This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MC-120, MC-130
Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
%
2
^
8
@
CD
TUNER TAPE AUX
REPEAT SHUFFLESLEEP
VOL
1
(
6
5
4
1
2
@
0
$
STANDBY-ONPROGRAMREPEAT
SOURCE
SELECT
PLAY•PAUSE
PREVNEXT
ON
OFF
PROGRAM SHUFFLE
RDSTIMER
BAND
CLOCK
STOP
iR
9
&
DSCDBBIS
MUTE
SHUFFLE
NEWS/TA
*
7
!
8
3
6
9
#
3
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 23
Español --------------------------------------------- 40
Allt onödigt förpackningsmaterial har slopats. Vi
har försökt att göra det enkelt att dela upp
förpackningen i tre olika material: kartong (lådan),
polystyrenskum (stötdämpande), och polyeten
(påsar, skyddsfolie).
Ditt system består av material som kan
återanvändas om det demonteras av ett företag
specialiserat på detta. Ge akt på de lokala
reglerna vad gäller deponering av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier och
gammal utrustning.
Medföljande tillbehör
– 2 högtalare
– Fjärrkontroll
– Ramantenn för AM-radio
– Trådantenn för FM-radio
Säkerhetsinformation
● Kontrollera före användning av minisystemet att
driftspänningen på minisystemets typplatta (eller
spänningsindikeraren bredvid spänningsväljaren)
är densamma som spänningen i ditt elnät.
Kontakta annars din försäljare.
● Placera minisystemet på en plan, hård och stabil
yta.
● Placera minisystemet där det får tillräcklig
ventilation, för att undvika intern värmebildning i
minisystemet. Se till att det finns åtminstone 10
cm fritt utrymme på enhetens baksida och
ovansida och 5 cm på varje sida.
● Utsätt inte minisystemet, batterier eller skivor för
överdriven fukt, regn, sand eller hetta från
uppvärmningsutrustning eller direkt solljus.
● Om minisystemet förs direkt från en kall till en
varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum,
kan fukt kondensera på linsen i CD-enheten i
minisystemet. Skulle detta inträffa fungerar inte
CD-spelaren normalt. Lämna strömmen på
under ungefär en timme utan skiva i spelaren tills
normal uppspelning är möjlig.
● De mekaniska delarna i minisystemet innehåller
självsmörjande kullager och får inte oljas eller
smörjas.
● När minisystemet är i standby-läge
förbrukar det fortfarande viss ström. För
att koppla bort minisystemet helt från
elnätet ska kontakten dras ur
vägguttaget.
Svenska
109
Page 8
Förberedelser
Svenska
aerial
A
Bakre anslutningar
Typplattan är placerad på minisystemets
baksida.
A Ström
Se till att alla andra anslutningar är gjorda innan
kontakten sätts i vägguttaget.
VARNING!
– För bästa prestanda ska endast
originalströmsladden användas.
– Medan strömmen är på får aldrig några
anslutningar göras eller ändras.
För att undvika överhettning av
minisystemet har en säkerhetskrets byggts
in. Därför kan ditt minisystem automatiskt
gå över i standby-läge under extrema
förhållanden. Om detta inträffar, låt
minisystemet svalna innan du använder det
igen (ej tillgängligt för alla versioner).
AM
B
C
RIGHT
LEFT
AUX in
LR
B Antennanslutning
Anslut den medföljande ramantennen för AMradio och trådantennen för FM-radio till
respektive uttag. Justera antennens placering för
att få bästa mottagning.
AM-antenn
Fixera
fästanordningen
i spåret.
110
● Placera antennen så långt som möjligt från TV,
video och andra strålkällor.
Page 9
Förberedelser
FM-antenn
● Anslut en utomhusantenn för FM-radio till
uttaget FM ANTENNA för bättre FMstereomottagning.
C Högtalaranslutning
Fronthögtalare
Anslut högtalarsladdarna till uttagen SPEAKERS
(FRONT); höger högtalare till "R" och vänster
högtalare till "L", färgad (markerad) sladd till ”+”
och svart (omarkerad) sladd till ”-”.
1
● Snäpp fast den avskalade delen av
högtalarsladden enligt bilden.
Observera:
– För bästa ljud ska de medföljande högtalarna
användas.
– Anslut inte mer än en högtalare till något par av
+/-
högtalaruttagen.
– Anslut inte högtalare med en impedans som är
lägre än för de medföljande högtalarna. Se
avsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denna
bruksanvisning.
2
Tilläggsanslutningar
Tilläggsutrustning och anslutningssladdar till
denna följer inte med. Se instruktionerna för den
anslutna utrustningen för närmare information.
Ansluta annan utrustning till ditt
minisystem
Anslut de vänstra och högra ljudutgångarna på
en TV, videobandspelare, Laser Disc-spelare,
DVD-spelare eller CD-brännare (CDR) till
ingångarna AUX IN.
Observera:
– Om du ansluter utrustning med monoutgång (en
enkel ljudutgång) ska den anslutas till vänster uttag
på AUX IN. Alternativt kan du använda en ”enkel
till dubbel” cinch-kabel (fortfarande med monoljud).
Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
Sätt i två batterier (som extra tillval) typ R03
eller AAA i fjärrkontrollen med rätt polaritet
enligt symbolerna "+" och "-" inuti
batterifacket.
Svenska
UPPMÄRKSAMMA!
– Ta bort batterierna om de är förbrukade
eller inte ska användas under lång tid.
– Använd inte gamla och nya batterier eller
olika slags batterier tillsammans.
– Batterier innehåller miljöfarliga kemiska
ämnen och bör kasseras på rätt sätt.
111
Page 10
Kontroller (bilder på sid. 3)
Kontroller på systemet och på
fjärrkontrollen
1 STANDBY ON y
– växlar mellan standby och påslaget läge.
– bara på fjärrkontrollen - ställer enheten på
( ¡, ™ ) ............... hoppar till början av aktuellt/
föregående /nästa spår.
( à, á ) ..........söker bakåt och framåt inom ett
spår/CD.
TUNINGàá
( à, á ) ..........ställer in radiostationer.
# Tangenter för kassettdäck
RECORD ........ startar inspelning.
PLAY 2 ............ startar uppspelning.
à / á ............... snabbspolar bandet framåt/bakåt.
STOP•OPEN …stannar bandet, öppnar
kassettfacket.
PA US E ..............avbryter inspelning eller
uppspelning.
$ OPEN•CLOSE
– öppnar/stänger CD-luckan.
% n
– kontakt för hörlurar.
^ REPEAT
– upprepar ett spår/ett CD-program/ hela CDn.
& MUTE
– tystar och återupptar ljudet.
* NEWS/TA
– kopplar på RDS-nyheterna och
trafikmeddelanden.
( SLEEP
– aktiverar/deaktiverar eller ställer in insomningstid.
Påpekanden för fjärrkontrollen:
– Välj först den ljudkälla du vill styra
genom att på fjärrkontrollen trycka på
någon av knapparna för val av källa
(exempelvis CD, TUNER).
– Välj sedan önskad funktion
(exempelvisÉ,
í
,
ë
).
112
Page 11
B
RDS
STANDBY-ONPROGRAMREPEAT
SOURCE
SELECT
PLAY•PAUSE
PREVNEXT
TIMER
ON
CLOCK
OFF
PROGRAM
STOP
iR
SHUFFLE
BAND
VIKTIGT:
Innan du börjar använda systemet måste du
ha slutfört alla förberedelser.
Sätta på minisystemet
● tryck på 2 STANDBY ON eller SELECT
SOURCE.
➜ Minisystemet går över till senast valda
ljudkälla.
● tryck på CD, TUNER, TAPE eller AUX på
fjärrkontrollen.
➜ Minisystemet går över till vald ljudkälla.
För att ställa enheten på standby
● trycker du en gång på 2 STANDBY ON på
apparaten eller fjärrkontrollen.
● I bandspelningsläge måste du trycka på
STOP•OPEN först.
➜ Volymnivån, inställningarna för interaktivt ljud,
den senast valda källan och inställda
radiostationer stannar kvar i apparatens minne.
Grundfunktion
Justera volym och ljudkvalitet
1 Vrid VOLUME-ratten moturs för att sänka och
medurs för att öka volymen på apparaten (eller
tryck på VO L -/+ på fjärrkontrollen).
➜ I rutan visas VOL och ett nummer mellan 0
och 32.
2 Tryck en eller flera gånger på reglaget för
interaktivt ljud, DSC, på apparaten eller
fjärrkontrollen för att välja önskade
ljudegenskaper: CLASSIC (ingen indikation) /
ROCK () / JAZZ () /POP ( ).
3 Tryck på DBB för att koppla på och av
basförhöjningen.
➜ I rutan visas:
4 Tryck på INCREDIBLE SURR. (IS på
fjärrkontrollen) för att koppla på och av
surroundeffekten.
➜ I rutan visas: är aktiverat.
OBS:
– INCREDIBLE SURROUND kan få olika verkan
vid olika sorters musik.
5 Tryck på MUTE på
fjärrkontrollen för att
omedelbart tysta ljudet.
➜ Uppspelningen fortsätter
utan ljud, och i rutan visas
MUTE.
● För att få tillbaka ljudet kan du:
– trycka på MUTE igen;
– ställa in volymen;
– byta källa.
om DBB är aktiverat.
DBB
DSCDB
MUTE
Svenska
Automatic Standby
(Strömsparfunktion)
En strömsparfunktion stänger automatiskt av
enheten 15 minuter efter det att en kassett eller
en CD har kommit slutet och ingen knapp har
tryckts ner.
113
Page 12
Användning av CD-spelaren
RDS
STANDBY-ONPROGRAMREPEAT
SOURCE
SELECT
PLAY•PAUSE
PREVNEXT
TIMER
ON
CLOCK
OFF
PROGRAM
STOP
iR
VIKTIGT:
Linsen på CD-spelaren får aldrig vidröras!
X
Spela en CD
På denna CD-spelare kan du spela audioskivor,
även inspelningsbara och överspelningsbara
Svenska
sådana.
¶ CD-ROM, CD-I, CDV, VCD,DVD eller dator-CD
kan inte spelas.
1 Välj CD som källa.
2 Tryck på OPEN•CLOSE för
att öppna CD-facket.
➜ OPEN visas när du öppnar
CD-facket.
3 Lägg i en CD-skiva med
tryckta sidan upp och tr yck på
OPEN•CLOSE för att stänga CD-facket.
➜ READ visas visas medan CD-spelaren söker
genom innehållet i CD-skivan, och därefter visas
CD-skivans totala antal spår och totala speltid.
4 Tryck på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen
2; ) för att starta spelningen.
➜ Det aktuella spårnumret och speltid hittills
visas under CD-spelningen.
SHUFFLE
BAND
5 Du kan göra paus i spelningen genom att trycka
på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen
2; ). Tryck på PLAY•PAUSE 2; (på
fjärrkontrollen 2; ) igen för att fortsätta att
spela.
➜ Displayen fryser och tiden då spelningen
avbröts blinkar.
6 Tryck på STOP 9 för att avbryta spelningen.
OBS: Spelningen slutar också om:
– Du öppnar CD-facket.
– CD-skivan kommer till slutet.
– Du väljer en annan källa: TAPE, TUNER eller
AUX.
– Du går in i standby.
– Du trycker på knappen PLAY 2 på
kassettdäcket.
Välja ett annat spår
● Tryck på PREV¡1 eller NEXT2™ (på
fjärrkontrollen ¡ eller ™ ) en eller flera gånger
tills önskat spårnummer visas i rutan.
● Om du har valt ett spårnummer kor t efter att du
laddat en CD-skiva eller i PAUSE-läge, måste du
trycka på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen2; ) för att starta spelningen.
Söka efter ett stycke
1 Håll ner PREV ¡1 eller NEXT 2™ (på
fjärrkontrollen à eller á ).
➜ Snabbspelning börjar på låg volym.
2 När du känner igen det stycke du vill spela
släpper du upp PREV ¡1 eller NEXT 2™ (på
fjärrkontrollen à eller á ).
➜ Normal spelning fortsätter.
OBS:
– Under pågående SHUFFLE/ REPEAT-funktion
och medan ett program spelas är det endast
möjligt att söka inom det pågående spåret.
114
Page 13
Användning av CD-spelaren
Olika spellägen: SHUFFLE och
REPEAT
Du kan välja och ändra de olika spellägen före
eller under uppspelning. Spellägena kan också
kombineras med PROGRAM.
SHUFFLE ......... hela CD-skivan/ hela
programmet spelas med spåren i
slumpmässig ordning
SHUFFLE och REPEAT ALL…hela CDn/
programmet upprepas oavbrutet
i slumpmässig ordning
REPEAT ALL ... hela CDn/ programmet
upprepas
REPEAT ............ det aktuella spåret spelas
oavbrutet
1 För att välja spelläge tr ycker du på SHUFFLE
eller REPEAT-knappen före eller under
spelningen tills önskad funktion visas i rutan.
2 Tryck på PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen
2; )för att starta spelning från STOPP-läge.
➜ Om du har valt SHUFFLE, startar spelningen
automatiskt.
3 För att gå tillbaka till normal spelning trycker du
på SHUFFLE eller REPEAT tills de olika
lägena för SHUFFLE/ REPEAT inte längre visas.
● Du kan också trycka på STOP9 för att avbryta
spelläget.
3 Tryck på PROGRAM för att bekräfta det
spårnummer som ska lagras.
➜ Antalet inprogrammerade spår och total
speltid för programmet visas helt kort, och
därefter visas det valda spåret och and PROG.
4 Upprepa steg 2-3 för att välja och lagra alla spår
du vill programmera in.
➜ FULL visas om du försöker programmera in
mer än 20 spår.
5 För att star ta uppspelningen av ditt CD-program
trycker du på PLAY•PAUSE 2; (på
fjärrkontrollen 2; ).
Granska programmet
I STOP-läge PROGRAM i valfritt läge tills alla
dina inprogrammerade spår visas i tur och
ordning i rutan.
Radera ett program
Du kan radera program genom att:
● trycka på STOP 9 en gång i STOPP-läge,
● trycka på STOP9 två gånger under
uppspelning,
● öppna CD-luckan.
➜ Då försvinner PROGRAM i rutan.
Svenska
Programmera in spårnummer
Du kan göra dina inprogrammeringar i STOPPläge för att välja och lagra dina CD-spår i vilken
ordning du vill. Det går att lagra ett spår mer än
en gång. Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1 Tryck på PROGRAM för att komma in i
programmeringsläge.
➜ Då visas ett spårnummer, och PROGRAM
blinkar.
2 Använd PREV ¡1 eller NEXT 2™ (på
fjärrkontrollen ¡ eller ™) för att välja önskat
spårnummer.
115
Page 14
Radiomottagning
Programmera in radiostationer
Du kan lagra upp till 40 radiostationer.
RDS
STANDBY-ONPROGRAMREPEAT
SOURCE
SELECT
PLAY•PAUSE
PREVNEXT
TIMER
ON
CLOCK
OFF
PROGRAM
STOP
iR
BAND
Ställa in radiostationer
1 Välj TUNER som källa.
➜ TUNER visas helt kort.
2 Tryck en eller flera gånger på BAND för att
välja våglängdsband.
3 Tryck på TUNING à eller á och släpp upp.
➜ Radio hittar automatiskt en station med
tillräckligt god mottagning. I rutan visas SEARCH
under automatisk stationsinställning.
Svenska
➜ Om en FM-station tas emot i STEREO visas
stereo.
4 Upprepa steg 3 om så behövs tills du kommer
till stationen du vill ha.
● För att ställa in en svag station, tryck helt kort
upprepade gånger på TUNINGà eller á tills
du får bäst mottagning.
SHUFFLE
Automatisk inprogrammering
Automatisk inprogrammering börjar vid ett valt
programnummer. Från det programnumret och
uppåt ersätts alla tidigare inprogrammerade
stationer av de nya. Enheten programmerar bara
in stationer som inte redan finns i minnet.
1 Tryck på PRESET 3 eller 4 ( ¡ eller ™ på
fjärrkontrollen) för att välja det programnummer
där inprogrammeringen ska börja.
OBS:
– Om du inte väljer något programnummer väljs
nr. (1) automatiskt, och alla de inställningar du
gjort skrivs över.
2 Tryck på PROGRAM i mer än 2 sekunder för
att aktivera inprogrammering.
➜ AUTO visas och tillgängliga stationer
programmeras in i en ordning som motsvarar
våglängsbandets styrka: Först FM, sedan MW och
därefter LW. Sedan spelas det sist lagrade
programnumret automatiskt.
Manuell inprogrammering
1 Ställ in önskad radiostation (se ”Ställa in
radiostationer”).
2 Tryck på PROGRAM för att aktivera
inprogrammering.
➜ PROGRAM blinkar.
3 Tryck på PRESET 3 eller 4 ( ¡ eller ™ på
fjärrkontrollen) för att tilldela den stationen ett
nummer från 1 till 40.
4 Tryck på PROGRAM för att bekräfta
inställningen.
➜ PROGRAM försvinner och programnumret och
frekvensen för den stationen visas.
5 Upprepa de fyra stegen ovan för att lagra andra
stationer.
● Du kan skriva över ett programnummer genom
att lagra en annan frekvens på det numret.
116
Page 15
Radiomottagning
Ställa in inprogrammerade
stationer
● Tryck på PRESET 3 eller 4 ( ¡ eller ™ på
fjärrkontrollen tills den önskade stationens
programnummer visas.
RDS
Radio Date System är en service som gör
det möjligt att sända extra information från FMstationer. Om du tar emot en RDS-station visas
och stationsnamnet. När automatisk
programmering används programmeras RDSstationerna in först.
Bläddra genom olika RDS-information
● Tryck upprepade gånger på RDS för att bläddra
genom följande information (om sådan sänds):
– Stationsnamn
– Programtyp t.ex. NEWS, SPORT, POP M ...
– Radiotextmeddelanden
– Frekvens
OBS:
– Om du trycker på RDS och NO RDS visas, tas
ingen RDS-signal emot.
EON
Med EON (Enhanced Other Network) kan
du söka en RDS-station med en viss typ av
program. Om EON finns, visas .
Söka efter programtyp (PTY)
Med PTY kan du hitta den programtyp du är
intresserad av. För att aktivera PTY
programmerar du först in RDS-stationerna i
radions minne (se “Programmera in
radiostationer”).
1 Tryck på RDS på enheten medan du tar emot
en RDS station tills programtypen visas.
2 Tryck på PRESET 3 eller 4 ( ¡ eller ™ på
fjärrkontrollen) tills önskad programtyp visas.
3 Tryck på TUNING à eller á
( à eller á på fjärrkontrollen) för att starta
sökningen.
➜ Radion ställer in en RDS-station som sänder
denna programtyp. Om programtypen inte finns
visas TYPE NOT FOUND (kan inte hitta typen).
Typer av RDS-program
NO TYPE .......... Ingen RDS-programstyp
NEWS .................... Politik och aktuellt
AFFAIRS .......... Politik och aktuellt
INFO .................... Speciella informationsprogram
SPORT ................ Sports
EDUCATE .......... Skolradio och utbildningsradio
DRAMA ................ Radioteater och litteratur
CULTURE .......... Kultur, religion och samhälle
SCIENCE .......... Vetenskap
VARIED ............. Underhållning
POP M ................. Popmusik
ROCK M .............. Rockmusik
MOR M ................. Populärmusik
LIGHT M .......... Lätt klassisk musik
CLASSICS ......Klassisk musik
OTHER M .......... Speciella musikprogram
Svenska
117
Page 16
Radiomottagning
Nyhetssändningar och
trafikmeddelanden (TA)
Du kan ställa in tunern så att CD-spelning eller
banduppspelning avbryts av nyheter från en
RDS-station. Det fungerar bara om RDSprogramtypen NEWS sänds under nyheterna.
1 Ställ in önskad RDS-station.
2 Tryck på NEWS/TA en eller
flera gånger på fjärrkontrollen
för att välja nyhetssändning.
➜ NEWS ON, TA ON eller OFF
visas helt kort.
➜ NEWS visas om du har
aktiverat nyheter eller trafikmeddelanden.
Funktionen stannar kvar även om du byter
lyssningskälla.
OBS:
– För att undvika att nyheterna spelas in, fungerar
inte nyhetsfunktionen under inspelning av en
kassett.
– När du tar emot RDS-nyheter eller
trafikmeddelanden under CD-spelning avbryts CD-
Svenska
spelningen och du hör nyheterna/
trafikmeddelandet. När sändningen är över
fortsätter CD-spelningen. I bandläge fortsätter
bandet att spela men du hör nyheterna/
trafikmeddelandet tills sändningen är över.
– Om du använder RDS NEWS med en EONstation genomsöks hela nätverket efter nyheten i
fråga.
Avaktivering av RDS-nyheter och
trafikmeddelanden
Det finns flera sätt att avaktivera
nyhetssändningen:
● Tryck på NEWS/TA på fjärrkontrollen medan
du tar emot nyhetssändningen.
● Tryck på 2STANDBY ON på apparaten
eller fjärrkontrollen.
● Gå till en station som inte sänder RDS.
BBIS
NEWS/TA
118
Page 17
Bandspelaranvändning / Inspelning
Spela en kassett
1 Välj TAPE som källa.
➜ I rutan visas TAPE hela tiden som
kassettspelaren används.
2 Tryck på STOP•OPEN för att öppna
kassettluckan.
3 Lägg i en inspelad kassett och stäng
kassettluckan.
¶ Sätt in kassetten med den öppna sidan neråt och
den fyllda spolen åt vänster.
4 Tryck på PLAY 2 för att starta uppspelningen.
5 För att stoppa uppspelningen tr ycker du på
PAUSE. För att fortsätta trycker du på samma
knapp igen.
6 Du kan snabbspola bandet framåt eller bakåt
genom att trycka på à eller á.
7 För att stoppa bandet tr ycker du på
STOP•OPEN.
● Knapparna kommer automatiskt upp i slutet av
bandet, utom om du har tryckt på PAUSE.
OBS:
– Det går inte att ändra ljudkällan medan du
spelar upp eller spelar in på en kassett.
Allmän information om
inspelning
● Inspelning är tillåtet förutsatt att det inte
inkräktar på upphovsrätten eller tredje parts
rättigheter.
● Kassettspelaren lämpar sig inte för inspelning på
kassetter av typ METAL (IEC IV). Använd endast
kassetter av NORMAL typ (IEC typ I) för
inspelning och se till att tungan inte har tagits
bort som inspelningsskydd.
● Inspelningsnivån ställs in automatiskt. Reglagen
VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB eller
INTERACTIVE SOUND påverkar inte
inspelningen.
● I början och slutet av bandet sker ingen
inspelning under 7 sekunder, då bandbörjan och
bandslutet passerar inspelningshuvudena.
● Håll den sida av kassetten som du vill
överspelningsskydda framför dig och bryt bort
den vänstra tungan. Då går det inte längre att
spela in på den sidan. Om du vill spela in på den
sidan igen, kan du sätta en bit tejp över hålet.
Spela in med synkroniserad start
1 Välj CD som källa.
2 Lägg i en CD och programmera eventuellt in
spårnummer.
3 Tryck på STOP•OPEN för att öppna
kassettluckan.
4 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och
stäng kassettluckan.
5 Tryck på RECORD för att starta inspelningen.
➜ Spelningen av CD-programmet startar
automatiskt från början av programmet efter 7
sekunder. Du behöver inte starta CD-spelaren
separat.
Välja och spela in ett speciellt stycke i ett
spår:
● Håll ner PREV¡1 eller NEXT2™ (på
fjärrkontrollen à eller á).
● När du känner igen det aktuella stycket släpper
du upp PREV¡1 eller NEXT2™.
● För att avbryta CD-spelningen trycker du på
PLAY•PAUSE2; (på fjärrkontrollen 2;).
● Inspelningen börjar vid det exakta stället på
spåret när du trycker på RECORD.
Svenska
119
Page 18
Bandspelaranvändning / Inspelning
6 För kor ta avbrott under inspelningen kan du
trycka på PAUSE. När du vill for tsätta trycker
du på PAUSE igen.
7 För att stoppa inspelningen tr ycker du på
STOP•OPEN.
Spela in från radio
1 Ställ in önskad radiostation (se “Ställa in
radiostationer”).
2 Tryck på STOP•OPEN för att öppna
kassettluckan.
3 Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och
stäng kassettluckan.
4 Tryck på RECORD för att starta inspelningen.
Underhåll
Svenska
Rengöring av höljet
● Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd inte en lösning som
innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller
slipmedel.
Rengöring av skivor
● Om en skiva blir smutsig,
rengör den då med en
rengöringsduk. Torka av skivan
från mitten och utåt.
● Använd inte lösningsmedel
som bensin, thinner,
kommersiellt tillgängliga
rengörare eller antistatisk spray avsedd för
analoga skivor.
Rengöring av CD-linsen
● Efter lång tids användning kan smuts eller damm
samlas på CD-linsen. För att säkerställa hög
kvalitet på uppspelningen, så bör du rengöra linsen
med Philips CD Lens Cleaner, eller något annat
kommersiellt tillgängligt rengöringsmedel. Följ
anvisningarna som följer med rengöringsmedlet.
5 För kor ta avbrott under inspelningen kan du
trycka på PAUSE. När du vill for tsätta trycker
du på PAUSE igen.
6 För att stoppa inspelningen tr ycker du på
STOP•OPEN.
Spela in från AUX
1 Välj AUX som källa.
2 Ställ i ordning den andra apparaten för
inspelning, om så behövs.
3 Tryck på RECORD för att starta inspelningen.
Rengöring av huvuden och bandbanor
● För att få bästa inspelnings- och
uppspelningskvalitet från kassettspelaren bör du
göra ren delarna A, B och C efter ca 50
timmars användning.
● Använd en bomullssudd lätt fuktad med
rengöringsvätska eller alkohol.
● Du kan också rengöra huvudena genom att köra
ett rengöringsband en gång.
AA B C
Avmagnetisering av huvudena
● Använd ett avmagnetiserande band som finns
tillgängligt hos din handlare.
120
Page 19
CD
RDS
STANDBY-ONPROGRAMREPEAT
SOURCE
SELECT
TIMER
ON
OFF
BAND
CLOCK
SHUFFLE
Klockan/Timer
Ställa timern
● Du kan använda enheten som väckarklocka så
att CD-spelaren eller tunern slår på sig vid en
viss tid.
● Om det går mer än 90 sekunder utan att
knappen tryck ner, lämnar enheten
inställningsläge.
PLAY•PAUSE
PREVNEXT
STOP
iR
Ställa klockan
Det finns två sätt att ställa in klockan: manuellt
eller automatiskt med hjälp av RDS.
Automatisk ställning av klockan (endast
på RDS-versionerna)
1 Ställ in en RDS-station (se “Radiomottagning”).
2 Håll ner CLOCK i mer än 2 sekunder.
➜ SEARCH RDS TIME visas i upp till 90
sekunder. Sedan visas tiden.
➜ Om NO RDS TIME visas har ingen tidssignal
tagits emot. I så fall måste du ställa klockan
manuellt.
Manuell ställning av klockan
1 I standby, tryck på CLOCK.
➜ Då blinkar siffrorna för timmen.
2 Vrid på VOLUME för att ställa in timmen:
medurs för att öka timsiffran, moturs för att
minska den.
3 Tryck på CLOCK igen.
➜ Då blinkar siffrorna för minuterna.
4 Tu r n VOLUME för att ställa in
minuterna:medurs för att öka minutsiffran,
moturs för att minska den.
5 Tryck på CLOCK för att bekräfta tiden.
1 Tryck på TIMER ON•OFF i minst 2 sekunder
från vilket läge som helst.
2 Vrid VOLUME medurs (eller tryck på
SELECT SOURCE) för att ljudkällor.
3 Tryck på TIMER ON•OFF för at bekräfta.
➜ Då visas den valda källan
TUNER
TUNER
. Siffrorna för timmen blinkar.
eller
4 Vrid VOLUME för att ställa in timmen: medurs
för att öka timsiffran, moturs för att minska den.
5 Tryck på TIMER ON•OFF igen.
➜ Då blinkar siffrorna för minuterna.
6 Tu r n VOLUME för att ställa in
minuterna:medurs för att öka minutsiffran,
moturs för att minska den.
7 Tryck på TIMER ON•OFF för att bekräfta
tiden.
➜ Nu är timern ställd och aktiverad.
Deaktivering och aktivering av
timern
● Tryck på TIMER ON•OFF en gång i standby-
eller uppspelningsläge.
➜ I rutan visas TIMER om funktionen är aktiverad
och slocknar om den deaktiveras.
Svenska
121
Page 20
Klockan/Timer
TAPEAUX
Aktivera och deaktivera SLEEP
Med insomningstimern aktiverad kopplar
enheten av sig själv efter en inställd tidsperiod.
Klockan måste vara ställd för att
insomningstimern ska kunna användas.
● Tryck på SLEEP på
fjärrkontrollen under pågående
uppspelning.
➜ I rutan visas SLEEP och de
olika insomningstiderna i tur
och ordning: 60, 45, 30,15,
SLEEP OFF, 60... om du har valt en tid. När
SLEEP är aktiverat, rullar orden SLEEP ON i
rutan med jämna mellanrum.
Specifikationer
Svenska
FÖRSTÄRKARE
Uteffekt .........................................................2 x 5 W RMS
............................................................. 10 W + 10W MPO
SLEEP på fjärrkontrollen en eller flera gånger
tills SLEEP OFF visas. Du kan också välja
STANDBY ON på apparaten eller
fjärrkontrollen.
➜ Då rullar orden SLEEP OFF i rutan.
FLESLEEP
KASSETTDÄCK
Frekvenskarakteristik
Normalt band (typ I) .. 120 – 10000 Hz (8 dB)
Signal/brusförhållande
Normalt band (typ I) ..................................... 48 dBA
Svajning och fladder .................................. ≤ 0.4% DIN
HÖGTALARE
Basreflexsystem
Mått (b x h x d) ..................140 x 231 x 202 (mm)
Mått (b x h x d) ..................140 x 231 x 280 (mm)
Vikt (med/utan högtalare) ...... approx 5,7 / 2,7 kg
Strömförbrukning i standby .............................. < 3 W
Reservation för ändringar
122
Page 21
Felsökning
VARNING
Under inga förhållanden ska du försöka reparera minisystemet själv, då detta gör garantin
ogiltig. Öppna inte minisystemet eftersom det finns risk för elektrisk stöt.
Om ett fel inträffar, kontrollera först punkterna listade nedan innan du tar minisystemet till
reparation. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av följande råd, kontakta din
försäljare eller ditt servicecenter.
ProblemLösning
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
“NO DISC” visas.– Sätt i en skiva.
– Kontrollera om skivan är isatt med uppsidan
nedåt.
– Vänta tills den kondenserade fukten på linsen har
försvunnit.
– Byt ut eller rengör skivan, se avsnittet ”Underhåll”.
– Använd en färdigställd (finalized) CD-RW eller
CD-R.
RADIOMOTTAGNING
Radiomottagningen är dålig.– Om signalen är för svag, justera antennen eller
anslut en extern antenn för bättre mottagning.
– Öka avståndet mellan microsystemet och din TV
eller video.
BANDSPELARANVÄNDNING / INSPELNING
Inspelning eller uppspelning fungerar– Rengör kassettdäckets delar, se avsnittet
inte.”Underhåll”.
– Använd endast kassettband av IEC typ I (normalt
kassettband).
– Sätt en bit tejp över öppningen där skyddsfliken
saknas.
Svenska
123
Page 22
Felsökning
ALLMÄNT
Minisystemet reagerar inte när– Dra ur elkontakten ur vägguttaget, sätt i den igen
knappar trycks ner.och sätt på minisystemet.
Inget ljud hörs eller är av dålig kvalitet.– Justera ljudvolymen.
Vänster och höger ljud är spegelvänt.– Kontrollera högtalarnas anslutning och placering.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.– Välj ljudkälla (exempelvis CD eller TUNER
Timern fungerar inte.– Ställ klockan enligt korrekt tid.
Inställningen av klocka/timer är– Antingen har elkontakten dragits ur vägguttaget,
raderad.eller så har det varit ett strömavbrott. Ställ om
Svenska
– Dra ur hörlurskontakten.
– Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna.
– Kontrollera om den skalade högtalarsladden är
fastklämd.
[radio]) innan du trycker på funktionsknappar
(É,í,ë).
– Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
minisystemet.
– Sätt i batterierna med polariteterna
(tecknen +/– ) enligt anvisningen.
– Byt ut batterierna.
– Rikta fjärrkontrollen mot minisystemets IR-
mottagare.
– Tryck TIMER ON•OFF för att aktivera timern.
– Om inspelning pågår, stoppa inspelningen.
klockan/timern.
124
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.