpnie zwolnij przycisk.
Wybierz utwór za pomocĀ przycisków
/ .
/ , aby
2 Naciőnij przycisk , aby wstrzymaĂ
odtwarzanie pãyty.
3 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
nagrywanie.
Odtwarzanie pãyty zostanie wznowione » automatycznie.
Aby wstrzymaĂ nagrywanie, naciőnij • przycisk ponownie ten przycisk. Aby zatrzymaĂ nagrywanie, naciőnij • przycisk
. Aby wznowiĂ, naciőnij
.
Nagrywanie automatyczne z pãyty na kasetĔ
1 Naciőnij przycisk DISC, aby wybraĂ tryb
pãyty.
2 Wãóů pãytĔ. 3 PociĀgnij uchwyt za napisem PULL
TO OPEN na panelu przednim, aby
otworzyĂ osãonĔ przycisków sterujĀcych magnetofonu.
4 Naciőnij przycisk , aby otworzyĂ
kieszeļ magnetofonu.
5 Wãóů kasetĔ. 6 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
nagrywanie.
Odtwarzanie pãyty zostanie » uruchomione automatycznie od poczĀtku.
Nagrywanie z radia na kasetĔ 1 Ustaw wybranĀ stacjĔ radiowĀ.
2 PociĀgnij uchwyt za napisem PULL
TO OPEN na panelu przednim, aby
otworzyĂ osãonĔ przycisków sterujĀcych magnetofonu.
3 Naciőnij przycisk , aby otworzyĂ
kieszeļ magnetofonu.
4 Wãóů kasetĔ. 5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
nagrywanie.
Aby wstrzymaĂ nagrywanie, naciőnij • przycisk ponownie ten przycisk. Aby zatrzymaĂ nagrywanie, naciőnij • przycisk
. Aby wznowiĂ, naciőnij
.
Polski
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ nagrywanie, naciőnij przycisk Aby zatrzymaĂ nagrywanie, naciőnij • przycisk
.
.
21
PL
Page 23
8 Regulacja
Wzmocnienie tonów niskich
dŭwiĔku
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
VOL +/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ
poziom gãoőnoőci.
Wybór zaprogramowanego efektu dŭwiĔkowego
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybraĂ:
[POP]• [JAZZ]• [CLASSIC]• [ROCK]
1 Podczas odtwarzania naciőnij
przycisk DBB, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ funkcjĔ wzmocnienia tonów niskich.
Jeőli funkcja DBB jest wãĀczona, na » ekranie widoczne jest oznaczenie „DBB”.
Wyciszanie dŭwiĔku 1 Podczas odtwarzania naciőnij
przycisk MUTE w celu wyciszenia lub przywrócenia dŭwiĔku.
22
PL
Page 24
9 Dostosowywa-
nie ustawieļ
Ustawienia zestawu
Zmiana jĔzyka menu zestawu
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU.
2 Wybierz kolejno opcje [SYSTEM SETUP]
(ustawienia zestawu) > [DEFAULT] (domyőlne), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ [RESTORE] (przywróĂ) i
naciőnij przycisk OK.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
2 Wybierz kolejno opcje [LANGUAGE
SETUP] (ustawienia jĔzyka)
>[MENULANG] (jĔzyk menu), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK. 4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Ustawianie wygaszacza ekranu
Wygaszasz chroni ekran telewizora przed uszkodzeniem spowodowanym wyőwietlaniem statycznego obrazu przez dãugi czas.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU.
Zostanie wyőwietlone menu ustawieļ» zestawu.
2 Wybierz kolejno opcje [SYSTEM SETUP]
(ustawienia zestawu) > [SCREEN SAVER] (wygaszasz ekranu), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[ON] (wã.) WãĀczanie wygaszacza ekranu.
[OFF ] (wyã.) WyãĀczanie wygaszacza ekranu.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Ustawienia odtwarzania
Wybór preferowanego jĔzyka
Uwaga
Jeőli wybrany jĔzyk nie jest dostĔpny na pãycie, odtwarzany bĔdzie jĔzyk ustawiony na pãycie jako domyőlny.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz opcjĔ [LANGUAGE SETUP]
(ustawienia jĔzykowe).
3 Wybierz jednĀ z nastĔpujĀcych opcji i
naciőnij przycisk
[AUDIO LANG] (jĔzyk őcieůki dŭwiĔkowej) Wybór preferowanego jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej pãyty DVD
[SUBTITLE LANG] (jĔzyk napisów) Wybór jĔzyka napisów dialogowych pãyty DVD
[OSD LANGUAGE] (jĔzyk menu) Wybór preferowanego jĔzyka menu ekranowego
[DIVX LANG] (jĔzyk pãyty DivX) Wybór jĔzyka napisów dialogowych pãyty DivX.
.
4 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
Polski
Przywracanie ustawieļ domyőlnych
Moůna przywróciĂ ustawienia fabryczne dla wszystkich opcji i ustawieļ osobistych.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU.
5 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
PL
23
Page 25
Wybór systemu TV
Ograniczenie odtwarzania pãyty DVD
Format ekranu TV okreőla proporcje obrazu w zaleůnoőci od typu podãĀczonego telewizora.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [VIDEO SETUP]
(ustawienia obrazu) > [TV DISPLAY] (format obrazu), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[4:3PS] Telewizor 4:3: obraz o peãnej wysokoőci z przyciĔtymi bokami.
[4:3LB] Telewizor 4:3: obraz panoramiczny z czarnymi pasami u góry i u doãu ekranu.
[16:9]
Telewizor panoramiczny: proporcje obrazu 16:9.
Niektóre pãyty DVD mogĀ mieĂ poziom kontroli rodzicielskiej przypisany do caãej pãyty lub do wybranych scen na pãycie. Za pomocĀ tego ustawienia moůna ustawiĂ poziom kontroli dostĔpu do okreőlonych scen.
Uwaga
Pãyty VCD, SVCD i CD nie zawierajĀ ustawieļ poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego, dlatego w przypadku tego typu pãyt opisywana funkcja nie bĔdzie dziaãaĂ. Niektóre pãyty DVD nie majĀ ustawionego poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego, mimo ůe na okãadce pãyty wydrukowany jest poziom reprezentujĀcy treőci zawarte na pãycie. W takiej sytuacji funkcje zabezpieczenia rodzicielskiego nie dziaãajĀ.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [SYSTEM SETUP]
(ustawienia zestawu) > [RATING] (zabezpieczenie rodzicielskie), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
Wybór systemu TV
Sãuůy do wybierania systemu kolorów odpowiedniego dla podãĀczonego telewizora.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [SYSTEM SETUP]
(ustawienia zestawu) > [TV SYSTEM] (system TV), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[NTSC] Telewizor z systemem kolorów NTSC.
[PAL] Telewizor z systemem kolorów PAL.
[AUTO] (automatycznie) Telewizor z wieloma systemami kolorów.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
Pãyty DVD z ustawieniem wyůszego » poziomu niů dopuszczony przez uůytkownika bĔdĀ odtwarzane dopiero po wpisaniu czterocyfrowego hasãa i zmianie poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego na wyůszy.
» [1 KID SAFE]
Tre őci odpowiednie dla dzieci.
» [2 G]
Bez ograniczenia wieku.
» [3 PG]
Wskazany nadzór rodzicielski.
» [4 PG13]
Materiaã niedozwolony dla dzieci poniůej 13 roku ůycia. Wskazany nadzór rodzicielski.
» [5 PG-R], [6 R]
24
PL
Zaleca siĔ, aby ograniczyĂ dostĔpnoőĂ tych treőci dzieciom poniůej 17 roku ůycia lub zezwoliĂ na ich oglĀ tylko pod nadzorem rodzica lub dorosãego opiekuna.
danie
Page 26
» [7 NC-17]
Tre őci nieprzeznaczone dla osób poniůej 17 roku ůycia.
» [8 ADULT]
Tre őci powinny byĂ oglĀdane wyãĀcznie przez osoby dorosãe ze wzglĔdu őmiaãe sceny erotyczne, drastyczne sceny przemocy lub uůywany jĔzyk.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
(ang. Video on Demand — wideo na ůĀdanie). Aby skorzystaĂ z tej usãugi, potrzebny jest kod rejestracyjny DivX VOD zestawu. WiĔcej informacji oraz instrukcji moůna znaleŭĂ na stronie www.divx.com/vod.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [SYSTEM SETUP]
(ustawienia zestawu) > [DIVX[R] VOD], a nastĔpnie naciőnij przycisk
Wyőwietlony zostanie kod rejestracyjny. »
.
3 Zapisz kod na przyszãoőĂ.
Zmiana hasãa dla funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego
Moůna ustawiĂ hasão pozwalajĀce ograniczaĂ dostĔp do okreőlonych pãyt.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [SYSTEM SETUP]
(ustawienia zestawu) > [PASSWORD] (hasão), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wprowadŭ czterocyfrowe hasão za
pomocĀ Numeric keypad 0-9 i naciőnij przycisk OK.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Uwaga
Domyőlne hasão (1234) obowiĀzuje takůe po ustawieniu nowego hasãa.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Uwaga
Wszystkie fi lmy pobrane z serwisu DivX® VOD moůna odtwarzaĂ tylko w tym urzĀdzeniu.
Ustawienia wideo
Wybór sygnaãu wideo
Jako wyjőcie sygnaãu wideo moůna wybraĂ wyőwietlacz lub telewizor.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [VIDEO SETUP]
(ustawienia obrazu) > [COMPONENT] (wyjőcie rozdzielonych skãadowych sygnaãu), a nastĔpnie naciőnij przycisk
Polski
.
Patrz kod rejestracji VOD DivX
DivX to popularna technologia zapisu multimediów stworzona przez fi rmĔ DivX, Inc. Pliki wideo w formacie DivX majĀ stosunkowo niewielkie rozmiary dziĔki zastosowaniu wysokiej kompresji przy zachowaniu wysokiej jakoőci obrazu. Pliki DivX mogĀ równieů zawieraĂ zaawansowane funkcje, takie jak menu, napisy dialogowe i alternatywne őcieůki audio. Pliki DivX moůna pobraĂ z Internetu, moůna takůe wypoůyczaĂ i kupowaĂ fi lmy w formacie DivX za pomocĀ usãugi DivX VOD
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[S-VIDEO] TĔ opcjĔ naleůy wybraĂ w przypadku uůycia poãĀczenia S-Video.
[YUV] TĔ opcjĔ naleůy wybraĂ w przypadku uůycia poãĀczenia rozdzielonych skãadowych sygnaãu wideo.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
PL
25
Page 27
Wybór trybu bez przeplotu
Tryb obrazu bez przeplotu oferuje lepszĀ jakoőĂ obrazu.
Ustawienia dŭwiĔku
Wybór wyjőcia cyfrowego
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [VIDEO SETUP]
(ustawienia obrazu) > [TV MODE] (tryb TV), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[P-SCAN] TĔ funkcjĔ naleůy wybraĂ w przypadku telewizorów z obsãugĀ trybu bez przeplotu.
[INTERLACE] (z przeplotem) TĔ funkcjĔ naleůy wybraĂ w przypadku telewizorów bez obsãugi trybu bez przeplotu.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Dostosowywanie jakoőci obrazu
Podczas odtwarzania pãyty DVD moůna dostosowaĂ jasnoőĂ, kontrast, barwĔ i nasycenie w celu poprawienia jakoőci obrazu.
Wybierz odpowiednie ustawienie, jeőli urzĀdzenie audio-wideo zostaão podãĀczone do gniazda COAXIAL (DIGITAL AUDIO) zestawu.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [AUDIO SETUP]
(ustawienia dŭwiĔku) > [DIGITAL OUT] (wyjőcie cyfrowe), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[DIGITAL/OFF] (cyfrowe/wyã.) Wybranie tej funkcji powoduje wyãĀczenie wyjőcia cyfrowego.
[DIGITAL/RAW] (cyfrowe/RAW) TĔ opcjĔ naleůy wybraĂ, jeőli podãĀczono wielokanaãowy dekoder lub odbiornik.
[DIGITAL/PCM] (cyfrowe/PCM) Wybierz tĔ opcjĔ, jeőli podãĀczone urzĀdzenie nie obsãuguje formatu dŭwiĔku wielokanaãowego.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz opcjĔ [TV MODE] (tryb TV). 3 Wybierz jednĀ z nastĔpujĀcych opcji i
naciőnij przycisk
[BRIGHTNESS] (jasnoőĂ) Pozwala dostosowaĂ poziom jasnoőci.
[CONTRAST] (kontrast) Pozwala dostosowaĂ poziom kontrastu.
[HUE] (barwa) Pozwala dostosowaĂ poziom barwy.
[SATUR ATION] (nasycenie) Pozwala dostosowaĂ poziom nasycenia.
.
4 Naciőnij przycisk , aby dostosowaĂ
wartoőĂ, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK.
5 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Wybór konwersji dŭwiĔku
Umoůliwia wybranie odpowiedniej metody konwersji dŭwiĔku podczas odtwarzania pãyty DVD nagranej w formacie Dolby Digital.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [AUDIO SETUP]
(ustawienia dŭwiĔku) > [DOWNMIX] (konwersja), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[LT/RT] Wybierz tĔ opcjĔ, jeőli zestaw jest podãĀczony do dekodera Dolby Pro Logic.
26
PL
Page 28
[STEREO] (stereo) TĔ opcjĔ naleůy wybraĂ, gdy dŭwiĔk jest odtwarzany za poőrednictwem tylko dwóch gãoőników przednich.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Wybór pogãosu
Funkcja przetwarzania 3D wywoãuje wraůenie wirtualnego dŭwiĔku przestrzennego, wykorzystujĀc tylko dwa gãoőniki.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [AUDIO
SETUP] (ustawienia dŭwiĔku) > [3D PROCESSING] (przetwarzanie 3D), a
nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[OFF] (wyã.), [CONCERT] (koncert), [CHURCH] (koőcióã), [PASSIVE] (pasywny), [WIDE] (szeroki) lub [LIVE] (na ůywo)
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
WãĀczanie trybu nocnego
[NIGHT MODE] Wycisza gãoőne dŭwiĔki i wzmacnia gãoőnoőĂ cichych, dziĔki czemu moůna oglĀdaĂ fi l m y DVD przy niskiej gãoőnoőci bez zakãócania spokoju innych domowników czy sĀsiadów.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [AUDIO SETUP]
(ustawienia dŭwiĔku) >[ NIGHT MODE] (tryb nocny), a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[ON] (wã.) Umoůliwia ciche oglĀdanie w nocy.
[OFF] (wyã.) Ciesz siĔ dŭwiĔkiem przestrzennym o peãnej dynamice.
4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby
zakoļczyĂ.
Wybór czĔstotliwoőci próbkowania
Moůna wybraĂ wyjőciowĀ czĔstotliwoőĂ próbkowania LPCM (z ang. „Linear Pulse Code Modulation”). Im wyůsza czĔstotliwoőĂ próbkowania, tym lepsza jakoőĂ dŭwiĔku.
1 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Wybierz kolejno opcje [AUDIO SETUP]
(ustawienia dŭwiĔku) >[ LPCM], a nastĔpnie naciőnij przycisk
.
3 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK.
[ 48K] Dla pãyt nagranych z czĔstotliwoőciĀ próbkowania 48 kHz. [ 96K] Dla pãyt nagranych z czĔstotliwoőciĀ próbkowania 96 kHz. [ 192K] Dla pãyt nagranych z czĔstotliwoőciĀ próbkowania 192 kHz.
Polski
PL
27
Page 29
10 Inne funkcje
Ustawianie budzika
Zestawu moůna uůywaĂ jako budzika. Odtwarzanie ze ŭródeã takich jak DISC, TUNER czy USB moůe siĔ rozpoczĀĂ o godzinie wybranej przez uůytkownika.
1 Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
prawidãowo.
2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk TIMER.
3 Za pomocĀ przycisków DISC, TUNER
lub USB wybierz ŭródão odtwarzania.
4 Naciőnij przycisk TIMER, aby zatwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry godzin.
5 Za pomocĀ przycisków / ustaw
godzinĔ.
Uwaga
Budzik jest niedostĔpny w trybie MP3 LINK. Jeőli jako ŭródão wybrano DISC/USB, a odtwarzanie utworu nie jest moůliwe, automatycznie zostanie wybrany tryb tunera.
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
UrzĀdzenie DVD Micro Theater jest wyposaůone w funkcjĔ umoůliwiajĀcĀ samoczynne wyãĀczenie po ustawionym czasie.
1 Po wãĀczeniu urzĀdzenia DVD Micro
Theater naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w minutach).
Jeőli wyãĀcznik czasowy jest wãĀczony, » na ekranie wyőwietla siĔ oznaczenie
WyãĀczanie wyãĀcznika czasowego
.
6 Naciőnij przycisk TIMER, aby zatwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry minut.
7 Za pomocĀ przycisków / ustaw
minuty.
8 Naciőnij przycisk TIMER, aby zatwierdziĂ.
Budzik zostaã ustawiony i jest wãĀczony.»
WãĀczanie i wyãĀczanie budzika
1 Aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ budzik, naciőnij
kilkakrotnie przycisk TIMER.
Jeőli jest on wãĀczony, na ekranie » wyőwietla siĔ oznaczenie
Po wyãĀczeniu budzika oznaczenie »
nie bĔdzie juů widoczne na ekranie
urzĀdzenia.
.
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aů do
wyőwietlenia opcji „ [OFF]”.
Po dezaktywacji wyãĀcznika czasowego » oznaczenie na ekranie zestawu.
nie bĔdzie juů widoczne
Odtwarzanie dŭwiĔku z urzĀdzenia audio
Istnieje moůliwoőĂ sãuchania muzyki z urzĀdzenia audio za poőrednictwem urzĀdzenia DVD Micro Theater.
1 Za pomocĀ przewodu audio 3,5 mm
(niedoãĀczony do zestawu) poãĀcz gniazdo MP3 LINK z gniazdem wyjőciowym audio urzĀdzenia.
2 Naciőnij przycisk MP3 Link.
28
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartoőci
urzĀdzenia (patrz instrukcja obsãugi urzĀdzenia).
PL
Page 30
11 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia.
Pasmo przenoszenia 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz–22 kHz (48 kHz) 4 Hz–44 kHz (96 kHz)
Wyjőcie cyfrowe SPDIF (Sony Philips
Digital Interface) koncentryczne
Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne
Separacja kanaãów minimum 40 dB
< 0,1% (1 kHz)
(1 kHz)
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjőciowej 2 x 5 W RMS Pasmo przenoszenia 60 — 16 kHz,
±3 dB OdstĔp sygnaãu do szumu >65 dB Wejőcie Aux 0,5 V RMS 20 kƙ
Pãyta
Typ lasera ãprzewodnikowy Őrednica pãyty 12 cm/8 cm
Dekodowanie obrazu
Przetwornik C/A obrazu
System sygnaãuPAL/NTSC Format wideo 4:3 / 16:9
MPEG-2/MPEG-1
10-bitowy
OdstĔp sygnaãu od szumu
>65 dBA
Tuner
Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz;
MW: 531–1602 kHz
Siatka strojenia 50 kHz (FM); 9 kHz (MW)
FM
CzuãoőĂ
- Mono, 26 dB; odstĔp sygnaãu od szumu
- Stereo, 46 dB; odstĔp sygnaãu od szumu
SelektywnoőĂ wyszukiwania > 28 dBf Caãkowite znieksztaãcenia
harmoniczne OdstĔp sygnaãu do szumu > 55 dB
<22 dBf
<43 dBf
< 3%
Polski
OdstĔp sygnaãu od szumu na obrazie
Kompozytowy sygnaã wideo
Sygnaã S-Video Y- 1,0 Vp-p, 75 ƙ
Przetwornik C/A dŭwiĔku
Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne
56 dB (minimum)
1,0 Vp-p, 75 ƙ
C- 0,286 Vp-p, 75 ƙ 24 bity / 96 kHz
< 1%
Magnetofon
Pasmo przenoszenia
- Zwykãa kaseta (typ I) 125 - 8000 Hz (8 dB)
Stosunek sygnaã/szum
- Zwykãa kaseta (typ I) 40 dBA
NiestabilnoőĂ dŭwiĔku i szmery
<0,4% JIS (japoļskie normy przemysãowe)
PL
29
Page 31
Gãoőniki
Impedancja gãoőnika
Przetwornik 3,5-calowy gãoőnik
CzuãoőĂ > 82 dB/m/W
4 omy
niskotonowy
Informacje ogólne
Zasilanie prĀdem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowoőci
Pobór mocy w trybie gotowoőci Eco Power
Bezpoőrednie poãĀczenie USB
Wymiary
- Jednostka centralna (szer. x wys. x gãĔb.)
-Gãoőnik (szer. x wys. x gãĔb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- gãoőnik
220–230 V, 50 Hz
20 W
< 4 W
< 2 W
Wersja 2.0/1.1
147 x 231 x 209 mm
134 x 233 x 153 mm
4,75 kg 1,95 kg 2 x 1,2 kg
Obsãugiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16, • FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów) SzybkoőĂ kompresji MP3 • (przepustowoőĂ): 32-320 kb/s i zmienna WMA wersja 9 lub wczeőniejsza Maksymalnie 8 poziomów katalogów• Maksymalna liczba albumów/folderów: 99• Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów: 999• Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza• Nazwa pliku w standardzie Unicode • UTF8 (maksymalna dãugoőĂ: 128 bajtów)
Nieobsãugiwane formaty:
Puste albumy: sĀ to albumy, które nie • zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ pokazywane na wyőwietlaczu; Pliki w formacie nieobsãugiwanym przez • urzĀdzenie sĀ pomijane; Przykãadowo dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf sĀ ignorowane i nieodtwarzane; Pliki audio AAC, WAV, PCM;• Pliki WMA zabezpieczone przed • kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac); Pliki WMA w formacie bezstratnym.
Obsãugiwane formaty pãyt MP3
Informacje o odtwarzaniu USB
Zgodne urzĀdzenia USB:
Karta pamiĔci fl ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1) Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ fl ash USB • (USB 2.0 lub USB 1.1) Karty pamiĔci (wymagane jest podãĀczenie do urzĀdzenia DVD Micro Theater dodatkowego czytnika kart).
30
PL
ISO9660, Joliet• Maksymalna dãugoőĂ tytuãu: 512 (zaleůy od dãugoőci nazwy pliku) Maksymalna liczba albumów: 255• DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz DŭwiĔk o szybkoőci kompresji: 32~256 • (kb/s), zmienne szybkoőci kompresji (VBR)
Page 32
12 RozwiĀzywanie
problemów
Przestroga
Odwrócony dŭwiĔk z lewego i prawego gãoőnika
Sprawdŭ poãĀczenie i ustawienie gãoőników.
Brak reakcji urzĀdzenia DVD Micro Theater
OdãĀcz zasilacz zestawu, a nastĔpnie podãĀcz go ponownie i wãĀcz zasilanie.
Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy tego urzĀdzenia DVD Micro Theater.
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nigdy nie naleůy samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia. Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia DVD Micro Theater wystĀpiĀ problemy, wykonaj nastĔpujĀce czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu, odwiedŭ stronĔ fi rmy Philips (www. Philips.com/support) lub skontaktuj siĔ z przedstawicielem fi rmy Philips. KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem fi rmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w pobliůu urzĀdzenie DVD Micro Theater oraz jego numer modelu i numer seryjny .
Brak zasilania
Upewnij siĔ, ůe wtyczka przewodu zasilajĀcego urzĀdzenia DVD Micro Theater zostaãa podãĀczona prawidãowo. Upewnij siĔ jest napiĔcie. W celu oszczĔdzania energii urzĀdzenie DVD Micro Theater automatycznie przeãĀcza siĔ w tryb gotowoőci po 15 minutach bezczynnoőci od momentu zakoļczenia odtwarzania z pãyty lub urzĀdzenia USB.
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony
Ustaw gãoőnoőĂ. OdãĀcz sãuchawki. Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe zostaãy prawidãowo podãĀczone. Sprawdŭ, czy odcinki przewodu gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ zabezpieczone za pomoc
, ůe w gniazdku elektrycznym
Ā zacisku.
Pilot zdalnego sterowania nie dziaãa
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki centralnej. Uůyj pilota w mniejszej odlegãoőci od zestawu DVD Micro Theater. Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wãoůone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. Wymieļ baterie. Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik sygnaãów zdalnego sterowania na panelu przednim urzĀdzenia DVD Micro Theater.
Nie wykryto pãyty
UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu. Sprawdŭ, czy p nadrukiem do doãu. Poczekaj, aů zaparowanie soczewki zniknie. Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ. Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty zapisanej w jednym z obsãugiwanych formatów.
Odtwarzacz DVD nie reaguje na naciőniĔcia przycisków.
Wyjmij wtyczkĔ przewodu zasilajĀcego z gniazdka elektrycznego i wãóů jĀ ponownie.
Po wybraniu funkcji obraz nie jest wyőwietlany.
Sprawdŭ, czy urzĀdzenie zostaão
prawidãowo podãĀczone. Naciőnij wãaőciwy przycisk wyboru ŭródãa sygnaãu.
ãyta nie jest wãoůona
Polski
PL
31
Page 33
Nie moůna wykonywaĂ nagraļ ani odtwarzaĂ.
WyczyőĂ elementy magnetofonu. Korzystaj wyãĀcznie ze ZWYKâYCH kaset. Naklej kawaãek taőmy klejĀcej w miejscu brakujĀcej pãytki.
Nie moůna zmieniĂ jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej lub napisów podczas odtwarzania pãyty DVD.
Pãyta DVD nie zawiera wielojĔzycznej őcieůki dŭwiĔkowej lub napisów.
Zmiana jĔzyka ő
cieůki dŭwiĔkowej lub napisów dialogowych na pãycie DVD jest niedozwolona.
Nie moůna wyőwietliĂ niektórych plików z urzĀdzenia USB
IloőĂ folderów lub plików w urzĀdzeniu USB przekroczyãa dopuszczalnĀ wielkoőĂ. Nie oznacza to usterki urzĀdzenia. Formaty tych plików nie sĀ obsãugiwane.
Zegar nie dziaãa
Nastaw poprawnie zegar. WãĀcz zegar.
Ustawiania zegara/timera usuniĔte
NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy. Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania zmian technicznych.
Przenoőne urzĀdzenie USB nie jest obsãugiwane
UrzĀdzenie USB jest niekompatybilne z DVD Micro Theater. Spróbuj podãĀczyĂ inne urzĀdzenie.
Sãaby odbiór stacji radiowych
ZwiĔksz odleg
ãoőĂ pomiĔdzy zestawem
DVD Micro Theater a odbiornikiem TV lub magnetowidem. RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ FM.
32
PL
Page 34
13 Sãowniczek
D
DivX®
Kodek DivX® jest opatentowanĀ technologiĀ bazujĀcĀ na kompresji MPEG-4, opracowanĀ przez fi rmĔ DivX®, Inc. Pozwala on na zmniejszenie rozmiaru cyfrowego pliku wideo przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej jakoőci obrazu.
DŭwiĔk analogowy
DŭwiĔk, który nie zostaã zamieniony na cyfrowy. DŭwiĔk analogowy jest dostĔpny przy uůyciu przycisków AUDIO LEWY/ PRAWY. Te czerwone i biaãe gniazda typu jack sãuůĀ do wysyãania dŭwiĔku przez dwa kanaãy — lewy i prawy.
DŭwiĔk cyfrowy
DŭwiĔk cyfrowy to sygnaã dŭwiĔkowy, który zostaã przekonwertowany na wartoőci liczbowe. Moůe byĂ on transmitowany przez wiele kanaãów. DŭwiĔk analogowy moůe byĂ transmitowany jedynie przez dwa kanaãy.
J
JPEG
Bardzo powszechny format cyfrowych obrazów nieruchomych. System kompresji danych obrazów nieruchomych, zaproponowany przez grupĔ Joint Photographic Expert Group, który charakteryzuje siĔ maãym spadkiem jakoőci obrazu pomimo jego wysokiego wspóãczynnika kompresji. Pliki rozpoznawane sĀ na podstawie ich rozszerzenia: „jpg” lub „jpeg”.
K
Kod regionu
System pozwalajĀcy na odtwarzanie pãyt jedynie we wskazanym regionie. To urzĀdzenie odtwarza tylko pãyty ze zgodnymi kodami regionów. Kod regionu urzĀdzenia moůna znaleŭĂ na etykiecie produktu. Niektóre pãyty sĀ zgodne z kilkoma (lub WSZYSTKIMI) regionami.
M
Dolby Digital
System dŭwiĔku przestrzennego opracowany przez laboratorium Dolby Laboratories, skãadajĀcy siĔ z maksymalnie szeőciu kanaãów cyfrowego dŭwiĔku (przednich lewego i prawego, przestrzennych lewego i prawego, őrodkowego i subwoofera.)
G
Gniazda AUDIO OUT
Czerwone i biaãe gniazda sãuůĀce do wysyãania dŭwiĔku do innego systemu (TV, stereo itp.).
Gniazdo VIDEO OUT
Ůóãte gniazdo sãuůĀce do wysyãania obrazu wideo z pãyty DVD do telewizora.
Menu pãyty
Ekran pozwalajĀcy na wybór obrazów, dŭwiĔków, napisów, ujĔĂ wielokamerowych itp. zarejestrowanych na pãycie DVD.
MP3
Format pliku z systemem kompresji danych dŭwiĔkowych. MP3 to skrót od nazwy Motion Picture Experts Group 1 (lub MPEG-1) Audio Layer 3. Zastosowanie formatu MP3 pozwala umieőciĂ na jednej pãycie CD-R lub CD-RW okoão 10 razy wiĔcej danych niů zawiera zwykãa pãyta CD.
P
PBC
Playback Control. System, w którym przechodzenie miĔdzy formatami Video CD i Super VCD odbywa siĔ za pomocĀ
Polski
PL
33
Page 35
menu ekranowych, zarejestrowanych na pãycie. Moůna korzystaĂ z interaktywnego odtwarzania i wyszukiwania.
PCM
Modulacja impulsowo-kodowa (Pulse Code Modulation). Cyfrowy system kodowania dŭwiĔku.
PrzepãywnoőĂ
PrzepãywnoőĂ to liczba bitów przekazywanych lub przetwarzanych w danej jednostce czasu. PrzepãywnoőĂ jest zazwyczaj mierzona jako wielokrotnoőĂ bitów na sekundĔ (kilobity na sekundĔ: kb/s). Termin przepãywnoőĂ jest synonimem szybkoőci przesyãania danych (lub proőciej — szybkoőci danych).
R
Rozdziaã
Sekcje obrazu lub utworu muzycznego na pãycie DVD mniejsze niů tytuãy. Tytuã skãada siĔ z kilku rozdziaãów. Kaůdy rozdziaã ma przypisany numer, co pozwala na lokalizacjĔ okreőlonego rozdziaãu.
S
S-Video
Analogowe poãĀczenie wideo. Jest ono zdolne do przesyãania czystej jakoőci obrazu poprzez wysyãanie do podãĀczonego urzĀdzenia odrĔbnych sygnaãów dla luminancji i koloru. Standard S-Video moůe byĂ uůywany tylko wtedy, gdy telewizor posiada gniazdo wejőciowe S-Video.
Surround
System tworzĀcy realistyczne, trójwymiarowe pola akustyczne. Efekt ten jest zwykle osiĀgany przez zastosowanie wielu gãoőników rozmieszczonych wokóã sãuchacza.
T
Tytu ã
W przypadku komercyjnych pãyt DVD jest to najdãuůsza sekcja fi lmu lub element utworu muzycznego. Do kaůdego tytuãu przypisany jest numer, co pozwala na szybkie jego zlokalizowanie. Nagrywane programy sĀ rejestrowane jako tytuãy. W zaleůnoőci od ustawieļ nagrywania nagrane tytuãy mogĀ automatycznie zawieraĂ kilka rozdziaãów.
W
Wielokanaãowy
Zazwyczaj przyjmuje siĔ, ůe na pãycie DVD kaůda őcieůka dŭwiĔkowa stanowi jedno pole akustyczne. PojĔcie wielu kanaãów odnosi siĔ do struktury őcieůek dŭwiĔkowych posiadajĀcych co najmniej trzy kanaãy.
Wspóãczynnik ksztaãtu
Wspóãczynnik ksztaãtu odnosi siĔ do stosunku dãugoőci do wysokoőci ekranów telewizyjnych. Wspóãczynnik dla standardowego telewizora wynosi 4:3, zaő dla telewizora o wysokiej rozdzielczoőci lub szerokoekranowego — 16:9. Pole z literĀ pozwala na oglĀdanie obrazu z szerszej perspektywy na standardowym ekranie o wspóãczynniku 4:3.
Z
Zabezpieczenie rodzicielskie
Funkcja umoůliwiajĀca ograniczenie odtwarzania pãyty DVD na podstawie wieku uůytkowników, zgodnie z poziomem ograniczeļ obowiĀzujĀcym w kaůdym kraju. Ograniczenia te sĀůne dla róůnych pãyt. Jeőli funkcja zostanie uaktywniona, odtwarzanie nie bĔdzie moůliwe w przypadku, gdy poziom symbolizujĀcy treőci zawarte na pãycie jest wyůszy niů poziom ustawiony przez uůytkownika.
34
PL
Page 36
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...