User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
MCD139B
Page 2
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD139B Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Page 4
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 39
Español --------------------------------------------- 72
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sulle interferenze radio della Comunità
Europea.
Funzioni
Il DVD Micro System con amplificatore digitale a
2.1 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa
dinamicità acustica che si ritrova nelle sale
cinematografiche più avanzate e racchiude in sé
alcune delle migliori caratteristiche della
tecnologia home theater.Le altre caratteristiche
comprendono:
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Consente di collegare altri componenti audio ed
audiovisivi al micro sistema DVD.
Controllo parentale (Livello di
classificazione)
Vi consente di impostare un livello di
classificazione in modo che i vostri bambini non
possono guardare un DVD che abbia un livello di
classificazione maggiore di quello impostato da
voi.
Timer Sonno/Risveglio
Abilita il sistema all'accensione/spegnimento
automatico ad un orario stabilito.
Scansione Progressiva
Fornisce immagini stabili di alta qualità per fonti
basate su filmati. Quando si ripristina
un'immagine, la sua risoluzione verticale può
raddoppiare a 525 righe.
Nota:
–Per godersi in pieno la caratteristica della
scansione progressiva occorre una TV con la
scansione progressiva.
Accessori in dotazione
–Telecomando con una batteria CR2025
– Due altoparlanti e un subwoofe
–Cavo DIN
– un cavo arrotolato ‘cinch’ (giallo)
–Antenna a filo FM
– il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è
danneggiato o mancante, contattare il
rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è
stato omesso. Abbiamo cercato di facilitare la
separazione del materiale d’imballaggio in tre tipi:
cartone (scatolone), schiuma espanso polistirene
(tamponi) e polietilene (buste, fogli espanso di
protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può
essere riciclato se smontato da un’azienda
specializzata. Si prega osservare i regolamenti
locali riguardanti lo smaltimento di materiale da
imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato
progettato e fabbricato con
materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è
attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è
tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Italiano
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
173
Page 9
Informazioni Generali
Informazioni di sicurezza
● Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata
sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di
tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia
identica alla tensione dell’alimentazione locale. In
caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
● Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano
facilmente accessibili.
● Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
● Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di
alimentazione.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Posizionare l’apparecchio in un luogo
Italiano
adeguatamente ventilato, onde impedire che si
surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di
almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e
dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici)
da ogni lato.
● Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore
di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del
sole.
● Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
● Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
● In caso di traspor to diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di
posizionamento in un ambiente molto umido, è
possibile che sulla lente dell’unità disco interna
all’apparecchio si generi condensa dovuta
all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona
normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora
senza dischi inseriti, finché non è possibile
procedere a una normale riproduzione.
● Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Manutenzione
● Quando un disco si sporca,
pulirlo con un panno pulito.
Pulire il disco in linea retta dal
centro verso l’esterno.
● Non esporre l’apparecchio, le
batterie o i dischi ad umidità,
pioggia, sabbia o calore
eccessivo (derivanti da attrezzature di
riscaldamento o dalla luce solare diretta).
Chiudere sempre la piastra del CD per evitare
della polvere sulla lente.
● Non usare solventi come benzina, diluente,
prodotti di pulizia commerciali, o spruzzo
antistatica intesi per uso con dischi analogici.
● La lente si potrebbe appannare quando
l’apparecchio viene improvvisamente spostato da
un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo
impossibile riprodurre un disco. Lasciare il lettore
nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità
evapora.
174
Page 10
Collegamenti
Operazione 1: Come posizionare
gli altoparlanti e il subwoofer
Per ottenere il miglior effetto surround,
posizionare gli altoparlanti e il subwoofer come
segue:
● Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e
anteriore sinistro alla stessa distanza dalla
postazione TV creando un angolo di circa 45
gradi dal luogo di ascolto.
● Posizionare il subwoofer sul pavimento.
Nota:
–Per evitare interferenze magnetiche, posizionare
gli altoparlanti anteriori in modo tale che non siano
troppo vicini alla postazione TV.
–Verificare che la ventilazione attorno al DVD
System sia adeguata.
Operazione 2: Collegamento
degli altoparlanti
6
8
AC MAINS ~
● Collegare il cavo DIN in dotazione al jack DIN
del lettore DVD e al jack DIN dell'altoparlante
sinistro.
● Collegare i cavi in dotazione dell'altoparlante
destro a SPEAKER RIGHT dell'altoparlante
sinistro: il filo rosso al jack rosso (“+”) e il filo
nero al jack nero (“-“). Inserire la par te scoperta
del cavo completamente nel terminale, come
illustrato.
Italiano
AVVERTENZA!
La targhetta di identificazione si trova sul
retro dell’apparecchio.
Per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio, è stato incorporato un
circuito di sicurezza. E’ quindi possibile
che in condizioni estreme venga
selezionata automaticamente la modalità
Standby. Se ciò accade, lasciare
raffreddare l’apparecchio prima di
riutilizzarlo
● Collegare i cavi in dotazione del subwoofer a
SUBWOOFER OUT dell'altoparlante sinistro: il
filo verde al jack verde (“+”) e il filo bianco al
jack bianco (“-“).
Nota:
–Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi
coppia di +/- jack di altoparlante.
– Non collegare altoparlanti con un impedenza
inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione.
Consultare la sezione CARATTERISTICHE
TECNICHE del presente manuale.
175
Page 11
Collegamenti
Operazione 4: Collegamento di una TV
AVVERTENZA!
– C’è bisogno di effettuare solo uno dei
migliori collegamenti secondo le capacità
del sistema di TV.
–I collegamenti S-Video e Component
Video garantiscono immagini di migliore
qualità. Queste opzioni dovrebbero
essere disponibili sul televisore in uso.
– Collegare il lettore DVD direttamente
al televisore.
Utilizzo dell'ingresso video (CVBS)
Italiano
● Usare il cavo video composto per collegare il
jack COMPOSITEVIDEO del sistema DVD
all’ingresso video (o etichettato come A/V In,
Video In Composite oppure Baseband) sulla TV
● Per ascoltare il suono di questo lettore di DVD
attraverso la TV, utilizzare i cavi audio (bianco/
rosso) per collegare i jack AUX IN1 (L/R) del
lettore di DVD ai corrispondenti ingressi audio
AUDIO OUT della TV.
Utilizzo del jack delle cuffie
● Per ascoltare i canali televisivi mediante questo
impianto, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso non
in dotazione) per collegare i jack AUX IN1 (L/R) ai jack HEADPHONE del televisore (jack
stereo da 3,5 mm di diametro).
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare
“AUX 1” e attivare la sorgente d'ingresso.
Utilizzo della presa Component Video In (Pr Pb Y)
● Utilizzare i cavi video composito (rosso/ blu/
verde - non fornito) per collegare i jack PR/PB/
Y ai corrispondenti jack d’ingresso video
composito (o etichettati come Y Pb Pr o YUV
sulla TV.
● Per ascoltare i canali televisivi con il sistema DVD,
utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti)
per collegare le prese AUX IN1 (L/R) alle
prese corrispondenti AUDIO OUT del
televisore.
Nota:
– La qualità video a scansione progressiva è
disponibile solo se si utilizza Y Pb Pr e un
apparecchio TV a scansione progressiva.
– Se si usa una TV a Scansione Progressiva (sulla
TV deve essere indicato Scansione Progressiva o
capacità ProScan), per attivare la Scansione
Progressiva della TV, fare riferimento al manuale
per l'utente della TV. Per la funzione di Scansione
Progressiva dei sistemi DVD, vedere “Getting
Started-Setting up Progressive Scan feature”.
– Se la vostra TV non è compatibile con la
Scansione Progressiva, non sarà possibile vedere
l'immagine. Disattivare la scansione progressiva nel
menu PROGRESSIVE (PROGRESSIVA) del menu di
impostazione del sistema.
176
Page 12
Collegamenti
Utilizzo del jack SCART
Utilizzare il cavo SCART (nero) per collegare il
1
jack SCART del lettore di DVD (SCART) al
connettore (TV IN) della TV (non fornito).
TO TV
TO TV
Per ascoltare i canali TV mediante questa unità,
2
utilizzare un cavo Scart (non in dotazione) per
collegare i jack SCART ai corrispondenti jack di
uscita SCART del televisore.
TO TV
TO TV
● Utilizzare il cavo S-Video (non fornito) per
collegare il jack S-VIDEO al jack di ingresso SVideo (definito anche Y/C o S-VHS) sulla
postazione TV.
● Per ascoltare i canali televisivi con il sistema DVD,
utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti)
per collegare le prese AUX IN1 (L/R) alle prese
corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
Benutzung eines HF-Modulators als
Zubehör
WICHTIG!
– Se il televisore in uso dispone di un
solo jack Antenna In (oppure marcato
come 75 ohm o RF In,) è necessario un
modulatore RF per visualizzare le
riproduzione DVD sul televisore. Per
informazioni sulla disponibilità e il
funzionamento del modulatore RF
rivolgersi al proprio negoziante di fiducia
o contattare Philips.
Italiano
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare
“AUX 1” e attivare la sorgente d'ingresso. La
musica verrà riprodotta dagli altoparlanti.
Utilizzo dell'ingresso S-Video In
● Utilizzare il cavo Composite video (giallo) per
collegare il jack COMPOSITE VIDEO del
lettore DVD al jack di ingresso video sul
modulatore RF.
● Utilizzare il cavo coassiale RF (non fornito) per
collegare il modulatore RF alla presa RF del
televisore.
177
Page 13
Collegamenti
Operazione 4: Collegamento di
un'antenna FM
● Collegare l’antenna FM fornita in dotazione al
jack FM (75 Ω). Estendere l’antenna FM e
fissarne le estremità alla parete.
Per migliore ricezione stereo FM, collegare
l’antenna esterna FM (non fornita).
Operazione 5: Collegare il
cordoncino dell’alimentazione
AVVERTENZA!
– Non effettuare mai o cambiare
qualsiasi collegamento con
l’alimentazione inserita.
6
8
Italiano
8
● Dopo aver completato tutto correttamente,
inserire il cordoncino dell’alimentazione CA alla
presa di rete.
Operazione 6: Collegamento di
un videoregistratore o di un
decoder/ricevitore satellitare.
Guardare e ascoltare le riproduzioni
1 Collegare il videoregistratore o il decoder/
ricevitore satellitare al televisore come illustrato.
2 Utilizzare i cavi audio (rosso/bianco non in
dotazione) per collegare i jack AUX IN1 (L/R)
dell'unità ai jack AUDIO OUT del
videoregistratore o decoder/ricevitore satellitare.
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare
“AUX 1” e attivare la sorgente d'ingresso.
178
Page 14
Collegamenti
Operazione 7: Connessione a un
apparecchio audio digitale
apparecchio audio digitale
Registrazione (digitale)
Collegare il jack COAXIAL OUT del micro
sistema DVD all’ingresso digitale DIGITAL IN su
un dispositivo di registrazione digitale (DTSSistema Teatro Digitale compatibile, con un
decodificatore Dolby Digitale, ad esempio).
Prima di avviare il funzionamento,
regolare l’USCITA DIGITALE secondo il
collegamento audio
Operazione 7: Collegamento di
un lettore audio portatile
Lettore audio portatile (MP3)
Collegare il jack AUX IN 2 dell'unità al jack
HEADPHONE (diametro 3,5 mm) di un lettore
audio portatile.
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare
“AUX 2” e attivare la sorgente d'ingresso.
Italiano
179
Page 15
Riepilogo delle funzioni
1
2
3
4
5
6
Italiano
Comandi dell'impianto
1 DBB
– consente di attivare e disattivare il
potenziamento dei bassi.
2 DSC
– consente di selezionare diversi tipi di
impostazioni predefinite dell'equalizzatore.
3 TUNING à /á
Tuner ....................consente di sintonizzare una
stazione radio
Disc .......................consente di eseguire la ricerca
rapida indietro/avanti in un disco
a diverse velocità.
Clock. ...................consente di impostare i minuti
4 STANDBY-ON B
– accensione del sistema o modalità standby Eco
Power/ standby normale con visualizzazione dell'ora.
5 ÉÅ
– per avviare o interrompere la riproduzione del disco.
SOURCE
– seleziona la sorgente sonora per: DISC,
TUNER(FM), AUX1, AUX2 or TV.
¡ / ™
Disc .......................salta al capitolo/titolo/brano
precedente/seguente.
Tuner ....................nella modalità di Sintonizzatore,
per selezionare un numero di
una stazione radio preimpostata.
Clock ....................consente di impostare le ore
7
8
9
0
!
9
– per arresta la riproduzione o azzera un
programma.
6 iR Sensor
– puntare il telecomando verso questo sensore.
7 OPEN/CLOSE
– per aprire o chiudere la piastra.
8 PROGRAM
Tuner ....................consente di programmare le
stazioni preferite.
Tuner..................... mantenere premuto per avviare
la programmazione delle
preselezione automatica.
Disc .......................consente di programmare i brani
preferiti.
9 MODE
– consente di selezionare varie modalità di
ripetizione (per VCD con funzione PBC, PBC
deve essere disattivato).
0 VOLUME +/-
– regola il volume.
! Display
– visualizzazione dello stato attuale dell’impianto.
180
Page 16
TV
+
5
Remote control
1 B
– accensione del sistema o modalità standby Eco
Power/ standby normale con visualizzazione
dell'ora.
2 SOURCE (DISC/TUNER/AUX1/2/TV)
– consente di accendere l'impianto.
– seleziona la sorgente sonora per disc/tuner/
aux1/2/tv.
3 A-B
– consente di ripetere la riproduzione di una
sezione specifica di un capitolo o di un brano.
4 SYSTEM MENU
– per entrare o uscire dalla barra del menu del
sistema.
5 MODE
– consente di selezionare varie modalità di
ripetizione (per VCD con funzione PBC, PBC
deve essere disattivato).
6 OK
– per digitare o confermare la selezione.
4 / 3 / 5 / 6
– seleziona una voce del menu tramite ricerca
veloce avanti.
Riepilogo delle funzioni
– sposta un'immagine ingrandita in alto/in basso/a
sinistra/a destra.
5 / 6
Tuner ....................consente di sintonizzare una
stazione radio
Disc .......................consente di eseguire la ricerca
rapida indietro/avanti in un disco
a diverse velocità.
Clock. ...................consente di impostare i minuti
7 AUDIO
Per VCD
– consente di impostare le modalità audio stereo,
mono sinistro, mono destro o mono misto.
Per DVD
– selects an audio language.
8 ÉÅ
– per avviare o interrompere la riproduzione del
disco.
9 ¡ / ™
Disc .......................salta al capitolo/titolo/brano
precedente/seguente.
Tuner ....................nella modalità di Sintonizzatore,
per selezionare un numero di
una stazione radio preimpostata.
Clock ....................consente di impostare le ore
0 9
– per arresta la riproduzione o azzera un
programma.
! Numeric Keypad (0-9)
– per digitare il numero di un brano/ titolo del disco.
@ PROG
Tuner ....................consente di programmare le
stazioni preferite.
Tuner..................... mantenere premuto per avviare
la programmazione delle
preselezione automatica.
Disc .......................consente di programmare i brani
preferiti.
# DISPLAY (OSD)
– consente di visualizzare lo stato corrente e/o le
informazioni sul disco.
$ CLOCK
– regola l’orologio.
% SLEEP/TIMER
– consente di attivare/disattivare o selezionare il
timer di spegnimento.
– consente di attivare/disattivare o impostare il
timer di accensione.
Italiano
181
Page 17
Riepilogo delle funzioni
^ DISC MENU
– per entrare o uscire dal menu del contenuto del
disco.
– per VCD/SVCD, consente di attivare e disattivare
la funzione PBC.
& MUTE
– interrompe e riprende la riproduzione sonora.
* VOL +/-
– regola il volume.
( TITLE/RETURN
– per DVD, consente di tornare al menu del titolo.
– per VCD, in modalità di riproduzione consente di
tornare al menu PBC.
) ZOOM
– consente di ingrandire e rimpicciolire l'immagine.
¡ DSC
– consente di selezionare diversi tipi di
impostazioni predefinite dell'equalizzatore.
Italiano
™ DBB
– consente di attivare e disattivare il
potenziamento dei bassi.
£ SUBTITLE
– per accedere al menu del sistema di lingua del
sottotitolo
Nota relative al telecomando:
– Selezionare innanzitutto la sorgente che
si desidera regolare premendo uno dei tasti
di selezione sorgente sul telecomando (ad
esempio CD o TUNER).
– Selezionare quindi la funzione desiderata
(ad esempioÉ, í, ë).
182
Page 18
Come incominciare
Operazione 1: Utilizzo del
telecomando
ATTENZIONE!
– Prima di utilizzare il telecomando,
rimuovere la linguetta di plastica come
illustrato nella figura seguente.
– Se il telecomando non funziona
correttamente o la portata è ridotta,
sostituire la vecchia batteria con una
nuova (tipo CR2025).
Estrarre il foglio di plastica protettivo
1 Premere per aprire il porta-batteria.
2 Inserire una nuova batteria seguendo
l'indicazione della polarità.
3 Premere di nuovo il porta-batteria per chiuderlo.
Utilizzo del telecomando per azionare
l’apparecchio
1 Puntare il telecomando
E
RC
U
SO
direttamente verso il tele
sensore (iR) sul pannello
ECO POWER
STANDBY-ON
TRE MCD139B
MICRO THEA
anteriore.
2 Selezionare la sorgente che si
desidera comandare premendo
uno dei tasti di selezione di
sorgente sul telecomando (ad
esempio CD, TUNER).
3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad
esempio ÉÅ, ¡ , ™).
ATTENZIONE!
– Togliere le batterie se sono scariche o
non devono essere usate per un lungo
periodo di tempo.
– Le batterie contengono delle sostanze
chimiche, quindi si raccomanda di
smaltirle nel modo adeguato.
Operazione 2: Impostazione
della TV
ATTENZIONE!
MAssicurarsi di aver completato tutti i
collegamenti necessari. (consultare
“Collegamenti – Collegamento di una TV”)
1 Accendere il sistema DVD e poi selezionare la
fonte DISCO. (consultare “Accensione/
spegnimento del sistema”).
2 Accendere la TV ed impostare il corretto canale
video. Lo sfondo del DVD Philips viene
visualizzato sullo schermo del televisore.
➜ Normalmente questo canale si trova tra il
canale più alto e quello più basso e potrebbe
essere denominato FRONT, A/V IN o VIDEO.
Per ulteriori dettagli consultare il manuale della
TV.
➜ Si potrebbe andare al canale 1 della TV, quindi
premere ripetutamente il pulsante giù del canale
fino a quando si vede il canale d’ingresso video.
➜ Oppure, il telecomando della TV potrebbe
avere un pulsante o un interruttore che
seleziona diverse modalità video.
Selezione del sistema televisivo
appropriato
Questo lettore DVD è compatibile con i sistemi
NTSC e PAL. Per poter riprodurre un DVD su
questo lettore, è necessario che il sistema colore
del disco, della TV e del lettore DVD
corrispondano.
PHILIPS
Italiano
183
Page 19
Come incominciare
1 In modalità disco, premere SYSTEM MENU.
2 Utilizzare à / á / 4 / 3 sul telecomando per
spostarsi all'interno del menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere 4.
➜ Spostarsi su “TV TYPE” e premere á.
PAL
– Selezionare questa opzione se il televisore
collegato è un sistema PAL. Il segnale video di un
disco NTSC viene convertito in formato PAL.
NTSC
– Selezionare questa opzione se il televisore
collegato è un sistema NTSC. Il segnale video di
un disco PAL verrà convertito in formato NTSC.
MULTI
– Selezionare questa opzione se il televisore
collegato è compatibile con il formato NTSC e
PAL (multisistema). Il formato di output
corrisponderà al segnale video del disco.
3 Selezionare una voce e premere OK.
Italiano
➜ Potrebbero apparire ulteriori messaggi che
richiedono la conferma di altre impostazioni.
Attenersi alle istruzioni visualizzate per
confermare o meno l'impostazione.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU..
Component
Impostare l’uscita video secondo il collegamento
video.
1 In modalità disco, premere SYSTEM MENU.
2 Utilizzare à / á / 4 / 3 sul telecomando per
spostarsi all'interno del menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere 4.
➜ Spostarsi su “Component” e premere á.
YUV
– Se l'uscita Pr Pb Y è stata collegata al televisore
utilizzando il jack Pr Pb Y, selezionare YUV.
RGB
– Se l'uscita RGB è stata collegata al televisore
utilizzando il jack RGB, selezionare RGB.
S-VIDEO
– Se l'uscita S-VIDEO è stata collegata al
televisore utilizzando il jack S-VIDEO, selezionare
S-VIDEO.
3 Selezionare una voce e premere OK.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
Configurazione della funzione
Scansione progressiva (solo per
apparecchi TV abilitati)
Il display a scansione progressiva visualizza il doppio
del numero di frame per secondo rispetto alla
scansione interlacciata (tipica di un sistema TV
standard). Grazie a un numero di linee praticamente
raddoppiato, la scansione progressiva offre una
qualità e una risoluzione dell’immagine superiore.
IMPORTANTE!
Prima di attivare la funzione di scansione
progressiva, è necessario accertarsi che:
1) La TV possa ricevere segnali progressivi, è necessario
essere in possesso di un televisore con scansione
progressiva.
2) Il lettore DVD è stato collegato al televisore utilizzando Y
Pb Pr (vedere “Collegamenti-Steg 5: Collegamento di una
TV- Utilizzo del jack video composito”.)
3) Accertarsi che Component (Componente) sia
impostato su YUV.
1 Accendere il televisore.
2 Disattivare la modalità scansione progressiva del
televisore oppure attivare la modalità
interlacciata (fare riferimento al manuale utente
del televisore).
3 Premere STANDBY-ONBsul telecomando
per accendere il lettore DVD.
4 Selezionare il canale di ingresso video corretto
sul televisore.
5 In modalità disco, premere SYSTEM MENU.
6 Press à / á / 4 / 3 keys on the remote
control to navigate in the menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere4.
➜ Spostarsi su “Progressive”>”On” e premere OK.
PHILIPS
7 Leggere il messaggio di avviso sul televisore e
confermare l'operazione selezionando {OK} dal
menu e premendo OK.
184
Page 20
PHILIPS
Come incominciare
A questo punto, viene visualizzata una
schermata distorta sul televisore finché
non si attiva la modalità di scansione
progressiva.
8 Attivare la modalità di scansione progressiva del televisore
(fare riferimento al manuale utente del televisore).
9 Nel menu di conferma, premere à / á per
evidenziare {OK}, quindi premere OK sul
telecomando per confermare.
➜ La scansione progressiva è ora attivata. Sullo
schermo del televisore viene visualizzato il menu
di sistema.
➜ Se le immagini appaiono ancora distorte, il
televisore non supporta la scansione progressiva.
In questo caso, disattivarla come descritto in “To
deactivate Progressive manually”.
0 Premere SYSTEM MENU sul telecomando
per uscire dal menu di sistema.
➜ La configurazione è stata completata, pertanto
la qualità delle immagini visualizzate è superiore.
Per disattivare manualmente la
progressione
● Se la schermata distorta continua a
essere visualizzata, è possibile che il
televisore collegato non sia compatibile con i
segnali progressivi e che la scansione progressiva
non sia configurata correttamente. È necessario
impostare nuovamente il formato interlacciato.
2 Disattivare la scansione progressiva selezionando
“OFF” (DISATTIVATO) nel menu PROGRESSIVE
(PROGRESSIVA), quindi premere SYSTEMMENU sul telecomando per uscire dal menu di
sistema.
3 Per disattivare la scansione progressiva, è inoltre
possibile premere prima di tutto OPEN/
CLOSE per aprire il vassoio del disco, quindipremere á e AUDIO sul telecomando.
➜ La scansione progressiva è ora disattivata.
Impostazione della lingua OSD
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “General Setup Page” e premere 4.
➜ Spostarsi su “OSD Lang” e premere á.
3 Premere à / á per selezionare una lingua,
quindi premere OK.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
Setting the Audio, Subtitle and Disc
Menu language
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premereSYSTEM MENU
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “Preference Page” e premere 4.
➜ Selezionare una delle voci seguenti, quindi
2 Premere 4 / 3 per selezionare una lingua, quindi
premereOK.
Italiano
Operazione 3: Come impostare
le preferenze di lingua
E' possibile impostare la lingua desiderata
cosicché, al momento dell'introduzione di un
disco, DVD Micro System passi automaticamente
alla lingua scelta di default. Ma, una volta
selezionato, il menu lingua del DVD Micro
System non potrà essere modificato.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
185
Page 21
Funzioni principali
IMPORTANTE!
– Prima di mettere in funzione
l'impianto, eseguire le procedure di
collegamento.
– Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Accensione/spegnimento del
sistema
● In modalità standby/Eco-Power, premere
STANDBY-ONB/ECO POWER o
SOURCE sull'unità, oppure DISC, AUX1/2/
TV o TUNER sul telecomando per accendere
l'impianto.
➜ Appare brevemente la segnalazione “POWER
Italiano
ON” (ACCENSIONE).
➜ L'unità si imposta sulla sorgente selezionata o
sull'ultima impostata.
Commutazione dell’impianto in modalità
Standby.
● Con l'unità accesa, premere brevemente
STANDBY-ONB (B sul telecomand).
➜ “ECO POWER” viene visualizzato
brevemente.
➜ La spia Eco-Power B sul pannello anteriore
si accende.
➜ Il display LCD si spegne.
Per mettere l'unità in standby
● Con l'unità accesa, tenere premuto STANDBY-
ONB (B sul telecomando).
➜ Viene visualizzata l'ora. Se l'orologio non è
impostato, appare l'indicazione "--:--"
Nota:
– Tenendo premuto B sul telecomando (o
sull'unità) è possibile passare dalla modalità
standby Eco-Power a standby normale.
Controllo del volume
Premere VOLUME (+/-) clockwise or
anticlockwise (o premere VOL +/- sul
telecomando) sull’apparecchio in senso
antiorario per diminuire il volume o in senso
orario per aumentarlo.
➜ Sul display viene visualizzata brevemente la
segnalazione ”VOL” e un livello di volume
compreso fra “01” e “ 39”(per i livelli più basso e
più alto appare rispettivamente “MIN” e “MAX”).
Per disattivare temporaneamente il
volume
● Premere MUTE sul telecomando.
➜ La riproduzione continua senza audio e viene
visualizzato il messaggio “MUTE”(Audio
disattivato).
● Per attivare la riproduzione audio, si può:
– premere MUTE;
– regolare il volume;
Controllo del suono
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB potenzia la risposta del basso.
● Premere DBB sul telecomando per attivare/
disattivare la caratteristica DBB..
➜ Se la funzione DBB è attivata, “DBB ON” è
visualizzato.
➜ Se DBB è disattivato, appare “DBB OFF”
Nota:
– Alcuni dischi potrebbero essere stati registrati al
alta modulazione, che causa distorsione al alto
volume. Nel caso ciò si verifica, spegnere DBB o
ridurre il volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC offre tipi diversi di impostazioni di
equalizzatore del suono programmato.
● Premere DSC ripetutamente per selezionare:
CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP.
Standby automatico per il
risparmio di energia
Per risparmiare energia, l’unità si porta
automaticamente in modo standby 15 minuti
dopo la fine di un CD, se non si è azionato un
altro comando.
186
Page 22
Operazioni del disco
IMPORTANTE!
–A seconda del DVD o del CD Video,
alcune operazioni possono essere diverse
o limitate.
– Non esercitare nessuna pressione sulla
piastra del disco o poggiarvi altri oggetti
oltre al disco sulla relativa piastra. Facendo
questo si causerebbero dei cattivi
funzionamento del lettore del disco.
– Se l’icona d’inibizione appare sullo
schermo della TV quando si preme un
tasto, significa che la funzione non è
disponibile sul corrente disco o al
corrente momento.
Dischi per la riproduzione
Il micro sistema DVD potrà riprodurre:
– Dischi video digitali (DVD)
– CD Video (VCD)
– CD Super Video (SVCD)
–DVD registrabili finalizzati (DVD+R)
– Digital Versatile Discs + Recordable
on CD-R (W)
– ISO 9660/UDF format
– Risoluzione JPEG supportata fino a
3072x2048
– Le frequenze di campionamento supportate
per dischi MP3 sono: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
–Velocità di trasferimento suppor tate: 32~256
(kbps), velocità variabile (media 128 kbps)
– File DivX su CD-R(W)/DVD+R(W):
– DivX 3/4/5
Codici di regione
I dischi e i lettori DVD sono
progettati con delle limitazioni
regionali. Prima di riprodurre un
disco, assicurarsi che la regione a cui
è destinato il disco coincida con quella del
lettore in uso. Il codice regionale relativo a
questa unità è riportato sul pannello inferiore.
Nota:
– Se si incontrano delle difficoltà nel riprodurre
certi dischi, togliere il disco e provarne un altro.
Dischi non formattati correttamente non verranno
riprodotti su questo sistema DVD.
2
Italiano
187
Page 23
Operazioni del disco
Come riprodurre dischi
1 Per DVD e VCD, accertarsi che l'unità sia
collegata correttamente al televisore e che il
televisore sia acceso e impostato sul canale di
ingresso video.
2 Premere SOURCE una o più volte per
selezionare la modalità DVD (o DISC sul
telecomando)
➜ Lo sfondo del DVD Philips viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
3 Per aprire il vassoio del disco, premere OPEN/
CLOSE sulla sommità dell'unità.
4 Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto
verso l'alto e chiudere il vassoio.
5 La riproduzione inizierà automaticamente.
➜ Se un menu di disco appare sulla TV, vedere la
successiva pagina “Using the Disc Menu”.
➜ Se il disco è bloccato dal controllo genitori, è
necessario immettere la password a sei cifre.
Italiano
Per interrompere una riproduzione
● PremereÉÅ.
➜ Sullo schermo del televisore appare il
simbolo “PAUSE”.
● Per riprendere la riproduzione, premere di
nuovo ÉÅ.
Per arrestare la riproduzione
● Premere Ç.
Come utilizzare il menu del
disco
1 Premere il tasto DISC MENU sul
telecomando.
➜ Se il corrente titolo ha un menu, questo
apparirà sullo schermo. Altrimenti, si visualizzerà il
menu del disco.
2 Usare i tasti à / á / 4 / 3 per selezionare il
titolo o capitolo desiderato, seguito da ÉÅ o
OK.
➜ La riproduzione inizia dal titolo o dal capitolo
selezionato.
3 Per aprire il menu del disco, premere DISC
MENU sul telecomando.
Nota:
– Se sul disco DVD non è presente alcun menu dei
titoli o menu principale, premendo questo tasto si
riavvia la riproduzione dal primo brano.
Playback control (PBC)
La funzione PBC consente di riprodurre CD
Video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
● Per attivare o disattivare la funzione PCB,
premere DISC MENU.
Quando si riproduce un disco con
funzione PBC
● Se “PBC OFF”, il sistema inizierà la riproduzione
automaticamente.
● Se “PBC ON”, il menu PBC (se disponibile)
apparirà sullo schermo della TV per selezione.
Usare i tasti numerici (0-9) per digitare la
scelta.
Nota:
– Questa funzione non è disponibile per dischi
DVD, CD, MP3 e DivX.
Riavvio della riproduzione
● Durante la riproduzione premere una volta 9
per interromperla temporaneamente, quindi
premere ÉÅ per riavviarla dove è stata
interrotta..
Per annullare la modalità di ripresa
● Quando la riproduzione è interrotta, premere
nuovamente 9 per interromperla
definitivamente. In alternativa, aprire il vassoio del
disco o mettere l'unità in standby.
Selezione e ricerca
Passare ad un altro titolo (traccia)/
capitolo
Per DVD/VCD/CD/MP3:
● Durante la riproduzione, premere ¡ / ™ per
selezionare il brano/capitolo precedente o
successivo.
Oppure,
Utilizzare il tastierino numerico (0-9) del
telecomando per immettere direttamente il
numero del brano.
188
Page 24
➜ Dopo aver eseguito la selezione, la
riproduzione inizia automaticamente dall'inizio
del brano selezionato.
Suggerimenti utili:
– Alcuni VCD contengono un solo brano e quindi
la selezione o l'immissione di un valore non valido
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Per DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
Durante la riproduzione premere ripetutamente
1
à/á per selezionare la ricerca rapida in
avanti (FF) o indietro (FR).
Per riavviare la riproduzione normale, premere
2
ÉÅ. In alternativa, premere ripetutamente à /
á fino a quando sullo schermo televisivo nonappare “É”.
Suggerimenti utili:
– La ricerca rapida in avanti/indietro è possibile
solo all'interno del brano selezionato.
Avanzamento/riavvolgimento lento
Per DVD/VCD:
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
1
3 / 4 per selezionare la ricerca lenta in avanti
(SF) o indietro (SR).
Per riavviare la riproduzione normale,
2
premereÉÅ. In alternativa, premere
ripetutamente 3 / 4 fino a quando sullo
schermo televisivo non appare “É”.
Suggerimenti utili:
– Per VCD e, il riavvolgimento lento non e
disponibile.
Diverse modalità di
riproduzione: REPEAT,
SHUFFLE e REPEAT A-B
REPEAT
REPEAT
Per DVDs/VCD/CD/MP3
● Durante la riproduzione, premere ripetutamente
MODE sull'unità per scegliere la modalità di
riproduzione desiderata.
➜ Per VCD con funzione PBC, è necessario
prima di tutto disattivare la funzione PBC.
Per DVDs
Operazioni del disco
CHAPTER REPEAT: ripete il capitolo corrente
TITLE REPEAT: ripete il titolo corrente
REPEAT ALL: riproduce ripetutamente tutti i contenuti
SHUFFLE: riproduzione casuale
REPEAT OFF: disattiva la modalità di riproduzione
Per VCDs/SVCDs/CDs
REPEAT TRACK: ripete il brano corrente
REPEAT ALL: riproduce ripetutamente tutti i contenuti
SHUFFLE: riproduzione casuale
REPEAT OFF: disattiva la modalità di riproduzione
Per MP3/WMA/JPEG/DivX
REPEAT ONE: riproduce ripetutamente tutti i brani
REPEAT FOLDER: riproduce ripetutamente
tutti i brani nella cartella
SHUFFLE: riproduzione casuale
REPEAT OFF: disattiva la modalità di riproduzione
● Per tornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente MODE fino a quando non
appare “REPEAT OFF” (RIPETIZIONE
DISATTIVATA).
In modalità Shuffle:
● Premere il tasto ™ per selezionare un altro
brano nell'ordine casuale.
● Premere 9 per interrompere la riproduzione
casuale.
Per annullare la modalità Shuffle:
● Premere ripetutamente MODE per selezionare
REPEAT OFF (RIPETIZIONE DISATTIVATA) e
disattivare la modalità Shuffle.
Nota:
– Nelle modalità Tuner, AUX1, AUX 2 e TV, questo
tasto è disattivato.
– Quando si apre il vassoio del disco, le funzioni
Shuffle e Repeat vengono automaticamente
annullate.
Ripetizione da A a B
Si possono riprodurre ripetutamente specifiche
sezioni di un capitolo/brano.
Premere A-B al punto d’inizio desiderato.
1
Premere nuovamente A-B al punto di fine desiderato.
2
➜ Il passaggio quindi si ripete in continuazione.
Per riprendere la riproduzione normale, premere
3
A-B.
Suggerimenti di aiuto:
–I punti A e B possono essere impostati soltanto
all’interno dello stesso capitolo/brano.
189
Italiano
Page 25
Operazioni del disco
Menu
Programmazione dei capitoli/
brani preferiti
È possibile riprodurre il contenuto di un disco
nell'ordine desiderato.
Per DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Premere PROG sul telecomando.
12
2 Utilizzare i tasti numerici (0-9) per immettere il
numero del brano/capitolo nell'ordine desiderato.
È necessario immettere due cifre, ad esempio 06.
Italiano
➜ Per programmare più di dieci brani in totale,
selezionare {NEXT} (AVANTI) sullo schermo e
premere OK (o 3I sul telecomando) per aprire
una nuova pagina di programmazione.
➜ Per rimuovere il brano/capitolo dal menu di
programmazione, selezionare il brano/capitolo e
premere OK.
3 Selezionare {Start} (Avvia) per avviare il
programma.
4 Per interrompere la riproduzione, premere 9
una volta.
5 Per uscire dalla modalità di programmazione,
premere 9 due volte
Per MP3/WMA/JPEG
1 Per selezionare un brano/immagine nel menu del
disco, premere 4 / 3. Per aggiungere il brano/
immagine alla sequenza, premere PROG. .
➜ Nel menu del disco appare la voce “Add To
Playlist” (Aggiungi a sequenza).
2 Premere tre volte DISC MENU per
visualizzare il menu di programmazione della
sequenza.
3 Premere 4 / 3 per selezionare un brano/immagine,
quindi premere OK per avviare la riproduzione.
➜ È possibile selezionare un brano/immagine e
premere PROG per eliminarlo dalla sequenza
programmata.
4 Per interrompere la riproduzione del
programma, premere STOP.
5 Per tornare al menu del disco, premere DISC
MENU
Nota:
–Per DVD, VCD, SVCD, CD e CDG è possibile
memorizzare un massimo di 20 brani.
–Per MP3/WMA/JPEG è possibile memorizzare
un massimo di 100 brani.
Visualizzazione delle
informazioni
In modalità disco, premere ripetutamente
DISPLAY/OSD per selezionare le seguenti
informazioni:
Menu
Track 11/16
Disc Time 1:16:05
Track Time 0:04:05
Repeat Off
Bitrate 75 IIIIIIIIIII Total Elapsed 0:55:11
Passaggio ad un altro titolo/
capitolo
Alcuni dischi potrebbero contenere più di un
titolo o capitolo. Se il disco ha un menu di titolo
o di capitolo registrato, si può iniziare la
riproduzione dal titolo o capitolo selezionato.
1 Premere DISPLAY/OSD sul telecomando per
visualizzare il titolo e il capitolo.
2 Per evidenziare una voce, utilizzare 4 / 3 e
premere OK.
3 Per selezionare il numero di titolo/capitolo
desiderato, utilizzare i tasti numerici (0-9).
4 Per uscire dal menu di informazioni del disco,
premere DISPLAY/OSD.
190
Page 26
Suggerimenti di aiuto:
– La selezione di un titolo o di un capitolo non
potrebbe essere possibile su certi dischi..
Operazioni del disco
STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT
o
MIX MONO
Visualizzazione da diverse
angolazioni
Se il disco DVD è stato registrato con più angoli
di ripresa, questa funzione consente di
visualizzare l'immagine da angolazioni diverse. La
selezione dell'angolazione dipende dal formato
del disco.
Premere DISPLAY/OSD sul telecomando per
1
visualizzare il titolo e il capitolo.
2 Premere 4 / 3 per evidenziare “Angle”
(Angolazione), quindi premere OK.
Per selezionare l'angolo desiderato, utilizzare i
3
tasti numerici (0-9).
ZOOM
La funzione di zoom consente di ingrandire
l'immagine video/JPEG durante la riproduzione.
Per DVDs/VCDs
● Per modificare la scala di ingrandimento, premere
ripetutamente ZOOM.
ZOOM X 2 -->ZOOM X 3-->ZOOM X 4->ZOOM X 1/2-->ZOOM X 1/3-->ZOOM X
1/4-->(ZOOM OFF)
Per JPEG
● Per scorrere l'immagine ingrandita, premere i
tasti ZOOM.
ZOOM X100% -->ZOOM X 125%-->ZOOM
X 150%-->ZOOM X 200%-->ZOOM X 75%->ZOOM X 50%-->(ZOOM OFF)
● Per scorrere l'immagine ingrandita, premere i
tasti 5 /6/ 3 / 4 .
● Per uscire dalla modalità ZOOM, premere
ripetutamente ZOOM.
AUDIO
Per DVDs
● Per selezionare la lingua della colonna sonora,
premere ripetutamente AUDIO sul
telecomando.
➜ Questa funzione dipende dal disco.
Per VCDs
● Per selezionare il canale audio per la riproduzione,
premere ripetutamente AUDIO per scorrere
l'elenco visualizzato sullo schermo del televisore.
SUBTITLE
● Premere SUBTITLE ripetutamente per
selezionare le lingue diverse dei sottotitoli.
➜ Questa funzione dipende dal disco.
Playing MP3/Picture disc (Kodak,
JPEG)
IMPORTANT!
–You have to turn on your TV set and
set to the correct Video In channel.
Disco MP3/immagini JPEG
Caricare un disco MP3 o di immagini (JPEG).
1
➜ Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità
della configurazione di directory/file.
➜ Il menu del disco viene visualizzato sullo
schermo del televisore.
Selezionare un brano dal menu e premere OK
2
per avviare la riproduzione.
(Menu di un disco MP3)
B36B9GSVRKB'B
%%
36
'-
%%
'2
36
%%
36
',
Durante la riproduzione della musica, premere 3
3
6./2/69
/ 4 o usare i tasti numerici (0-9) per selezionare
dal menu del disco il file immagine desiderato,
quindi premere OK.
➜ Se il menu principale del disco contiene varie
cartelle, utilizzare 3 / 4 per selezionare la
cartella desiderata e premere OK per aprirla.
Per selezionare il brano precedente/successivo,
4
premere ¡ / ™.
5 Per interrompere la riproduzione simultanea,
premere DISC MENU quindi STOP.
Italiano
191
Page 27
Operazioni del disco
Se il menu dell'MP3 è disattivato
● Durante la riproduzione, premere ¡ per
™selezionare il brano precedente/successivo.
Nota:
– Con il menu disattivato la funzione di ricerca
album non è disponibile.
Durante la riproduzione di immagini JPEG o
6
dischi Kodak Picture, premere ripetutamente
PROG per selezionare un diverso tipo di
scansione. È possibile scegliere fra 12 tipi di
scansione. Il tipo di scansione selezionato viene
visualizzato sullo schermo del televisore.
Riproduzione simultanea di
musica MP3 e immagini JPEG
È possibile creare una sequenza di immagini con
musica se il disco contiene sia file musicali MP3
che immagini JPEG.
Caricare un disco MP3/WMA che contenga file
1
Italiano
musicali e immagini.
Selezionare un brano dal menu e premere OK
2
per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione della musica, premere 4
3
/ 3 per selezionare dal menu del disco il file
immagine desiderato, quindi premere OK.
➜ La riproduzione dei file di immagini viene
avviata e prosegue fino all'ultimo file presente
nella cartella.
➜ La riproduzione continua e viene ripetuta
quando raggiunge la fine dell'album, della
sequenza o del brano selezionato.
Per interrompere la riproduzione simultanea,
4
premere DISC MENU quindi STOP.
Disco Kodak Picture
Caricare un disco Kodak Picture.
1
➜ Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità
della configurazione di directory/file.
Durante la riproduzione, premere 9.
2
➜ Sullo schermo televisivo vengono visualizzate
12 miniature.
(Esempio di menu di un disco di immagini)
Slide Show
Prev Next
3 Premere ¡ / ™ per visualizzare le altre
immagini nella pagina successiva o precedente
Premere à / á / 4 / 3 per evidenziare una
4
delle immagini e premere OK.
5 Premere PROG per iniziare la riproduzione/
slideshow.
Durante la riproduzione si può:
● Premere ¡ or ™ per scegliere un altro file nella
cartella corrente.
● Premere 5/
per far ruotare/capovolgere i file d'immagini.
● Premere ripetutamente ZOOM per ingrandire
e rimpicciolire l'immagine.
● Premere ÉÅ per interrompere/riprendere la
riproduzione.
/ 5 / 4 sul telecomando
6
192
Nota:
–A causa della natura dell’MP3 Audio Digitale
(DAM), solo musica audio digitale viene riprodotta.
–È normale che si verifichi un “salto” occasionale
durante l’ascolto di dischi MP3.
– Con i dischi multisessione contenenti formati
diversi, è possibile leggere e riprodurre solo la
prima sessione.
Page 28
Riproduzione di un disco DivX
Questa unità supporta la riproduzione di filmati
DivX, che è possibile copiare dal proprio
computer su un disco registrabile. Per
informazioni sul codice DivX(R)VOD, vedere
{DVD Menu Operations} (Operazioni menu
DVD).
1 Inserire un disco DivX.
2 Per scorrere i titoli, usare i tasti à / á / 4 / 3 .
3 Per avviare la riproduzione, premere OK
Durante la riproduzione:
● Se il disco DivX contiene sottotitoli multilingue, è
possibile premere X sul telecomando per
modificare la lingua dei sottotitoli.
● Se il disco DivX contiene tracce audio diverse, è
possibile premere X sul telecomando per
modificare lo streaming audio.
● Per l'avanzamento e il riavvolgimento rapidi,
premere i tasti 5 / 6 sul telecomando.
● Premere ripetutamente X fino a visualizzare il
menu di ricerca orario, quindi digitare l'ora in cui
la riproduzione dovrebbe iniziare.
➜ La riproduzione si avvia nel punto
corrispondente al valore temporale specificato.
Operazioni del disco
Italiano
Nota:
–I file sottotitoli con le seguenti estensioni dei
nomi di file (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sono
supportati ma non vengono visualizzati sul menu di
navigazione dei file.
– Il nome del file sottotitoli deve essere lo stesso
del file sottotitoli del film.
– Il sottotitolo può contenere in media 45
caratteri.
193
Page 29
Operazioni del Menu DVD
1
Italiano
Utilizzo del menu di
impostazione (impostazione
delle preferenze)
L’impostazione del sistema viene effettuato
tramite la TV, consente di customizzare
l’apparecchio DVD secondo le proprie
particolari esigenze. Se le opzioni preferite che
vengono selezionate non sono disponibili su di
un disco, verranno utilizzate le proprie
preferenze del disco.
In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU.
➜ Il menu di impostazione viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
PHILIPS
Impostazione della visualizzazione TV
Consente di selezionare il sistema del colore
corrispondente alla TV selezionata.
➜ NORMAL/PS: Se si dispone di una normale
TV e si desidera che entrambi i lati vengano
ritagliati o formattati in modo da essere adattati
allo schermo della TV.
➜ NORMAL/LB: Se si dispone di una TV
normale. In questo caso, una larga immagine con
delle strisce nere viene visualizzata sulle porzioni
superiore ed inferiore dello schermo della TV.
➜ WIDE: Se si dispone di una TV a schermo largo.
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
Premere OK per confermare l'impostazione.
3
Per arrestare la riproduzione
● Premere Ç.
Nota:
– Alcune delle caratteristiche nelle System Menu
Options (Opzioni di Menù del Sistema) sono
descritte in “Getting Started”.
194
SCREEN SAVER
Questa funzione viene usata per accendere o
spegnere lo screen saver.
PHILIPS
➜ On: In modalità STOP, PAUSE o NO DISC, se
non si effettua nessuna operazione per circa 3
minuti, verrà attivato lo screen saver.
➜ Off: Lo screen saver è disattivato.
Page 30
PHILIPS
Operazioni del Menu DVD
Display Dim (Dim Display)
Consente di selezionare la luminosità del display
dell'unità.
spegne tutti le spie e le icone sul pannello
anteriore dell'unità.
DivX(R)VOD Code
Philips fornisce all’utente un codice di
registrazione DivX® VOD (Video On Demand)
che consente di noleggiare e acquistare video
tramite il servizio DivX® VOD.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod. Tutti i video scaricati tramite
il servizio DivX(R)VOD possono essere
riprodotti soltanto su questa unità.
Premere á per visualizzare il codice di
registrazione e OK per uscire.
DivX(R)VOD Code
DIVX Subtitle (Sottotit DivX)
Consente di selezionare un tipo di carattere
compatibile con i sottotitoli DivX registrati.
➜ Standard:Consente di visualizzare l'elenco
dei caratteri latini standard disponibili su questa
unità.
➜ {Central Europe}: (Europa centrale) -
Consente di visualizzare i caratteri dell'alfabeto in
uso nei paesi dell'Europa Centrale.
➜ Cyrillic: (Cirillico) - Consente di visualizzare i
caratteri cirillici.
Modifica della password
You can change the six-digit code used as
Password.
+
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU.
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “Preference page” e premere 4.
➜ Spostarsi su “Password” e premere á.
➜ Spostarsi su “Change” e premere OK .
Italiano
3 Per immettere la password a sei cifre in uso,
usare i tasti numerici (0-9).
➜ La password predefinita è 000000.
4 Inserire il nuovo codice. Inserire il nuovo codice
una seconda volta per confermare.
5 Per uscire dal menu, premere nuovamente
SYSTEM MENU
195
Page 31
Operazioni del Menu DVD
Limitazione della riproduzione tramite il
controllo parentale
Alcuni DVD potrebbero avere un livello di
controllo parentale assegnato al completo disco
o a certe scene contenute nel disco. Questa
funzione consente un livello limite di
riproduzione. i livelli di classificazione vanno da 1
a 8 e dipendono dalle normative del paese.
Si può proibire la riproduzione di alcuni dischi
non adatti per i bambini oppure riprodurre dei
dischi con alternative scene.
+
Italiano
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU.
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “Preference Page” e premere 4.
4 Spostarsi su “Parental” e premere á.
PHILIPS
PHILIPS
Password
OK
5 Premere SYSTEM MENU Per eliminare il
menu.
Spiegazione della classificazione
8 Adult
– Materiale per adulti; deve essere visualizzato
solamente da adulti a causa di materiale sessuale
grafico, violenza o linguaggio.
7 NC-17
– Nessun bambino inferiore ai 17 anni;
visualizzazione non raccomandata per bambini
inferiore ai 17 anni.
5-6 PGR, R
– Guida Parentale - Vietato; si raccomanda che i
genitori vietano la visualizzazione a bambini
inferiore ai 17 anni oppure ne permettono la
visualizzazione sotto la loro supervisione o quella
di un adulto.
4 PG 13
– Il materiale non è adatto per bambini di età
inferiore ai 13 anni.
3 PG
– Si suggerisce Guida Parentale.
2 G
–Udienza Generale; raccomandato come
accettabile per persone di tutte le età.
1 KID SAF
– Materiale per bambini; raccomandato
specialmente per bambini e pubblico di ogni età.
3 Per selezionare uno dei livelli disponibili (da 1 a
8), premere 4 / 3, quindi premere OK.
➜ I DVD a cui viene assegnato un livello
superiore a quello selezionato vengono
riprodotti soltanto se si immette la password a
sei cifre o si imposta un livello di limitazione
superiore.
4 Per immettere la password a sei cifre, usare i tasti
numerici (0-9).
196
– OSD LANG (LINGUA OSD)
Consente di impostare la lingua dei menu.
L'impostazione predefinita è English (Inglese).
– Default (Predefinito)
Se si seleziona RESET (RIPRISTINA), tutte le voci
del menu di impostazione vengono ripristinate ai
valori predefiniti, eccetto le impostazioni del
controllo parentale e la password.
Page 32
Tuner
Sintonizzazione sulle stazioni radio
1 Premere ripetutamente SOURCE (o TUNER
sul telecomando) .
2 Tenere premuto TUNING à / á sull'unità
per avviare la sintonizzazione.
➜ L'indicazione delle frequenze inizia a cambiare
finché non viene rilevata una stazione radio con
un segnale sufficientemente potente.
3 Ripetere il passo 2 se necessario fino a quando si
trova la stazione radio desiderata.
4 Per effettuare la sintonizzazione fine di una
stazione radio con segnale debole, premere
brevemente e ripetutamente à / á fino a
ottenere una ricezione ottimale.
Memorizzazione delle
preselezioni
Si possono programmare fino a 40 stazioni senza
tener conto della ricezione.
Programmazione automatica
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata
2 Premere PROG.
3 Per selezionare un numero di preselezione sul
quale si desidera memorizzare la stazione radio
rilevata, premere i tasti ¡ / ™.
4 Premere PROG per memorizzare.
Programmazione automatica
La programmazione automatica consente
impostare le stazioni radio dal numero di
preselezione 1. Tutte le preselezioni precedenti
(ad esempio le stazioni programmate
manualmente) vengono cancellate.
● Nella modalità di sintonizzazione, tenere
premuto PROG fino a quando sul display non
appare “START...” (AVVIA).
➜ Tutte le stazioni radio precedentemente
memorizzate verranno sostituite.
Ascolto delle stazioni
programmate
● Nella modalità del sintonizzatore, premere ¡ /
™ per selezionare il numero preselezionato
desiderato.
➜ Il numero preselezionato, la frequenza radio e
la banda d’onda vengono visualizzati.
Eliminazione di una stazione
radio preimpostata
1 Nella modalità di sintonizzazione, premere ¡ /
™ per selezionare una stazione radio
preselezionata.
2 Tenere premuto 9 fino a quando non appare
“DELETED” (ELIMINATO).
➜ La stazione radio non viene interrotta, ma
viene eliminata dall'elenco dei predefiniti.
➜ Le altre stazioni radio preimpostate
rimangono inalterate.
Italiano
197
Page 33
Orologio/Timer
Visualizzazione dell’orologio
L’orologio (se impostato) viene visualizzato in modalità Standby.
Per visualizzare l’orologio in una qualsiasi
modalità sorgente (DISC o TUNER ad
esempio) o in modalità standby Eco-Power
● Premere brevemente CLOCK sul telecomando.
➜ L’orologio verrà visualizzato per alcuni secondi.
➜ Se l’orologio non è stato impostato, verrà
visualizzato "--:--".
Impostazione dell’orologio
1 In standby o con una qualsiasi sorgente selezionata,
tenere premuto CLOCK sul telecomando.
➜ Le cifre dell'orologio lampeggiano sul display.
➜ Se l'orologio non è stato impostato,
lampeggia l'indicazione "--:--" .
2 Per impostare l’ora, premere ripetutamente ¡ /
™ ull’apparecchio.
3 Per impostare i minuti, premere più volte à /
Italiano
á sull’apparecchio.
4 Per passare dal formato 12 ore al formato 24
ore e viceversa, tenere premuto MODE sul
pannello frontale per 5 secondi.
5 Per memorizzare l’impostazione, premere
nuovamente CLOCK
➜ L’orologio inizierà a funzionare.
Nota:
– Quando si scollega il sistema dall'alimentazione,
l'impostazione dell'orologio viene cancellata.
– Se non si preme alcun tasto per 25 secondi, il sistema
esce dalla modalità di impostazione dell'orologio.
–Per uscire dalla modalità di impostazione
dell'orologio senza salvare, premere STOP sull'unità
Impostazione del timer di
accensione
L’impianto può passare automaticamente alla
modalità DISC o TUNER a un’ora preimpostata,
per fungere da allarme sveglia.
IMPORTANTE!
– Prima di impostare il timer, assicurarsi
che l’orologio sia impostato correttamente.
–Per impostare un nuovo timer è
necessario disattivare quello
precedentemente impostato.
198
1 In modalità standby, tenere premuto SLEEP/
TIMER sul telecomando per più di cinque
secondi per accedere alla modalità di
impostazione del timer.
➜ Sul display si accendono l'indicazione della
sorgente e le cifre del timer.
➜ Se non è impostato alcun timer di
spegnimento, appare brevemente il messaggio
“NO TIMER” (NESSUN TIMER).
2 Premere DISC o TUNER per selezionare la
sorgente desiderata.
● Assicurarsi che la sorgente audio sia stata preparata.
DISC – Caricare il disco
TUNER – Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata.
3 Per impostare l’ora, premere ripetutamente ¡ /
™ ull’apparecchio.
4 Per impostare i minuti, premere più volte à /
á sull’apparecchio.
5 Per memorizzare l'orario, premere SLEEP/
TIMER
● At the preset time, the selected source will play.
Per disattivare il TIMER
● In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER
until “TIMER OFF” is displayed on the panel.
Nota:
– Se non si preme alcun tasto per 25 secondi, il
sistema esce dalla modalità di impostazione del timer.
– Se il timer è attivato, sul display viene visualizzato
il simbolo , c he scompare disattivando il timer.
Impostazione del timer Sleep
(spegnimento)
Il timer Sleep consente la commutazione automatica
dell’impianto nella modalità Standby a un’ora preimpostata.
1 Per impostare un’ora, premere ripetutamente
SLEEP/TIMER sul telecomando.
➜ Si possono selezionare le seguenti opzioni
(ora in minuti):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™120 ™ OFF
2 Al raggiungimento dell’intervallo di tempo desiderata,
interrompere premendo il pulsante SLEEP/TIMER .
Per disattivare il timer Sleep
● Premere ripetutamente SLEEP/TIMER finché
non viene visualizzato “OFF” o premere il
pulsante STANDBY ON y .
Page 34
Specifiche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
Altoparlanti SX/DX .............25 W /channel RMS
Subwoofer ..................................................... 50 W RMS
Speaker channel
Risposta di frequenza..........................................................
............................................... 180 Hz - 18 kHz / ± 3 dB
Rapporto segnale rumore > 62dB (A-weighted)
Sensibilità d’ingresso
AUX In 1 ................................................................. 800 mV
AUX In 2 or TV ................................................ 1000 mV
TUNER
Campo di sintonia ................... FM 87.5 – 108 MHz
Rapporto segnale rumore ..................... FM ≥ 50 dB
DVD
Tipo laser ................................................. Semiconductor
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifiche senza preavviso
Italiano
199
Page 35
Ricerca dei guasti
AVVERTENZA!
In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali
interventi annullano la garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica.
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Se
non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio
rivenditore o al centro di assistenza.
Mancanza di alimentazione.
Assenza di immagine.
Italiano
Distorsione o scarsa immagine.
Immagine completamente distorta o
monocromatica.
200
ProblemaSoluzione
✔ Controllare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente.
✔ Premere STANDBY ONB sul micro sistema
DVD per inserire l’alimentazioneB.
✔ Selezionare la corretta modalità d’ingresso video
sulla TV.
✔ Controllare che la TV sia accesa.
✔ Premere SOURCE una o più volte per
selezionare la modalità DVD (o DISC sul
telecomando).
✔ Impostare la TV al corretto canale video. Questi
canali generalmente sono vicino al canale 00.
Oppure, ci potrebbe essere un pulsante sul
telecomando della TV che seleziona il canale
ausiliario o A/V IN. Consultare il manuale d’uso
della TV per dettagli. Oppure, cambiare canale all
TV fino a quando si visualizza lo schermo del
DVD sulla TV.
✔ Se la funzione di scansione progressiva è attiva,
ma non è supportata dal televisore o i cavi non
sono collegati correttamente, Come
incominciare, Configurazione della funzione
Scansione progressiva per verificare la
configurazione della scansione progressiva
oppure disattivarla attenendosi a quanto
riportato di seguito:
1) Disattivare la modalità scansione
progressiva del televisore oppure attivare la
modalità interlacciata.
2) Selezionare “OFF” nel sottomenu
PROGRESSIVE (PROGRESSIVA) del menu di
impostazione per disattivare la scansione
progressiva, quindi premere SYSTEM MENU per
uscire.
✔ Delle volte potrebbe apparire una piccola
distorsione dell’immagine. Questo non è un
cattivo funzionamento.
✔ Pulire il disco.
✔ Le TV dispongono di uno standard di sistema del
colore. Se il sistema del colore del sistema DVD
o del disco è diverso dal sistema del colore della
TV, l’immagine potrebbe essere distorta o
monocromatica.
Page 36
Ricerca dei guasti
Il rapporto dell’aspetto dello schermo
non può essere cambiato anche se si è
impostata la forma della TV.
Assenza o distorsione del suono.
Il lettore di DVD non inizia la
riproduzione.
L’a pparecchio DVD non risponde quando
i tasti vengono premuti.
Il rapporto dell’aspetto è fissato sul disco DVD.
✔
A seconda dalla TV, potrebbe non essere
✔
possibile cambiare il rapporto dell’aspetto.
Regolare il volume.
✔
✔
Controllare che gli altoparlanti siano collegati
correttamente.
Sostituire i cavi dell’altoparlante.
✔
Il sistema è nella modalità interruzione,
✔
rallentamento oppure avanzamento/
retrocessione, premere ÉÅ per riprendere la
normale modalità di riproduzione.
✔
Inserire un disco leggibile col lato di
riproduzione rivolto verso il basso.
Controllare il tipo del disco, il sistema del
✔
colore ed il codice di regione. Controllare che
non vi siano graffi o macchie sul disco.
Premere SYSTEM MENU per spegnere lo
✔
schermo del menu d’impostazione.
Cancellare la funzione di classificazione del
✔
controllo parentale oppure cambiarne il livello.
Dell’umidità si è condensate all’interno del
✔
sistema. Rimuovere il disco e lasciare
l’apparecchio acceso per circa un’ora.
Scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa,
✔
ed inserirla di nuovo.
Italiano
Impossibile attivare alcune funzioni, quali
Angolo, Sottotitoli o Audio multilingue.
La qualità della ricezione radio è scarsa.
La pista sonora o i sottotitoli multi lingue non
✔
sono presenti sul DVD.
La modifica della lingua della pista sonora o dei
✔
sottotitoli è proibita sul DVD.
La funzione no potrebbe essere disponibile sul
✔
DVD.
✔ Se il segnale è troppo debole, regolare
l’antenna o collegare un’antenna esterna per
migliorare la ricezione.
Aumentare la distanza tra l’impianto Mini HiFi e
✔
il televisore o videoregistratore.
201
Page 37
Ricerca dei guasti
Italiano
Il timer non funziona.
L’impostazione dell’orologio/timer si è
cancellata.
Considerevole rumore nelle trasmissioni
radio.
Il display è scuro.
Bassa risposta del basso.
Impossibile attivare o disattivare la
scansione progressiva
✔ Impostare correttamente l’orologio.
✔ Si è verificata un’interruzione di corrente o è
stato scollegato il cavo di alimentazione.
Risettare l’orologio/timer.
✔ Sintonizzare alla corretta frequenza.
✔ Collegare l’antenna.
✔ Estendere tutta l’antenna FM a filo. Posizionare
per la migliore ricezione e fissarla al muro.
✔ Collegare un’antenna esterna FM o MW.
✔ Regolare la direzione e la posizione per la
migliore ricezione.
✔ Posizionare l’antenna più distante
dall’apparecchio che sta causando il rumore.
✔ Aumentare la distanza tra il sistema e la TV o
VCR.
✔ Posizionare l’apparecchio DVD più distante
possibile da dispositivi elettrici con interferenze.
✔ Controllare la corretta polarità degli altoparlanti.
✔ Verificare che l’uscita del segnale video sia
impostatasu 'Ypbpr'.
202
Page 38
Glossario
Capitolo: Sezioni di un’immagine o un pezzo di
musica su di un DVD che siano più piccoli dei
titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. Ad
ogni capitolo viene assegnato un numero di
capitolo che consente di individuare quello
desiderato.
Codice regionale: Un sistema per permettere
che il disco venga riprodotto solamente nella
regione indicata in precedenza.
Quest’apparecchio riprodurrà solamente dischi
degli stessi codici di regione. Il codice di regione
dell’apparecchio si trova sul retro del pannello.
Alcuni dischi sono compatibili con più di una
regione (o tutte le regioni ALL).
Controllo parentale: Una funzione del DVD
di limitare la riproduzione del disco secondo l’età
degli utenti secondo il livello di classificazione
vigente in ogni paese. Le limitazioni variano da
disco a disco; quando attivata, la riproduzione
verrà impedita se il livello del software e
superiore del livello impostato per l’utente.
Digitale Dolby: Un sistema di suono digitale
sviluppato dai laboratori Dolby che contiene fino
a sei canali di audio digitale (sinistro e destro
anteriore, sinistro e destro surround e centrale).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un
sistema di suono surround, ma è diverso dal
Digitale Dolby. I formati sono stati sviluppati da
aziende diverse.
Frequenza di campionatura: I dati della
frequenza di campionatura quando analogici
vengono convertiti a dati digitali. La frequenza di
campionatura rappresenta numericamente
quante volte il segnale analogico viene
campionato per secondo.
Jack AUDIO OUT: Jack sul retro del sistema
DVD che inviano l’audio ad un altro sistema (TV,
stereo, ecc).
Jack VIDEO OUT: Il jack sul retro del sistema
DVD che invia segnali video alla TV.
JPEG: un sistema di compressione di dati di
un’immagine fissa proposta dal Joint
Photographic Expert Group, caratterizzato da
piccole diminuzioni della qualità dell’immagine
malgrado il rapporto di alta compressione.
Menu del disco: Una visualizzazione su
schermo preparata per consentire la selezione di
immagini, suoni, sottotitoli, angoli multipli, ecc.
Registrati su di un DVD.
MP3: Un formato di file con un sistema di
compressione di dati di suono. “MP3” è
l’abbreviazione di Motion Picture Experts Group
1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il
formato MP3, un CD-R o CDRW può
contenere circa 10 volte il volume di dati capaci
da un CD normale.
PBC - Comando della riproduzione: Si
riferisce al segnale programmato sui CD video o
SVCD per il controllo della riproduzione.
Utilizzando schermi di menu registrati su di un
CD Video o SVCD che suppor ta PBC, si può
godere il tipo interattivo di software come pure
software che dispongono di una funzione di
ricerca.
PCM (Modulazione Codice Impulso): Un
sistema per convertire segnali di suono analogici
a segnali digitali per successivo processo, senza
compressione di dati usata nella conversione.
Rapporto dell’aspetto: Il rappor to tra
dimensioni verticali ed orizzontali di un’immagine
visualizzata. Il rapporto orizzontale contro
ver ticale di TV convenzionali è di 4:3, e quello a
schermo largo è di 16:9.
Surround: Un sistema per la creazione di campi
di suono tridimensionale pieno di realismo
disponendo altoparlanti multipli attorno a chi
ascolta.
S-Video: Produce un’immagine nitida inviando
segnali separati per la brillanza ed il colore. SVideo si può usare solamente se la TV dispone di
jack d’ingresso
S-Video.
Titolo: La più lunga sezione della caratteristica
di immagine o di musica su DVD, musica, ecc. In
software video, oppure l’intero album in software
audio. Ad ogni capitolo viene assegnato un
numero di titolo che consente di individuare
quello desiderato.
Velocità di trasferimento dati bit: La
quantità di dati utilizzati per mantenere una
determinata lunghezza di musica; misurata in
kilobit per secondi o kbps. Oppure, la velocità in
cui si registra. Generalmente più alta la velocità di
trasferimento maggiore è la velocità di
registrazione, migliore è la qualità del suono.
Tuttavia, le velocità di trasferimento più elevate
usano più spazio si di un disco.
HDMI: High Definition Multimedia Interface
(Interfaccia multimediale ad alta definizione).
Specifica sviluppata dall'HDMI Working Group
che combina audio multicanale e video ad alta
definizione e controlla i segnali grazie a una singola
interfaccia digitale per l'uso con lettori DVD,
televisori digitali e altri dispositivi audiovisivi.
Italiano
203
Page 39
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
Polski
MCD139B
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JS/JW-0717
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.