Instrukcja obsługi
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kéziköny
MCD139B
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
.................................... 30 W
Eco Power ................................ <1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 1.24 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 218 mm
magasság ................................................................ 90 mm
mélység ................................................................ 222 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
...................................................... 2x25 W + 50 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Page 3
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
DivX Certified products: “DivX Certified, and
associated logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVSION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY
CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE
PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE
SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE
CONNECTIN TO THE ‘STANDARD DEFINITION’
OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 7
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloèenstva o poruchách v rádiovej
frekvencii.
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina. Iné
funkcie zahŕňajú:
Pripojenie ďalších komponentov
Umožňuje pripojiť ďalšie audio a audiovizuálne
komponenty k mikrosystému DVD.
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač režimu spánku/budenia
Umožní, aby sa systém automaticky v
prednastavenom čase zapol/vypol.
Progresívne snímanie
Zabezpečuje vysokokvalitný obraz bez blikania
pre filmové zdroje. Keď sa obraz aktualizuje, tak
jeho vertikálne rozlíšenie sa môže zdvojnásobiť
na 525 riadkov.
Užitočné tipy:
–Aby ste si naplno vychutnali funkciu
progresívneho snímania, tak musíte mať TV s
progresívnym snímaním.
Dodávané príslušenstvo
– Diaľkové ovládanie s jednou batériou CR2025
– Dva reproduktory a subwoofer
– Kábel DIN
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý)
– FM drôtová anténa
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Ak akákoľvek položka chýba alebo je
poškodená, obráťte sa, prosím, na vášho
predajcu alebo na spoločnosť Philips.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný
penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade spracovania
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a
vyrobený za použitia veľmi
kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je
produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
206
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 9
Všeobecné informácie
Inštalácia
● Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie
miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku
(alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete
na zadnej strane prístroja.
● Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová
zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať
toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre
okamžité použitie.
● Prehrávač umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
● Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za
a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce),
po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
● Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
● Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade
správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi
hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná
normálna prevádzka.
● Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
● I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Údržba
● Ak sa disk znečistí, vyčistite ho
čistiacou handričkou. Disk
utierajte zo stredu smerom
von, v priamom smere.
● Prehrávač, batérie a disk
nevystavujte vlhkosti, dažďu,
piesku ani nadmernému teplu
(spôsobenému ohrievačmi alebo priamym
slnečným svetlom). Zásobník na disk
ponechávajte vždy zatvorený, aby sa zabránilo
usadzovaniu prachu na šošovke.
● Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén, riedidlá,
komerčne dostupné čistiace prostriedky ani
antistatické spreje určené pre farebné disky.
● Pri náhlom prenesení prehrávača z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku. Prehrávač
ponechajte v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť
neodparí.
Slovensky
207
Page 10
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Pre dosiahnutie čo možno najlepšieho
priestorového zvuku umiestnite vaše
reproduktory a subwoofer nasledovne:
● Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45
stupňov od miesta, kde budete počúvať.
● Subwoofer položte na zem.
Slovensky
Užitočné tipy:
–Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora.
– Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e
sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém
vychladne, iba potom ho znovu pou|ite
pre v∂etky typy)
.
(neplatí
Krok 2: Pripojenie reproduktorov
6
8
AC MAINS ~
● Pripojte dodaný kábel DIN do konektora DIN
na DVD prehrávači a konektora DIN pre ľavý
reproduktor.
● Pripojte dodané káble pravého reproduktora do
konektora SPEAKER RIGHT na ľavom
reproduktore, červený kábel do červeného
konektora ( „+“ ), čierny kábel do čierneho
konektora ( „-“ ). Časť drôtu reproduktora, na
ktorej nie je izolácia, úplne zasuňte do konektora,
viď obrázok. Úplne zasuňte odizolovanú časť
drôtu reproduktora do svorky podľa obrázka.
● Pripojte dodaný kábel subwoofera do konektora
SUBWOOFER OUT na ľavom reproduktore,
zelený kábel do zeleného konektora ( „+“ ), biely
kábel do bieleho konektora ( „-“ ).
Užitočné tipy:
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
–Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
208
Page 11
Pripojenia
Krok 3: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
– Pripojenie S-Video alebo Component
Video poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
Tieto možnosti musia byť dostupné na
vašom TV prijímači.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použitie konektora Video In (CVBS)
● Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni COMPOSITEVIDEO konektoru
DVD prehrávača do vstupného konektora videa
(označený ako A/V In, Video In, Composite alebo
Baseband) na televízore.
● Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie AUXIN1 (L/R) konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO OUT konektorov na
televízore.
Použitie konektora slúchadiel
● Aby ste mohli počúvať televízne kanály cez tento
systém, použite audio káble (biely/červený, nie sú
súčasťou) pre pripojenie konektorov AUX IN1(L/R) ku konektorom HEADPHONE na TV
prijímači (s 3,5 mm stereokonektorom).
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo
AUX1/2/TV na diaľkovom ovládaní, aby ste
zvolili „AUX 1“ pre aktiváciu vstupného zdroja.
Použitie komponentného konektora
Video In (Pr Pb Y)
● Na pripojenie konektorov PR/PB/ Y systému
DVD do príslušných vstupných konektorov
komponentného videa (alebo označené ako Y
Pb/Cb Pr/Cr alebo YUV) na TV použite káble pre
komponentné video (červený/modrý/zelený - nie
sú dodané).
● Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN1 (L/R) konektorov k
príslušným konektorom AUDIO OUT
(VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite
zvukové káble (biely/červený).
Slovensky
Užitočné tipy:
–Videokvalita progresívneho snímania sa dá
dosiahnuť len vtedy, keď používate Y Pb Pr a
vyžaduje sa k tomu TV s progresívnym snímaním.
– Ak používate TV s Progressive Scan
(progresívnym snímaním) (na TV musí byť
vyznačená funkcia Progressive Scan (progresívneho
snímania) alebo ProScan), tak ohľadom spustenia
Progressive Scan (progresívneho snímania) TV sa,
prosím, obráťte na používateľskú príručku od vášho
TV. Ohľadom funkcie Progressive Scan
(progresívneho snímania) systému DVD si pozrite
“Getting Started-Setting up Progressive Scan
feature”.
– Ak váš TV nepodporuje Progressive Scan
(progresívne snímanie), tak nebudete môcť zobraziť
obraz. Použitie komponentného konektora Video In
(Pr Pb Y)
209
Page 12
Pripojenia
Použitie SCART konektora
1 SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART) DVD prehrávača
do korešpondujúcich SCART vstupných
konektorov na televízore.
TO TV
TO TV
2 Aby ste mohli počúvať televízne kanály cez tento
systém, použite kábel Scart (nie je súčasťou)
pre pripojenie konektora systému SCART k
príslušným výstupným konektorom SCART na
TV prijímači.
Slovensky
TO TV
● Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor do
vstupného konektora S-VIDEO (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
● Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN1 (L/R) konektorov k
príslušným konektorom AUDIO OUT
(VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite
zvukové káble (biely/červený).
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
– Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
TO TV
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo
AUX1/2/TV na diaľkovom ovládaní, aby ste
zvolili „TV“ pre aktiváciu vstupného zdroja. Zvuk
teraz budete počuť cez reproduktory.
Použitie konektora S-Video In
210
● Aby ste zapojili systémový COMPOSITE
VIDEO konektor do výstupného konektora
videa na modulátore RF, použite združený kábel
(žltý).
● Použite koaxiálny kábel RF (nie je súčasťou) pre
pripojenie RF modulátora ku konektoru RF na
vašom TV prijímači.
Page 13
Pripojenia
Krok 4: Pripojenie FM antény
● Pripojte dodanú FM anténu k FM (75 Ω)
konektoru. FM anténu roztiahnite a jej koniec
upevnite na stenu.
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy nerobte, alebo nemeňte
zapojenie pokiaľ je zariadenie v sieti.
6
8
8
● Potom ako je všetko správne spojené, zapojte
AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Krok 6: Pripojenie
videorekordéra alebo satelitného
prijímača/prijímača káblovej TV
Prezeranie a počúvanie prehrávania
1 Podľa obrázka pripojte videorekordér alebo
satelitný prijímač/prijímač káblovej televízie k TV.
2 Použite audio káble (červený/biely, nie sú
súčasťou) pre pripojenie konektorov AUX IN1
(L/R) ku konektorom AUDIO OUT na
videorekordéri alebo satelitnom prijímači/
prijímači káblovej TV.
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo
AUX1/2/TV na diaľkovom ovládaní, aby ste
zvolili „AUX 1“ pre aktiváciu vstupného zdroja.
Prepojte konektor COAXIAL OUTPUT
systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom
nahrávacom zariadení (napríklad kompatibilnom so
systémom DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup
COAXIAL OUTPUT podľa zvukového
prepojenia.
Pripojte konektor AUX IN 2 systému ku
konektoru HEADPHONE (priemer 3,5 mm) na
prenosnom zvukovom prehrávači.
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo
AUX1/2/TV na diaľkovom ovládaní, aby ste
zvolili „AUX 2“ pre aktiváciu vstupného zdroja.
Zvuk teraz budete počuť cez reproduktory.
–zobrazí aktuálny stav a/alebo informáciu o disku.
$ CLOCK
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
% SLEEP/TIMER
– aktivuje/deaktivuje alebo zvolí časovač vypnutia.
– aktivuje/deaktivuje alebo zvolí časovač zapnutia.
Page 17
^ DISC MENU
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
–u VCD/SVCD prepne medzi zapnutím a
vypnutím funkcie PBC.
& MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
* VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
( TITLE/RETURN
–u DVD sa vráti späť na titulné menu.
–u VCD v režime prehrávania sa vráti do menu
PBC.
) ZOOM
– zväčší alebo zmenší obraz.
¡ DSC
–volí rôzne typy prednastavených možností
zvukového ekvalizéra.
™ DBB
– zapína alebo vypína zvýraznenie basov.
£ SUBTITLE
– vyberie jazyk titulkov.
Prehľad funkcií
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
– Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr. CD
alebo TUNER, atï.).
– Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( É, í ,ë atï.).
Slovensky
215
Page 18
Príprava
Krok 1: Using Remote Control
DÔLEŽITÉ!
–Pred používaním diaľkového ovládania
odstráňte umelohmotný izolačný obal
podľa postupu na obrázku nižšie.
– Ak diaľkové ovládanie nepracuje
správne alebo je znížený jeho
prevádzkový dosah, vymeňte batériu za
novú rovnakého typu (CR2025).
Stiahnite umelú ochrannú
vrstvu umelá
ochranná vrstva
Slovensky
1 Zatlačením otvorte priečinok batérie.
2 Vymeňte batériu za novú a dodržte pritom
vyznačenú polaritu.
3 Priečinok batérie zatlačte späť, čím ho zatvoríte.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového
ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete
ovláda†. V¥ber vykonáte stlaèením
tlaèidla pre v¥ber zdroja na
diaπkovom ovládaèi.
3 Potom si mô|ete vybra†
po|adovanú funkciu (napríkladÉÅ, ¡ alebo ™).
Krok 2: Montáž televízora
DÔLEŽITÉ!
Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
1 Zapnite systém DVD a potom vyberte zdroj
DISKU. (Pozrite “Zapnutie a vypnutie systému”).
2 Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál. Na televízore by sa malo objaviť
pozadie Philips DVD.
➜ Zvyčajne sa tieto kanály nachádzajú medzi
najnižšími a najvyššími kanálmi a môžu sa volať
FRONT (PREDNÝ), A/V IN (A/V VSTUP) alebo
VIDEO. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke
od vášho TV.
➜ Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
➜ Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
➜ Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4
ak používate modulátor RF.
Výber systému farieb, ktorý zodpovedá
vášmu TV
Tento DVD prehrávač je kompatibilný so
systémami NTSC aj PAL. Aby ste na tomto
prehrávači mohli prehrávať DVD disk, musia sa
systémy farieb disku, TV a DVD prehrávača
zhodovať.
E
RC
U
SO
ECO POWER
STANDBY-ON
TRE MCD139B
MICRO THEA
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne zlikvidovať.
216
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
Page 19
PHILIPS
Príprava
➜ Presuňte sa na položku “Video Setup Page” a
stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “TV TYPE” a stlačte
tlačidlo á.
PAL
– Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV používa
systém PAL. Zmení videosignál na disku so
systémom NTSC a vytvorí výstup vo formáte PAL.
NTSC
– Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systém NTSC. Zmení videosignál na
disku so systémom PAL a vytvorí výstup vo
formáte NTSC.
MULTI
– Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systémy NTSC aj PAL (multisystém).
Výstupný formát sa bude zhodovať s
videosignálom disku.
3 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
➜ Na obrazovke sa môžu objaviť správy pre
ďalšie potvrdenia nastavenia. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke a nastavenie potvrďte
alebo nepotvrďte.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Konektora
Nastavte výstup videa podľa vášho pripojenia
videa.
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku “Video Setup Page” a
stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “Component” a
stlačte tlačidlo á.
YUV
–Zvoľte YUV, ak ste pripojili výstup Pr Pb Y k
vášmu TV prijímaču pomocou konektora Pr Pb Y.
RGB
–Zvoľte RGB, ak ste pripojili výstup RGB k
vášmu TV pomocou konektora RGB.
S-VIDEO
–Zvoľte S-VIDEO, ak ste pripojili výstup
SVIDEO k vášmu TV prijímaču pomocou
konektora S-VIDEO.
3 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Nastavenie funkcie progresívneho
snímania
Progresívne snímanie zobrazuje dvojnásobný
počet záberov za sekundu, ako prekladané
snímanie (bežný systém u normálnych TV). S
takmer dvojnásobným počtom riadkov ponúka
progresívne snímanie vyššie rozlíšenie obrazu a
vyššiu kvalitu.
DÔLEŽITÉ!
Pred spustením funkcie progresívneho
snímania sa musíte presvedčiť, že:
1) váš TV dokáže prijímať progresívne signály
(vyžaduje sa TV s progresívnym snímaním).
2) ste pripojili DVD prehrávač k TV pomocou Y
Pb Pr. (pozrite si “Pripojenia-Krok 4: Pripojenie
televízora”.)
3) Uistite sa, že položka Component bola
nastavená na YUV.
1 Zapnite TV.
2 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
3 Stlačte tlačidlo STANDBY-ONB, aby ste
DVD prehrávač zapli.
4 Vyberte správny vstupný kanál videa.
5 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
6 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku “Video Setup Page” a
stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “Progressive”>”On” a
stlačte tlačidlo OK.
7 Prečítajte si upozorňovaciu správu na TV
prijímači a potvrďte ju zvolením položky {OK} v
ponuke a stlačte tlačidlo OK.
Na TV sa v tomto štádiu zobrazí
skreslený obraz, až kým na ňom
nezapnete režim progresívneho
snímania.
8 Na TV zapnite režim progresívneho snímania.
217
Slovensky
Page 20
PHILIPS
Príprava
9 V potvrdzovacej ponuke stlačte tlačidlo à / á ,
aby ste označili položku {OK} v ponuke a pre
potvrdenie stlačte tlačidlo OK na diaľkovom
ovládaní.
➜ Progresívne vyhľadávanie je teraz zapnuté.
Obrazovka TV sa zmení na ponuku systému.
➜ Ak sa stále objavuje skreslený obraz, znamená
to, že váš TV prijímač nepodporuje progresívne
vyhľadávanie. V takom prípade vypnite
progresívne vyhľadávanie tak, ako je to popísané
v časti “Manuálne vypnutie progresívneho
snímania”.
0 Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU na diaľkovom
ovládaní, aby ste opustili systémovú ponuku.
➜ Nastavenie sa dokončilo a môžete si začať
vychutnávať vysokokvalitný obraz.
Manuálne vypnutie progresívneho
snímania
● Keď sa na TV stále zobrazuje skreslený
obraz, tak to môže byť spôsobené tým, že
pripojený TV neprijíma progresívne signály a
progresívne snímanie ste nastavili omylom.
Slovensky
Zariadenie musíte resetovať na formát
prekladaného snímania.
1 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
2 Progresívne vyhľadávanie vypnite zvolením
„OFF“ v ponuke PROGRESSIVE, potom stlačte
tlačidlo SYSTEM MENU na diaľkovom
ovládaní, aby ste opustili systémovú ponuku.
● Aby ste vypli progresívne vyhľadávanie, mali by
ste tiež najprv stlačiť tlačidlo OPEN/CLOSE
pre otvorenie diskovej mechaniky, potom stlačte
tlačidlo à a AUDIO na diaľkovom ovládaní.
➜ Progresívne vyhľadávanie je vypnuté.
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk na
obrazovke
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku “General Setup Page”
a stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “OSD Lang” a stlačte
tlačidloá.
3 Stlačte tlačidlo à / á pre voľbu jazyka a stlačte
tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
Nastavenie jazyka možnosti Audio
(zvuk), Subtitle (titulkov) a Disc Menu
(ponuky disku)
2 Stlačte tlačidlo à / á pre voľbu jazyka a stlačte
tlačidlo OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
218
Page 21
Základné funkcie
DÔLEŽITÉ!
– Pred spustením systému dokončite
všetky pripojovacie postupy.
– I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Zapnutie a vypnutie systému
● V pohotovostnom/ekonomickom režime stlačte
tlačidlo STANDBY-ONB/ECO POWER
alebo SOURCE na zariadení, alebo tlačidlo
DISC, AUX1/2/TV alebo TUNER na
diaľkovom ovládaní, aby ste zapli systém.
➜ Nakrátko sa zobrazí „POWER ON“.
➜ Systém sa zapne na zvolený alebo naposledy
zvolený zdroj.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● V zapnutom režime krátko stlačte tlačidlo
STANDBY-ONB (B na diaľkovom ovládaní).
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “ECO
POWER”.
➜ Kontrolka ekonomického režimu B na
prednom paneli sa rozsvieti.
➜ LCD displej zostane prázdny.
Prepnutie systému do pohotovostného
režimu
● V zapnutom režime stlačte a podržte stlačené
tlačidlo STANDBY-ONB (B na diaľkovom
ovládaní).
➜ Zobrazia sa hodiny. Alebo sa zobrazí „--:--“, ak
hodiny nie sú nastavené.
Užitočné tipy:
– Ak stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo B na
diaľkovom ovládaní (alebo na zariadení), môžete
prepnúť medzi ekonomickým režimom a
pohotovostným režimom.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 15 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME (+/-) (alebo VOL +/- na diaľkovom
ovládači) v protismere pohybu hodinových
ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v
smere pohybu hodinových ručičiek.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí „VOL“ a
hodnota hlasitosti od „01“ do „39“ („MIN“ alebo
„MAX“ sa zobrazí pri nastavení na najnižšiu alebo
najvyššiu úroveň).
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa „MUTE“.
● Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
Ovládanie zvuku
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
● Na diaľkovom ovládaní stlačte DBB, ab y ste
funkciu DBB zapli alebo vypli.
➜ Ak je funkcia vypnutá, na displeji sa zobrazí
nápis “DBB ON”.
➜ Ak je DBB deaktivované, zobrazí sa “DBB
OFF”.
Užitočné tipy:
– Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: CLASSIC (default), ROCK, JAZZ, POP.
Slovensky
219
Page 22
Diskové operácie
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu byť
obmedzené.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
– Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona keď je stlačený gombík, znamená
to, že funkcia je nedostupná na
aktuálnom disku, alebo v momentálnom
čase.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
–Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
–Uzatvorený nahrávateľný disk DVD (DVD+R)
–Digitálne prepisovateľné videodisky
variabilné bitové hodnoty (priemer 128 KB/s)
– DivX súbory na CD-R (W)/DVD+R(W):
– DivX 3/4/5
Kódy regiónov
Disky DVD a prehrávače sú navrhnuté
s regionálnymi obmedzeniami. Pred
prehraním disku sa uistite, že je disk
určený pre rovnaký región ako váš
prehrávač. Regionálny kód tohto zariadenia je
uvedený na spodnej strane zariadenia.
Užitočné tipy:
– Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
2
220
Page 23
Diskové operácie
Základné prehrávanie
1 Pri diskoch DVD a VCD sa uistite, že systém je
správne pripojený k vášmu TV, a že je váš TV
zapnutý a nastavený na kanál video-in.
2 Stlačte tlačidlo SOURCE na systéme raz alebo
viackrát, aby ste zvolili režim DVD (alebo DISC
na diaľkovom ovládaní).
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
3 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE na hornej
strane systému, aby ste otvorili priečinok s
diskami.
4 Vložte disk potlačenou stranou smerom nahor a
zatvorte priečinok.
5 Prehrávanie začne automaticky.
➜Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“Používanie možnosti Disc Menu”.
➜ Ak je disk zabezpečený rodičovskou
ochranou, musíte zadať šesťmiestny kód.
Prerušenie prehrávania
● Stlačte tlačidloÉÅ.
➜ “Å” sa zobrazí na obrazovke TV.
● Ak chcete obnoviť prehrávanie, stlačte
tlačidloÉÅ znova.
Zastavenie prehrávania
● Stlačte tlačidloÇ.
Používanie možnosti Disc Menu
1 Stlačte tlačidlo DISC MENU na diaľkovom
ovládači.
➜ Ak aktuálny titul obsahuje ponuku, ponuka sa
objaví na obrazovke. V opačnom prípade sa
ponuka disku nezobrazí.
2 Použitím tlačidiel à / á / 4 / 3 vyberte
požadovaný titul alebo požadovanú kapitolu a
potom stlačte tlačidlo ÉÅ alebo OK.
➜ Prehrávanie sa spustí od zvoleného titulu
alebo kapitoly.
3 Stlačte tlačidlo DISC MENU na diaľkovom
ovládaní, aby ste prešli do ponuky disku.
Užitočné tipy:
– Ak na disku DVD nie je nahraté žiadne titulné
alebo základné menu, stlačením tohto tlačidla
spustíte prehrávanie od prvej stopy.
Ovládanie prehrávania – PBC
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● Stlačte tlačidlo DISC MENU na prepínanie
medzi PBC ON a PBC OFF.
Pri prehrávaní disku použitím funkcie
PBC
● Ak je nastavená možnosť “‘PBC OFF’”(PBC
VYPNUTÉ)“, systém automaticky spustí prehrávanie.
● Ak je nastavená možnosť “PBC ON”(PBC
ZAPNUTÉ)“,
na obrazovke televízora sa zobrazí ponuka PBC
(ak je k dispozícii). Použitím numerickejklávesnice (0–9) zadajte výber.
Užitočné tipy:
– Táto funkcia nie je dostupná pre disky DVD/CD/
MP3/DivX.
Pokračovanie v prehrávaní
● Počas prehrávania raz stlačte tlačidlo 9 na
zastavenie prehrávania v režime obnovenia,
potom stlačte tlačidloÉÅ na spustenie
prehrávania od miesta, v ktorom ste ho zastavili.
Zrušenie režimu obnovenia
● V zastavenej polohe stlačte znovu tlačidlo 9 pre
úplné zastavenie prehrávania. Alebo otvorte
dvierka disku, prípadne prepnite systém do
pohotovostného režimu.
Vyberanie a vyhľadávanie
Preskočenie na ďalší titul/kapitolu
DVD/VCD/CD/MP3:
● Počas prehrávania krátko stlačte tlačidlo ¡ / ™,
aby ste zvolili predchádzajúcu alebo nasledujúcu
stopu/kapitolu.
Alebo
Použite numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní, aby ste priamo zadali vaše číslo stopy.
➜ Po zvolení sa prehrávanie automaticky spustí
od začiatku zvolenej stopy.
Užitočné tipy:
– Niektoré disky VCD majú len jednu stopu, takže
voľba stôp alebo neplatné zadanie pre takýto disk
sa bude ignorovať.
– Ak sa prehrávač nenastavil na opakovanie
kapitoly (stopy), stlačením tohto tlačidla sa opäť
prehrá rovnaká kapitola (stopa) od začiatku.
Slovensky
221
Page 24
Diskové operácie
Rýchle pretáčanie vpred/vzad
DVD/VCD/DivX/WMA/MP3:
1 Počas prehrávania opakovane stlačte tlačidlo à
/á na voľbu rýchleho vyhľadávania vpred (FF)
alebo vzad (FR).
2 Pre obnovenie normálneho prehrávania stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Alebo opakovane stláčajte tlačidlo à / á ,
pokým sa na obrazovke TV nezobrazí „É” .
Užitočné tipy:
– Rýchle vyhľadávanie vpred/vzad je dostupné len
v rámci rovnakej stopy.
Pomalé pretáčanie vpred/vzad
DVD/VCD:
1 Počas prehrávania opakovane stlačte 3 / 4 pre
voľbu pomalého vyhľadávania vpred (SF) alebo
vzad (SR).
2 Pre obnovenie normálneho prehrávania stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Alebo opakovane stláčajte tlačidlo 3 / 4
Slovensky
pokým sa na obrazovke TV nezobrazí „É”.
Užitočné tipy:
– Pre disky VCD nie je pomalé vyhľadávanie
vzad dostupné.
Rôzne režimy prehrávania:
REPEAT, SHUFFLE a REPEAT AB REPEAT
REPEAT (OPAKOVAŤ)
DVDs/VCD/CD/MP3
● Počas prehrávania opakovane stlačte tlačidlo
MODE na systéme, aby ste zvolili želaný režim
opakovaného prehrávania.
➜ Pri disku VCD s funkciou PBC, musíte funkciu
PBC najskôr vypnúť.
VCDs/SVCDs/CDs
REPEAT TRACK: Opakovane prehrá aktuálnu
stopu
REPEAT ALL: Prehrá znovu všetky stopy
SHUFFLE: Náhodné prehrávanie
REPEAT OFF: Vypne režim prehrávania
MP3/WMA/JPEG/DivX
REPEAT ONE: Opakovane prehrá aktuálnu
stopu
REPEAT FOLDER: Znovu prehrá všetky
stopy v priečinku
● Stlačte tlačidlo ™, aby ste zvolili ďalšiu stopu v
náhodnom poradí.
● Stlačte tlačidlo 9, aby ste zastavili náhodné
prehrávanie.
Pre zrušenie režimu náhodného
prehrávania:
● Opakovane stlačte tlačidlo MODE, aby ste zvolili
vypnutie opakovania na zrušenie režimu
náhodného prehrávania.
Užitočné tipy:
–V režime tuner, AUX1, AUX 2 alebo TV nemá
toto tlačidlo žiadnu funkciu.
–Po otvorení diskového priečinku sa funkcie
náhodné prehrávanie/opakovanie automaticky zrušia.
Opakovanie A-B
Umožňuje opakovane prehrávať určitú časť
stopy alebo kapitoly.
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo A-B.
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo A-B znova.
DVDs
CHAPTER REPEAT: Opakovane prehrá
aktuálnu kapitolu
TITLE REPEAT: Opakovane prehrá aktuálny
titul
REPEAT ALL: Prehrá znovu celý obsah
SHUFFLE: Náhodné prehrávanie
REPEAT OFF: Vypne režim prehrávania
222
Užitočné tipy:
– Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
Page 25
Diskové operácie
Menu
Programovanie obľúbených
kapitol/stôp
Obsah disku môžete prehrať v poradí, v akom si
želáte.
DVD/VCD/SVCD/CD/CDG
1 Stlačte tlačidlo PROG na diaľkovom ovládači.
12
2 Použite numerické tlačidlá (0-9) na zadanie čísla
stopy/kapitoly v poradí, v akom si želáte. (Musíte
zadať dve čísla, napr. 06)
➜ Ak chcete celkovo naprogramovať viac ako
desať stôp, na obrazovke zvoľte {NEXT}
(ĎALEJ) a stlačte tlačidlo OK (alebo stlačte
tlačidlo 3I na diaľkovom ovládaní), aby ste
vstúpili na ďalšiu stranu programovania.
➜ Pre odstránenie stopy/kapitoly z
programovacej ponuky, zvoľte stopu/kapitolu a
stlačte tlačidlo OK.
3 Zvoľte {Start} (Štar t) na prehratie programu.
4 Na zastavenie prehrávania stlačte raz tlačidlo 9.
5 Na opustenie programovacieho režimu stlačte
dvakrát tlačidlo 9.
MP3/WMA/JPEG
1 Stlačte tlačidlo 4 / 3 na voľbu stopy/obrázka v
ponuke disku. Potom stlačte tlačidlo PROG na
pridanie stopy/obrázka do zoznamu prehrávania.
➜ „Add To Playlist“ (Pridať do zoznamu
prehrávania) sa zobrazí v ponuke disku.
2 Stlačte trikrát tlačidlo DISC MENU a potom sa
zobrazí ponuka programovania zoznamu
prehrávania.
3 Stlačte tlačidlo 4 / 3 na voľbu stopy/obrázka a
stlačte tlačidlo OK pre spustenie prehrávania.
➜ Môžete zvoliť stopu/obrázok a stlačte tlačidlo
PROG pre jej odstránenie z naprogramovaného
zoznamu prehrávania.
4 Stlačte tlačidlo STOP na zastavenie prehrávania
programu.
5 Stlačte DISC MENU na návrat do ponuky
disku.
Užitočné tipy:
– Pre disky DVD/VCD/SVCD/CD/CDG môžete
uložiť maximálne 20 stôp.
– Pre disky MP3/WMA/JPEG môžete uložiť
maximálne
100 stôp.
Informácie na displeji
V režime disku opakovane stlačte tlačidlo
DISPLAY/OSD na voľbu nasledujúcich
informácií na displeji:
Menu
Track 11/16
Disc Time 1:16:05
Track Time 0:04:05
Repeat Off
Bitrate 75 IIIIIIIIIII Total Elapsed 0:55:11
Presun na iný titul alebo inú
kapitolu
Niektoré disky môžu obsahovať viac ako jeden
titul alebo jednu kapitolu. Ak disk obsahuje
nahraný titul alebo kapitolu, môžete spustiť
prehrávanie od zvolenej položky.
1 Stlačte tlačidlo DISPLAY/OSD na diaľkovom
ovládaní na zobrazenie správy o titule a kapitole.
2 Použite tlačidlo 4 / 3 na označenie položky a
stlačte tlačidlo OK.
3 Použite numerické tlačidlá (0-9) na voľbu
želaného čísla stopy/kapitoly.
4 Stlačte tlačidlo DISPLAY/OSD na opustenie
ponuky informácií o disku.
Užitočné tipy:
– Na určitých diskoch sa nemusí dať vybrať titul
alebo kapitola.
Pohľad z iného uhla
Ak je prehrávaný disk DVD nahratý z viacerých
uhlov kamery, táto funkcia vám umožňuje
prezerať obraz z rôznych uhlov. Voľba uhla závisí
od formátu disku.
Slovensky
223
Page 26
Diskové operácie
1 Stlačte tlačidlo DISPLAY/OSD na diaľkovom
ovládaní na zobrazenie správy o titule a kapitole.
2 Stlačte tlačidlo 4 / 3 na označenie položky
„Angle“ (Uhol) a stlačte tlačidlo OK.
3 Použite numerické tlačidlá (0-9) na voľbu
želaného uhla.
ZOOM
Zväčšenie vám umožňuje zväčšiť video/obrázok
JPEG počas prehrávania.
DVDs/VCDs
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM na zmenu
rozsahu zväčšenia.
ZOOM X 2 -->ZOOM X 3-->ZOOM X 4->ZOOM X 1/2-->ZOOM X 1/3-->ZOOM X
1/4-->(ZOOM OFF)
JPEG
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM na zmenu
rozsahu zväčšenia.
ZOOM X100% -->ZOOM X 125%-->ZOOM
X 150%-->ZOOM X 200%-->ZOOM X 75%->ZOOM X 50%-->(ZOOM OFF)
● Aby ste sa mohli pohybovať zväčšeným
Slovensky
obrazom, stlačte tlačidlá 5 /6/ 3 / 4 .
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM, aby ste
opustili režim ZOOM (Zväčšenie).
AUDIO
DVDs
● Na diaľkovom ovládaní opakovane stlačte tlačidlo
AUDIO aby ste zvolili želaný jazyk zvukovej
stopy.
➜ Táto vlastnosť závisí od disku.
VCDs
● Opakovane stlačte tlačidlo AUDIO na voľbu
zvukového kanála pre výstup zvuku, zobrazený na
obrazovke TV.
sekúnd z dôvodu komplexnosti adresárov/
konfigurácie súboru.
➜ Na TV sa objaví ponuka disku.
2 Zvoľte stopu v ponuke a stlačte tlačidlo OK na
spustenie prehrávania.
(ponuka disku MP3)
%%
36
'-
%%
'2
36
%%
36
',
B36B9GSVRKB'B
6./2/69
3 Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo 3 / 4
alebo použite numerické tlačidlá (0-9) na voľbu
želaného obrázkového súboru z ponuky disku a
stlačte tlačidlo OK.
➜ Ak hlavná ponuka disku obsahuje rôzne
priečinky, použite tlačidlo 3 / 4 na voľbu
želaného priečinku a stlačte tlačidlo OK na
otvorenie priečinku.
4 Stlačte tlačidlo ¡ / ™ na voľbu predchádzajúcej/
nasledujúcej stopy.
5 Na zastavenie simultánneho prehrávania stlačte
tlačidlo DISC MENU a následne tlačidlo
STOP.
Titulky
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
224
Page 27
Diskové operácie
Ak je ponuka MP3 vypnutá
● V režime prehrávania stlačte tlačidlo ¡ or ™ ,
aby ste zvolili predchádzajúcu/nasledujúcu stopu.
Užitočné tipy:
–V režime vypnutej ponuky nie je možné
vyhľadávať album.
Počas prehrávania disku s obrázkami JPEG alebo
6
disku Kodak Picture disc opakovane stlačte
tlačidlo PROG, aby ste zvolili iný efekt
skenovania. Na výber máte 12 typov efektov
skenovania. Zvolený efekt skenovania sa zobrazí
na TV obrazovke.
Simultánne prehrávanie skladieb
MP3 a obrázkov JPEG
Ak disk obsahuje aj skladby MP3 aj obrázkové
súbory JPEG, môžete vytvoriť prezentáciu
obrázkov s hudbou.
Vložte disk MP3/WMA, ktorý obsahuje hudbu a
1
obrázky.
Zvoľte stopu v ponuke a stlačte tlačidlo OK na
2
spustenie prehrávania.
Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo 4 / 3 na
3
zvolenie želaného obrázka z ponuky disku a
stlačte tlačidlo OK.
➜ Obrázkové súbory sa prehrajú až do konca
adresára.
➜ Hudba sa bude ďalej prehrávať a po
dosiahnutí konca zvoleného albumu, zoznamu
prehrávaných skladieb alebo stopy, sa
prehrávanie zopakuje.
Na zastavenie simultánneho prehrávania stlačte
4
tlačidlo DISC MENU a následne tlačidlo
STOP.
Disk Kodak Picture disc
1 Vložte disk Kodak Picture disc.
➜ Doba načítania disku môže presiahnuť 30
sekúnd z dôvodu komplexnosti konfigurácie
adresára/súboru.
Stlačte tlačidlo 9.
2
➜ Na obrazovke sa objaví 12 náhľadov
obrázkov.
(príklad ponuky obrázkového disku)
Slide Show
Stlačte ¡ / ™ na zobrazenie iných obrázkov na
3
predchádzajúcej/nasledujúcej strane°£
Použite à / á / 4 / 3, aby ste označili jeden z
4
obrázkov a stlačte OK.
Stlačte PROG aby ste spustili prehrávanie/
5
prezentáciu.
Počas prehrávania môžete:
● Stlačte tlačidlo ¡ alebo ™ , aby ste vybrali iný
súbor v aktuálnom priečinku.
● Na diaľkovom ovládaní použite
4, aby ste otočili/prevrátili obrázkové súbory.
● Opakovane stlačte tlačidlo ZOOM pre
zväčšenie alebo zmenšenie obrázka.
● Stlačením tlačidla ÉÅ môžete obnoviť alebo
pozastaviť prehrávanie.
Prev Next
/
5
6
/5 /
Slovensky
Užitočné tipy:
–Z dôvodu spôsobu nahrávania formátu Digital
Audio MP3 (DAM) sa bude prehrávať iba digitálny
zvuk a hudba.
– Počas počúvania diskov MP3 je normálne, ak sa
príležitostne vyskytne „preskakovanie“.
– Na viaczáznamových diskoch s rôznymi
formátmi je možné načítať a prehrať len prvý
záznam.
225
Page 28
Diskové operácie
Prehrávanie diskov DivX
Jednotka podporuje filmy vo formáte DivX, ktoré
môžete skopírovať z vášho počítača na
zapisovateľný disk. Detaily pozri {DVD Menu
Operations} (Funkcie ponuky DVD) - Kód
DivX(R)VOD.
1 Vložte disk DivX.
2 Pomocou tlačidiel à / á / 4 / 3 prejdite na
titul, ktorý chcete prehrať.
3 Stlačte tlačidlo OK na spustenie prehrávania.
Počas prehrávania:
● Ak má disk DivX viacjazyčné titulky, môžete
stlačiť tlačidlo SUBTITLE na diaľkovom ovládaní,
aby ste zmenili jazyk titulkov.
● Ak má disk DivX rôzne zvukové stopy, môžete
stlačiť tlačidlo AUDIO na diaľkovom ovládaní, aby
ste zmenili zvukový tok.
● Stlačte tlačidlá 5 / 6 na diaľkovom ovládaní,
aby ste vykonali rýchly posun vzad a vpred.
● Opakovane stlačte tlačidlo DISPLAY/OSD ,
Slovensky
pokým sa neobjaví ponuka časového
vyhľadávania, potom zadajte čas, v ktorom sa má
prehrávanie spustiť.
➜ Prehrávanie preskočí na zadaný čas.
Užitočné tipy:
– Súbor y s titulkami s nasledujúcimi príponami
súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované,
ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru.
– Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s
názvom súboru s filmom.
– Titulky je možné zobraziť až do dĺžky 45
písmen.
226
Page 29
Funkcie DVD menu
PHILIPS
Používanie ponuky nastavenia
(nastavenia preferencií používateľa)
Nastavenie systému sa vykonáva
prostredníctvom televízora, čo umožňuje
prispôsobiť mikrosystém DVD vašim
konkrétnym požiadavkám. Ak na disku nie sú k
dispozícii požadované zvolené možnosti, potom
sa použijú vlastné predvoľby disku.
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
➜ Na TV obrazovke sa objaví nastavenie.
PHILIPS
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
3 Stlačte tlačidlo OK, aby ste potvrdili vaše
nastavenia.
Aby ste zrušili menu
Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
➜ 4:3 Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD nie je
formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej
obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa
zobrazí široký obraz s automaticky orezanou
určitou časťou.
➜ 4:3 Túto možnosť vyberte v prípade, ak máte
klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný
na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V
hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa
zobrazia široké pruhy.
➜ 16:9: T úto možnosť vyber te, ak máte
širokouhlý televízor
Slovensky
Screen Saver
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo
vypnutie šetriča obrazovky.
Užitočné tipy:
– Niektoré funkcie zo System Menu Option
(systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti
“Getting Started”.
Nastavenie TV displeja
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
➜ ON: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PAUSE (POZASTAVENIA) alebo No DISC
(ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v
rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
➜ OFF: Šetrič obrazovky je vypnutý.
227
Page 30
PHILIPS
Funkcie DVD menu
Stlmenie displeja
Zvoľte jas panelu displeja tejto jednotky.
➜ 100%: Plný jas.
➜ 70%: Stredný jas.
➜ 40%: Najtmavší displej. Tým sa vypnú všetky
LED diódy a ikony na prednom paneli displeja
jednotky.
DivX(R)VOD Code
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód
DivXR VOD (Video na požiadanie), ktorý vám
pomocou služby DivXR VOD umožňuje si
prenajať a zakúpiť videá.Ohľadom ďalších
informácií nás navštívte na lokalite
www.divx.com/vod. Každé nahraté video z
DivXRVOD je možné prehrať len na tejto
jednotke.
Stlačte tlačidlo á, aby ste videli registračný kód
a stlačte tlačidlo OK na ukončenie.
DivX(R)VOD Code
DivX titulky
Zvoľte typ písma, ktorý podporuje nahrané
Slovensky
titulky DivX.
➜ Standard (Štandard): Zobrazí štandardný
zoznam románskych druhov písma, ktoré sú
nahraté v tejto jednotke.
➜ Central Europe (Stredná Európa): Zobrazí
stredoeurópske druhy písma
➜ Cyrillic (Cyrilika): Zobrazí cyrilické druhy
písma.
Zmena hesla
Keď sa na obrazovke zobrazí výzva, tak zadajte
vaše štvorčíselné heslo.
+
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku Preference page a
stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “Password” aa stlačte
tlačidlo á.
➜ Presuňte sa na položku “Change” a stlačte
tlačidlo OK .
228
3 Použite numerické tlačidlá (0-9), aby ste zadali
váš aktuálny šesťmiestny kód.
➜ Prednastavené heslo je 000000.
4 Zadajte nový štvorčíselný kód. Pre potvrdenie
zadajte po druhýkrát nový štvorčíselný kód.
5 Opäť stlačte tlačidlo SYSTEM MENU, aby ste
odstránili ponuku.
Page 31
Funkcie DVD menu
Zabránenie prehrávaniu zadaním
rodičovskej úrovne
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú
úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo
pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace
úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej
krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie
určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše
deti, alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi
scénami.
+
1 V režime disk stlačte tlačidlo SYSTEM MENU.
2 Pomocou tlačidla à / á / 4 / 3 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
➜ Presuňte sa na položku “Preference Page” a
stlačte tlačidlo 4.
➜ Presuňte sa na položku “Parental” a stlačte
tlačidlo á.
PHILIPS
Password
OK
5 Opäť stlačte tlačidlo SYSTEM MENU, aby ste
odstránili ponuku.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
8 ADULT – materiál pre dospelých. Vhodný na
pozeranie iba pre dospelých z dôvodu grafického
sexuálneho obsahu, o229ďilia alebo hrubého
jazyka.
7 NC-17 – nevhodné pre deti do 17 rokov.
Neodporúča sa na pozeranie pre deti do 17
rokov.
5-6 PG-R – rodičovský dozor. Obmedzené,
odporúča sa, aby rodičia obmedzili pozeranie
deti do 17 rokov, alebo aby im umožnili pozerať
iba pod dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
4 PG 13 – materiál nie je vhodný pre deti do
13 rokov.
3 PG – odporúča sa rodičovský dohľad.
2 G – všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné
pre divákov všetkých vekových kategórií.
1 KID SAFE – Detský materiál; odporúčaný
predovšetkým pre deti a divákov všetkých
vekových kategórií.
Slovensky
PHILIPS
3 Stlačte tlačidlo 4 / 3 , aby ste zvolili úroveň
hodnotenia 1-8 a stlačte tlačidlo OK.
➜ Disky DVD, ktoré sú hodnotené vyššou
úrovňou, ako je zvolená, nebude možné
prehrávať, pokým nezadáte šesťmiestne heslo
alebo nevyberiete vyššiu úroveň hodnotenia.
4 Použite numerické tlačidlá (0-9) na zadanie
šesťmiestneho kódu.
– OSD LANG (jazyk ponuky)
Na nastavenie jazyka na obrazovke. Vopred je
nastavený anglický jazyk.
–Prednastavené
Ak sa zvolí položka RESET, všetky položky v
ponuke nastavenia sa vynulujú na prednastavené
nastavenia, okrem nastavenia rodičovskej ochrany
a hesla.
229
Page 32
Ďalšie funkcie
Ladenie rozhlasových staníc
1 Opakovane stlačte tlačidlo SOURCE (alebo
TUNER na diaľkovom ovládaní).
2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo TUNING à
/ á na zariadení, aby ste spustili ladenie.
➜ Indikátor frekvencie sa začne meniť, až pokým
sa nenájde stanica rádia s dostatočne silným
signálom.
3 Podľa potreby opakujte krok 2, až kým nenájdete
požadovanú rozhlasovú stanicu.
4 Na jemné doladenie stanice so slabým signálom
stlačte krátko a opakovane à / á, pokým
nedosiahnete optimálny príjem.
Uloženie prednastavených staníc
rádia
Nastaviť môžete až 40 staníc bez ohľadu na príjem.
Manuálne programovanie
1 Nalaďte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Ladenie rozhlasových staníc).
2 Stlačte tlačidlo PROG.
Slovensky
3 Stlačte tlačidlá ¡ / ™ na voľbu prednastaveného
čísla, na ktoré chcete uložiť aktuálnu stanicu
rádia.
4 Na uloženie stlačte tlačidlo PROG.
Autostore: automatické programovanie
Funkcia Autostore automaticky spustí
programovanie staníc rádia od predvoľby 1.
Akékoľvek predchádzajúce nastavenie, napr.
manuálne naprogramované, sa vymaže.
● V režime tuneru stlačte a podržte stlačené
tlačidlo PROG, pokým sa na paneli displeja
neobjaví „START...“.
➜ Všetky už uložené stanice rádia sa nahradia.
Počúvanie predvolených
rozhlasových staníc
● V režime tunera stlačením tlačidla ¡ / ™
vyberte požadované číslo predvoľby.
➜ Zobrazí sa číslo predvoľby, rozhlasová
frekvencia a vlnové pásmo.
Vymazanie prednastavenej
stanice rádia
1 V režime tuneru stlačte tlačidlo ¡ / ™ na voľbu
prednastavenej stanice rádia.
2 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo 9, pokým sa
neobjaví „DELETED“.
➜ Stanica rádia bude aj naďalej hrať, ale bola
vymazaná zo zoznamu prednastavených.
➜ Zvyšok prednastavených staníc zostane
nezmenený.
230
Page 33
Hodiny/Časový spínač
Zobrazenie hodín
Hodiny (ak sú nastavené) sa zobrazia v
pohotovostnom stave.
Zobrazenie hodín v akomkoľvek režime
zdroja (DISC alebo TUNER) alebo v
ekonomickom režime
● Krátko stlačte tlačidlo CLOCK na diaľkovom
ovládaní.
➜ Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazia
hodiny.
➜ Ak nie sú hodiny nastavené, na displeji sa
zobrazí označenie, "--:--".
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime alebo akomkoľvek
inom režime zdroja stlačte a podržte stlačené
tlačidlo CLOCK na diaľkovom ovládaní.
➜ Na paneli displeja bliká číslica hodín.
➜ Ak hodiny neboli nastavené, bliká „--:--“.
2 Hodiny nastavíte tak, že stisnete niekoľkokrát
gombík ¡ / ™ na prístroji.
3 Minúty nastavíte tak, že stisnete niekoľkokrát
gombík à / á na prístroji.
4 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo MODE na
prednom paneli na dlhšie ako 5 sekúnd, aby ste
prepli medzi 12-hodinovým a 24-hodinovým
zobrazením.
5 Niekoľkým stisnutím gombíka CLOCK uložte
takto nastavený časový údaj do pamäti.
➜ Hodiny sa uvedú do chodu.
Užitočné tipy:
–Keď systém vypnete z elektrickej energie,
nastavenie hodín sa vymaže.
– Ak do 25 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém opustí režim nastavenia hodín.
– Na opustenie nastavenia hodín stlačte na
ukončenie tlačidlo STOP na systéme.
Nastavenie časovača zapnutia
Systém automaticky zapojí funkciu DISC alebo
TUNER vo vopred nastavenom čase, táto
funkcia môže slúžiť ako budík.
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako nastavíte časový spínač,
presvedčte sa, či hodiny ukazujú presný čas.
–Po nastavení sa funkcia časového spínača
vždy zapojí.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
stlačené tlačidlo SLEEP/TIMER na diaľkovom
ovládaní na dlhšie ako päť sekúnd, aby ste vstúpili
do režimu nastavenia časovača.
➜ Na paneli displeja budú svietiť číslice zdroja a
časovača.
➜ Nakrátko sa objaví „NO TIMER“ (Žiadny
časovač), ak nie je nastavený žiadny časovač
spustenia.
2 Stisnutím gombíka DISCaleboTUNER zvoľte
žiadaný zvukový zdroj.
● Pred nastavením časového spínača sa presvedčte,
či je zvolený zvukový zdroj pripravený.
CD – Vložte platňu(platne).
TUNER – nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu.
3 Hodiny nastavíte tak, že stisnete niekoľkokrát
gombík ¡ / ™ na prístroji.
4 Minúty nastavíte tak, že stisnete niekoľkokrát
gombík à / á na prístroji.
5 Na uloženie času stlačte tlačidlo SLEEP/
TIMER.
● V nastavenom čase sa zapojí reprodukcia zo
zvoleného zvukového zdroje.
Vypnutie časového spínača driemacej
funkcie
● Stisnite niekoľko krát gombík SLEEP/TIMER až
kým sa na displeji zobrazí nápis „TIMER OFF“
Užitočné tipy:
– Ak do 25 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém opustí režim nastavenia časovača.
– Displej zobrazí , ak je aktivovaný a zmizne, ak
je deaktivovaný.
Nastavenie časového spínača
driemacej funkcie
Spínačom driemacej funkcie je možné nastaviť
systém tak, aby sa po určitom, vopred
nastavenom čase automaticky prepol do
pohotovostného stavu.
1 Stisnite niekoľkokrát gombík SLEEP/TIMER na
diaľkovom ovládači, kým sa na displeji zobrazí
žiadaný čas driemania
➜ Nastaviť je možné nasledujúce časové
intervaly (v minútach):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™120 ™ OFF
2 Stlačte tlačidlo SLEEP/TIMER, pokým
nedosiahnete želanú dĺžku času.
Vypnutie časového spínača driemacej
funkcie
● Stisnite niekoľko krát gombík SLEEP/TIMER až
kým sa na displeji zobrazí nápis „OFF“, alebo
stisnite gombík STANDBY ON/B.
231
Slovensky
Page 34
Technické údaje
Slovensky
ZOSILŇOVAŚ
Výkon
Ľ/P reproduktory .................. 25 W /channel RMS
Subwoofer ..................................................... 50 W RMS
Rozmery ................................... 147 x 250 x 232(mm)
Hmotnosť ..................................................................... 2.4kg
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
232
Page 35
Riešenie problémov
VÝSTRAHA!
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok
stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém
do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, poraďte sa s predajcom alebo
servisným strediskom.
ProblémRiešenie
Chýba napájanie.
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
Tento kanál je zvyčajne blízko kanála 00. Alebo
môžete použiť tlačidlo na diaľkovom ovládači
televízora, ktorým sa volí doplnkový kanál
(Auxiliary) alebo A/V IN. Bližšie informácie
nájdete v používateľskej príručke k televízoru.
Prípadne meňte kanály na televízore, až kým sa
na ňom nezobrazí obrazovka disku DVD.
✔ Ak je spustená funkcia progresívneho snímania,
ale pripojený TV nepodporuje progresívne signály
alebo nie sú správne pripojené káble, Ohľadom
správneho nastavenia progresívneho snímania si
pozrite Príprava, Nastavenie funkcie
progresívneho snímania nájdete správne
nastavenie progresívneho snímania alebo
progresívne snímanie deaktivujte podľa nižšie
uvedeného postupu:
1) Vypnite režim progresívneho snímania vášho
TV alebo zapnite prekladaný režim.
2) Zvoľte „OFF“ v ponuke PROGRESSIVE
nastavenia systému na vypnutie progresívneho
režimu, potom stlačte tlačidlo SYSTEM MENU na
opustenie ponuky.
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
Slovensky
Úplne skreslený alebo čiernobiely obraz.
✔ Televízor používa určitý systém kódovania farieb.
Ak sa systém kódovania farieb disku alebo
systému DVD líši od systému kódovania farieb
televízora, obraz môže byť skreslený alebo
bezfarebný.
233
Page 36
Riešenie problémov
Slovensky
TPomer strán obrazovky sa nedá zmeniť,
aj keď ste nastavili formát televízora.
Chýba zvuk alebo je skreslený.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
Pomer strán je na disku DVD nastavený
✔
napevno.
V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
✔
nebude možné zmeniť.
✔
Nastavte hlasitosť.
Skontrolujte, či sú reproduktory správne
✔
pripojené.
Vymeňte káble reproduktorov.
✔
Systém je v režime pozastavenia, spomaleného
✔
pohybu alebo rýchleho pretáčania dopredu
alebo dozadu. Stlačením tlačidla ÉÅ obnovte
normálny režim prehrávania.
✔
Vložte čitateľný disk prehrávanou stranou
smerom nadol.
Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
✔
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
Stlačením tlačidla SYSTEM MENU vypnite
✔
obrazovku s ponukou nastavení.
Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
✔
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
✔
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
Nedajú sa zapnúť niektoré funkcie,
napríklad uhly, titulky alebo viacjazyčný
zvuk.
234
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky
a potom ju znova zapojte.
✔ MViacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú nahrané
na disku DVD.
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky nie je pre
✔
daný disk DVD povolená.
Uvedené funkcie nemusia byť pre daný disk k
✔
dispozícii.
Page 37
Riešenie problémov
Èasov¥ spínaè nefunguje.
Nastavenie hodín/časového spínača sa
vymazalo.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Bzučanie alebo šum s nízkou frekvenciou.
Zlé reprodukovanie basov.
Nedá sa vybrať Progressive Scan
(progresívne snímanie)
✔ Nastavte hodiny.
✔ Došlo k výpadku napätia alebo bol sieťový kábel
vytiahnutý zo zásuvky. Nastavte hodiny/časový
spínač.
✔ Pred stlačením funkčného tlačidla vyberte
správny zdroj (napríklad DISC alebo AUX1/2/
TV).
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
✔ Umiestnite mikrosystém DVD čo najďalej od
elektrických zariadení, ktoré môžu spôsobovať
rušenie.
✔ Skontrolujte správnu polaritu všetkých
reproduktorov.
✔ Skontrolujte, či je výstup videosignálu prepnutý
na 'Ypbpr'.
Slovensky
235
Page 38
Slovník
Slovensky
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej
a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a
širokouhlého televízora je 16:9.
Konektory AUDIO OUT: Konektory na
zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk
do iného systému (televízor, stereofónne
zariadenie atď.).
Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných
na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v
kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s
ktorou sa nahráva.
Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová
rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je
kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa
však používa viac miesta na disku.
Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného
diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly.
Titul sa skladá
z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené
číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať
požadovanú kapitolu.
Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je
upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov,
titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku DVD.
Dolby Digital: Systém priestorového zvuku
vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý
môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho
zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a
pravý a stredný).
DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre
Systems). Toto je systém priestorového zvuku,
ktorý sa však líši od systému Dolby Digital.
Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami.
JPEG: Systém kompresie údajov statických
obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint
Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je
malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému
kompresnému pomeru.
MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém
kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo
slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo
MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1
pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri
použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R
alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac
údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku
používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak
je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je
236
softvérová úroveň vyššia ako používateľom
nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na
digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý
pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD,
ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie.
Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC,
môžete využívať interaktívny softvér a softvér s
funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom
regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s
kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej
jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku
na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s
viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI
regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú
zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje
konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia
reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa
vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí
prostredníctvom usporiadania viacerých
reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v
softvéri na spracovanie videa alebo celý album v
prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý
titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje
vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do
televízora.
HDMI: Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením (High Definition Multimedia Interface).
Špecifikácia vyvinutá pracovnou skupinou HDMI,
ktorá v sebe kombinuje viackanálový zvuk a
video vo vysokom rozlíšení a spája ich do
jedného digitálneho rozhrania pre použitie s
DVD prehrávačmi, digitálnou televíziou a inými
audiovizuálnymi zariadeniami.
Page 39
Suomi
Português
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
Polski
MCD139B
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JS/JW-0720
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.