Philips LX9000R/22, LX9000R/29S, LX9000R/25S, LX9000R/22S User Manual [es]

Addendum LX9000R
Demo mode Page 27
The following should be read instead of the original text on page 27:
1 If necessary, press 2 to switch the DVD recorder system to standby. 2 Keep STOP 9 on the DVD recorder system pressed for at least 5 seconds to cancel the demo mode.
For users in the U.K. only:
Additional TV channel settings Page 22
The setting of TV system in the menu Installation Manual search is not possible.
Mode démo Page 27
1 Si nécessaire, appuyez sur 2 pour mettre le système enregistreur de DVD en veille. 2 Maintenez appuyé STOP 9 sur le système enregistreur de DVD pendant au moins 5 secondes pour
annuler le mode démo.
Modo demonstración Página 27
Lo siguiente se debería leer en lugar del texto original de la página 27:
1 Si es necesario, pulse 2 para cambiar el sistema de grabadora DVD al modo de espera. 2 Mantenga pulsada STOP 9 en el sistema de grabadora DVD durante al menos 5 segundos para
cancelar el modo demostración.
Demonstrationsmodus Seite 27
Anstatt des originalen Textes auf Seite 27 soll das Folgende gelesen werden:
1 Falls erforderlich, drücken Sie 2 um die DVD-Rekorder-Anlage auf Stand-by zu schalten. 2 Halten Sie STOP 9 an der DVD-Rekorder-Anlage mindestens 5 Sekunden lang gedrückt um den
Demonstrationsmodus auszuschalten.
Demo-stand Pagina 27
De volgende informatie dient te worden gelezen in plaats van de originele tekst op pagina 27:
1 Druk zonodig op 2 om het DVD-recordersysteem op stand-by te schakelen. 2 Houd STOP 9 op het DVD-recordersysteem minimaal 5 seconden ingedrukt om de
demo-stand op te heffen.
English
FrançaisEspañolDeutschNederlands
Addendum LX9000R
Modalità Demo Pagina 27
Il testo che segue sostituisce l’originale a pagina 27:
1 Se necessario, premere 2 per commutare il sistema di masterizzazione di DVD su standby. 2 Tenere STOP 9 sul sistema di masterizzazione di DVD premuto per almeno 5 secondi per
annullare la modalità demo.
Demo mode (Demoläge) Sida 27
Följande bör läsas i stället för den ursprungliga texten på sidan 27:
1 Om det är nödvändigt, tryck på 2 för att sätta DVD-inspelaranläggningen i standby. 2 Håll STOP 9 på DVD-inspelaranläggningen intryckt i åtminstone 5 sekunder för att ta bor t demoläget.
Demonstrationsmodus Side 27
Følgende tekst bør læses i stedet for den oprindelige tekst på side 27:
1 Tryk om nødvendigt på 2 for at stille DVD-optageranlægget på standby. 2 Hold STOP 9 på DVD-optageranlægget trykket ind i mindst 5 sekunder for
at annullere demonstrations-modussen.
Demo toiminta Side 27
Alkuperäisen tekstin sivun numero 27 sijasta lue seuraava:
1 Jos tarpeen, paina 2 painiketta kytkeäksesi tallentava DVD-laite valmiustilaan. 2 Pidä DVD-laitteen STOP 9 painiketta painettuna vähintään 5 sekunnin
ajan keskeyttääksesi demo toiminto.
Modo de demonstração Página 27
Em vez do texto original na página 27, deve ser considerado o seguinte texto:
1 Se for necessário, prima 2 para comutar o sistema de gravador de DVD para o modo de espera. 2 Mantenha STOP 9 no sistema de gravador de DVD premido durante pelo menos 5 segundos para
cancelar o modo de demonstração.
    27
       27      :
1  ,  2      DVD   .
2
  STOP 9
  DVD 
   5 

    .
3103 306 1964.1 VieChrEvS0335
Svenska
DanskSuomiPortugués Italiano
DVD Recorder Home Entertainment System
LX9000R
LX9000R
2
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX 9000R Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n.548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Español
Datos técnicos
Información general
Introducción ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Instalación –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Mantenimiento ––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Manejo del disco ––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Información medioambiental –––––––––––––––––––––– 6 ¿Qué discos se pueden usar? –––––––––––––––––––––– 7 Código regional –––––––––––––––––––––––––––––––– 7 Marca registrada e información sobre la licencia ––––––– 7
Mando a distancia
Inserción de las pilas ––––––––––––––––––––––––––––– 8 Uso del mando a distancia –––––––––––––––––––––––– 8 Teclas del mando a distancia –––––––––––––––––––––– 9
Controles y conexiones
Controles en la parte frontal ––––––––––––––––––––– 10 Conexiones en la parte frontal ––––––––––––––––––– 10 Conexiones en la parte posterior ––––––––––––––––– 11
Instalación de los altavoces –––––––––––––––––– 12
Conexión …
Conexión de los altavoces ––––––––––––––––––––––– 12 Conexión de las antenas de radio ––––––––––––––––– 13
Antena de MW –––––––––––––––––––––––––––– 13
Antena de FM ––––––––––––––––––––––––––––– 13 Conexión de la antena de TV –––––––––––––––––––– 13 Conexión de la TV ––––––––––––––––––––––––––––– 13 Conexión de aparatos de vídeo adicionales –––––––––– 14 Conexión de aparatos de audio adicionales –––––––––– 14
Conexiones analógicas ––––––––––––––––––––––– 14
Conexiones digitales –––––––––––––––––––––––– 14 Conexión de una videocámara a CAM 1 o CAM 2 ––– 15 Conexión de los auriculares –––––––––––––––––––––– 15 Red eléctrica ––––––––––––––––––––––––––––––––– 15
Instalación inicial
Configuraciones básicas ––––––––––––––––––––––––– 16 Configuraciones avanzadas –––––––––––––––––––––– 17
Configuración del sistema
Añadir aparatos adicionales externos o cambiar las conexiones de los aparatos adicionales externos –––––– 18
Después del cambio de la conexión de la TV –––––– 18
Después del cambio de las conexiones
del grabador de vídeo, receptor de satélite
o consola de juegos ––––––––––––––––––––––––– 18
Después del cambio de las conexiones
del grabador de CD, reproductor de CD o
unidad de cinta ––––––––––––––––––––––––––––– 19
Configuración del sistema
Cambio de configuración de los altavoces ––––––––––– 19
Configurar que altavoces están conectados ––––––– 19 Configuración de la distancia de su posición de oyente a los altavoces –––––––––––– 19
Búsqueda de canales de TV –––––––––––––––––––––– 20
Busqueda auto. ––––––––––––––––––––––––––––– 20
Busqueda manual ––––––––––––––––––––––––––– 20 Cambio del orden de los canales de TV y borrado de canales de TV ––––––––––––––––––––––– 21
Follow TV ––––––––––––––––––––––––––––––––– 21
Ordene los canales de TV –––––––––––––––––––– 21 Configuración de canales adicionales de TV –––––––––– 22
Nombre emisora ––––––––––––––––––––––––––– 22
Sistema TV –––––––––––––––––––––––––––––––– 22
NICAM –––––––––––––––––––––––––––––––––– 22
Sintonia fina ––––––––––––––––––––––––––––––– 22 Configuración de la hora y la fecha –––––––––––––––– 23 Uso de un descodificador conectado para descodificar un canal de TV –––––––––––––––––––––– 23
Selección de fuente
Selección de una fuente ––––––––––––––––––––––––– 24
Selección de otra fuente durante la grabación ––––– 24
Cambio entre la calidad de vídeo y de sonido del
vídeo grabado y la del original ––––––––––––––––– 24
Volumen y sonido
Ajuste del volumen de todos los altavoces –––––––––– 25 Ajuste del volumen de los altavoces posteriores y del altavoz de subgraves ––––––––––––––––––––––––––– 25 Adjusting bass y treble –––––––––––––––––––––––––– 25 Intensidad –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 25 Ajuste del equilibrio de volumen entre los altavoces ––– 25
Sonido envolvente
Selección de un efecto envolvente ––––––––––––––––– 26 Ajuste de 3D Surround y Natural Surround ––––––––– 27 Clear Voice ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 27 Night mode –––––––––––––––––––––––––––––––––– 27
Varios
Modo demostración ––––––––––––––––––––––––––– 27
Sintonizador de radio
Selección de una emisora de radio preseleccionada ––– 28 Sintonización de una emisora de radio ––––––––––––– 28 Memorizar emisoras de radio –––––––––––––––––––– 28
Búsqueda y memorización automáticas –––––––––– 28
Búsqueda y memorización manuales –––––––––––– 28
Modificación del orden de emisoras de radio
memorizadas –––––––––––––––––––––––––––––– 29 Cambio entre la recepción de radio mono y estéreo –– 29 RDS – Radio Data System ––––––––––––––––––––––– 29
Contenidos
3
Español
Reproducción
Carga de discos
_______________________________
30
Reproducción de un disco de vídeo DVD
___________
30
Información sobre el código regional
____________
30
Menú de disco
_____________________________
30
Reproducción de un CD de (súper) vídeo
__________
31
PBC (Control de reproducción)
________________
31
¿Qué hacer si la función PBC está desactivada?
____
31
Reproducción de un disco DVD+R o DVD+RW
_____
31 Reproducción de un disco DVD+R o DVD+RW protegidos contra escritura
___________________
31 Reproducción de un disco DVD+R o DVD+RW que no están protegidos contra escritura
_________
31
Reproducción de un CD de audio
_________________
32
Algunas palabras sobre MP3
_____________________
32 Como crear su propio CD MP3
_______________
32 Velocidad de transmisión de datos
______________
32 Grabación de un CD MP3
____________________
32 Formatos admitidos
_________________________
32
Reproducción de un CD MP3
____________________
32
Funciones de reproducción
Selección de un título/capítulo
____________________
33 Selección directa de un título
__________________
33 Selección directa de un capítulo
________________
33
Búsqueda
____________________________________
33 Búsqueda mediante la barra de menús
__________
33
Búsqueda por tiempos
__________________________
34
Función de rastreo
_____________________________
34
Repetición y reproducción en orden aleatorio
_______
34
Repetición de un pasaje específico (no en CDs MP3) __34 Imagen fija
___________________________________
35
Reproducción fotograma a fotograma
______________
35
Cámara lenta
_________________________________
35 Cámara lenta mediante la barra de menús
_______
35
Zoom
______________________________________
36
Perspectiva de cámara
__________________________
36
Cambio del idioma de audio
_____________________
37
Subtítulos
____________________________________
37
Grabación
Protección de derechos de autor
_________________
38
Discos para la grabación
________________________
38
Antes de comenzar la grabación
__________________
38
Grabación rápida del TV
________________________
38
Grabación del TV o de otro aparato adicional externo __39 Grabación segura
______________________________
40
Grabación con desconexión automática (OTR – One Touch Recording)
__________________________
40
Agrupar grabaciones dentro de un título – assemble cut (sólo discos DVD+RW)
_____________________
40
Selección del modo de grabación
_________________
41 Selección del modo de grabación mediante el menú _41
Grabación automática de un receptor de satélite
_____
42
Direct record
_________________________________
43 Activación o desactivación de Direct record
______
43 Inicio de Direct record
_______________________
43
Programación de grabaciones
VPS y PDC
__________________________________
44
NexTView Link
_______________________________
44
Programación de una grabación con el sistema ShowView
®
_
45
Programación de una grabación sin el sistema ShowView
®
__
46 Comprobación, modificación o borrado de una grabación programada
______________________
47
Funciones avanzadas
Edición del nombre de la grabación
________________
48 Eliminación de una grabación completa / título completo
_
48 Pantalla de información del disco (sólo discos DVD+R, DVD+RW)
___________________________
49 Como visualizar la pantalla de información del disco
___
49 Modificación del nombre del disco (sólo discos DVD+R, DVD+RW)
___________________________
49 Activación o desactivación de la protección contra escritura (sólo discos DVD+R, DVD+RW)
__________
50 Realización de ediciones compatibles (sólo discos DVD+RW)
________________________
50 Finalización de discos DVD+R
____________________
51 Borrado completo de un disco DVD+RW
__________
51 Menú Favorite Scene Selection
___________________
52 Inserción de marcas de capítulo
___________________
52 Eliminación de marcas de capítulo
_________________
52 Ocultar capítulos
______________________________
53
Reproducción de un título completo incluyendo los capítulos ocultos
_________________________
53 Modificación de la imagen del índice
_______________
54 División de títulos (sólo en discos DVD+RW)
_______
54
Configuración preferida personalizada
Imagen
______________________________________
55 Idioma
______________________________________
56 Funciones
____________________________________
57 Ajustes del mando a distancia
____________________
57 Ajustes de grabación
___________________________
58 Instalación
___________________________________
58
Control de acceso
Bloqueo para niños (sólo discos de DVD vídeo, CDs de (súper) vídeo, discos DVD+R, discos DVD+RW)
___
59
Activación y desactivación del bloqueo para niños __59 Autorización de un disco
_____________________
59
Bloqueo de discos autorizados
_________________
59 Función de filtro y control paterno (sólo discos de DVD vídeo)
______________________
60
Activación y desactivación de la función de filtro
___
60 Modificación del código del país (sólo discos de DVD vídeo)
__________________________________
61 Modificación del código de 4 dígitos (sólo discos de vídeo DVD, CDs de (súper) vídeo, discos DVD+R, discos DVD+RW)
__
61
Si ha olvidado su código de 4 dígitos
____________
61
Localización y solución de averías
_________
62–65
Contenidos
4
Español
Sujetos a modificación sin previo aviso.
General
Evaluación de alimentación –––––––––––––– 230V / 50 Hz Consumo eléctrico
Activo ––––––––––––––––––––––––––––––– < 100 W En espera –––––––––––––––––––––––––––––– < 5 W
Programación de grabación en espera ––––––– < 17 W Dimensiones (A x a x l) –––– 435 mm x 96 mm x 405 mm Peso ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9 kg
Amplificador
Potencia de salida
Modo estéreo (1 kHz, 10% THD) ––––– 2 x 70 W RMS
Modo envolvente (1 kHz, 10% THD)
Frontal –––––––––––––––––––––––– 2 x 81 W RMS Centro ––––––––––––––––––––––––––– 81 W RMS Envolvente ––––––––––––––––––––– 2 x 81 W RMS
Altavoz de subgraves –––––––––––––––– 81 W RMS Distorsión armónica total ––––––––––– 10%, 1 kHz, 66 W Relación S/N (no ponderada) –––––––––––––––– 92 dB
(ponderado A) –––––––––––––––––––––––– 100 dBA Separación de estéreo (1 kHz) –––––––––––––– -50 dB Interferencias (1 kHz) –––––––––––––––––––––– -90 dB
Radio
Banda de sintonización
FM ––––––––––––––––––––––––– 87,5 MHz–108 Mhz
MW –––––––––––––––––––––––– 531 kHz–1602 kHz Sensibilidad de estéreo –––––––––––––––––––––– 41 dBf
DVD
Diámetro de disco –––––––––––––––––––– 12 cm / 8 cm Video DAC ––––––––––––––––––––––––––––––– 10 bits Sistema de señal ––––––––––––––––––––––– PAL / NTSC Formato de vídeo –––––––––––––––––––––––– 4:3 / 16:9 Láser
Tipo de láser
DVD ––––––––––––––––––––––––––––––– InGaAIP CD––––––––––––––––––––––––––––––––– AIGaAs
Longitud de onda
DVD ––––––––––––––––––––––––––––––– 660 nm CD––––––––––––––––––––––––––––––––– 780 nm
Potencia de salida (fuera del objetivo)
DVD+RW escritura ––––––––––––––––––– 20 mW DVD lectura –––––––––––––––––––––––– 0,8 mW CD lectura –––––––––––––––––––––––––– 0,3 mW
Divergencia de haz
DVD ––––––––––––––––––––––––––––– 82 grados CD –––––––––––––––––––––––––––––– 54 grados
Conexiones de entrada
LINE IN 1, 2 analógica ––––––––––––––– 900 mV / 47 k CAM 1 analógica (frontal) ––––––––––––––– 2,2 V / 10 k Optica digital –––––––––––––––––––––––––––––– toslink Coaxial digital ––––––––––––––––––– 75 según IEC958 Euroconector EXT 1, 2 Antena de TV –––––––––––––––––––––––––––––– 75 Antena de FM –––––––––––––––––––––––––––––– 75 Antena de MW –––––––––––––––––––––––––––– 300 S-Video CAM 1 (frontal) –––––––––––––––––– 1 V / 75 Video CAM 1 (CVBS, frontal) –––––––––––––– 1 V / 75 Digital CAM 2 (DV IN, frontal) –– según IEEE 1394 MPEG2
Conexiones de salida
LINE OUT analógica ––––––––––––––– 1,5 V / 2 k/ 0 dB Coaxial digital –––––––––––––– 0,5 V / 75 según IEC958 Antena de TV –––––––––––––––––––––––––––––– 75 Altavoces ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Altavoz de subgraves –––––––––––––––––––––––––– 8 Auriculares (3,5 mm, 8–600 ) ––––– 2,8V EMF, Ri= 80
Altavoces
Altavoces frontales y posteriores
Sistema –––––––––––– de 2 vías blindados, Caja cerrada Impedancia ––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Controladores del altavoz –––––––– 3 x 2" altavoces de
bajas frecuencias,
1 x 3/4" altavoz de altas frecuencias
Dimensiones (A x a x l) –– 73 mm x 282 mm x 73 mm
Altavoz central
Sistema –––––––––––– de 2 vías blindados, Caja cerrada Impedancia ––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Controladores del altavoz –––––––– 4 x 2" altavoces de
bajas frecuencias,
1 x 3/4" altavoz de altas frecuencias
Dimensiones (A x a x l) – 435 mm x 73,5 mm x 65 mm
Altvoz de subgraves
Sistema –––––––––––––––––––––––– Reflejo de graves Impedancia ––––––––––––––––––––––––––––––– 8 Controlador del altavoz –– 4" altavoz de bajas frecuencias Dimensiones de la base (A x a) –––– 30 mm x 240 mm Dimensiones del tubo (A x a) –––– 115 mm x 940 mm
Datos técnicos
5
Español
PRECAUCIÓN
RADIACIONES LÁSER VISIBLES E INVISIBLES AL ABRIR
EL EQUIPO. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS.
Nota: Esta advertencia está situada
dentro de la tapa.
Introducción
Grabe sus propios DVDs y disfrute del sonido digital envolvente y de algunas de las mejores funciones de la tecnología el cine en casa con su sistema de grabadora DVD.
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
Accesorios suministrados
Su sistema de grabadora DVD se entrega con – 2 altavoces frontales, 1 central y 2 posteriores – 2 altavoces de subgraves integrados en los soportes de
los altavoces – 7 cables de altavoces – 1 cable Euroconector – 1 cable de audio cinch – 1 cable de antena de TV – 1 cable de antena de FM – 1 antena de cuadro de MW – 1 cable de alimentación eléctrica CA – 1 mando a distancia con 2 pilas AA
– 1 disco virgen Philips DVD+RW
Instalación
Coloque el equipo sobre una superficie plana, dura y estable.
No sitúe el equipo encima de otros equipos que puedan calentarlo (p. ej.receptor o amplificador).
Deje al menos 10 cm de espacio por la parte posterior y por encima del equipo y 5 cm por la izquierda y derecha para evitar un sobrecalentamiento.
No bloquee las aberturas de ventilación.
No exponga el aparato a goteados o salpicados.
No coloque ninguna fuente de peligro (p. ej. velas encendidas, objetos que contengan líquidos) sobre el equipo.
Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal funcionamiento.
Mantenimiento
Limpie el equipo con un paño suave, ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo.
No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un equipo de calefacción o por exposición directa al sol).
Mantenga la bandeja de su sistema de grabadora DVD siempre cerrada para proteger las lentes del polvo. No use ningún disco de limpieza de lentes disponible comúnmente, podría dañar la unidad óptica del equipo.
Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo de un ambiente frío a otro cálido. Si esto ocurre, no es posible la reproducción de un disco. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Manejo del disco
Los DVD+R y DVD+RW son muy delicados. Por favor, tenga un cuidado especial cuando maneje el disco. Para sacar un disco de su caja fácilmente, presione ligeramente sobre el eje central mientras lo levanta. Después de usarlo, extraiga el disco del sistema de grabadora DVD y guárdelo en su caja.
No pegue ninguna pegatina en el disco. Si quiere escribir algo en el disco, use un medio de escritura de punta suave y escriba sólo sobre la cara impresa.
Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. ¡Un producto de limpieza podría dañar el disco!
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
6
Español
Información general
10 cm
10 cm
5 cm
5 cm
Español
¿Qué discos se pueden usar?
Hay un gran número de tipos de discos y usted puede usar muchos de ellos en su sistema de grabadora DVD.Algunos sólo pueden usarse para la reproducción, otros para la reproducción y la grabación, pero hay unos pocos tipos de discos que no pueden usarse con este sistema de grabadora DVD
. Para determinar que discos puede usar en este sistema de grabadora DVD,consulte los logotipos que se muestran abajo y busque estos logotipos en sus discos.
Discos sólo para la reproducción
– DVD de vídeo
– DVD-R
se reproduce sólo si contiene DVD de vídeo y está finalizado
– DVD-RW
se reproduce sólo si contiene DVD de vídeo y está finalizado.
– CD de vídeo,
CD de súper vídeo
– CD de audio
– CDR de audio, CDRW de
audio se reproduce sólo si está finalizado.
– CDR, CDRW
se reproducen sólo las pistas de CD de audio y los archivos MP3 si están finalizados.
Discos para la reproducción y la grabación
– DVD+R
sólo se puede grabar una vez y se reproduce en reproductores de DVD estándard y grabadoras DVD, si está finalizado.
– DVD+RW
puede ser grabado, borrado y regrabado varias veces y reproducido en reproductores de DVD compatibles con DVD+RW y en grabadoras DVD si está finalizado.
Discos no aptos para la reproducción o la grabación
– DVD-RAM
– DVD-Audio
Código regional
Los DVD y los reproductores de DVD se fabrican para regiones específicas del mundo. Los DVD deben estar etiquetados con ALL (todas las regiones) o para la región 2 para ser reproducidos en este sistema de grabadora DVD. No podrá reproducir DVDs que estén etiquetados con otras regiones.
Marca registrada e información sobre la licencia
ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView está fabricada bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Fabricadas bajo licencia de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic», y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Fabricadas bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. Pat. US. N°. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes mundiales emitidas y pendientes. «DTS» y «DTS Digital Surround» son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Consulte la licencia, la marca registrada y el aviso en la parte de abajo del equipo.
Información general
7
Inserción de las pilas
1 Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e
inserte 2 pilas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3).
2 Cierre el compartimento de las pilas.
No combine pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas.
Quite las pilas si están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Uso del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar el sistema de grabadora DVD, así como otros aparatos adicionales Philips como un TV Philips, grabador de vídeo o reproductor de CD.
Para controlar otro aparato adicional Philips, pulse brevemente la tecla de la fuente correspondiente (TV, SAT, CAM 1/2, CD, CDR o VCR) en el mando a distancia. Algunas de la teclas del mando a distancia, p.ej. 2, 0–9, CH+, CH–, 4, ¢, 9, 2; pueden ser usadas para controlar el aparato adicional también. Para controlar el sistema de grabadora DVD con estas teclas, pulse TUNER o DVD/MON.
Para seleccionar una fuente en el sistema de grabadora DVD, mantenga pulsada la tecla de la fuente (TV, SAT, CAM 1/2, CD,CDR o VCR) del mando a distancia durante 1 segundo. Para seleccionar CAM 2 (o TAPE, GAME), seleccione primero CAM 1 (o CDR,VCR), después mantenga pulsada la tecla correspondiente durante 1 segundo.
Para controlar el sistema de grabadora DVD, dirija el mando a distancia hacia el sistema de grabadora DVD y no hacia el TV.
Mando a distancia
8
EspañolEspañol
TV
CDR/TAPE
CAM 1/2
CD
TUNER
SAT
MENU
REC MODE
DISC DISPLAY
CLEAR RETURNEDIT
PLAY MODE
TREBLE
TIMER
LOUDNESS
VCR/GAME
DVD/MON
BASS
SUBWOOFER
REAR
NIGHT
VOICE
TV VOL
REC/OTR
CHVOL
MUTE
SELECT
SURR.
+
-
AUDIODISC
É
É
É
É
0
OK
H
§
T/C
SURR.
2
;
9
1
3
2
4
6
5
79
8
SYSTEM
2
1
2
3
4
7
8
9
!
%
( )
^
£ ≤
§
ª
& * ¡ ™
5
6
$
@
0
#
º
Español
Teclas del mando a distancia
1 2
activa el sistema de grabadora DVD y un aparato adicional Philips o cambia al modo de espera
2 REC/OTR
inicia la grabación del canal de TV o de la fuente de vídeo seleccionados en el sistema de grabadora DVD
3 DVD/MON
selecciona el disco en la bandeja o el canal de TV seleccionado en el sistema de grabadora DVD
TV
selecciona el TV
TUNER
selecciona el sintonizador de radio, selecciona la banda de frecuencias y cambia entre FM mono y FM estéreo
SAT
selecciona un receptor de satélite conectado
CAM 1/2
selecciona la entrada de la videocámara en la parte frontal
CD
selecciona un reproductor de CD conectado
CDR/TAPE
selecciona un reproductor de CD conectado, unidad de cinta o similar
VCR/GAME
selecciona un grabador de vídeo conectado o una consola de juegos
4 0–9 para introducir los números 0–9 5 DISC MENU
accede al menú de disco
6 SYSTEM MENU
accede al menú del sistema del sistema de grabadora DVD
7 AUDIO MENU / SELECT
accede al menú de audio del sistema de grabadora DVD y selecciona una opción en el menú del sistema
8 OK
confirma la opción de menú
9 Teclas de dirección 1, 3,2, 4
para moverse en un menú
0 VOL +,VOL
aumenta/disminuye el volumen del sistema de grabadora DVD
! H
desactiva el sonido del sistema de grabadora DVD
@ CH +, CH
selecciona un canal de TV en el sistema de grabadora DVD y selecciona una emisora de radio preseleccionada
# 4 /
TV VOL
salta al comienzo del capítulo/título/pista actual o anterior del disco insertado, busca hacia atrás, sintoniza una emisora de radio con una frecuencia inferior y disminuye el volumen de un TV Philips
$ ¢ / TV VOL +
salta al comienzo del próximo capítulo/título/pista del disco insertado, busca hacia delante, sintoniza una emisora de radio con una frecuencia mayor y aumenta el volumen de un TV Philips
% 2;
inicia/interrumpe la reproducción y cierra la bandeja del disco
^ 9
detiene la reproducción o la grabación
& REC MODE
selecciona un modo de grabación: HQ, SP, SP+, LP, EP o EP+
* PLAY MODE
selecciona diferentes modos de reproducción como REPEAT o SHUFFLE
( DISPLAY
selecciona la información en pantalla
) T/C / DISC
cambia entre título, pista y capítulo y cambia los discos en un cambiador de CD Philips
¡ TIMER
accede al menú de la grabación programada
EDIT
accede al menú Favorite Scene Selection
£ SURR. / RETURN
selecciona los diferentes modos de sonido envolvente y vuelve al menú anterior en un CD de (súper) vídeo
CLEAR
borra una entrada (p.ej. programación programada)
SUBWOOFER
(
en combinación con VOL+ o VOL
)
ajusta el volumen del altavoz de subgraves
§ LOUDNESS
activa y desactiva loudness
REAR
(
en combinación con VOL+ o VOL
)
ajusta el volumen de los altavoces posteriores
VOICE / NIGHT
activa o desactiva Clear Voice o Night mode
ª TREBLE
(
en combinación con VOL+ o VOL
)
ajusta los agudos
º BASS
(
en combinación con VOL+ o VOL
)
ajusta los graves
Mando a distancia
9
Español
Controles en la parte frontal
1 2 STANDBY·ON
activa el equipo o cambia al modo de espera
2 SOURCE
selecciona una fuente
3 4 SEARCH
salta al comienzo del capítulo/título/pista actual o anterior del disco insertado, busca hacia atrás
4 SEARCH ¢
salta al comienzo del próximo capítulo/título/pista del disco insertado, busca hacia delante
5 STOP 9
detiene la reproducción o la grabación
6 PLAY/PAUSE 2;
inicia/interrumpe la reproducción
7 pantalla/compartimento de disco de la grabadora DVD 8 OPEN/CLOSE /
abre/cierra el compartimento de la grabadora DVD
9 SURR.
selecciona los diferentes modos de sonido envolvente
0 INSTANT – RECORD (luz de estado)
indica si la grabación inmediata es posible
! RECORD
inicia la grabación de un canal de TV o de una fuente de vídeo externa seleccionada en el sistema de grabadora DVD (la tecla se ilumina mientras la grabación está en marcha)
@ VOLUME
ajusta el volumen
Conexiones en la parte frontal
# PHONES
clavija 3,5 mm para los auriculares
$ DV IN / CAM 2
para conectar a la salida i.Link de su vídeo digital (DV) o su videocámara digital 8
% S-VIDEO / CAM 1
para conectar a la salida de S-Video de su Hi-8 o su videocámara S-VHS
^ VIDEO / CAM 1
para conectar a la salida de vídeo (CVBS) de su videocámara
& AUDIO LEFT/RIGHT / CAM 1
para conectar a la salida de audio de su videocámara
Controles y conexiones
10
EspañolEspañol
1
23456 7
%&^
$
0! @ #
9
8
Español
Conexiones en la parte posterior
1 conecte a los altavoces suministrados 2 RADIO / MW
conecte a la antena MW
3 RADIO / FM
conecte a la antena FM
4 MAINS ~
Una vez realizadas todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación eléctrica a la toma de pared.
5 TV ANTENNA / IN
conecte a la antena de TV
6 TV ANTENNA / TV OUT
conecte a la entrada de la antena de TV de su TV
7 EXT 2 / AUX I/O
conecte al Euroconector de un aparato de vídeo adicional
8 EXT 1 / TO TV I/O
conecte al Euroconector del TV
9 LINE IN 1 L/R
conecte a la salida de audio analógica de un aparato adicional externo (p.ej. unidad de cinta, cambiador de CD, …)
0 LINE IN 2 L/R
conecte a la salida de audio analógica de un aparato adicional externo (p. ej. unidad de cinta, cambiador de CD, …)
! LINE OUT L/R
conecte a la entrada de audio analógica de un aparato adicional externo (p. ej. unidad de cinta, …)
@ DIGITAL IN
conecte a la salida coaxial digital de un aparato adicional externo digital
# OPTICAL IN
conecte a la salida óptica digital de un aparato adicional externo digital
$ DIGITAL OUT
conectar a la entrada digital coaxial de un aparato adicional externo digital
Antes de comenzar con las conexiones, asegúrese de que todos los aparatos adicionales externos que quiere conectar,así como el sistema de grabadora DVD,están descontectados de las tomas de alimentación eléctrica.
Controles y conexiones
11
Español
1
FRONT LEFT 4
FRONT RIGHT 4
CENT. 4
SUB LEFT 8
SUB RIGHT 8
SURR LEFT 4
SURR RIGHT 4
TV ANTENNA
IN
TV OUT
2 3
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
5 76 8 @ # $9 0 !
RADIO
EXT 2
EXT 1
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
L
R
DIGITAL IN
L
R
DIGITAL OUT
OPTICAL IN
MAINS ~
4
Instalación de los altavoces
1 En primer lugar,monte los altavoces según se describe en la
guía suministrada «Guía rápida del usuario». Puede colocar los altavoces de subgraves o en la parte frontal o en la parte posterior.
2 Coloque los altavoces de la parte frontal derecha e izquierda
a la misma distancia de su TV.La distancia entre la posición del oyente y los altavoces frontales debe ser aproximadamente igual a la distancia entre los dos altavoces frontales.
3 Coloque el altavoz central debajo o sobre el aparato de TV. 4 Coloque los altavoces posteriores a la derecha e izquierda
de su posición de oyente preferida.
Notas:
Mantenga los altavoces lejos de los rincones de la habitación. Coloque los altavoces a nivel del oído.
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces suministrados usando los cables de altavoces suministrados. Haga coincidir los colores de las tomas de los altavoces y de los cables de los altavoces:
Altavoz
++
Frontal izquierdo blanco negro Frontal derecho rojo negro Centro verde negro Subgraves izquierdo violeta negro Subgraves derecho violeta negro Posterior izquierdo azul negro Posterior derecho gris negro
Nota: Si ha colocado los altavoces de subgraves en la parte posterior, los colores de los cables no coincidirán con las clavijas de los altavoces en los altavoces de subgraves.
Se recomienda conectar todos los altavoces. Deben ser conectados al menos los altavoces frontales y los altavoces de subgraves.
Pulse hacia abajo el cierre del altavoz e inserte totalmente
el trozo pelado del cable del altavoz en la toma, después suelte el cierre.
Instalación de los altavoces/Conexión …
12
EspañolEspañol
frontal D, altavoz de subgraves D
frontal l,
altavoz de
subgraves I
posterior I posterior D
centro
Español
Conexión de las antenas de radio
Antena de MW
Monte la antena de cuadro MW suministrada como se
muestra abajo y conéctela a RADIO MW.
Notas:
Cuando termine con la conexión y la instalación inicial, mueva la antena de MW en varias direcciones para lograr la mejor recepción.
Mantenga la antena lo más alejada posible del TV, grabador de vídeo u otros aparatos electrónicos externos.
Para una mejor recepción conecte una antena exterior o un sistema de TV por cable.
La antena suministrada es sólo para uso interno.
Antena de FM
Conecte la toma de la antena de FM de una antena de FM
exterior o la de su sistema de TV por cable a RADIO FM en el sistema de grabadora DVD con el cable de antena de FM suministrado.
Conexión de la antena de TV
1 Desconecte el cable de la antena de la entrada de la antena
de TV y conéctelo a TV ANTENNA IN en el sistema de grabadora DVD.
2
Conecte TV ANTENNA TV OUT en el sistema de grabadora DVD
a la entrada de la antena de TV con el cable de antena
suministrado.
Si conecta un aparato adicional externo o cambia su conexión después de la instalación inicial, necesita «instalarlo» en el sistema de grabadora DVD, es decir, tiene que indicarle al sistema de grabadora DVD a que toma está conectado el aparato adicional externo. De lo contrario, el aparato adicional externo no estará disponible en el sistema de grabadora DVD. Por favor, consulte «Añadir aparatos adicionales externos o cambiar las conexiones de los aparatos adicionales externos». Esto no será necesario para aparatos adicionales externos conectados a CAM 1 y CAM 2.
Conexión de la TV
Consulte en el manual de instrucciones de su TV que Euroconectores están disponibles y como conectarlos a otros aparatos adicionales de vídeo.
Si hay varios Euroconectores disponibles en su TV, seleccione el que sea apto para la entrada de RGB para lograr la mejor calidad de imagen.
Si su TV Philips está equipado con EasyLink, seleccione el Euroconector número 2 en el TV (EXT2, EXTERNAL 2 o similar) que admita EasyLink.
Conecte el TV directamente al sistema de grabadora DVD sin un grabador de vídeo u otro aparato adicional externo de por medio. De lo contrario, no todas las funciones del sistema de grabadora DVD podrían estar disponibles.
1 Conecte el Euroconector del TV (EUROCONNECTOR,
EURO-AV o similar) a EXT 1 TO TV I/O en el sistema de grabadora DVD con el cable Euroconector suministrado.
2 Si tiene un TV digital con una salida de audio digital, conecte o
– su salida coaxial digital a DIGITAL IN en el sistema de
grabadora DVD con un cable digital cinch
– su salida óptica digital a OPTICAL IN en el sistema de
grabadora DVD con un cable digital óptico.
Conexión …
13
Español
MW
RADIO
TV ANTENNA
IN
TV OUT
EXT 2
EXT 1
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
L
R
L
R
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL IN
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
MAINS ~
RADIO
EXT IN
ANTENNA IN
TV
OPTICAL OUT
TV ANTENNA
IN
TV OUT
EXT 2
EXT 1
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
L
R
L
R
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL IN
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
MAINS ~
RADIO
EXT IN
ANTENNA IN
TV
OPTICAL OUT
a la antena, cable TV o grabador de vídeo
Conexión de aparatos de vídeo adicionales
Puede conectar varios aparatos de vídeo adicionales con un Euroconector a EXT2 AUX I/O conéctandolos en una «cadena»: En la ilustración abajo, un receptor de satélite está conectado a un grabador de vídeo y el grabador de vídeo al sistema de grabadora DVD.
Por favor, tenga en cuenta que el aparato adicional externo más cercano al sistema de grabadora DVD proporcionará la señal de entrada si en la cadena hay varios aparatos adicionales encendidos. Por consiguiente, cuando seleccione un aparato de vídeo adicional conectado a EXT2 AUX I/O, asegúrese de que todos los otros aparatos adicionales conectados a EXT2 AUX I/O estén apagados o en el modo de espera.
Consulte en el manual de instrucciones del aparato de vídeo adicional que desea conectar que Euroconectores están disponibles y como conectarlos a otros aparatos de vídeo externos.
1 Conecte el Euroconector de un aparato de vídeo adicional
a EXT2 AUX I/O en el sistema de grabadora DVD con un cable Euroconector. Si el aparato adicional externo tiene varios Euroconectores, use el etiquetado con TO TV o similar.
Note: Use solamente cables Euroconectores aptos para RGB. Algunos cables Euroconectores están sólo parcialmente cableados, lo que produce una calidad de imagen moderada y menos funcionalidad de la conexión con Euroconector.
2 Conecte otro aparato de vídeo adicional al Euroconector
libre del aparato de vídeo adicional que ya esté conectado al sistema de grabadora DVD.
3 Si un aparato de vídeo adicional digital (p. ej. receptor de
satélite o consola de juegos) está equipado con sonido digital envolvente, conecte o – la salida coaxial digital del aparato adicional externo a
DIGITAL IN en el sistema de grabadora DVD con un cable digital cinch,
– la salida óptica digital del aparato adicional externo a
OPTICAL IN en el sistema de grabadora DVD con un cable óptico digital.
Conexión de aparatos de audio adicionales
Por favor, consulte en el manual de instrucciones de sus aparatos de audio adicionales que conexiones son posibles.
Conexiones analógicas
1 Conecte las tomas de la salida analógica izquierda y
derecha de su unidad de cinta, reproductor de CD o similar a LINE IN 1 L/R o LINE IN 2 L/R en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch de audio.
Nota: No se puede conectar un tocadiscos a LINE IN 1 o 2.
2
Conecte las tomas de la entrada analógica izquierda y derecha de una unidad de cinta o de un aparato adicional de grabación similar a LINE OUT L/R en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch de audio.
Conexiones digitales
1 Conecte o
– la toma de la salida coaxial digital de su grabador de CD,
reproductor de CD o similar a DIGITAL IN en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch digital o
– la toma de la salida óptica digital de su grabador de CD,
reproductor de CD o cambiador de CD a OPTICAL IN en el sistema de grabadora DVD con un cable óptico digital.
2 Conecte la toma de la entrada digital coaxial de su grabador
de CD o aparato externo de grabación digital similar a DIGITAL OUT en el sistema de grabadora DVD con un cable cinch digital.
Nota: DIGITALOUT proporciona sonido digital estéreo de doble canal. El sistema de grabadora DVD convierte el sonido multicanal digital en sonido estéreo de doble canal sin pérdida de información de sonido relevante.
Conexión
14
EspañolEspañol
TV ANTENNA
IN
TV OUT
EXT 2
EXT 1
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
L
R
L
R
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL IN
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
MAINS ~
RADIO
EXT. IN
TO TV
TO TV
OPTICAL OUT
TV OUT
ANTENNA
EXT IN
ANTENNA IN
VCR
SAT Receiver
TV
RADIO
MW FM
TV ANTENNA
IN
TV OUT
Tape deck
CD player
EXT 2
AUX I/0
EXT 1
TO TV I/0
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
L
R
OUT IN
R
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL IN
LL
R
MAINS ~
Español
Conexión de una videocámara a CAM 1 o CAM 2
Puede conectar 2 videocámaras a las conexiones CAM 1 y CAM 2. La calidad de imagen depende del tipo de conexión entre la videocámara y el sistema de grabadora DVD: – buena calidad: vídeo compuesto (Video CVBS) – mejor calidad: S-Video – la mejor calidad: i.Link (IEEE 1394, Fire Wire)
Seleccione la mejor conexión disponible. Sólo es necesaria una conexión de vídeo entre el sistema de grabadora DVD y la videocámara.
1 Abra la solapa plegable de la parte frontal del sistema de
grabadora DVD.
2 Conecte la videocámara a CAM 1 o CAM 2 según las
instrucciones del manual de instrucciones de su videocámara.
Nota: Si la videocámara conectada a CAM 1 tiene solamente sonido mono, conecte la salida de audio de la videocámara a CAM 1 AUDIO RIGHT en el sistema de grabadora DVD.
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares con una clavija de 3,5 mm a PHONES en el sistema de grabadora DVD.
Los altavoces se desactivarán automáticamente. El sonido
sólo será reproducido a través de los auriculares.
Nota: Con los auriculares conectados no está disponible el sonido envolvente. Si pulsa SURROUND, DISCONNECT HEADPHONES se desplazará en la pantalla del sistema de grabadora DVD.
Red eléctrica
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior del equipo.
1 Compruebe que la tensión eléctrica que aparece en la placa
de especificaciones corresponde a la de su zona. En caso contrario, consulte al vendedor o al servicio técnico.
2 Asegúrese de que su TV está encendido antes de conectar
el sistema de grabadora DVD a la alimentación eléctrica por primera vez.
3 Aségurese de que se han realizado todas las conexiones
antes de conectar el sistema de grabadora DVD a la alimentación eléctrica.
4 Conecte el cable de alimentación eléctrica suministrado a
AC MAINS ~ y a la toma de pared.
Cuando el equipo está en modo de espera, sigue consumiendo una cierta cantidad de electricidad. Para desconectar por
completo el equipo de la red, retirar el conector de la toma de red de la pared.
Para evitar el recalentamiento del aparato, hay un circuito de seguridad incorporado. Por lo tanto su aparato puede apagarse bajo condiciones extremas. Si esto ocurre, desconecte el aparato y espere hasta que se enfrie antes de volver a usarlo.
Cuando conecte el sistema de grabadora DVD a la alimentación eléctrica por primera vez, necesitará llevar a cabo algunas configuraciones básicas. Por favor, continúe con «Instalación inicial».
Conexión
15
Español
S-Video
Video, CVBS,
Composite Video
i.Link
(IEEE 1394, Firewire,)
Durante la instalación inicial, va a llevar a cabo varias configuraciones básicas del sistema de grabadora DVD. Podrá cambiar las configuraciones de la instalación inicial posteriormente. Para cambiar estas configuraciones consulte los capítulos «Configuración del sistema» y t Imagen y
u Idioma en «Configuración preferida personalizada».
Conguraciones básicas
Por favor, observe la pantalla de su TV y la pantalla del sistema de grabadora DVD.
1 Encienda el TV. 2 Conecte el cable de alimentación eléctrica suministrado a
AC MAINS ~ y a la toma de pared. Si el sistema de grabadora DVD está en el modo demostración, pulse 2 para cancelar el modo demostración.
IS TV ON? aparecerá en el sistema de grabadora DVD.
3 Si es necesario ajuste el TV al canal de audio/vídeo apropiado
para el sistema de grabadora DVD.Tales canales suelen tener el nombre AUX o AUXILIARY IN,AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1, EXT2 o EXTERNAL IN, etc. Estos canales se encuentran a menudo cerca del canal 00.
Nota: Si su TV está equipado con EasyLink, el TV y el sistema de grabadora DVD intercambiarán información mediante el cable Euroconector. En este caso, EasyLink loading data from TV, please wait aparecerá en el TV.Algunas de las configuraciones siguientes se realizarán automáticamente.
4 El menú Menu Language aparece en la pantalla del TV.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el idioma en el cual deben aparecer los mensajes de la pantalla indicadora en la pantalla del TV.Después pulse OK.
5 El menú Idioma de sonido aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el idioma en el cual deben ser reproducidos preferentemente los DVD, si el idioma está disponible en el disco. Después pulse OK.
6 El menú Idioma de subtítulos aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el idioma en el cual deben aparecer preferentemente los subtítulos, si los subtítulos en el idioma están disponibles en el disco. Después pulse OK.
Nota:Algunos DVD pueden pasar por alto su selección de audio y de idioma de subtítulos. En este caso, tendrá que seleccionar el idioma de audio y de subtítulos en el menú de disco del DVD.
7 El menú Formato TV aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el formato de pantalla. Esta configuración sólo tendrá efecto en los DVD equipados con diferentes formatos de pantalla.
4:3 buzón: para ver la imagen apaisada (formato cine)
en un TV 4:3 convencional con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
4:3 panorámica: para ver la imagen con el alto completo
y los laterales cortados.
16:9: para un aparato de TV de pantalla apaisada.
Después pulse OK.
8 El menú País aparece.
Pulse 3 o 4 para seleccionar el país donde el sistema de grabadora está siendo usada. Si su país no aparece, seleccione
Otro país. Después pulse OK.
9 Despues de conectar la antena pulse OK aparece.
Si ha conectado el sistema de grabadora DVD a una antena de TV o a un sistema de TV por cable, pulse OK. Si no es así, conecte la antena según se describe en «Conexión de la antena de TV», después pulse OK.
Busca los canales de TV aparece y la búsqueda
automática de los canales de TV se inicia. Esto puede tardar algunos
minutos.Tan pronto como la búsqueda se haya
completado,
Búsqueda autom completa aparece.
10 Hora, Año, Mes y Fecha aparecen.
Si las configuraciones son correctas, continúe con el paso 13, en caso contrario pulse 4 repetidamente para seleccionar entre Hora, Año, Mes o Fecha.
11
Pulse 1 o 2 o 0–9 repetidamente para ajustar el valor correcto.
12 Si es necesario, repita los pasos 10 y 11 hasta que todas las
configuraciones de la hora y la fecha sean correctas.
13 Pulse OK.
CONTINUE WITH SPECIAL AUDIO SETTINGS se
desplazará en el sistema de grabadora DVD.
14 Continúe con «Configuraciones avanzadas».
Instalación inicial
16
EspañolEspañol
TV
CDR/TAPE
CAM 1/2
CD
TUNER
SAT
MENU
VCR/GAME
DVD/MON
REC/OTR
SELECT
AUDIODISC
É
É
0
OK
1
3
2
4
6
5
79
8
SYSTEM
2
É
É
Español
Conguraciones avanzadas
Se le preguntará – sobre las distancias entre los altavoces y su posición
preferida de oyente y
– a que tomas de entrada del sistema de grabadora DVD
ha conectado los otros aparatos adicionales externos.
Si quiere saltarse las configuraciones avanzadas y usar las configuraciones estándar para las distancias de los altavoces y las conexiones (consulte «Guía rápida de uso»):
Pulse 4 para seleccionar NO, y continúe con el paso 11 de abajo.
Si quiere continuar con las configuaciones avanzadas:
Pulse OK.
SPEAKER DISTANCES se desplazará en la pantalla.
1 FRONT y 3,0M aparecerán.
Pulse 3 o 4 repetidamente para ajustar la distancia de su posición preferida de oyente a los altavoces frontales.
Después pulse OK para confirmar.
2 CENTER y 3,0M aparecerán.
Repita el paso 1 para el altavoz central.
3 REAR y 1,5M aparecerán.
Repita el paso 1 para los altavoces posteriores.
SOURCE SETUP se desplazará en la pantalla.
4
DIGITAL AUDIO FROM TV? se desplazará en la pantalla.
Pulse 4 repetidamente para seleccionar
NO si no hay conexión de audio digital entre el TV y el
sistema de grabadora DVD,
DIG si ha conectado la salida coaxial digital del TV a
DIGITAL IN en el sistema de grabadora DVD,
OPT si ha conectado la salida óptica digital del TV a
OPTICAL IN en el sistema de grabadora DVD.
Pulse OK para confirmar.
5 VCR CONNECTED? se desplazará en la pantalla y YES
aparecerá.
Si no ha conectado un grabador de vídeo al sistema de grabadora DVD:
Pulse 4 para seleccionar NO, después pulse OK.
Si ha conectado un grabador de vídeo:
Pulse OK.
WHICH INPUT? se desplazará en la pantalla.
Pulse 4 repetidamente para seleccionar
EXT2 si ha conectado el grabador de vídeo a
EXT 2 AUX I/O o
EXT1 si ha conectado el grabador de vídeo a
EXT 1TO TV I/O en el sistema de grabadora DVD.
Pulse OK para confirmar.
DIGITAL AUDIO? se desplazará en la pantalla.
Pulse 4 repetidamente para seleccionar
NO si no hay conexión de audio digital entre el grabador
de vídeo y el sistema de grabadora DVD,
DIG si ha conectado la salida coaxial digital del grabador
de vídeo a DIGITAL IN en el sistema de grabadora DVD,
OPT si ha conectado la salida óptica digital del grabador
de vídeo a OPTICAL IN en el sistema de grabadora DVD.
Pulse OK para confirmar.
6 SAT CONNECTED? se desplazará en la pantalla y YES
aparecerá.
Repita el paso 5 para un receptor de satélite.
7 GAME CONNECTED? se desplazará en la pantalla y YES
aparecerá.
Repita el paso 5 para una consola de juegos.
8 CD CONNECTED? se desplazará en la pantalla y YES
aparecerá.
Si no ha conectado un reproductor de CD al sistema de grabadora DVD:
Pulse 4 para seleccionar NO, después pulse OK.
Si ha conectado un reproductor de CD:
Pulse OK.
WHICH INPUT? se desplazará en la pantalla.
Pulse 4 repetidamente para seleccionar
LIN1 o LIN2 si ha conectado la salida de audio
analógica del reproductor de CD a LINE IN 1 o LINE IN 2 en el sistema de grabadora DVD,
DIG si ha conectado la salida coaxial digital del
reproductor de CD a DIGITAL IN en el sistema de grabadora DVD,
OPT si ha conectado la salida óptica digital del reproductor
de CD a OPTICAL IN en el sistema de grabadora DVD.
Pulse OK para confirmar.
9 CDR CONNECTED? se desplazará en la pantalla y YES
aparecerá.
Repita el paso 8 para un grabador de CD o similar.
10 TAPE CONNECTED? se desplazará en la pantalla y YES
aparecerá.
Repita el paso 8 para una unidad de cinta o similar.
SOURCE SETUP COMPLETE se desplazará en la pantalla.
11 Pulse OK.
AUTOINSTALL aparecerá. El sistema de grabadora DVD
buscará las emisoras de radio disponibles y las guardará en su memoria.
Cuando la búsqueda haya finalizado, INSTALLATION
COMPLETE se desplazará en la pantalla y se reproducirá
una emisora de radio. El sistema de grabadora DVD está preparado para la reproducción.
Instalación inicial
17
Español
Añadir aparatos adicionales externos o cambiar las conexiones de los aparatos adicionales externos
Si ha conectado aparatos adicionales externos o ha cambiado las conexiones después de la instalación inicial, tiene que indicarle al sistema de grabadora DVD a que toma de la parte posterior del sistema de grabadora DVD está conectado el aparato adicional externo.
Después del cambio de la conexión del e
1 Pulse AUDIO MENU para acceder al menú de audio. 2 Pulse 4 repetidamente para seleccionar INPUTS, después
pulse 2.
3
Cambie SOURCE en el sistema de grabadora DVD o mantenga pulsada TV en el mando a distancia durante 1 segundo.
e y AUDIO -> aparecerán.
4 Pulse 4 repetidamente para seleccionar
EXT1 si ha conectado el TV a EXT 1 solamente (no hay
conexión de audio digital entre el TV y el sistema de
grabadora DVD),
DIG si ha conectado la salida coaxial digital del TV a
DIGITAL IN,
OPT si ha conectado la salida óptica digital del TV a
OPTICAL IN en el sistema de grabadora DVD.
5 Pulse OK para guardar la configuración. 6 Pulse AUDIO MENU para salir del menú de audio.
Después del cambio de las conexiones del grabador de vídeo j, receptor de satélite i o consola de juegos r
1 Pulse AUDIO MENU para acceder al menú de audio. 2 Pulse 4 repetidamente para seleccionar INPUTS, después
pulse 2.
3 Cambie SOURCE en el sistema de grabadora DVD o use
las teclas numéricas del mando a distancia para seleccionar el grabador de vídeo, receptor de satélite o consola de juegos.
AVAILABLE y YES o NO aparecerán.
4 Si el aparato adicional externo no está conectado al
sistema de grabadora DVD:
Pulse 4 repetidamente para seleccionar NO, después pulse OK.
STORED aparecerá.
Si el aparato adicional externo está conectado al sistema de grabadora DVD:
Pulse 4 repetidamente para seleccionar YES, después pulse OK.
VIDEO -> aparecerá.
Pulse 4 repetidamente para seleccionar
EXT1 si ha conectado el aparato adicional externo a
EXT 1,
EXT2 si ha conectado el aparato adicional externo a
EXT 2,
NONE si no ha conectado el aparato adicional externo a
EXT 1 o EXT 2 en el sistema de grabadora DVD.
Pulse OK para confirmar.
AUDIO -> aparecerá.
Pulse 4 repetidamente para seleccionar entre
EXT1 o EXT2 si ha conectado el aparato adicional externo a EXT 1 o EXT 2 solamente (no hay conexión de audio digital entre el aparato adicional externo y el sistema de grabadora DVD),
LIN1 o LIN2 si ha conectado la salida de audio del
aparato adicional externo a LINE IN 1 o LINE IN 2 (disponible sólo si ha seleccionado VIDEO ->NONE),
DIG si ha conectado la salida coaxial digital del aparato
adicional externo a DIGITAL IN,
OPT si ha conectado la salida óptica digital del aparato
adicional externo a OPTICAL IN en el sistema de grabadora DVD.
Pulse OK para guardar las configuraciones.
STORED aparecerá.
5 Pulse AUDIO MENU para salir del menú de audio.
Conguración del sistema
18
EspañolEspañol
TV
CDR/TAPE
CAM 1/2
CD
TUNER
SAT
MENU
VCR/GAME
DVD/MON
REC/OTR
SELECT
AUDIODISC
É
É
0
OK
1
3
2
4
6
5
79
8
SYSTEM
2
É
É
Español
Después del cambio de las conexiones del grabador de CD p, reproductor de CD q o unidad de cinta k
1 Pulse AUDIO MENU para acceder al menú de audio. 2 Pulse 4 repetidamente para seleccionar INPUTS, después
pulse 2.
3 Cambie SOURCE en el sistema de grabadora DVD o use
las teclas de la fuente en el mando a distancia para seleccionar entre el grabador de CD, reproductor de CD o unidad de cinta.
AVAILABLE y YES o NO aparecerán.
4 Si el aparato adicional externo no está conectado al
sistema de grabadora DVD:
Pulse 4 repetidamente para seleccionar NO, después pulse OK.
STORED aparecerá.
Si el aparato adicional externo está conectado al sistema de grabadora DVD:
Pulse 4 repetidamente para seleccionar YES, después pulse OK.
AUDIO -> aparecerá.
Pulse 4 repetidamente para seleccionar
LIN1 o LIN2 si ha conectado la salida de audio
analógica del aparato adicional externo a LINE IN 1 o
LINE IN 2,
DIG si ha conectado la salida coaxial digital del aparato
adicional externo a DIGITAL IN,
OPT si ha conectado la salida óptica digital del aparato
adicional externo a OPTICAL IN en el sistema de
grabadora DVD.
Pulse OK para guardar las configuraciones.
STORED aparecerá.
5 Pulse AUDIO MENU para salir del menú de audio.
Cambio de conguración de los altavoces
Si ha conectado, desconectado o movido los altavoces después de la instalación inicial, necesita cambiar la configuración de los altavoces.
Congurar que altavoces están conectados
1 Pulse AUDIO MENU para acceder al menú de audio. 2 Pulse 4 repetidamente para seleccionar LS SETUP,
después pulse 2.
3 Pulse 4 repetidamente para seleccionar
CNTR LS: el altavoz central o REAR LS: los altavoces posteriores.
4 Después pulse 2. 5 Pulse 4 repetidamente para seleccionar
YES si el tipo de altavoz seleccionado está conectado o NO si el tipo de altavoz seleccionado no está conectado.
6 Pulse OK para guardar la configuración o 1 para salir sin
guardar.
00
Si es necesario, repita los pasos 3–6 para los otros tipos de altavoces.
7 Pulse AUDIO MENU para salir del menú de audio.
Conguración de la distancia de su posición de oyente a los altavoces
1 Pulse AUDIO MENU para acceder al menú de audio. 2 Pulse 4 repetidamente para seleccionar LS DIST,
después pulse 2.
3 Pulse 4 repetidamente para seleccionar
DIST FRNT: distancia a los altavoces frontales,DIST CNTR: distancia al altavoz central o DIST REAR: distancia a los altavoces posteriores.
4 Después pulse 2.
5 Pulse 3 o 4 repetidamente para configurar la distancia de
su posición de oyente a los altavoces (de 1 a 10 metros).
6 Pulse OK para guardar la configuración o 1 para salir sin
guardar.
00
Para configurar la distancia a otro tipo de altavoz, repita los pasos 3–6.
7 Pulse AUDIO MENU para salir del menú de audio.
Conguración del sistema
19
Español
Loading...
+ 49 hidden pages