Philips MCD139B User Manual [it]

Page 1
DVD Micro Theater
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning
MCD139B
Page 2
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD139B Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
3
Page 4
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOM­MENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARD­ING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 39
Español --------------------------------------------- 72
Deutsch------------------------------------------- 105
Nederlands -------------------------------------- 138
Italiano -------------------------------------------- 171
Svenska ------------------------------------------- 204
English
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Español
Dansk --------------------------------------------- 237
5
Page 6
Indice
Informazioni Generali
Funzioni .............................................................. 173
Accessori in dotazione.................................... 173
Informazione ecologica ................................... 173
Informazioni di sicurezza ................................ 174
Manutenzione .................................................... 174
Collegamenti
Operazione 1: Come posizionaregli altoparlanti
e il subwoofer ................................................... 175
Operazione 1: Come posizionaregli altoparlanti e il subwoofer Operazione 2: Collegamento degli altoparlanti
.............................................................................. 175
Operazione 3: Collegamento di una TV ...... 176
Utilizzo dell'ingresso video (CVBS) ................... 176
Utilizzo del jack delle cuffie
................................................................................... 176
Utilizzo della presa Component Video In (Pr Pb Y)
................................................................................... 176
Using Scart jack ...................................................... 177
Utilizzo dell'ingresso S-Video In ......................... 177
Benutzung eines HF-Modulators als Zubehör 177
Operazione 4: Collegamento di un'antenna FM
.............................................................................. 178
Operazione 5: Collegare il cordoncino
dell’alimentazione ............................................. 178
Operazione 6: ..................... Collegamento di un
videoregistratore o di un decoder/ricevitore
satellitare. ..................................................................
.............................................................................. 178
Guardare e ascoltare le riproduzioni ................ 178
Operazione 7: . Connessione a un apparecchio
audio digitale ..................................................... 179
Registrazione (digitale) ......................................... 179
Operazione 8:Collegamento di un lettore audio
portatile .............................................................. 179
Lettore audio portatile (MP3) ............................ 179
Riepilogo delle funzioni
Comandi dell'impianto .................................... 180
Remote control ...................................... 181~182
Come incominciare
Step 1: Utilizzo del telecomando .................. 183
Utilizzo del telecomando per azionare
l’apparecchio ..................................................................
................................................................................... 183
Operazione 2: Impostazione della TV .......... 183
Selezione del sistema televisivo appropriato... 183
Component Setting ............................................... 184
Configurazione della funzione ............................ 185
Scansione progressiva (solo per apparecchi TV
abilitati) .................................................................... 185
Per disattivare manualmente la progressione
................................................................................... 185
Operazione 3: Come impostare le preferenze
di lingua ............................................................... 185
Impostazione della lingua OSD .......................... 185
Setting the Audio, Subtitle and Disc ................. 185
Menu language ........................................................ 185
Funzioni principali
Accensione/spegnimento del sistema .......... 186
Standby automatico per il risparmio di energia
.............................................................................. 186
Controllo del suono ........................................ 186
Controllo del suono ........................................ 186
DBB (Dynamic Bass Boost) ................................. 186
DSC (Digital Sound Control) ............................. 186
Operazioni del disco
Dischi per la riproduzione ............................. 187
Codici di regione .............................................. 187
Come riprodurre dischi.................................. 188
Come utilizzare il menu del disco ................ 188
Playback control (PBC) ....................................... 188
Riavvio della riproduzione.............................. 188
Selezione e ricerca ........................................... 188
Selecting a different track/chapter ..................... 188
Avanzamento/riavvolgimento rapido ................. 189
Avanzamento/riavvolgimento lento ................... 189
Diverse modalità di riproduzione: REPEAT,
SHUFFLE e REPEAT A-B REPEAT ................ 189
REPEAT .................................................................... 189
Ripetizione da A a B .............................................. 189
Programmazione dei capitoli/brani preferiti 190
Visualizzazione delle informazioni ................ 190
Passaggio ad un altro titolo/ capitolo .......... 190
Visualizzazione da diverse angolazioni ......... 190
ZOOM ................................................................ 191
AUDIO ............................................................... 191
SUBTITLE .......................................................... 191
Playing MP3/Picture disc (Kodak, JPEG) ...... 191
Disco MP3/immagini JPEG ................................... 191
Riproduzione simultanea di musica MP3 e
immagini JPEG ................................................... 192
Disco Kodak Picture ............................................. 192
Riproduzione di un disco DivX ..................... 193
Operazioni del Menu DVD
Impostazione della visualizzazione TV ......... 194
Screen Saver............................................................ 194
Display Dim (Dim Display) .................................. 195
DivX(R)VOD Code .............................................. 195
DIVX Subtitle (Sottotit DivX) ............................ 195
Modifica della password ....................................... 195
Limitazione della riproduzione tramite il controllo
parentale .................................................................. 196
Italiano
171
Page 7
Indice
Tuner
Sintonizzazione sulle stazioni radio .............. 197
Memorizzazione delle preselezioni .................... 197
Programmazione automatica .............................. 197
Ascolto delle stazioni programmate ............ 197
Eliminazione di una stazione radio preimpostata
.............................................................................. 197
Orologio/Timer
Visualizzazione dell’orologio .......................... 198
Impostazione dell’orologio............................. 198
Impostazione del timer di accensione ......... 198
Impostazione del timer Sleep (spegnimento)
.............................................................................. 198
Specifiche................................................... 199
Ricerca dei guasti ..................... 200~202
Italiano
Glossario..................................................... 203
172
Page 8
Informazioni Generali
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Funzioni
Il DVD Micro System con amplificatore digitale a
2.1 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa dinamicità acustica che si ritrova nelle sale cinematografiche più avanzate e racchiude in sé alcune delle migliori caratteristiche della tecnologia home theater.Le altre caratteristiche comprendono:
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Consente di collegare altri componenti audio ed audiovisivi al micro sistema DVD.
Controllo parentale (Livello di classificazione)
Vi consente di impostare un livello di classificazione in modo che i vostri bambini non possono guardare un DVD che abbia un livello di classificazione maggiore di quello impostato da voi.
Timer Sonno/Risveglio
Abilita il sistema all'accensione/spegnimento automatico ad un orario stabilito.
Scansione Progressiva
Fornisce immagini stabili di alta qualità per fonti basate su filmati. Quando si ripristina un'immagine, la sua risoluzione verticale può raddoppiare a 525 righe.
Nota: –Per godersi in pieno la caratteristica della scansione progressiva occorre una TV con la scansione progressiva.
Accessori in dotazione
–Telecomando con una batteria CR2025 – Due altoparlanti e un subwoofe –Cavo DIN – un cavo arrotolato ‘cinch’ (giallo) –Antenna a filo FM – il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è danneggiato o mancante, contattare il rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo cercato di facilitare la separazione del materiale d’imballaggio in tre tipi: cartone (scatolone), schiuma espanso polistirene (tamponi) e polietilene (buste, fogli espanso di protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Italiano
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
173
Page 9
Informazioni Generali
Informazioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia identica alla tensione dell’alimentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Posizionare l’apparecchio in un luogo
Italiano
adeguatamente ventilato, onde impedire che si surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici) da ogni lato.
Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.
Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
In caso di traspor to diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di posizionamento in un ambiente molto umido, è possibile che sulla lente dell’unità disco interna all’apparecchio si generi condensa dovuta all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora senza dischi inseriti, finché non è possibile procedere a una normale riproduzione.
Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.
Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
Manutenzione
Quando un disco si sporca,
pulirlo con un panno pulito. Pulire il disco in linea retta dal centro verso l’esterno.
Non esporre l’apparecchio, le
batterie o i dischi ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta). Chiudere sempre la piastra del CD per evitare della polvere sulla lente.
Non usare solventi come benzina, diluente,
prodotti di pulizia commerciali, o spruzzo antistatica intesi per uso con dischi analogici.
La lente si potrebbe appannare quando
l’apparecchio viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo impossibile riprodurre un disco. Lasciare il lettore nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità evapora.
174
Page 10
Collegamenti
Operazione 1: Come posizionare gli altoparlanti e il subwoofer
Per ottenere il miglior effetto surround, posizionare gli altoparlanti e il subwoofer come segue:
Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e
anteriore sinistro alla stessa distanza dalla postazione TV creando un angolo di circa 45 gradi dal luogo di ascolto.
Posizionare il subwoofer sul pavimento.
Nota: –Per evitare interferenze magnetiche, posizionare gli altoparlanti anteriori in modo tale che non siano troppo vicini alla postazione TV. –Verificare che la ventilazione attorno al DVD System sia adeguata.
Operazione 2: Collegamento degli altoparlanti
6
8
AC MAINS ~
Collegare il cavo DIN in dotazione al jack DIN
del lettore DVD e al jack DIN dell'altoparlante sinistro.
Collegare i cavi in dotazione dell'altoparlante
destro a SPEAKER RIGHT dell'altoparlante sinistro: il filo rosso al jack rosso (“+”) e il filo nero al jack nero (“-“). Inserire la par te scoperta del cavo completamente nel terminale, come illustrato.
Italiano
AVVERTENZA! La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo
Collegare i cavi in dotazione del subwoofer a
SUBWOOFER OUT dell'altoparlante sinistro: il filo verde al jack verde (“+”) e il filo bianco al jack bianco (“-“).
Nota: –Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione. – Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi coppia di +/- jack di altoparlante. – Non collegare altoparlanti con un impedenza inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
175
Page 11
Collegamenti
Operazione 4: Collegamento di una TV
AVVERTENZA! – C’è bisogno di effettuare solo uno dei migliori collegamenti secondo le capacità del sistema di TV. –I collegamenti S-Video e Component Video garantiscono immagini di migliore qualità. Queste opzioni dovrebbero essere disponibili sul televisore in uso. – Collegare il lettore DVD direttamente al televisore.
Utilizzo dell'ingresso video (CVBS)
Italiano
Usare il cavo video composto per collegare il
jack COMPOSITE VIDEO del sistema DVD all’ingresso video (o etichettato come A/V In, Video In Composite oppure Baseband) sulla TV
Per ascoltare il suono di questo lettore di DVD
attraverso la TV, utilizzare i cavi audio (bianco/ rosso) per collegare i jack AUX IN1 (L/R) del lettore di DVD ai corrispondenti ingressi audio AUDIO OUT della TV.
Utilizzo del jack delle cuffie
Per ascoltare i canali televisivi mediante questo
impianto, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso non in dotazione) per collegare i jack AUX IN1 (L/ R) ai jack HEADPHONE del televisore (jack stereo da 3,5 mm di diametro).
Prima di mettere in funzione l'unità, premere AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare “AUX 1” e attivare la sorgente d'ingresso.
Utilizzo della presa Component Video In (Pr Pb Y)
Utilizzare i cavi video composito (rosso/ blu/
verde - non fornito) per collegare i jack PR/PB/ Y ai corrispondenti jack d’ingresso video
composito (o etichettati come Y Pb Pr o YUV sulla TV.
Per ascoltare i canali televisivi con il sistema DVD,
utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti) per collegare le prese AUX IN1 (L/R) alle prese corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
Nota: – La qualità video a scansione progressiva è disponibile solo se si utilizza Y Pb Pr e un apparecchio TV a scansione progressiva. – Se si usa una TV a Scansione Progressiva (sulla TV deve essere indicato Scansione Progressiva o capacità ProScan), per attivare la Scansione Progressiva della TV, fare riferimento al manuale per l'utente della TV. Per la funzione di Scansione Progressiva dei sistemi DVD, vedere “Getting Started-Setting up Progressive Scan feature”. – Se la vostra TV non è compatibile con la Scansione Progressiva, non sarà possibile vedere l'immagine. Disattivare la scansione progressiva nel menu PROGRESSIVE (PROGRESSIVA) del menu di impostazione del sistema.
176
Page 12
Collegamenti
Utilizzo del jack SCART
Utilizzare il cavo SCART (nero) per collegare il
1
jack SCART del lettore di DVD (SCART) al connettore (TV IN) della TV (non fornito).
TO TV
TO TV
Per ascoltare i canali TV mediante questa unità,
2
utilizzare un cavo Scart (non in dotazione) per collegare i jack SCART ai corrispondenti jack di uscita SCART del televisore.
TO TV
TO TV
Utilizzare il cavo S-Video (non fornito) per
collegare il jack S-VIDEO al jack di ingresso S­Video (definito anche Y/C o S-VHS) sulla postazione TV.
Per ascoltare i canali televisivi con il sistema DVD,
utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti) per collegare le prese AUX IN1 (L/R) alle prese corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
Benutzung eines HF-Modulators als
Zubehör
WICHTIG! – Se il televisore in uso dispone di un solo jack Antenna In (oppure marcato come 75 ohm o RF In,) è necessario un modulatore RF per visualizzare le riproduzione DVD sul televisore. Per informazioni sulla disponibilità e il funzionamento del modulatore RF rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o contattare Philips.
Italiano
Prima di mettere in funzione l'unità, premere AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare “AUX 1” e attivare la sorgente d'ingresso. La musica verrà riprodotta dagli altoparlanti.
Utilizzo dell'ingresso S-Video In
Utilizzare il cavo Composite video (giallo) per
collegare il jack COMPOSITE VIDEO del lettore DVD al jack di ingresso video sul modulatore RF.
Utilizzare il cavo coassiale RF (non fornito) per
collegare il modulatore RF alla presa RF del televisore.
177
Page 13
Collegamenti
Operazione 4: Collegamento di un'antenna FM
Collegare l’antenna FM fornita in dotazione al
jack FM (75 ). Estendere l’antenna FM e fissarne le estremità alla parete. Per migliore ricezione stereo FM, collegare l’antenna esterna FM (non fornita).
Operazione 5: Collegare il cordoncino dell’alimentazione
AVVERTENZA! – Non effettuare mai o cambiare qualsiasi collegamento con l’alimentazione inserita.
6
8
Italiano
8
Dopo aver completato tutto correttamente,
inserire il cordoncino dell’alimentazione CA alla presa di rete.
Operazione 6: Collegamento di un videoregistratore o di un decoder/ricevitore satellitare.
Guardare e ascoltare le riproduzioni
1 Collegare il videoregistratore o il decoder/
ricevitore satellitare al televisore come illustrato.
2 Utilizzare i cavi audio (rosso/bianco non in
dotazione) per collegare i jack AUX IN1 (L/R) dell'unità ai jack AUDIO OUT del videoregistratore o decoder/ricevitore satellitare.
Prima di mettere in funzione l'unità, premere AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare “AUX 1” e attivare la sorgente d'ingresso.
178
Page 14
Collegamenti
Operazione 7: Connessione a un apparecchio audio digitale
apparecchio audio digitale
Registrazione (digitale)
Collegare il jack COAXIAL OUT del micro sistema DVD all’ingresso digitale DIGITAL IN su un dispositivo di registrazione digitale (DTS­Sistema Teatro Digitale compatibile, con un decodificatore Dolby Digitale, ad esempio).
Prima di avviare il funzionamento,
regolare l’USCITA DIGITALE secondo il collegamento audio
Operazione 7: Collegamento di
un lettore audio portatile
Lettore audio portatile (MP3)
Collegare il jack AUX IN 2 dell'unità al jack
HEADPHONE (diametro 3,5 mm) di un lettore
audio portatile.
Prima di mettere in funzione l'unità, premere
AUX1/2/TV sul telecomando per selezionare
“AUX 2” e attivare la sorgente d'ingresso.
Italiano
179
Page 15
Riepilogo delle funzioni
1 2
3
4 5
6
Italiano
Comandi dell'impianto
1 DBB
– consente di attivare e disattivare il
potenziamento dei bassi.
2 DSC
– consente di selezionare diversi tipi di
impostazioni predefinite dell'equalizzatore.
3 TUNING à / á
Tuner ....................consente di sintonizzare una
stazione radio
Disc .......................consente di eseguire la ricerca
rapida indietro/avanti in un disco a diverse velocità.
Clock. ...................consente di impostare i minuti
4 STANDBY-ON B
– accensione del sistema o modalità standby Eco
Power/ standby normale con visualizzazione dell'ora.
5 ÉÅ
– per avviare o interrompere la riproduzione del disco.
SOURCE
– seleziona la sorgente sonora per: DISC,
TUNER(FM), AUX1, AUX2 or TV.
¡ /
Disc .......................salta al capitolo/titolo/brano
precedente/seguente.
Tuner ....................nella modalità di Sintonizzatore,
per selezionare un numero di una stazione radio preimpostata.
Clock ....................consente di impostare le ore
7 8 9
0
!
9
– per arresta la riproduzione o azzera un
programma.
6 iR Sensor
– puntare il telecomando verso questo sensore.
7 OPEN/CLOSE
– per aprire o chiudere la piastra.
8 PROGRAM
Tuner ....................consente di programmare le
stazioni preferite.
Tuner..................... mantenere premuto per avviare
la programmazione delle preselezione automatica.
Disc .......................consente di programmare i brani
preferiti.
9 MODE
– consente di selezionare varie modalità di
ripetizione (per VCD con funzione PBC, PBC deve essere disattivato).
0 VOLUME +/-
– regola il volume.
! Display
– visualizzazione dello stato attuale dell’impianto.
180
Page 16
TV
+
5
Remote control
1 B
– accensione del sistema o modalità standby Eco
Power/ standby normale con visualizzazione dell'ora.
2 SOURCE (DISC/TUNER/AUX1/2/TV)
– consente di accendere l'impianto. – seleziona la sorgente sonora per disc/tuner/
aux1/2/tv.
3 A-B
– consente di ripetere la riproduzione di una
sezione specifica di un capitolo o di un brano.
4 SYSTEM MENU
– per entrare o uscire dalla barra del menu del
sistema.
5 MODE
– consente di selezionare varie modalità di
ripetizione (per VCD con funzione PBC, PBC deve essere disattivato).
6 OK
– per digitare o confermare la selezione. 4 / 3 / 5 / 6 – seleziona una voce del menu tramite ricerca
veloce avanti.
Riepilogo delle funzioni
– sposta un'immagine ingrandita in alto/in basso/a
sinistra/a destra.
5 / 6
Tuner ....................consente di sintonizzare una
stazione radio
Disc .......................consente di eseguire la ricerca
rapida indietro/avanti in un disco a diverse velocità.
Clock. ...................consente di impostare i minuti
7 AUDIO
Per VCD
– consente di impostare le modalità audio stereo,
mono sinistro, mono destro o mono misto.
Per DVD
– selects an audio language.
8 ÉÅ
– per avviare o interrompere la riproduzione del
disco.
9 ¡ /
Disc .......................salta al capitolo/titolo/brano
precedente/seguente.
Tuner ....................nella modalità di Sintonizzatore,
per selezionare un numero di una stazione radio preimpostata.
Clock ....................consente di impostare le ore
0 9
– per arresta la riproduzione o azzera un
programma.
! Numeric Keypad (0-9)
– per digitare il numero di un brano/ titolo del disco.
@ PROG
Tuner ....................consente di programmare le
stazioni preferite.
Tuner..................... mantenere premuto per avviare
la programmazione delle preselezione automatica.
Disc .......................consente di programmare i brani
preferiti.
# DISPLAY (OSD)
– consente di visualizzare lo stato corrente e/o le
informazioni sul disco.
$ CLOCK
– regola l’orologio.
% SLEEP/TIMER
– consente di attivare/disattivare o selezionare il
timer di spegnimento.
– consente di attivare/disattivare o impostare il
timer di accensione.
Italiano
181
Page 17
Riepilogo delle funzioni
^ DISC MENU
– per entrare o uscire dal menu del contenuto del
disco.
– per VCD/SVCD, consente di attivare e disattivare
la funzione PBC.
& MUTE
– interrompe e riprende la riproduzione sonora.
* VOL +/-
– regola il volume.
( TITLE/RETURN
– per DVD, consente di tornare al menu del titolo. – per VCD, in modalità di riproduzione consente di
tornare al menu PBC.
) ZOOM
– consente di ingrandire e rimpicciolire l'immagine.
¡ DSC
– consente di selezionare diversi tipi di
impostazioni predefinite dell'equalizzatore.
Italiano
DBB
– consente di attivare e disattivare il
potenziamento dei bassi.
£ SUBTITLE
– per accedere al menu del sistema di lingua del
sottotitolo
Nota relative al telecomando: – Selezionare innanzitutto la sorgente che si desidera regolare premendo uno dei tasti di selezione sorgente sul telecomando (ad esempio CD o TUNER). – Selezionare quindi la funzione desiderata (ad esempioÉ, í, ë).
182
Page 18
Come incominciare
Operazione 1: Utilizzo del telecomando
ATTENZIONE! – Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la linguetta di plastica come illustrato nella figura seguente. – Se il telecomando non funziona correttamente o la portata è ridotta, sostituire la vecchia batteria con una nuova (tipo CR2025).
Estrarre il foglio di plastica protettivo
1 Premere per aprire il porta-batteria. 2 Inserire una nuova batteria seguendo
l'indicazione della polarità.
3 Premere di nuovo il porta-batteria per chiuderlo.
Utilizzo del telecomando per azionare l’apparecchio
1 Puntare il telecomando
E
RC
U
SO
direttamente verso il tele sensore (iR) sul pannello
ECO POWER
STANDBY-ON
TRE MCD139B
MICRO THEA
anteriore.
2 Selezionare la sorgente che si
desidera comandare premendo uno dei tasti di selezione di sorgente sul telecomando (ad esempio CD, TUNER).
3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad
esempio ÉÅ, ¡ , ).
ATTENZIONE! – Togliere le batterie se sono scariche o non devono essere usate per un lungo
periodo di tempo. – Le batterie contengono delle sostanze chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle nel modo adeguato.
Operazione 2: Impostazione della TV
ATTENZIONE! MAssicurarsi di aver completato tutti i collegamenti necessari. (consultare “Collegamenti – Collegamento di una TV”)
1 Accendere il sistema DVD e poi selezionare la
fonte DISCO. (consultare “Accensione/ spegnimento del sistema”).
2 Accendere la TV ed impostare il corretto canale
video. Lo sfondo del DVD Philips viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Normalmente questo canale si trova tra il
canale più alto e quello più basso e potrebbe essere denominato FRONT, A/V IN o VIDEO. Per ulteriori dettagli consultare il manuale della TV.
Si potrebbe andare al canale 1 della TV, quindi
premere ripetutamente il pulsante giù del canale fino a quando si vede il canale d’ingresso video.
Oppure, il telecomando della TV potrebbe
avere un pulsante o un interruttore che seleziona diverse modalità video.
Selezione del sistema televisivo
appropriato
Questo lettore DVD è compatibile con i sistemi NTSC e PAL. Per poter riprodurre un DVD su questo lettore, è necessario che il sistema colore del disco, della TV e del lettore DVD corrispondano.
PHILIPS
Italiano
183
Page 19
Come incominciare
1 In modalità disco, premere SYSTEM MENU. 2 Utilizzare à / á / 4 / 3 sul telecomando per
spostarsi all'interno del menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere 4. ➜ Spostarsi su “TV TYPE” e premere á.
PAL
– Selezionare questa opzione se il televisore collegato è un sistema PAL. Il segnale video di un disco NTSC viene convertito in formato PAL.
NTSC
– Selezionare questa opzione se il televisore collegato è un sistema NTSC. Il segnale video di un disco PAL verrà convertito in formato NTSC.
MULTI
– Selezionare questa opzione se il televisore collegato è compatibile con il formato NTSC e PAL (multisistema). Il formato di output corrisponderà al segnale video del disco.
3 Selezionare una voce e premere OK.
Italiano
Potrebbero apparire ulteriori messaggi che
richiedono la conferma di altre impostazioni. Attenersi alle istruzioni visualizzate per confermare o meno l'impostazione.
Per eliminare il menu Premere SYSTEM MENU..
Component
Impostare l’uscita video secondo il collegamento video.
1 In modalità disco, premere SYSTEM MENU. 2 Utilizzare à / á / 4 / 3 sul telecomando per
spostarsi all'interno del menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere 4. ➜ Spostarsi su “Component” e premere á.
YUV
– Se l'uscita Pr Pb Y è stata collegata al televisore utilizzando il jack Pr Pb Y, selezionare YUV.
RGB
– Se l'uscita RGB è stata collegata al televisore utilizzando il jack RGB, selezionare RGB.
S-VIDEO
– Se l'uscita S-VIDEO è stata collegata al televisore utilizzando il jack S-VIDEO, selezionare S-VIDEO.
3 Selezionare una voce e premere OK.
Per eliminare il menu Premere SYSTEM MENU.
Configurazione della funzione
Scansione progressiva (solo per
apparecchi TV abilitati)
Il display a scansione progressiva visualizza il doppio del numero di frame per secondo rispetto alla scansione interlacciata (tipica di un sistema TV standard). Grazie a un numero di linee praticamente raddoppiato, la scansione progressiva offre una qualità e una risoluzione dell’immagine superiore.
IMPORTANTE! Prima di attivare la funzione di scansione progressiva, è necessario accertarsi che:
1) La TV possa ricevere segnali progressivi, è necessario essere in possesso di un televisore con scansione progressiva.
2) Il lettore DVD è stato collegato al televisore utilizzando Y Pb Pr (vedere “Collegamenti-Steg 5: Collegamento di una TV- Utilizzo del jack video composito”.)
3) Accertarsi che Component (Componente) sia impostato su YUV.
1 Accendere il televisore. 2 Disattivare la modalità scansione progressiva del
televisore oppure attivare la modalità interlacciata (fare riferimento al manuale utente del televisore).
3 Premere STANDBY-ONBsul telecomando
per accendere il lettore DVD.
4 Selezionare il canale di ingresso video corretto
sul televisore.
5 In modalità disco, premere SYSTEM MENU. 6 Press à / á / 4 / 3 keys on the remote
control to navigate in the menu.
➜ Spostarsi su “Video Setup Page”e premere4. ➜ Spostarsi su “Progressive”>”On” e premere OK.
PHILIPS
7 Leggere il messaggio di avviso sul televisore e
confermare l'operazione selezionando {OK} dal menu e premendo OK.
184
Page 20
PHILIPS
Come incominciare
A questo punto, viene visualizzata una schermata distorta sul televisore finché non si attiva la modalità di scansione progressiva.
8 Attivare la modalità di scansione progressiva del televisore
(fare riferimento al manuale utente del televisore).
9 Nel menu di conferma, premere à / á per
evidenziare {OK}, quindi premere OK sul telecomando per confermare.
La scansione progressiva è ora attivata. Sullo
schermo del televisore viene visualizzato il menu di sistema.
Se le immagini appaiono ancora distorte, il
televisore non supporta la scansione progressiva. In questo caso, disattivarla come descritto in “To deactivate Progressive manually”.
0 Premere SYSTEM MENU sul telecomando
per uscire dal menu di sistema.
La configurazione è stata completata, pertanto
la qualità delle immagini visualizzate è superiore.
Per disattivare manualmente la progressione
Se la schermata distorta continua a
essere visualizzata, è possibile che il
televisore collegato non sia compatibile con i segnali progressivi e che la scansione progressiva non sia configurata correttamente. È necessario impostare nuovamente il formato interlacciato.
2 Disattivare la scansione progressiva selezionando
“OFF” (DISATTIVATO) nel menu PROGRESSIVE (PROGRESSIVA), quindi premere SYSTEM MENU sul telecomando per uscire dal menu di sistema.
3 Per disattivare la scansione progressiva, è inoltre
possibile premere prima di tutto OPEN/ CLOSE per aprire il vassoio del disco, quindi premere á e AUDIO sul telecomando.
La scansione progressiva è ora disattivata.
Impostazione della lingua OSD
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “General Setup Page” e premere 4. ➜ Spostarsi su “OSD Lang” e premere á.
3 Premere à / á per selezionare una lingua,
quindi premere OK.
Per eliminare il menu Premere SYSTEM MENU.
Setting the Audio, Subtitle and Disc Menu language
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premereSYSTEM MENU
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
Spostarsi su “Preference Page” e premere 4.Selezionare una delle voci seguenti, quindi
premere á. – “Audio” (disc’s soundtrack) – “Subtitle” (disc’s subtitles) – “Disc Menu” (disc’s menu)
2 Premere 4 / 3 per selezionare una lingua, quindi
premereOK.
Italiano
Operazione 3: Come impostare le preferenze di lingua
E' possibile impostare la lingua desiderata cosicché, al momento dell'introduzione di un disco, DVD Micro System passi automaticamente alla lingua scelta di default. Ma, una volta selezionato, il menu lingua del DVD Micro System non potrà essere modificato.
Per eliminare il menu Premere SYSTEM MENU.
185
Page 21
Funzioni principali
IMPORTANTE! – Prima di mettere in funzione l'impianto, eseguire le procedure di collegamento. – Se l’apparecchio si trova in modalità Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.
Accensione/spegnimento del sistema
In modalità standby/Eco-Power, premere
STANDBY-ONB/ECO POWER o SOURCE sull'unità, oppure DISC, AUX1/2/ TV o TUNER sul telecomando per accendere
l'impianto.
Appare brevemente la segnalazione “POWER
Italiano
ON” (ACCENSIONE).
L'unità si imposta sulla sorgente selezionata o
sull'ultima impostata.
Commutazione dell’impianto in modalità Standby.
Con l'unità accesa, premere brevemente
STANDBY-ONB (B sul telecomand).
“ECO POWER” viene visualizzato
brevemente.
La spia Eco-Power B sul pannello anteriore
si accende.
Il display LCD si spegne.
Per mettere l'unità in standby
Con l'unità accesa, tenere premuto STANDBY-
ONB (B sul telecomando).
Viene visualizzata l'ora. Se l'orologio non è
impostato, appare l'indicazione "--:--"
Nota: – Tenendo premuto B sul telecomando (o sull'unità) è possibile passare dalla modalità standby Eco-Power a standby normale.
Controllo del volume
Premere VOLUME (+/-) clockwise or anticlockwise (o premere VOL +/- sul telecomando) sull’apparecchio in senso antiorario per diminuire il volume o in senso orario per aumentarlo.
Sul display viene visualizzata brevemente la
segnalazione ”VOL” e un livello di volume compreso fra “01” e “ 39”(per i livelli più basso e più alto appare rispettivamente “MIN” e “MAX”).
Per disattivare temporaneamente il volume
Premere MUTE sul telecomando.La riproduzione continua senza audio e viene
visualizzato il messaggio “MUTE”(Audio disattivato).
Per attivare la riproduzione audio, si può:
– premere MUTE; – regolare il volume;
Controllo del suono
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB potenzia la risposta del basso.
Premere DBB sul telecomando per attivare/
disattivare la caratteristica DBB..
Se la funzione DBB è attivata, “DBB ON” è
visualizzato.
Se DBB è disattivato, appare “DBB OFF”
Nota: – Alcuni dischi potrebbero essere stati registrati al alta modulazione, che causa distorsione al alto volume. Nel caso ciò si verifica, spegnere DBB o ridurre il volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC offre tipi diversi di impostazioni di equalizzatore del suono programmato.
Premere DSC ripetutamente per selezionare:
CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP.
Standby automatico per il risparmio di energia
Per risparmiare energia, l’unità si porta automaticamente in modo standby 15 minuti dopo la fine di un CD, se non si è azionato un altro comando.
186
Page 22
Operazioni del disco
IMPORTANTE! –A seconda del DVD o del CD Video, alcune operazioni possono essere diverse o limitate. – Non esercitare nessuna pressione sulla piastra del disco o poggiarvi altri oggetti oltre al disco sulla relativa piastra. Facendo questo si causerebbero dei cattivi funzionamento del lettore del disco. – Se l’icona d’inibizione appare sullo schermo della TV quando si preme un tasto, significa che la funzione non è disponibile sul corrente disco o al corrente momento.
Dischi per la riproduzione
Il micro sistema DVD potrà riprodurre: – Dischi video digitali (DVD) – CD Video (VCD) – CD Super Video (SVCD) –DVD registrabili finalizzati (DVD+R) – Digital Versatile Discs + Recordable
(DVD+R)
– Digital Versatile Discs + Rewritable
(DVD+RW) – Audio Compact Discs (CDs) – MP3/WMA discs, picture (Kodak, JPEG) files
on CD-R (W) – ISO 9660/UDF format – Risoluzione JPEG supportata fino a
3072x2048 – Le frequenze di campionamento supportate
per dischi MP3 sono: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. –Velocità di trasferimento suppor tate: 32~256
(kbps), velocità variabile (media 128 kbps) – File DivX su CD-R(W)/DVD+R(W):
– DivX 3/4/5
Codici di regione
I dischi e i lettori DVD sono progettati con delle limitazioni regionali. Prima di riprodurre un disco, assicurarsi che la regione a cui è destinato il disco coincida con quella del lettore in uso. Il codice regionale relativo a questa unità è riportato sul pannello inferiore.
Nota: – Se si incontrano delle difficoltà nel riprodurre certi dischi, togliere il disco e provarne un altro. Dischi non formattati correttamente non verranno riprodotti su questo sistema DVD.
2
Italiano
187
Page 23
Operazioni del disco
Come riprodurre dischi
1 Per DVD e VCD, accertarsi che l'unità sia
collegata correttamente al televisore e che il televisore sia acceso e impostato sul canale di ingresso video.
2 Premere SOURCE una o più volte per
selezionare la modalità DVD (o DISC sul telecomando)
Lo sfondo del DVD Philips viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
3 Per aprire il vassoio del disco, premere OPEN/
CLOSE sulla sommità dell'unità.
4 Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto
verso l'alto e chiudere il vassoio.
5 La riproduzione inizierà automaticamente.
Se un menu di disco appare sulla TV, vedere la
successiva pagina “Using the Disc Menu”.
Se il disco è bloccato dal controllo genitori, è
necessario immettere la password a sei cifre.
Italiano
Per interrompere una riproduzione
PremereÉÅ. Sullo schermo del televisore appare il
simbolo “PAUSE”.
Per riprendere la riproduzione, premere di
nuovo ÉÅ.
Per arrestare la riproduzione
Premere Ç.
Come utilizzare il menu del disco
1 Premere il tasto DISC MENU sul
telecomando.
Se il corrente titolo ha un menu, questo
apparirà sullo schermo. Altrimenti, si visualizzerà il menu del disco.
2 Usare i tasti à / á / 4 / 3 per selezionare il
titolo o capitolo desiderato, seguito da ÉÅ o OK.
La riproduzione inizia dal titolo o dal capitolo
selezionato.
3 Per aprire il menu del disco, premere DISC
MENU sul telecomando.
Nota: – Se sul disco DVD non è presente alcun menu dei titoli o menu principale, premendo questo tasto si riavvia la riproduzione dal primo brano.
Playback control (PBC)
La funzione PBC consente di riprodurre CD Video in modo interattivo, seguendo il menu sul display.
Per attivare o disattivare la funzione PCB,
premere DISC MENU.
Quando si riproduce un disco con funzione PBC
Se “PBC OFF”, il sistema inizierà la riproduzione
automaticamente.
Se “PBC ON”, il menu PBC (se disponibile)
apparirà sullo schermo della TV per selezione. Usare i tasti numerici (0-9) per digitare la scelta.
Nota: – Questa funzione non è disponibile per dischi DVD, CD, MP3 e DivX.
Riavvio della riproduzione
Durante la riproduzione premere una volta 9
per interromperla temporaneamente, quindi premere ÉÅ per riavviarla dove è stata interrotta..
Per annullare la modalità di ripresa
Quando la riproduzione è interrotta, premere
nuovamente 9 per interromperla definitivamente. In alternativa, aprire il vassoio del disco o mettere l'unità in standby.
Selezione e ricerca
Passare ad un altro titolo (traccia)/ capitolo
Per DVD/VCD/CD/MP3:
Durante la riproduzione, premere ¡ / per
selezionare il brano/capitolo precedente o successivo.
Oppure,
Utilizzare il tastierino numerico (0-9) del telecomando per immettere direttamente il numero del brano.
188
Page 24
Dopo aver eseguito la selezione, la
riproduzione inizia automaticamente dall'inizio del brano selezionato.
Suggerimenti utili: – Alcuni VCD contengono un solo brano e quindi la selezione o l'immissione di un valore non valido
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Per DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
Durante la riproduzione premere ripetutamente
1
à / á per selezionare la ricerca rapida in avanti (FF) o indietro (FR).
Per riavviare la riproduzione normale, premere
2
ÉÅ. In alternativa, premere ripetutamente à / á fino a quando sullo schermo televisivo non appare “É”.
Suggerimenti utili: – La ricerca rapida in avanti/indietro è possibile solo all'interno del brano selezionato.
Avanzamento/riavvolgimento lento
Per DVD/VCD:
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
1
3 / 4 per selezionare la ricerca lenta in avanti (SF) o indietro (SR). Per riavviare la riproduzione normale,
2
premereÉÅ. In alternativa, premere ripetutamente 3 / 4 fino a quando sullo schermo televisivo non appare “É”.
Suggerimenti utili: – Per VCD e, il riavvolgimento lento non e disponibile.
Diverse modalità di riproduzione: REPEAT, SHUFFLE e REPEAT A-B REPEAT
REPEAT
Per DVDs/VCD/CD/MP3
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
MODE sull'unità per scegliere la modalità di riproduzione desiderata.
Per VCD con funzione PBC, è necessario
prima di tutto disattivare la funzione PBC.
Per DVDs
Operazioni del disco
CHAPTER REPEAT: ripete il capitolo corrente TITLE REPEAT: ripete il titolo corrente REPEAT ALL: riproduce ripetutamente tutti i contenuti SHUFFLE: riproduzione casuale REPEAT OFF: disattiva la modalità di riproduzione
Per VCDs/SVCDs/CDs REPEAT TRACK: ripete il brano corrente REPEAT ALL: riproduce ripetutamente tutti i contenuti SHUFFLE: riproduzione casuale REPEAT OFF: disattiva la modalità di riproduzione
Per MP3/WMA/JPEG/DivX REPEAT ONE: riproduce ripetutamente tutti i brani REPEAT FOLDER: riproduce ripetutamente
tutti i brani nella cartella
SHUFFLE: riproduzione casuale REPEAT OFF: disattiva la modalità di riproduzione
Per tornare alla riproduzione normale, premere
ripetutamente MODE fino a quando non appare “REPEAT OFF” (RIPETIZIONE DISATTIVATA).
In modalità Shuffle:
Premere il tasto per selezionare un altro
brano nell'ordine casuale.
Premere 9 per interrompere la riproduzione
casuale.
Per annullare la modalità Shuffle:
Premere ripetutamente MODE per selezionare
REPEAT OFF (RIPETIZIONE DISATTIVATA) e disattivare la modalità Shuffle.
Nota: – Nelle modalità Tuner, AUX1, AUX 2 e TV, questo tasto è disattivato. – Quando si apre il vassoio del disco, le funzioni Shuffle e Repeat vengono automaticamente annullate.
Ripetizione da A a B
Si possono riprodurre ripetutamente specifiche sezioni di un capitolo/brano.
Premere A-B al punto d’inizio desiderato.
1
Premere nuovamente A-B al punto di fine desiderato.
2
Il passaggio quindi si ripete in continuazione.
Per riprendere la riproduzione normale, premere
3
A-B.
Suggerimenti di aiuto: –I punti A e B possono essere impostati soltanto all’interno dello stesso capitolo/brano.
189
Italiano
Page 25
Operazioni del disco
Menu
Programmazione dei capitoli/ brani preferiti
È possibile riprodurre il contenuto di un disco nell'ordine desiderato.
Per DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Premere PROG sul telecomando.
12
2 Utilizzare i tasti numerici (0-9) per immettere il
numero del brano/capitolo nell'ordine desiderato. È necessario immettere due cifre, ad esempio 06.
Italiano
Per programmare più di dieci brani in totale,
selezionare {NEXT} (AVANTI) sullo schermo e premere OK (o 3I sul telecomando) per aprire una nuova pagina di programmazione.
Per rimuovere il brano/capitolo dal menu di
programmazione, selezionare il brano/capitolo e premere OK.
3 Selezionare {Start} (Avvia) per avviare il
programma.
4 Per interrompere la riproduzione, premere 9
una volta.
5 Per uscire dalla modalità di programmazione,
premere 9 due volte
Per MP3/WMA/JPEG
1 Per selezionare un brano/immagine nel menu del
disco, premere 4 / 3. Per aggiungere il brano/ immagine alla sequenza, premere PROG. .
Nel menu del disco appare la voce “Add To
Playlist” (Aggiungi a sequenza).
2 Premere tre volte DISC MENU per
visualizzare il menu di programmazione della sequenza.
3 Premere 4 / 3 per selezionare un brano/immagine,
quindi premere OK per avviare la riproduzione.
È possibile selezionare un brano/immagine e
premere PROG per eliminarlo dalla sequenza programmata.
4 Per interrompere la riproduzione del
programma, premere STOP.
5 Per tornare al menu del disco, premere DISC
MENU
Nota: –Per DVD, VCD, SVCD, CD e CDG è possibile memorizzare un massimo di 20 brani. –Per MP3/WMA/JPEG è possibile memorizzare un massimo di 100 brani.
Visualizzazione delle informazioni
In modalità disco, premere ripetutamente DISPLAY/OSD per selezionare le seguenti informazioni:
Menu
Track 11/16 Disc Time 1:16:05 Track Time 0:04:05 Repeat Off
Bitrate 75 IIIIIIIIIII Total Elapsed 0:55:11
Passaggio ad un altro titolo/ capitolo
Alcuni dischi potrebbero contenere più di un titolo o capitolo. Se il disco ha un menu di titolo o di capitolo registrato, si può iniziare la riproduzione dal titolo o capitolo selezionato.
1 Premere DISPLAY/OSD sul telecomando per
visualizzare il titolo e il capitolo.
2 Per evidenziare una voce, utilizzare 4 / 3 e
premere OK.
3 Per selezionare il numero di titolo/capitolo
desiderato, utilizzare i tasti numerici (0-9).
4 Per uscire dal menu di informazioni del disco,
premere DISPLAY/OSD.
190
Page 26
Suggerimenti di aiuto: – La selezione di un titolo o di un capitolo non potrebbe essere possibile su certi dischi..
Operazioni del disco
STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT
o
MIX MONO
Visualizzazione da diverse angolazioni
Se il disco DVD è stato registrato con più angoli di ripresa, questa funzione consente di visualizzare l'immagine da angolazioni diverse. La selezione dell'angolazione dipende dal formato del disco. Premere DISPLAY/OSD sul telecomando per
1
visualizzare il titolo e il capitolo.
2 Premere 4 / 3 per evidenziare “Angle”
(Angolazione), quindi premere OK. Per selezionare l'angolo desiderato, utilizzare i
3
tasti numerici (0-9).
ZOOM
La funzione di zoom consente di ingrandire l'immagine video/JPEG durante la riproduzione.
Per DVDs/VCDs
Per modificare la scala di ingrandimento, premere
ripetutamente ZOOM. ZOOM X 2 -->ZOOM X 3-->ZOOM X 4-­>ZOOM X 1/2-->ZOOM X 1/3-->ZOOM X 1/4-->(ZOOM OFF) Per JPEG
Per scorrere l'immagine ingrandita, premere i
tasti ZOOM. ZOOM X100% -->ZOOM X 125%-->ZOOM X 150%-->ZOOM X 200%-->ZOOM X 75%-­>ZOOM X 50%-->(ZOOM OFF)
Per scorrere l'immagine ingrandita, premere i
tasti 5 /6 / 3 / 4 .
Per uscire dalla modalità ZOOM, premere
ripetutamente ZOOM.
AUDIO
Per DVDs
Per selezionare la lingua della colonna sonora,
premere ripetutamente AUDIO sul telecomando.
Questa funzione dipende dal disco.
Per VCDs
Per selezionare il canale audio per la riproduzione,
premere ripetutamente AUDIO per scorrere l'elenco visualizzato sullo schermo del televisore.
SUBTITLE
Premere SUBTITLE ripetutamente per
selezionare le lingue diverse dei sottotitoli.
Questa funzione dipende dal disco.
Playing MP3/Picture disc (Kodak, JPEG)
IMPORTANT! –You have to turn on your TV set and set to the correct Video In channel.
Disco MP3/immagini JPEG
Caricare un disco MP3 o di immagini (JPEG).
1
Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità della configurazione di directory/file.
Il menu del disco viene visualizzato sullo
schermo del televisore.
Selezionare un brano dal menu e premere OK
2
per avviare la riproduzione.
(Menu di un disco MP3)
   
B36B9GSVRKB'B

%%
36
'-
%%
'2
36
%%
36
',
Durante la riproduzione della musica, premere 3
3
6./2/69
/ 4 o usare i tasti numerici (0-9) per selezionare dal menu del disco il file immagine desiderato, quindi premere OK.
Se il menu principale del disco contiene varie
cartelle, utilizzare 3 / 4 per selezionare la cartella desiderata e premere OK per aprirla.
Per selezionare il brano precedente/successivo,
4
premere ¡ / ™.
5 Per interrompere la riproduzione simultanea,
premere DISC MENU quindi STOP.
Italiano
191
Page 27
Operazioni del disco
Se il menu dell'MP3 è disattivato
Durante la riproduzione, premere ¡ per
selezionare il brano precedente/successivo.
Nota: – Con il menu disattivato la funzione di ricerca album non è disponibile.
Durante la riproduzione di immagini JPEG o
6
dischi Kodak Picture, premere ripetutamente PROG per selezionare un diverso tipo di scansione. È possibile scegliere fra 12 tipi di scansione. Il tipo di scansione selezionato viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Riproduzione simultanea di musica MP3 e immagini JPEG
È possibile creare una sequenza di immagini con musica se il disco contiene sia file musicali MP3 che immagini JPEG.
Caricare un disco MP3/WMA che contenga file
1
Italiano
musicali e immagini. Selezionare un brano dal menu e premere OK
2
per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione della musica, premere 4
3
/ 3 per selezionare dal menu del disco il file immagine desiderato, quindi premere OK.
La riproduzione dei file di immagini viene
avviata e prosegue fino all'ultimo file presente nella cartella.
La riproduzione continua e viene ripetuta
quando raggiunge la fine dell'album, della sequenza o del brano selezionato.
Per interrompere la riproduzione simultanea,
4
premere DISC MENU quindi STOP.
Disco Kodak Picture
Caricare un disco Kodak Picture.
1
Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità della configurazione di directory/file.
Durante la riproduzione, premere 9.
2
Sullo schermo televisivo vengono visualizzate
12 miniature.
(Esempio di menu di un disco di immagini)
Slide Show
Prev Next
3 Premere ¡ / per visualizzare le altre
immagini nella pagina successiva o precedente
Premere à / á / 4 / 3 per evidenziare una
4
delle immagini e premere OK.
5 Premere PROG per iniziare la riproduzione/
slideshow.
Durante la riproduzione si può:
Premere ¡ or per scegliere un altro file nella
cartella corrente.
Premere 5 /
per far ruotare/capovolgere i file d'immagini.
Premere ripetutamente ZOOM per ingrandire
e rimpicciolire l'immagine.
Premere ÉÅ per interrompere/riprendere la
riproduzione.
/ 5 / 4 sul telecomando
6
192
Nota: –A causa della natura dell’MP3 Audio Digitale (DAM), solo musica audio digitale viene riprodotta. –È normale che si verifichi un “salto” occasionale durante l’ascolto di dischi MP3. – Con i dischi multisessione contenenti formati diversi, è possibile leggere e riprodurre solo la prima sessione.
Page 28
Riproduzione di un disco DivX
Questa unità supporta la riproduzione di filmati DivX, che è possibile copiare dal proprio computer su un disco registrabile. Per informazioni sul codice DivX(R)VOD, vedere {DVD Menu Operations} (Operazioni menu DVD).
1 Inserire un disco DivX. 2 Per scorrere i titoli, usare i tasti à / á / 4 / 3 .
3 Per avviare la riproduzione, premere OK
Durante la riproduzione:
Se il disco DivX contiene sottotitoli multilingue, è
possibile premere X sul telecomando per modificare la lingua dei sottotitoli.
Se il disco DivX contiene tracce audio diverse, è
possibile premere X sul telecomando per modificare lo streaming audio.
Per l'avanzamento e il riavvolgimento rapidi,
premere i tasti 5 / 6 sul telecomando.
Premere ripetutamente X fino a visualizzare il
menu di ricerca orario, quindi digitare l'ora in cui la riproduzione dovrebbe iniziare.
La riproduzione si avvia nel punto
corrispondente al valore temporale specificato.
Operazioni del disco
Italiano
Nota: –I file sottotitoli con le seguenti estensioni dei nomi di file (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sono supportati ma non vengono visualizzati sul menu di navigazione dei file. – Il nome del file sottotitoli deve essere lo stesso del file sottotitoli del film. – Il sottotitolo può contenere in media 45 caratteri.
193
Page 29
Operazioni del Menu DVD
1
Italiano
Utilizzo del menu di impostazione (impostazione delle preferenze)
L’impostazione del sistema viene effettuato tramite la TV, consente di customizzare l’apparecchio DVD secondo le proprie particolari esigenze. Se le opzioni preferite che vengono selezionate non sono disponibili su di un disco, verranno utilizzate le proprie preferenze del disco.
In modalità disco, interrompere la riproduzione e premere SYSTEM MENU.
Il menu di impostazione viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
PHILIPS
Impostazione della visualizzazione TV
Consente di selezionare il sistema del colore corrispondente alla TV selezionata.
NORMAL/PS: Se si dispone di una normale
TV e si desidera che entrambi i lati vengano ritagliati o formattati in modo da essere adattati allo schermo della TV.
NORMAL/LB: Se si dispone di una TV
normale. In questo caso, una larga immagine con delle strisce nere viene visualizzata sulle porzioni superiore ed inferiore dello schermo della TV.
WIDE: Se si dispone di una TV a schermo largo.
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
Premere OK per confermare l'impostazione.
3
Per arrestare la riproduzione
Premere Ç.
Nota: – Alcune delle caratteristiche nelle System Menu Options (Opzioni di Menù del Sistema) sono descritte in “Getting Started”.
194
SCREEN SAVER
Questa funzione viene usata per accendere o spegnere lo screen saver.
PHILIPS
On: In modalità STOP, PAUSE o NO DISC, se
non si effettua nessuna operazione per circa 3 minuti, verrà attivato lo screen saver.
Off: Lo screen saver è disattivato.
Page 30
PHILIPS
Operazioni del Menu DVD
Display Dim (Dim Display)
Consente di selezionare la luminosità del display dell'unità.
100%: Massima luminosità.70%: Luminosità media.40%: Display scuro. Questa impostazione
spegne tutti le spie e le icone sul pannello anteriore dell'unità.
DivX(R)VOD Code
Philips fornisce all’utente un codice di registrazione DivX® VOD (Video On Demand) che consente di noleggiare e acquistare video tramite il servizio DivX® VOD. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod. Tutti i video scaricati tramite il servizio DivX(R)VOD possono essere riprodotti soltanto su questa unità.
Premere á per visualizzare il codice di registrazione e OK per uscire.
DivX(R)VOD Code
DIVX Subtitle (Sottotit DivX)
Consente di selezionare un tipo di carattere compatibile con i sottotitoli DivX registrati.
Standard:Consente di visualizzare l'elenco
dei caratteri latini standard disponibili su questa unità.
{Central Europe}: (Europa centrale) -
Consente di visualizzare i caratteri dell'alfabeto in uso nei paesi dell'Europa Centrale.
Cyrillic: (Cirillico) - Consente di visualizzare i
caratteri cirillici.
Modifica della password
You can change the six-digit code used as Password.
+
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU.
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
➜ Spostarsi su “Preference page” e premere 4. ➜ Spostarsi su “Password” e premere á. ➜ Spostarsi su “Change” e premere OK .
Italiano
3 Per immettere la password a sei cifre in uso,
usare i tasti numerici (0-9).
La password predefinita è 000000.
4 Inserire il nuovo codice. Inserire il nuovo codice
una seconda volta per confermare.
5 Per uscire dal menu, premere nuovamente
SYSTEM MENU
195
Page 31
Operazioni del Menu DVD
Limitazione della riproduzione tramite il controllo parentale
Alcuni DVD potrebbero avere un livello di controllo parentale assegnato al completo disco o a certe scene contenute nel disco. Questa funzione consente un livello limite di riproduzione. i livelli di classificazione vanno da 1 a 8 e dipendono dalle normative del paese. Si può proibire la riproduzione di alcuni dischi non adatti per i bambini oppure riprodurre dei dischi con alternative scene.
+
Italiano
1 In modalità disco, interrompere la riproduzione e
premere SYSTEM MENU.
2 Premere à / á / 4 / 3 sul telecomando per
navigare nel menu.
Spostarsi su “Preference Page” e premere 4.
4 Spostarsi su “Parental” e premere á.
PHILIPS
PHILIPS
Password
OK
5 Premere SYSTEM MENU Per eliminare il
menu.
Spiegazione della classificazione
8 Adult – Materiale per adulti; deve essere visualizzato solamente da adulti a causa di materiale sessuale grafico, violenza o linguaggio. 7 NC-17 – Nessun bambino inferiore ai 17 anni; visualizzazione non raccomandata per bambini inferiore ai 17 anni. 5-6 PGR, R – Guida Parentale - Vietato; si raccomanda che i genitori vietano la visualizzazione a bambini inferiore ai 17 anni oppure ne permettono la visualizzazione sotto la loro supervisione o quella di un adulto. 4 PG 13 – Il materiale non è adatto per bambini di età inferiore ai 13 anni. 3 PG – Si suggerisce Guida Parentale. 2 G –Udienza Generale; raccomandato come accettabile per persone di tutte le età. 1 KID SAF – Materiale per bambini; raccomandato specialmente per bambini e pubblico di ogni età.
3 Per selezionare uno dei livelli disponibili (da 1 a
8), premere 4 / 3, quindi premere OK.
I DVD a cui viene assegnato un livello
superiore a quello selezionato vengono riprodotti soltanto se si immette la password a sei cifre o si imposta un livello di limitazione superiore.
4 Per immettere la password a sei cifre, usare i tasti
numerici (0-9).
196
– OSD LANG (LINGUA OSD)
Consente di impostare la lingua dei menu. L'impostazione predefinita è English (Inglese).
– Default (Predefinito)
Se si seleziona RESET (RIPRISTINA), tutte le voci del menu di impostazione vengono ripristinate ai valori predefiniti, eccetto le impostazioni del controllo parentale e la password.
Page 32
Tuner
Sintonizzazione sulle stazioni radio
1 Premere ripetutamente SOURCE (o TUNER
sul telecomando) .
2 Tenere premuto TUNING à / á sull'unità
per avviare la sintonizzazione.
L'indicazione delle frequenze inizia a cambiare
finché non viene rilevata una stazione radio con un segnale sufficientemente potente.
3 Ripetere il passo 2 se necessario fino a quando si
trova la stazione radio desiderata.
4 Per effettuare la sintonizzazione fine di una
stazione radio con segnale debole, premere brevemente e ripetutamente à / á fino a ottenere una ricezione ottimale.
Memorizzazione delle preselezioni
Si possono programmare fino a 40 stazioni senza tener conto della ricezione.
Programmazione automatica
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata 2 Premere PROG. 3 Per selezionare un numero di preselezione sul
quale si desidera memorizzare la stazione radio rilevata, premere i tasti ¡ / ™.
4 Premere PROG per memorizzare.
Programmazione automatica
La programmazione automatica consente impostare le stazioni radio dal numero di preselezione 1. Tutte le preselezioni precedenti (ad esempio le stazioni programmate manualmente) vengono cancellate.
Nella modalità di sintonizzazione, tenere
premuto PROG fino a quando sul display non appare “START...” (AVVIA).
Tutte le stazioni radio precedentemente
memorizzate verranno sostituite.
Ascolto delle stazioni programmate
Nella modalità del sintonizzatore, premere ¡ /
per selezionare il numero preselezionato
desiderato.
Il numero preselezionato, la frequenza radio e
la banda d’onda vengono visualizzati.
Eliminazione di una stazione radio preimpostata
1 Nella modalità di sintonizzazione, premere ¡ /
per selezionare una stazione radio
preselezionata.
2 Tenere premuto 9 fino a quando non appare
DELETED” (ELIMINATO).
La stazione radio non viene interrotta, ma
viene eliminata dall'elenco dei predefiniti.
Le altre stazioni radio preimpostate
rimangono inalterate.
Italiano
197
Page 33
Orologio/Timer
Visualizzazione dell’orologio
L’orologio (se impostato) viene visualizzato in modalità Standby.
Per visualizzare l’orologio in una qualsiasi modalità sorgente (DISC o TUNER ad esempio) o in modalità standby Eco-Power
Premere brevemente CLOCK sul telecomando.L’orologio verrà visualizzato per alcuni secondi.Se l’orologio non è stato impostato, verrà
visualizzato "--:--".
Impostazione dell’orologio
1 In standby o con una qualsiasi sorgente selezionata,
tenere premuto CLOCK sul telecomando.
Le cifre dell'orologio lampeggiano sul display.Se l'orologio non è stato impostato,
lampeggia l'indicazione "--:--" .
2 Per impostare l’ora, premere ripetutamente ¡ /
ull’apparecchio.
3 Per impostare i minuti, premere più volte à /
Italiano
á sull’apparecchio.
4 Per passare dal formato 12 ore al formato 24
ore e viceversa, tenere premuto MODE sul pannello frontale per 5 secondi.
5 Per memorizzare l’impostazione, premere
nuovamente CLOCK
L’orologio inizierà a funzionare.
Nota: – Quando si scollega il sistema dall'alimentazione, l'impostazione dell'orologio viene cancellata. – Se non si preme alcun tasto per 25 secondi, il sistema esce dalla modalità di impostazione dell'orologio. –Per uscire dalla modalità di impostazione dell'orologio senza salvare, premere STOP sull'unità
Impostazione del timer di accensione
L’impianto può passare automaticamente alla modalità DISC o TUNER a un’ora preimpostata, per fungere da allarme sveglia.
IMPORTANTE! – Prima di impostare il timer, assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente.
–Per impostare un nuovo timer è necessario disattivare quello precedentemente impostato.
198
1 In modalità standby, tenere premuto SLEEP/
TIMER sul telecomando per più di cinque
secondi per accedere alla modalità di impostazione del timer.
Sul display si accendono l'indicazione della
sorgente e le cifre del timer.
Se non è impostato alcun timer di
spegnimento, appare brevemente il messaggio “NO TIMER” (NESSUN TIMER).
2 Premere DISC o TUNER per selezionare la
sorgente desiderata.
Assicurarsi che la sorgente audio sia stata preparata.
DISC – Caricare il disco TUNER – Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata.
3 Per impostare l’ora, premere ripetutamente ¡ /
ull’apparecchio.
4 Per impostare i minuti, premere più volte à /
á sull’apparecchio.
5 Per memorizzare l'orario, premere SLEEP/
TIMER
At the preset time, the selected source will play.
Per disattivare il TIMER
In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER
until “TIMER OFF” is displayed on the panel.
Nota: – Se non si preme alcun tasto per 25 secondi, il sistema esce dalla modalità di impostazione del timer. – Se il timer è attivato, sul display viene visualizzato il simbolo , c he scompare disattivando il timer.
Impostazione del timer Sleep (spegnimento)
Il timer Sleep consente la commutazione automatica dell’impianto nella modalità Standby a un’ora preimpostata.
1 Per impostare un’ora, premere ripetutamente
SLEEP/TIMER sul telecomando.
Si possono selezionare le seguenti opzioni
(ora in minuti):
15 30 45 60 90 120 OFF
2 Al raggiungimento dell’intervallo di tempo desiderata,
interrompere premendo il pulsante SLEEP/TIMER .
Per disattivare il timer Sleep
Premere ripetutamente SLEEP/TIMER finché
non viene visualizzato “OFF” o premere il pulsante STANDBY ON y .
Page 34
Specifiche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
Altoparlanti SX/DX .............25 W /channel RMS
Subwoofer ..................................................... 50 W RMS
Speaker channel
Risposta di frequenza..........................................................
............................................... 180 Hz - 18 kHz / ± 3 dB
Rapporto segnale rumore > 62dB (A-weighted)
Sensibilità d’ingresso
AUX In 1 ................................................................. 800 mV
AUX In 2 or TV ................................................ 1000 mV
TUNER
Campo di sintonia ................... FM 87.5 – 108 MHz
Rapporto segnale rumore ..................... FM 50 dB
DVD
Tipo laser ................................................. Semiconductor
Diametro disco............................................ 12cm / 8cm
Decodificazione video .............. MPEG-2 / MPEG-1
Conversione digitale/analogico video ......... 12 Bits
Segnale sistema .......................................... PAL / NTSC
Formato video ................................................... 4:3 / 16:9
Segnale rumore video .................56 dB (minimum)
Uscita video composta ...................... 1.0 Vp-p, 75
Uscita S-video .............................. Y - 700 Vp-p, 75
.............................................................. C - 300 Vp-p, 75
Conversione digitale/analogico audio
..................................................................... 24 Bits / 96 kHz
UNITÀ PRINCIPALE
Alimentazione ............................... 220 -240V / 50 Hz
Consumo energetico
In funzione ................................................................ 30 W
Standby Eco-Power .............................................<1 W
Dimensioni (l x a x p)...218 x 90 x 222 (mm)
Peso ................................................................................1.24kg
Dimensioni (l x a x p) ........................................................
...................................................... 550 x 314 x 330 (mm)
Peso lordo..................................................................... 9.7kg
ALTOPARLANTI
Sistema ................................................... 1 via, Bass Reflex
Impedenze ....................................................................... 8
Azionatori degli altoparlanti ................... 3’’ fullrange
Risposta di frequenza...................... 80 Hz – 20 kHz
Package Dimension (w x h x d)..................................
...................................................... 125 x 250 x 232 (mm)
Weight............................... 2.4 kg/altoparlante sinistro
............................................. 1.76 kg/altoparlante destro
SUBWOOOFER
Impedance........................................................................ 6
Driver altoparlanti ............................ 5.25” subwoofer
Risposta di frequenza........................ 60HZ—1K HZ
Dimensions(w x h x d ) .. 147 x 250 x 232(mm)
Peso .................................................................................. 2.4kg
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso
Italiano
199
Page 35
Ricerca dei guasti
AVVERTENZA! In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica.
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
Mancanza di alimentazione.
Assenza di immagine.
Italiano
Distorsione o scarsa immagine.
Immagine completamente distorta o monocromatica.
200
Problema Soluzione
Controllare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente.
Premere STANDBY ONB sul micro sistema
DVD per inserire l’alimentazioneB.
Selezionare la corretta modalità d’ingresso video
sulla TV.
Controllare che la TV sia accesa.
Premere SOURCE una o più volte per
selezionare la modalità DVD (o DISC sul telecomando).
Impostare la TV al corretto canale video. Questi
canali generalmente sono vicino al canale 00. Oppure, ci potrebbe essere un pulsante sul telecomando della TV che seleziona il canale ausiliario o A/V IN. Consultare il manuale d’uso della TV per dettagli. Oppure, cambiare canale all TV fino a quando si visualizza lo schermo del DVD sulla TV.
Se la funzione di scansione progressiva è attiva,
ma non è supportata dal televisore o i cavi non sono collegati correttamente, Come incominciare, Configurazione della funzione Scansione progressiva per verificare la configurazione della scansione progressiva oppure disattivarla attenendosi a quanto riportato di seguito:
1) Disattivare la modalità scansione
progressiva del televisore oppure attivare la modalità interlacciata.
2) Selezionare “OFF” nel sottomenu PROGRESSIVE (PROGRESSIVA) del menu di impostazione per disattivare la scansione progressiva, quindi premere SYSTEM MENU per uscire.
Delle volte potrebbe apparire una piccola
distorsione dell’immagine. Questo non è un cattivo funzionamento.
Pulire il disco.
Le TV dispongono di uno standard di sistema del
colore. Se il sistema del colore del sistema DVD o del disco è diverso dal sistema del colore della TV, l’immagine potrebbe essere distorta o monocromatica.
Page 36
Ricerca dei guasti
Il rapporto dell’aspetto dello schermo non può essere cambiato anche se si è impostata la forma della TV.
Assenza o distorsione del suono.
Il lettore di DVD non inizia la riproduzione.
L’a pparecchio DVD non risponde quando i tasti vengono premuti.
Il rapporto dell’aspetto è fissato sul disco DVD.
A seconda dalla TV, potrebbe non essere
possibile cambiare il rapporto dell’aspetto.
Regolare il volume.
Controllare che gli altoparlanti siano collegati correttamente. Sostituire i cavi dell’altoparlante.
Il sistema è nella modalità interruzione,
rallentamento oppure avanzamento/ retrocessione, premere ÉÅ per riprendere la normale modalità di riproduzione.
Inserire un disco leggibile col lato di riproduzione rivolto verso il basso. Controllare il tipo del disco, il sistema del
colore ed il codice di regione. Controllare che non vi siano graffi o macchie sul disco. Premere SYSTEM MENU per spegnere lo
schermo del menu d’impostazione. Cancellare la funzione di classificazione del
controllo parentale oppure cambiarne il livello. Dell’umidità si è condensate all’interno del
sistema. Rimuovere il disco e lasciare l’apparecchio acceso per circa un’ora.
Scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa,
ed inserirla di nuovo.
Italiano
Impossibile attivare alcune funzioni, quali Angolo, Sottotitoli o Audio multilingue.
La qualità della ricezione radio è scarsa.
La pista sonora o i sottotitoli multi lingue non
sono presenti sul DVD. La modifica della lingua della pista sonora o dei
sottotitoli è proibita sul DVD. La funzione no potrebbe essere disponibile sul
DVD.
Se il segnale è troppo debole, regolare
l’antenna o collegare un’antenna esterna per migliorare la ricezione. Aumentare la distanza tra l’impianto Mini HiFi e
il televisore o videoregistratore.
201
Page 37
Ricerca dei guasti
Italiano
Il timer non funziona.
L’impostazione dell’orologio/timer si è cancellata.
Considerevole rumore nelle trasmissioni radio.
Il display è scuro.
Bassa risposta del basso.
Impossibile attivare o disattivare la scansione progressiva
Impostare correttamente l’orologio.
Si è verificata un’interruzione di corrente o è
stato scollegato il cavo di alimentazione. Risettare l’orologio/timer.
Sintonizzare alla corretta frequenza.Collegare l’antenna.Estendere tutta l’antenna FM a filo. Posizionare
per la migliore ricezione e fissarla al muro.
Collegare un’antenna esterna FM o MW.Regolare la direzione e la posizione per la
migliore ricezione.
Posizionare l’antenna più distante
dall’apparecchio che sta causando il rumore.
Aumentare la distanza tra il sistema e la TV o
VCR.
Posizionare l’apparecchio DVD più distante
possibile da dispositivi elettrici con interferenze.
Controllare la corretta polarità degli altoparlanti.
Verificare che l’uscita del segnale video sia
impostatasu 'Ypbpr'.
202
Page 38
Glossario
Capitolo: Sezioni di un’immagine o un pezzo di
musica su di un DVD che siano più piccoli dei titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. Ad ogni capitolo viene assegnato un numero di capitolo che consente di individuare quello desiderato. Codice regionale: Un sistema per permettere che il disco venga riprodotto solamente nella regione indicata in precedenza. Quest’apparecchio riprodurrà solamente dischi degli stessi codici di regione. Il codice di regione dell’apparecchio si trova sul retro del pannello. Alcuni dischi sono compatibili con più di una regione (o tutte le regioni ALL). Controllo parentale: Una funzione del DVD di limitare la riproduzione del disco secondo l’età degli utenti secondo il livello di classificazione vigente in ogni paese. Le limitazioni variano da disco a disco; quando attivata, la riproduzione verrà impedita se il livello del software e superiore del livello impostato per l’utente. Digitale Dolby: Un sistema di suono digitale sviluppato dai laboratori Dolby che contiene fino a sei canali di audio digitale (sinistro e destro anteriore, sinistro e destro surround e centrale). DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un sistema di suono surround, ma è diverso dal Digitale Dolby. I formati sono stati sviluppati da aziende diverse. Frequenza di campionatura: I dati della frequenza di campionatura quando analogici vengono convertiti a dati digitali. La frequenza di campionatura rappresenta numericamente quante volte il segnale analogico viene campionato per secondo. Jack AUDIO OUT: Jack sul retro del sistema DVD che inviano l’audio ad un altro sistema (TV, stereo, ecc). Jack VIDEO OUT: Il jack sul retro del sistema DVD che invia segnali video alla TV. JPEG: un sistema di compressione di dati di un’immagine fissa proposta dal Joint Photographic Expert Group, caratterizzato da piccole diminuzioni della qualità dell’immagine malgrado il rapporto di alta compressione. Menu del disco: Una visualizzazione su schermo preparata per consentire la selezione di immagini, suoni, sottotitoli, angoli multipli, ecc. Registrati su di un DVD. MP3: Un formato di file con un sistema di compressione di dati di suono. “MP3” è l’abbreviazione di Motion Picture Experts Group
1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il formato MP3, un CD-R o CDRW può contenere circa 10 volte il volume di dati capaci da un CD normale. PBC - Comando della riproduzione: Si riferisce al segnale programmato sui CD video o SVCD per il controllo della riproduzione. Utilizzando schermi di menu registrati su di un CD Video o SVCD che suppor ta PBC, si può godere il tipo interattivo di software come pure software che dispongono di una funzione di ricerca. PCM (Modulazione Codice Impulso): Un sistema per convertire segnali di suono analogici a segnali digitali per successivo processo, senza compressione di dati usata nella conversione. Rapporto dell’aspetto: Il rappor to tra dimensioni verticali ed orizzontali di un’immagine visualizzata. Il rapporto orizzontale contro ver ticale di TV convenzionali è di 4:3, e quello a schermo largo è di 16:9. Surround: Un sistema per la creazione di campi di suono tridimensionale pieno di realismo disponendo altoparlanti multipli attorno a chi ascolta. S-Video: Produce un’immagine nitida inviando segnali separati per la brillanza ed il colore. S­Video si può usare solamente se la TV dispone di jack d’ingresso S-Video. Titolo: La più lunga sezione della caratteristica di immagine o di musica su DVD, musica, ecc. In software video, oppure l’intero album in software audio. Ad ogni capitolo viene assegnato un numero di titolo che consente di individuare quello desiderato. Velocità di trasferimento dati bit: La quantità di dati utilizzati per mantenere una determinata lunghezza di musica; misurata in kilobit per secondi o kbps. Oppure, la velocità in cui si registra. Generalmente più alta la velocità di trasferimento maggiore è la velocità di registrazione, migliore è la qualità del suono. Tuttavia, le velocità di trasferimento più elevate usano più spazio si di un disco. HDMI: High Definition Multimedia Interface (Interfaccia multimediale ad alta definizione).
Specifica sviluppata dall'HDMI Working Group che combina audio multicanale e video ad alta definizione e controlla i segnali grazie a una singola interfaccia digitale per l'uso con lettori DVD, televisori digitali e altri dispositivi audiovisivi.
Italiano
203
Page 39
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
 Polski
MCD139B
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JS/JW-0717
Loading...