Philips MCD149 User Manual [es]

DVD Micro Theatre
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
MCD149
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD149 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Visible and invisible laser radiation. If the cover is open, do not look at the beam.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
1 2
3
7 @ 8 9
0
4 5
6
4
!
3
4
1
$ ¡ 5 8
7
9 *
0
2
) ^
6
7
8 &
2;
@ #
! ( ™
£
3
% ≤
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLDWIDE
.
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND "DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
5
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365
6
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
Index
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 40
Español --------------------------------------------- 74
Deutsch------------------------------------------- 108
Nederlands -------------------------------------- 142
Italiano -------------------------------------------- 176
Svenska ------------------------------------------- 210
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Español
Dansk --------------------------------------------- 244
7
Contenido
Español
Información General
Prestaciones ........................................................ 76
Discos reproducibles......................................... 76
Accesorios suministrados ................................ 76
Información medioambiental ........................... 77
Información de seguridad y para el cuidado del
equipo ................................................................... 77
Conexiones
Paso 1: Ubicación de los Altavoces................. 78
Paso 2: Conexión de los altavoces ................. 79
Paso 3: Conexión de las antenas .................... 79
Paso 4: Conexión a un aparato TV ........... 79-80
Utilización de la clavija Entrada Vídeo Mediante la toma de entrada de vídeo por componentes (Pr Pb Y) Utilización del conector scart Utilización de un modulador RF adicional
Paso 5: Conexión del cable de alimentación 81 Opcional: Conexión a componentes
adicionales ............................................................ 81
Paso 6: Conexión a un equipo de audio digital
................................................................................ 82
Controles
Controles del sistema ....................................... 83
Botones de control disponibles solamente en
el control remoto ........................................ 83-84
Preparación
Antes de utilizar el control remoto ............... 85
Colocación de la pila (litio CR2025) en el
control remoto ................................................... 85
Paso 1: Ajuste del reloj ...................................... 85
Paso 2: Configuración de las preferencias de
vídeo ................................................................ 86-87
Paso 3: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................... 88
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 89
Para conmutación a mode de espera Eco
Power .................................................................... 89
Espera automática para el ahorro de energía ...
................................................................................ 89
Control de sonido ............................................. 89
Control de volumen .......................................... 89
Plug & Play............................................................ 90
Operaciones de disco
Reproducción de discos ................................... 91
Utilización del menú del disco ........................ 91
Controles de reproducción básicos ......... 91-93
Pausa en la reproducción Selección de pista/ capítulo Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró Zoom Repetir Repetir A-B Velocidad lenta Programa Búsqueda hacia delante / hacia atrás Búsqueda por tiempo y búsqueda por número de capítulo/pista Visualización de información durante la reproducción
Funciones especiales disco ............................... 93
Reproducción de un título Ángulo de cámara Cambio del idioma de audio Cambio del canal de audio Subtítulos
Reproducción de MP3/WMA .......................... 94
Funcionamiento general Reproducción de selección
Reproducción de CD de imágenes JPEG ...... 94
Funcionamiento general Reproducción de selección
Funciones JPEG especiales ............................... 95
Ampliación de imagen/zoom Reproducción multiangular
Reproducción de un disco DivX .................... 95
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico ..................................... 96
AJUSTE DEL SISTEMA ................................ 96-98
TIPO TV PROTECTOR PANTALLA TV CONTRASEÑA CLASIFICAR DE FABRICA
AJUSTE DE IDIOMA ......................................... 98
AJUSTE DE VIDEO ............................................ 98
BRILLO CONTRASTE TONAL IDAO SATURACIÓN TV MODE
AJUSTE DE AUDIO ..................................... 98-99
SOTIE DIGITAL MODE MIXTE TRAITEMENT 3D LPCM D.R.C
74
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............. 100
Programación de emisoras de radio ............ 100
Programación manual
Sintonización de una presintonía ..................100
Fuentes externas
Conecte el equipo externo ........................... 101
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo .........................................................101-102
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................. 103
Ajuste del temporizador ................................ 103
Ajuste de temporizador de dormitado .......103
Especificaiones...................................... 104
Resolución de Problemas... 105-106
Glosario ....................................................... 107
Contenido
Español
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
75
Información General
ALL
2
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en:
www.philips.com/welcome.
Prestaciones
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Per mite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Exploración progresiva
Proporciona imágenes de alta calidad sin parpadeos para reproducir películas. Al actualizar una imagen, su resolución vertical puede doblarse a 525 líneas.
Nota: –Para disfrutar completamente de la función de exploración progresiva, es necesario un televisor con exploración progresiva.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir :
– Su reproductor de DVD puede reproducir – Discos Vídeo Digital (DVDs) – CDs de Vídeo (VCDs) – Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD + RW) – Discos Compactos (CDs) – DivX(R) en CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x y 5.x – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW
– Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660/JOLIET
Nombre del título/álbum máx. – 10 caracteres
Número máx. del título más el álbum es 255.
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
El número max. de la pista MP3 es 999.
76
Las frecuencias de muestreo compatibles para el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3 son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODA S las regiones o para la Región 2 para poder reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos calificados para otras regiones.
Notas: –Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá seleccionar un modo para la reproducción dependiendo del formato de grabación. – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente no podrán reproducirse en este equipo de. – La salida de audio surround DTS no está disponible en este reproductor de DVD.
Accesorios suministrados
– Dos altavoces y un subwoofer – Cable D-Sub de 15 patillas – Cable de vídeo compuesto (amarillo) – Cable USB – Cable de alimentación – Antena de cable de FM – mando a distancia (con pila) – El libro de instrucciones y una Guía Rápida de Uso
Este producto cumple los requisitos de la Unión Europea relativos a las interferencias de radio.
Información General
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
El aparato no debe estar expuesto a goteos o
salpicados.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Evitar los problemas causados por la condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro
de un armario cerrado y mantenga un espacio libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) alrededor del reproductor para asegurar una adecuada ventilación.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
10 cm
(4 inches)
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado
impreso de un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, puede
producirse una acumulación de suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar una buena calidad en la reproducción, limpie la lente del disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Instale esta unidad cerca de una toma CA y con
fácil acceso del enchufe eléctrico CA.
Español
77
Conexiones
Antena de
cable de FM
Español
78
 1.000
SPEAKERS 4
Altavoz
(derecho)
Cable de
alimentación
¡IMPORTANTE! – La placa de características está situada en la parte posterior del equipo. – La placa de especificaciones está situada en la parte trasera o base del sistema. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal. – Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al haz. – Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. – La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
DB15 CONNECTOR TO MAIN UNIT
Altavoz
(Izquierdo)
AC MAINS ~
Paso 1: Ubicación de los Altavoces
Para lograr el mejor sonido Surround posible, coloque los altavoces y el subwoofer de la siguiente manera:
Para conseguir el mejor sonido envolvente
posible, todos los altavoces deben colocarse a la misma distancia de la posición de escucha.
Coloque el subwoofer en el suelo.
Notas: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. –Permita una ventilación adecuada alrededor del Equipo DVD.
Conexiones
 1.000
Step 2: Conexión de los altavoces
 1.000
DB15 CONNECTOR TO MAIN UNIT
SPEAKERS 4
1 Conecte el cable DB15 proporcionado a la toma
DB15 CONNECTOR TO SPEAKER del reproductor de DVD y a la toma DB15 CONNECTOR TO MAIN UNIT del subwoofer..
Ajuste los dos tornillos de cada conector para
asegurar la conexión firme.
2 Conecte los cables del altavoz derecho a los
terminales indicados como “SPEAKERS (4 )”, el cable de color (señalado) al "+" y el cable negro (no señalado) al "-".
Paso 3: Conexión de las
antenas
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM. Ajuste la posición de la antena para lograr una recepción óptima.
Antena de FM
Español
Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
Paso 4: Conexión a un aparato
TV
¡IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Enganche la parte rayada del cable del altavoz de
la forma mostrada.
Consejos útiles: – Asegúrese de que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. Las conexiones incorrectas pueden dañar el sistema al causar cortocircuitos. –Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ -. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el aparato TV.
2 Para oír el sonido de este reproductor de DVD
a través de su televisor, utilice los cables de audio (blanco/ rojo) para conectar los conectores LINE OUT (L/R) del reproductor de DVD a las correspondientes entradas de audio AUDIO IN del televisor .
79
Loading...
+ 29 hidden pages