Philips LX9000R/22, LX9000R/29S, LX9000R/25S, LX9000R/22S User Manual [it]

Addendum LX9000R
Demo mode Page 27
The following should be read instead of the original text on page 27:
1 If necessary, press 2 to switch the DVD recorder system to standby. 2 Keep STOP 9 on the DVD recorder system pressed for at least 5 seconds to cancel the demo mode.
For users in the U.K. only:
Additional TV channel settings Page 22
The setting of TV system in the menu Installation Manual search is not possible.
Mode démo Page 27
1 Si nécessaire, appuyez sur 2 pour mettre le système enregistreur de DVD en veille. 2 Maintenez appuyé STOP 9 sur le système enregistreur de DVD pendant au moins 5 secondes pour
annuler le mode démo.
Modo demonstración Página 27
Lo siguiente se debería leer en lugar del texto original de la página 27:
1 Si es necesario, pulse 2 para cambiar el sistema de grabadora DVD al modo de espera. 2 Mantenga pulsada STOP 9 en el sistema de grabadora DVD durante al menos 5 segundos para
cancelar el modo demostración.
Demonstrationsmodus Seite 27
Anstatt des originalen Textes auf Seite 27 soll das Folgende gelesen werden:
1 Falls erforderlich, drücken Sie 2 um die DVD-Rekorder-Anlage auf Stand-by zu schalten. 2 Halten Sie STOP 9 an der DVD-Rekorder-Anlage mindestens 5 Sekunden lang gedrückt um den
Demonstrationsmodus auszuschalten.
Demo-stand Pagina 27
De volgende informatie dient te worden gelezen in plaats van de originele tekst op pagina 27:
1 Druk zonodig op 2 om het DVD-recordersysteem op stand-by te schakelen. 2 Houd STOP 9 op het DVD-recordersysteem minimaal 5 seconden ingedrukt om de
demo-stand op te heffen.
English
FrançaisEspañolDeutschNederlands
Addendum LX9000R
Modalità Demo Pagina 27
Il testo che segue sostituisce l’originale a pagina 27:
1 Se necessario, premere 2 per commutare il sistema di masterizzazione di DVD su standby. 2 Tenere STOP 9 sul sistema di masterizzazione di DVD premuto per almeno 5 secondi per
annullare la modalità demo.
Demo mode (Demoläge) Sida 27
Följande bör läsas i stället för den ursprungliga texten på sidan 27:
1 Om det är nödvändigt, tryck på 2 för att sätta DVD-inspelaranläggningen i standby. 2 Håll STOP 9 på DVD-inspelaranläggningen intryckt i åtminstone 5 sekunder för att ta bor t demoläget.
Demonstrationsmodus Side 27
Følgende tekst bør læses i stedet for den oprindelige tekst på side 27:
1 Tryk om nødvendigt på 2 for at stille DVD-optageranlægget på standby. 2 Hold STOP 9 på DVD-optageranlægget trykket ind i mindst 5 sekunder for
at annullere demonstrations-modussen.
Demo toiminta Side 27
Alkuperäisen tekstin sivun numero 27 sijasta lue seuraava:
1 Jos tarpeen, paina 2 painiketta kytkeäksesi tallentava DVD-laite valmiustilaan. 2 Pidä DVD-laitteen STOP 9 painiketta painettuna vähintään 5 sekunnin
ajan keskeyttääksesi demo toiminto.
Modo de demonstração Página 27
Em vez do texto original na página 27, deve ser considerado o seguinte texto:
1 Se for necessário, prima 2 para comutar o sistema de gravador de DVD para o modo de espera. 2 Mantenha STOP 9 no sistema de gravador de DVD premido durante pelo menos 5 segundos para
cancelar o modo de demonstração.
    27
       27      :
1  ,  2      DVD   .
2
  STOP 9
  DVD 
   5 

    .
3103 306 1964.1 VieChrEvS0335
Svenska
DanskSuomiPortugués Italiano
DVD Recorder Home Entertainment System
LX9000R
LX9000R
2
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio LX 9000R Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n.548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Dati tecnici –––––––––––––––––––––––––––––––––– 5
Informazioni generali
Introduzione ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Accessori forniti –––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Impostazione –––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Manutenzione ––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Trattamento dei dischi ––––––––––––––––––––––––––– 6 Informazioni sulla tutela dell’ambiente ––––––––––––––– 6 Quali dischi è possibile utilizzare? ––––––––––––––––––– 7 Codice della regione –––––––––––––––––––––––––––– 7 Informazioni sui marchi di fabbrica e sulle licenze –––––– 7
Telecomando
Inserimento delle batterie –––––––––––––––––––––––– 8 Utilizzo del telecomando ––––––––––––––––––––––––– 8 Tasti del telecomando ––––––––––––––––––––––––––– 9
Comandi e collegamenti
Comandi nella parte anteriore –––––––––––––––––––– 10 Collegamenti nella parte anteriore –––––––––––––––– 10 Collegamenti nella parte posteriore ––––––––––––––– 11
Impostazione degli altoparlanti –––––––––––––– 12
Collegamento…
Collegamento degli altoparlanti ––––––––––––––––––– 12 Collegamento delle antenne del sintonizzatore ––––––– 13
Antenna MW –––––––––––––––––––––––––––––– 13
Antenna FM ––––––––––––––––––––––––––––––– 13 Collegamento dell’antenna TV –––––––––––––––––––– 13 Collegamento della TV –––––––––––––––––––––––––– 13 Collegamento di altri apparecchi video ––––––––––––– 14 Collegamento di altri apparecchi audio ––––––––––––– 14
Collegamenti analogici ––––––––––––––––––––––– 14
Collegamenti digitali ––––––––––––––––––––––––– 14 Collegamento di una videocamera a CAM 1 o CAM 2 –– 15 Collegamento delle cuffie ––––––––––––––––––––––– 15 Alimentazione di rete ––––––––––––––––––––––––––– 15
Installazione iniziale
Impostazioni di base –––––––––––––––––––––––––––– 16 Impostazioni avanzate –––––––––––––––––––––––––– 17
Impostazioni del sistema
Quando aggiungere apparecchi o modificare i collegamenti degli apparecchi ––––––––––––––––––––– 18
Dopo aver modificato il collegamento della TV –––– 18
Dopo aver modificato i collegamenti del
videoregistratore, del ricevitore satellitare o della
console di gioco –––––––––––––––––––––––––––– 18
Dopo aver modificato i collegamenti del
masterizzatore di CD, del lettore di CD o della
piastra di registrazione ––––––––––––––––––––––– 19
Impostazioni del sistema
Modifica dell’impostazione degli altoparlanti ––––––––– 19
Impostazione di quali altoparlanti siano collegati ––– 19 Impostazione della distanza della posizione di ascolto dagli altoparlanti –––––––––––––––––––––– 19
Ricerca di canali TV –––––––––––––––––––––––––––– 20
Sintonia autom. ––––––––––––––––––––––––––––– 20
Ricerca manuale –––––––––––––––––––––––––––– 20 Modifica dell’ordine di canali TV ed eliminazione di canali TV –––––––––––––––––––––––– 21
Follow TV ––––––––––––––––––––––––––––––––– 21
Ordina canali TV –––––––––––––––––––––––––––– 21 Altre impostazioni del canale TV –––––––––––––––––– 22
Nome canale TV ––––––––––––––––––––––––––– 22
Sistema TV –––––––––––––––––––––––––––––––– 22
NICAM –––––––––––––––––––––––––––––––––– 22
Sintonia fine ––––––––––––––––––––––––––––––– 22 Impostazione dell’ora e della data ––––––––––––––––– 23 Utilizzo di un decoder collegato per decodificare un canale TV ––––––––––––––––––––––– 23
Selezione della sorgente
Selezione di una sorgente ––––––––––––––––––––––– 24
Selezione di un’altra sorgente durante la registrazione – 24
Commutazione tra la qualità video e audio della
registrazione e dell’originale ––––––––––––––––––– 24
Volume e audio
Regolazione del volume di tutti gli altoparlanti –––––––– 25 Regolazione del volume degli altoparlanti posteriori e dei subwoofer –––––––––––––––––––––––––––––––– 25 Regolazione dei bassi e degli alti –––––––––––––––––– 25 Livello sonoro –––––––––––––––––––––––––––––––– 25 Impostazione del bilanciamento del volume tra gli altoparlanti ––––––––––––––––––––––––––––––––– 25
Audio surround
Selezione di un effetto surround –––––––––––––––––– 26
Audio surround
Regolazione del 3D Surround e del Natural Surround – 27 Clear Voice ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 27 Modalità Night –––––––––––––––––––––––––––––––– 27
Varie
Modalità Demo ––––––––––––––––––––––––––––––– 27
Sintonizzatore radio
Selezione di una stazione radio preimpostata –––––––– 28 Sintonizzazione su una stazione radio –––––––––––––– 28 Memorizzazione di stazioni radio –––––––––––––––––– 28
Ricerca e memorizzazione automatiche –––––––––– 28
Ricerca e memorizzazione manuali –––––––––––––– 28 Modifica dell’ordine delle stazioni radio memorizzate –– 29 Commutazione tra la ricezione radio mono e stereo –– 29 RDS – Radio Data System ––––––––––––––––––––––– 29
Indice
3
Italiano
Riproduzione
Caricamento di dischi
__________________________
30
Riproduzione di un disco DVD-Video
______________
30
Informazioni sul codice della regione
____________
30
Menu del disco
_____________________________
30
Riproduzione di un CD (Super) Video
______________
31
PBC (Playback Control)
______________________
31
Cosa fare se PBC è disattivato?
________________
31
Riproduzione di un disco DVD+R o DVD+RW
______
31 Riproduzione di un disco DVD+R o DVD+RW protetto da scrittura
_________________________
31 Riproduzione di un disco DVD+R o DVD+RW non protetto da scrittura
_____________________
31
Riproduzione di un CD audio
____________________
32
Alcune informazioni su MP3
_____________________
32 Preparazione di un CD MP3
__________________
32 Velocità dei dati
____________________________
32 Registrazione di un CD MP3
__________________
32 Formati supportati
__________________________
32
Riproduzione di un CD MP3
_____________________
32
Funzioni di riproduzione
Selezione di un titolo o di un capitolo
______________
33 Selezione diretta di un titolo
__________________
33 Selezione diretta di un capitolo
________________
33
Ricerca
______________________________________
33 Ricerca tramite la barra dei menu
______________
33
Ricerca digitando un’ora
_________________________
34
Scansione
____________________________________
34
Ripetizione e riproduzione in ordine casuale
_________
34
Ripetizione di una sequenza specifica (non su CD MP3)
__
34
Fermo immagine
______________________________
35
Riproduzione fotogramma per fotogramma
_________
35
Moviola
_____________________________________
35 Moviola tramite la barra dei menu
______________
35
Zoom
______________________________________
36
Angolo di ripresa
______________________________
36
Modifica della lingua dell’audio
____________________
37
Sottotitoli
____________________________________
37
Registrazione
Protezione del copyright
________________________
38
Dischi per la registrazione
_______________________
38
Prima di iniziare la registrazione
___________________
38
Registrazione rapida dalla TV
_____________________
38
Registrazione dalla TV o da un altro apparecchio aggiuntivo
_
39
Registrazione sicura
____________________________
40
Registrazione con arresto automatico (OTR ­One Touch Recording)
__________________________
40
Allineamento di registrazioni in un titolo – taglio di un assemblaggio (solo dischi DVD+RW)
____________
40
Selezione della modalità di registrazione
____________
41 Selezione della modalità di registrazione tramite il menu
_
41
Registrazione automatica da un ricevitore satellitare
___
42
Direct Record
________________________________
43 Attivazione o disattivazione della Direct Record
___
43 Avvio della Direct Record
____________________
43
Registrazione con timer
VPS e PDC
__________________________________
44
NexTView Link
_______________________________
44 Programmazione di una registrazione col sistema ShowView
®
__________________________________
45 Programmazione di una registrazione senza il sistema ShowView
®
__________________________________
46 Controllo, modifica o eliminazione di una registrazione con timer
_________________________
47
Funzioni avanzate
Modifica del nome della registrazione
______________
48 Cancellazione di un’intera registrazione o di un intero titolo
_
48 Schermata di informazioni sul disco (solo dischi DVD+R, DVD+RW)
__________________
49 Come visualizzare la schermata di informazioni sul disco
__
49 Modifica del nome del disco (solo dischi DVD+R, DVD+RW)
_
49 Attivazione o disattivazione della protezione da scrittura (solo dischi DVD+R, DVD+RW)
___________
50 Come rendere le modifiche compatibili (solo dischi DVD+RW)
__________________________________
50 Completamento di dischi DVD+R
_________________
51 Cancellazione di un intero disco DVD+RW
_________
51 Menu Favorite Scene Selection
___________________
52 Inserimento di segnalibri di capitoli
________________
52 Eliminazione di segnalibri per i capitoli
______________
52 Come nascondere capitoli
_______________________
53
Riproduzione dell’intero titolo, compresi i capitoli nascosti
_
53 Modifica dell’immagine indice
_____________________
54 Divisione di titoli (solo su dischi DVD+RW)
_________
54
Preferenze dell’utente
Immagine
____________________________________
55 Lingua
______________________________________
56 Funzioni
_____________________________________
57 Impostazioni telecomando
_______________________
57 Impostazioni registrazione
_______________________
58 Installazione
__________________________________
58
Controllo degli accessi
Blocco di sicurezza bambini (solo dischi DVD-Video, CD (Super) Video, dischi DVD+R, dischi DVD+RW) __59
Attivazione e disattivazione del blocco di sicurezza bambini
_________________________
59
Autorizzazione di un disco
____________________
59
Blocco di dischi creati
________________________
59 Funzione di filtro e restrizioni relative ai minori (solo dischi DVD-Video)
_________________
60
Attivazione e disattivazione della funzione di filtro __60 Modifica del codice del Paese (solo dischi DVD-Video)__61 Modifica del codice a 4 cifre (solo dischi DVD-Video, CD (Super) Video, dischi DVD+R, dischi DVD+RW) __61
In caso di dimenticanza del codice a 4 cifre
_______
61
Risoluzione dei problemi
_________________
62–65
Indice
4
Italiano
Soggetti a modifiche senza preavviso.
Generalità
Valore nominale dell’alimentazione –––––––– 230V / 50 Hz Consumo di energia
Attivo ––––––––––––––––––––––––––––––– < 100 W Standby –––––––––––––––––––––––––––––––– < 5 W
Standby del timer di registrazione ––––––––––– < 17 W Dimensioni (l x h x p) ––––– 435 mm x 96 mm x 405 mm Peso ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9 kg
Amplificatore
Potenza in uscita
Modalità stereo (1 kHz, 10% THD) –––– 2 x 70 W RMS
Modalità surround (1 kHz, 10% THD)
Anteriori –––––––––––––––––––––– 2 x 81 W RMS Centrale ––––––––––––––––––––––––– 81 W RMS Surround –––––––––––––––––––––– 2 x 81 W RMS
Subwoofer –––––––––––––––––––––––– 81 W RMS Distorsione armonica totale –––––––––– 10%, 1 kHz,66 W Rapporto segnale/rumore (non ponderato) ––––– 92 dB
(ponderato A) ––––––––––––––––––––––––– 100 dBA Separazione stereo (1 kHz) ––––––––––––––––– -50 dB Diafonia (1 kHz) –––––––––––––––––––––––––– -90 dB
Sintonizzatore radio
Gamma di modulazione
FM ––––––––––––––––––––––––– 87,5 MHz–108 Mhz
MW –––––––––––––––––––––––– 531 kHz–1602 kHz Sensibilità stereo ––––––––––––––––––––––––––– 41 dBf
DVD
Diametro del disco –––––––––––––––––––– 12 cm / 8 cm DAC video ––––––––––––––––––––––––––––––– 10 bits Sistema del segnale ––––––––––––––––––––– PAL / NTSC Formato video –––––––––––––––––––––––––– 4:3 / 16:9 Laser
Tipo di laser
DVD ––––––––––––––––––––––––––––––– InGaAIP CD––––––––––––––––––––––––––––––––– AIGaAs
Lunghezza d’onda
DVD ––––––––––––––––––––––––––––––– 660 nm CD––––––––––––––––––––––––––––––––– 780 nm
Potenza di uscita (all’uscita dall’obiettivo)
Masterizzazione DVD+RW ––––––––––––– 20 mW Lettura DVD –––––––––––––––––––––––– 0,8 mW Lettura CD ––––––––––––––––––––––––– 0,3 mW
Divergenza del fascio
DVD –––––––––––––––––––––––––––––– 82 gradi CD –––––––––––––––––––––––––––––––– 54 gradi
Connessioni di ingresso
LINE IN 1, 2 analogica ––––––––––––––– 900 mV / 47 k CAM 1 analogica (anteriore) –––––––––––– 2,2 V / 10 k Digitale ottica –––––––––––––––––––––––––––––– toslink Digitale coassiale ––––––––––––––––––– 75 sec. IEC958 Scart EXT 1, 2 Antenna TV –––––––––––––––––––––––––––––––– 75 Antenna FM –––––––––––––––––––––––––––––––– 75 Antenna MW ––––––––––––––––––––––––––––– 300 CAM 1 S-Video (anteriore) ––––––––––––––– 1 V / 75 CAM 1 video (CVBS, anteriore) –––––––––––– 1 V / 75 CAM 2 digitale (DV IN, anteriore) – sec. IEEE 1394 MPEG2
Connessioni di uscita
LINE OUT analogica –––––––––––––– 1,5 V / 2 k/ 0 dB Digitale coassiale ––––––––––––– 0,5 V / 75 sec. IEC958 Antenna TV –––––––––––––––––––––––––––––––– 75 Altoparlanti ––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Subwoofer –––––––––––––––––––––––––––––––––– 8 Cuffia (3,5 mm, 8–600 ) ––––––––– 2,8V EMF, Ri= 80
Altoparlanti
Altoparlanti anteriori e posteriori
Sistema –––––––––– schermato a 2 vie, involucro chiuso Impedenza –––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Piloti degli altoparlanti – 3 x 2" woofers, 1 x 3/4" tweeter Dimensioni (l x h x p) –––– 73 mm x 282 mm x 73 mm
Altoparlante centrale
Sistema –––––––––– schermato a 2 vie, involucro chiuso Impedenza –––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Piloti degli altoparlanti – 4 x 2" woofers, 1 x 3/4" tweeter Dimensioni (l x h x p) –– 435 mm x 73,5 mm x 65 mm
Subwoofer
Sistema –––––––––––––––––––––––––––– Reflex bassi Impedenza –––––––––––––––––––––––––––––––– 8 Pilota dell’altoparlante –––––––––––––––––– 4" woofer Dimensioni base (l x h) ––––––––––– 30 mm x 240 mm Dimensioni tubo (l x h) ––––––––– 115 mm x 940 mm
Dati tecnici
5
Italiano
ATTENZIONE
RADIAZIONE LASER VISIBILE E INVISIBILE QUANDO
APERTO. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
Nota: Questa avvertenza è collocata all’interno
della confezione.
Introduzione
Il sistema di masterizzazione di DVD consente di apprezzare l’audio surround digitale e alcune delle migliori funzioni della tecnologia home cinema.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
ATTENZIONE
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
Accessori forniti
Il sistema di masterizzazione di DVD è fornito con – 2 altoparlanti anteriori, 1 centrale e 2 posteriori – 2 subwoofer integrati nei sostegni degli altoparlanti – 7 cavi per altoparlanti – 1 cavo SCART – 1 cavo audio a fascia – 1 cavo per antenna TV – 1 cavo per antenna FM – 1 antenna ad anello MW – 1 cavo di alimentazione CA – 1 telecomando con 2 batterie AA
– 1 disco vuoto DVD+RW Philips
Impostazione
Collocare l’apparecchio su una superficie piatta, rigida e stabile.
Non posizionare l’apparecchio al di sopra di altre apparecchiature che potrebbero riscaldarlo (ad es. un ricevitore o un amplificatore).
Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm dalla parte posteriore e dalla parte superiore dell’apparecchio e di 5
cm
dalla sinistra e dalla destra per prevenire il surriscaldamento.
Non bloccare le aperture di ventilazione.
Non esporre l’apparecchio a gocciolamento o a spruzzi.
Non collocare alcuna sorgente di pericolo (ad es. candele accese, oggetti riempiti con liquidi) sull’apparecchio.
I telefoni cellulari attivi posti in prossimità dell’apparecchio potrebbero causare malfunzionamenti.
Manutenzione
Pulire l’apparecchio con un panno morbido, leggermente inumidito e privo di filacce. Non utilizzare alcun detergente, che potrebbe avere un effetto corrosivo.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (causato da apparecchiature per il riscaldamento o dalla luce solare diretta).
Tenere sempre il vassoio del sistema di masterizzazione di DVD chiuso per proteggere la lente dalla polvere. Non utilizzare alcun disco comunemente disponibile per la pulizia delle lenti, in quanto potrebbero danneggiare l’unità ottica dell’apparecchio.
La lente potrebbe appannarsi quando l’apparecchio è spostato da ambienti freddi a caldi. In questi casi la riproduzione o la registrazione di un disco non sono possibili. Lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino all’evaporazione dell’umidità.
Trattamento dei dischi
I DVD+R e i DVD+RW sono molto delicati. Prestare particolare attenzione durante il trattamento dei dischi. Per estrarre facilmente un disco dalla sua confezione, premere il perno centrale mentre lo si solleva. Dopo l’utilizzo, estrarre sempre il disco dal sistema di masterizzazione di DVD e conservarlo nella custodia del disco.
Non applicare mai un adesivo ad un disco. Se si desidera apporre un’iscrizione su un disco, utilizzare una penna con punta di feltro morbida e scrivere solo sul lato stampato.
Per pulire un disco, strofinarlo in linea retta dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido e privo di filacce. Qualsiasi detergente potrebbe danneggiare il disco!
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in tre singoli materiali: cartone (scatole), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
Informazioni generali
6
Italiano
10 cm
10 cm
5 cm
5 cm
Quali dischi è possibile utilizzare?
Esiste un gran numero di tipi di dischi ed è possibile utilizzare molti di questi sul sistema di masterizzazione di DVD. Alcuni possono essere utilizzati solo per la riproduzione, altri per la riproduzione e la registrazione, ma esistono alcuni tipi di dischi che non è possibile utilizzare con questo sistema di masterizzazione di DVD. Per determinare quali dischi sia possibile utilizzare su questo sistema di masterizzazione di DVD, fare riferimento ai logo mostrati nel seguito e ricercare questi logo sui dischi.
Dischi per la sola riproduzione
– DVD-Video
– I DVD-R
sono riprodotti solo se
contengono DVD Video e
se completati
– I DVD-RW
sono riprodotti solo se
contengono DVD Video e
se completati.
– CD Video,
CD SuperVideo
– CD Audio
– I CDR audio e i CDRW
audio sono riprodotti
solo se completati.
– Per i CDR e i CDRW
sono riprodotti solo i
brani CD audio e i file
MP3 se completati.
Dischi per la riproduzione e la registrazione
– I DVD+R
possono essere registrati una volta sola e riprodotti su masterizzatori di DVD e lettori di DVD standard, se completati.
– I DVD+RW
possono essere registrati, cancellati e nuovamente registrati molte volte e riprodotti su masterizzatori di DVD e lettori di DVD compatibili con DVD+RW, se completati.
Dischi non adatti alla riproduzione o alla registrazione
– DVD-RAM
– DVD-Audio
Codice della regione
I DVD e i lettori di DVD sono rilasciati per regioni specifiche del mondo. I DVD devono essere etichettati per ALL le regioni o per la regione 2 per poter essere riprodotti su questo sistema di masterizzazione di DVD. Non è possibile riprodurre DVD che siano etichettati per altre regioni.
Informazioni sui marchi di fabbrica e sulle licenze
ShowView è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza di Digital Theater Systems, Inc. Brevetti USA N. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 edd altri brevetti mondiali approvati e in corso di approvazione. « DTS» e « DTS Digital Surround» sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.Tutti i diritti riservati.
Vedere l’avviso relativo alla licenza, al marchio di fabbrica e all'avvertenza nella parte inferiore dell’apparecchio.
Informazioni generali
7
Italiano
Inserimento delle batterie
1 Aprire il compartimento batterie del telecomando e
inserire 2 batterie alcaline, tipo AA (R06, UM-3).
2 Chiudere il compartimento batterie.
Non mescolare batterie nuove e vecchie né tipi diversi di batterie.
Rimuovere le batterie se scariche o se il telecomando non sarà utilizzato per periodi lunghi.
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.
Utilizzo del telecomando
Con questo telecomando è possibile controllare il sistema di masterizzazione di DVD, nonché altri apparecchi Philips quali una TV,un videoregistratore o un lettore di CD Philips.
Per controllare un apparecchio Philips, premere brevemente il tasto della sorgente corrispondente (TV, SAT, CAM 1/2, CD,CDR o VCR) sul telecomando. Alcuni dei tasti del telecomando, ad es. 2, 0–9, CH+, CH–, 4, ¢, 9, 2; possono essere quindi utilizzati per controllare l’apparecchio. Per controllare il sistema di masterizzazione di DVD con questi tasti, premere TUNER o DVD/MON.
Per selezionare una sorgente sul sistema di masterizzazione di DVD, tenere premuto per 1 secondo il tasto della sorgente (TV, SAT, CAM 1/2, CD, CDR o VCR) sul telecomando. Per selezionare CAM 2 (o TAPE, GAME),selezionare prima CAM 1 (o CDR,VCR), quindi tenere il tasto corrispondente premuto per 1 secondo.
Per controllare il sistema di masterizzazione di DVD, puntare il telecomando verso il sistema di masterizzazione di DVD e non verso la TV.
Telecomando
8
ItalianoItaliano
TV
CDR/TAPE
CAM 1/2
CD
TUNER
SAT
MENU
REC MODE
DISC DISPLAY
CLEAR RETURNEDIT
PLAY MODE
TREBLE
TIMER
LOUDNESS
VCR/GAME
DVD/MON
BASS
SUBWOOFER
REAR
NIGHT
VOICE
TV VOL
REC/OTR
CHVOL
MUTE
SELECT
SURR.
+
-
AUDIODISC
É
É
É
É
0
OK
H
§
T/C
SURR.
2
;
9
1
3
2
4
6
5
79
8
SYSTEM
2
1
2
3
4
7
8
9
!
%
( )
^
£ ≤
§
ª
& * ¡ ™
5
6
$
@
0
#
º
Tasti del telecomando
1 2
commuta il sistema di masterizzazione di DVD e un apparecchio Philips su acceso o su standby
2 REC/OTR
avvia la registrazione del canale TV o della sorgente video selezionati sul sistema di masterizzazione di DVD
3 DVD/MON
seleziona il disco nel vassoio o il canale TV selezionato sul sistema di masterizzazione di DVD
TV
seleziona la TV
TUNER
seleziona il sintonizzatore radio, seleziona la banda e commuta tra FM mono e FM stereo
SAT
seleziona un ricevitore satellitare collegato
CAM 1/2
seleziona gli ingressi della videocamera nella parte anteriore
CD
seleziona un lettore di CD collegato
CDR/TAPE
seleziona un masterizzatore di CD, una piastra di registrazione o simile
VCR/GAME
seleziona un videoregistratore o una console di gioco collegati
4 0–9 per digitare i numeri 0–9 5 DISC MENU
accede al menu del disco
6 SYSTEM MENU
accede al menu di sistema del sistema di masterizzazione di DVD
7 AUDIO MENU / SELECT
accede al menu audio del sistema di masterizzazione di DVD e seleziona un’opzione nel menu del sistema
8 OK
conferma le opzioni di menu
9 I tasti freccia 1, 3, 2, 4
consentono di spostarsi in un menu
0 VOL +,VOL
consentono di aumentare/diminuire il volume del sistema di masterizzazione di DVD
! H
disattiva l’audio del sistema di masterizzazione di DVD
@ CH+, CH
seleziona un canale TV sul sistema di masterizzazione di DVD e seleziona una stazione radio preimpostata
# 4 /
TV VOL
passa all’inizio del capitolo/titolo/brano attuali o precedenti del disco inserito, ricerca all’indietro, si sintonizza su una stazione radio con una frequenza inferiore e diminuisce il volume di una TV Philips
$ ¢ / TV VOL +
passa all’inizio del capitolo/titolo/brano successivi del disco inserito, ricerca in avanti, si sintonizza su una stazione radio con una frequenza superiore e aumenta il volume di una TV Philips
% 2;
avvia/sospende la riproduzione e chiude il vassoio del disco
^ 9
arresta la riproduzione o la registrazione
& REC MODE
seleziona una modalità di registrazione: HQ, SP, SP+, LP, EP o EP+
* PLAY MODE
seleziona modalità di riproduzione diverse quali REPEAT o SHUFFLE
( DISPLAY
seleziona varie informazioni sulla visualizzazione
) T/C / DISC
commuta fra titolo, brano e capitolo e cambia dischi su un lettore di più CD Philips
¡ TIMER
accede al menu di registrazione con timer
EDIT
accede al menu Favorite Scene Selection
£ SURR. / RETURN
seleziona le diverse modalità surround e riporta al menu precedente su un CD (Super) Video
CLEAR
cancella una voce (ad es. la preimpostazione del timer)
SUBWOOFER
(
in combinazione con VOL+ o VOL
)
regola il volume del subwoofer
§ LOUDNESS
attiva e disattiva il livello sonoro loudness
REAR
(
in combinazione con VOL+ o VOL
)
regola il volume degli altoparlanti posteriori
VOICE / NIGHT
attiva o disattiva la modalità Clear Voice o Night mode
ª TREBLE
(
in combinazione con VOL+ o VOL
)
regola gli alti
º BASS
(
in combinazione con VOL+ o VOL
)
regola i bassi
Telecomando
9
Italiano
Comandi nella parte anteriore
1 2 STANDBY·ON
commuta l’apparecchio su acceso o su standby
2 SOURCE
seleziona una sorgente
3 4 SEARCH
passa all’inizio del capitolo/titolo/brano attuali o precedenti del disco inserito, ricerca all’indietro
4 SEARCH ¢
passa all’inizio del capitolo/titolo/brano successivi del disco inserito, ricerca in avanti
5 STOP 9
arresta la riproduzione o la registrazione
6 PLAY/PAUSE 2;
avvia/arresta la riproduzione
7 display/cassetto del masterizzatore di DVD 8 OPEN/CLOSE /
apre/chiude il cassetto del masterizzatore di DVD
9 SURR.
seleziona le diverse modalità surround
0 INSTANT – RECORD (spia di stato)
indica se la registrazione immediata sia possibile o meno
! RECORD
avvia la registrazione di un canale TV o di una sorgente video esterna selezionata sul sistema di masterizzazione di DVD (il tasto è illuminato mentre la registrazione è in corso)
@ VOLUME
regola il volume
Collegamenti nella parte anteriore
# PHONES
presa telefonica da 3,5 mm
$ DV IN / CAM 2
si collegano all’uscita i.Link della videocamera Digital Video (DV) o Digital 8
% S-VIDEO / CAM 1
si collegano all’uscita S-video della videocamera Hi-8 o S-VHS
^ VIDEO / CAM 1
si collegano all’uscita video (CVBS) della videocamera
& AUDIO LEFT/RIGHT / CAM 1
si collegano all’uscita audio della videocamera
Comandi e collegamenti
10
ItalianoItaliano
1
23456 7
%&^
$
8
0! @ #
9
Collegamenti nella parte posteriore
1 si collegano agli altoparlanti forniti 2 RADIO / MW
si collegano all’antenna MW
3 RADIO / FM
si collegano all’antenna FM
4 MAINS ~
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete.
5 TV ANTENNA / IN
si collegano all’antenna TV
6 TV ANTENNA / TV OUT
si collegano all’ingresso dell’antenna TV della TV
7 EXT 2 / AUX I/O
si collegano alla presa SCART di un apparecchio video esterno
8 EXT 1 / TO TV I/O
si collegano alla presa SCART della TV
9 LINE IN 1 L/R
si collegano all’uscita audio analogica di un apparecchio esterno (ad es. piastra di registrazione, lettore di più CD…)
0 LINE IN 2 L/R
si collegano all’uscita audio analogica di un apparecchio esterno (ad es. piastra di registrazione, lettore di più CD…)
! LINE OUT L/R
si collegano all’ingresso audio analogico di un apparecchio esterno (ad es. piastra di registrazione…)
@ DIGITAL IN
si collegano all’uscita coassiale digitale di un apparecchio digitale
# OPTICAL IN
si collegano all’uscita ottica digitale di un apparecchio digitale
$ DIGITAL OUT
si collegano all’ingresso coassiale digitale di un apparecchio digitale
Prima di iniziare i collegamenti, accertarsi che tutti gli apparecchi che si desidera collegare, nonché il sistema di masterizzazione di DVD, siano scollegati dalle prese di alimentazione.
Comandi e collegamenti
11
Italiano
1
FRONT LEFT 4
FRONT RIGHT 4
TV ANTENNA
CENT. 4
IN
SUB LEFT 8
SUB RIGHT
TV OUT
8 SURR
LEFT 4
SURR RIGHT 4
5 76 8 @ # $9 0 !
2 3
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
RADIO
EXT 2
EXT 1
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
L
R
4
MAINS ~
DIGITAL OUT
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL IN
Impostazione degli altoparlanti
1 In primo luogo, montare gli altoparlanti come descritto nella
guida «Guida rapida all’utilizzo» fornita. È possibile collocare i subwoofer nella parte anteriore o posteriore.
2 Collocare gli altoparlanti anteriori sinistro e destro a distanze
uguali dalla TV.La distanza tra la posizione dell’ascoltatore e gli altoparlanti anteriori dovrà essere circa uguale alla distanza tra i due altoparlanti anteriori.
3 Collocare l’altoparlante centrale al di sopra o al di sotto
dell’apparecchio TV.
4
Collocare gli altoparlanti posteriori a destra e a sinistra rispetto alla posizione preferita per l’ascolto.
Note:
Tenere gli altoparlanti sempre lontani dagli angoli della
stanza.
Posizionare gli altoparlanti a livello delle orecchie.
Collegamento degli altoparlanti
Collegare gli altoparlanti forniti utilizzando i relativi cavi forniti. Far corrispondere i colori delle prese degli altoparlanti con quelli dei cavi degli altoparlanti:
Altoparlante
++
Anteriore sinistro bianco nero Anteriore destro rosso nero Centrale verde nero Subwoofer sinistro viola nero Subwoofer destro viola nero Posteriore sinistro blu nero Posteriore destro grigio nero
Nota: Se i subwoofer sono stati posti sul retro, i colori dei cavi non corrispondono più alle prese degli altoparlanti sui subwoofer.
Si consiglia di collegare tutti gli altoparlanti. È necessario collegare almeno gli altoparlanti anteriori e i subwoofer.
Premere verso il basso il fermaglio dell’altoparlante e inserire
completamente la parte slingottata del cavo di alimentazione nella presa, quindi rilasciare il fermaglio.
Impostazione degli altoparlanti/Collegamento…
12
ItalianoItaliano
anteriore D, subwoofer D
anteriore S,
subwoofer S
posteriore S posteriore D
centrale
Collegamento delle antenne del sintonizzatore
Antenna MW
Montare l’antenna circolare MW fornita come mostrato nel
seguito e collegarla a RADIO MW.
Note:
Dopo aver terminato il collegamento e l’impostazione iniziale, spostare l’antenna MW in varie direzioni per ottenere la ricezione ottimale.
Tenere l’antenna quanto più lontana possibile dalla TV, dal videoregistratore o da altri apparecchi elettronici.
Per una migliore ricezione collegare un’antenna per esterni o un sistema per TV via cavo.
L’antenna fornita è solo per uso all’interno.
Antenna FM
Collegare la presa dell’antenna FM di un’antenna FM per
esterni o quella del sistema TV via cavo a RADIO FM sul sistema di masterizzazione di DVD col cavo per antenna FM fornito.
Collegamento dell’antenna TV
1 Scollegare il cavo dell’antenna dall’ingresso dell’antenna della
TV e collegarlo a TV ANTENNA IN sul sistema di masterizzazione di DVD.
2 Collegare TV ANTENNA TV OUT sul sistema di
masterizzazione di DVD all’ingresso dell’antenna della TV col cavo per antenna fornito.
Se si collega un’apparecchiatura o se ne modifica il collegamento dopo l’installazione iniziale, è necessario «installarla» sul sistema di masterizzazione di DVD, cioè è necessario comunicare al sistema di masterizzazione di DVD a quale presa sia collegato l’apparecchio.In caso contrario l’apparecchio non sarebbe disponibile sul sistema di masterizzazione di DVD.Vedere «Quando aggiungere apparecchi o modificare i collegamenti degli apparecchi». Ciò non è necessario per apparecchi collegati a CAM 1 e CAM 2.
Collegamento della TV
Consultare i manuali per l’utente della TV su quali prese SCART siano disponibili e su come collegarle ad altri apparecchi video.
Se sulla TV sono disponibili diverse prese SCART, selezionarne una che sia adatta per ingresso RGB per ottenere la migliore qualità delle immagini.
Se la TV Philips supporta EasyLink, selezionare la presa SCART numero 2 sulla TV (EXT2, EXTERNAL 2 o simili) che supporti EasyLink.
Collegare la TV direttamente al sistema di masterizzazione di DVD senza un videoregistratore o altro apparecchio compreso tra di essi. In caso contrario, non tutte le funzioni del sistema di masterizzazione di DVD potrebbero essere disponibili.
1 Collegare la presa SCART della TV (EUROCONNECTOR,
EURO-AV o simili) ad EXT 1TO TV I/O sul sistema di masterizzazione di DVD col cavo SCART fornito.
2 Se si dispone di una TV digitale con un’uscita audio digitale,
collegare – l’uscita coassiale digitale a DIGITAL IN sul sistema di
masterizzazione di DVD con un cavo digitale a fascia o
– l’uscita ottica digitale ad OPTICAL IN sul sistema di
masterizzazione di DVD con un cavo ottico digitale.
Collegamento…
13
Italiano
MW
RADIO
TV ANTENNA
IN
TV OUT
EXT 2
EXT 1
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
L
R
L
R
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL IN
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
MAINS ~
RADIO
EXT IN
ANTENNA IN
TV
OPTICAL OUT
TV ANTENNA
IN
TV OUT
EXT 2
EXT 1
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
L
R
L
R
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL IN
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
MAINS ~
RADIO
EXT IN
ANTENNA IN
TV
OPTICAL OUT
all’antenna, alla TV via cavo o al videoregistratore
Collegamento di altri apparecchi video
È possibile collegare diversi apparecchi video con una presa SCART ad EXT2 AUX I/O collegandoli in una «catena»: nell’illustrazione seguente, un ricevitore satellitare è collegato ad un videoregistratore e il videoregistratore al sistema di masterizzazione di DVD.
Tenere presente che l’apparecchio più vicino al sistema di masterizzazione di DVD fornisce il segnale di ingresso se nella catena sono accesi diversi apparecchi. Per questo motivo: quando si seleziona un apparecchio video collegato ad EXT2 AUX I/O, accertarsi che tutti gli altri apparecchi collegati ad EXT2 AUX I/O siano spenti o su standby.
Consultare i manuali per l’utente degli apparecchi video che si desidera collegare per determinare quali prese SCART siano disponibili e come collegarle ad altri apparecchi video.
1 Collegare la presa SCART di un apparecchio video ad
EXT2 AUX I/O sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo SCART. Se l’apparecchio ha diverse prese SCART, utilizzare quella etichettata TO TV o simile.
Nota: Utilizzare solo cavi SCART con capacità RGB.Alcuni altri cavi SCART sono solo parzialmente cablati, il che comporterebbe una qualità moderata delle immagini e una riduzione della funzionalità del collegamento SCART.
2 Collegare un altro apparecchio video alla presa SCART
libera sull’apparecchio video che è già collegato al sistema di masterizzazione di DVD.
3 Se un apparecchio video digitale (ad es. un ricevitore
satellitare o una console di gioco) supporta l’audio surround digitale, collegare – l’uscita coassiale digitale dell’apparecchio a DIGITAL IN
sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo digitale a fascia, oppure
– l’uscita ottica digitale dell’apparecchio ad OPTICAL IN
sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo ottico digitale.
Collegamento di altri apparecchi audio
Consultare il manuale per l’utente degli apparecchi audio per determinare quali collegamenti siano possibili.
Collegamenti analogici
1 Collegare le prese di uscita analogiche sinistra e destra
della piastra di registrazione, del lettore di CD o simile a LINE IN 1 L/R o LINE IN 2 L/R sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo audio a fascia.
Nota: Non è possibile collegare un piatto portadischi a LINE IN 1 o 2.
2 Collegare le prese di ingresso analogico sinistra e destra di
una piastra di registrazione o di un simile apparecchio di registrazione a LINE OUT L/R sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo audio a fascia.
Collegamenti digitali
1 Collegare
– la presa di uscita coassiale digitale del masterizzatore di
CD,del lettore di CD o simile a DIGITAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo digitale a fascia o
– la presa di uscita ottica digitale del masterizzatore di CD,
del lettore di CD o del lettore di più CD ad OPTICAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo ottico digitale.
2
Collegare la presa di ingresso coassiale digitale del masterizzatore di CD o di un simile apparecchio digitale di registrazione a DIGITAL OUT sul sistema di masterizzazione di DVD con un cavo digitale a fascia.
Nota: DIGITALOUT fornisce audio stereo digitale a 2 canali. Il sistema di masterizzazione di DVD converte l’audio digitale multicanale in audio stereo a 2 canali senza perdita delle informazioni audio relative.
Collegamento
14
ItalianoItaliano
TV ANTENNA
IN
TV OUT
EXT 2
EXT 1
MW FM
AUX I/0
TO TV I/0
L
R
L
R
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL IN
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
MAINS
~
RADIO
EXT. IN
TO TV
TO TV
OPTICAL OUT
TV OUT
ANTENNA
EXT IN
ANTENNA IN
VCR
SAT Receiver
TV
RADIO
MW FM
EXT 2
AUX I/0
EXT 1
TO TV I/0
LINE IN 1 LINE IN 2 LINE OUT
L
R
OUT IN
R
DIGITAL OUT
L
R
DIGITAL IN
LL
R
Tape deck
CD player
TV ANTENNA
IN
TV OUT
MAINS ~
DIGITAL OUT
OPTICAL IN
Collegamento di una videocamera a CAM 1 o CAM 2
È possibile collegare 2 videocamere ai collegamenti CAM 1 e CAM 2. La qualità delle immagini dipende dal tipo di collegamento tra la videocamera e il sistema di masterizzazione di DVD: – buona qualità: Composite Video (Video CVBS) – qualità migliore:S-Video – qualità ottimale:i.Link (IEEE 1394, Fire Wire)
Selezionare il migliore collegamento disponibile. È necessario un solo collegamento video tra il sistema di masterizzazione di DVD e la videocamera.
1 Aprire il piano cernierato sulla parte anteriore del sistema
di masterizzazione di DVD.
2 Collegare la videocamera a CAM 1 o CAM 2 seguendo le
istruzioni nel manuale per l’utente della videocamera.
Nota: Se la videocamera collegata a CAM 1 dispone solo di audio mono, collegare l’uscita audio della videocamera a CAM 1 AUDIO RIGHT sul sistema di masterizzazione di DVD.
Collegamento delle cufe
Collegare le cuffie con una spina da 3,5 mm a PHONES sul
sistema di masterizzazione di DVD.
Gli altoparlanti sono spenti automaticamente. L’audio viene
riprodotto solo tramite le cuffie.
Nota: Con le cuffie collegate non è disponibile l’audio surround. Se si preme SURROUND, DISCONNECT HEADPHONES viene fatto scorrere sul display del sistema di masterizzazione di DVD.
Alimentazione di rete
La targhetta con l’indicazione del tipo si trova sul retro dell’apparecchio.
1 Controllare che la tensione di rete, come mostrata sulla
piastra del tipo, corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore o ad un’organizzazione di assistenza.
2 Accertarsi che la TV sia accesa prima di collegare il sistema
dimasterizzazione di DVD alla presa di alimentazione per la prima volta.
3 Accertarsi che tutte le connessioni siano state
eseguite prima di collegare il sistema di masterizzazione di DVD all’alimentazione di rete.
4 Collegare il cavo di rete fornito ad AC MAINS ~ e alla presa
a parete.
Quando l’apparecchio è commutato su standby, questo continua a dissipare alimentazione. Per scollegare
completamente l’apparecchio dalla rete, togliere la spina di rete dalla presa a parete.
Per evitare il surriscaldamento l’apparecchio è dotato di un circuito di sicurezza. Perciò, in condizioni eccezionali, il vostro apparecchio può spegnersi. Se questo accade, spegnete l’apparecchio, dangoli il tempo di raffreddarsi prima di tornarlo a usare.
Quando si collega il sistema di masterizzazione di DVD alla presa di alimentazione per la prima volta, è necessario eseguire alcune impostazioni di base. Continuare con «Installazione iniziale».
Collegamento
15
Italiano
S-Video
Video, CVBS,
Composite Video
i.Link
(IEEE 1394, Firewire,)
Durante l’installazione iniziale, si eseguono alcune impostazioni di base del sistema di masterizzazione di DVD. È possibile modificare tutte le impostazioni dell’installazione iniziale in seguito. Per modificare queste impostazioni, vedere i capitoli «Impostazioni del sistema» e t Immagine e u Lingua in «Preferenze dell’utente».
Impostazioni di base
Osservare lo schermo della TV e il display del sistema di masterizzazione di DVD.
1 Accendere la TV. 2 Collegare il cavo di rete fornito ad AC MAINS ~ e alla presa
a parete. Se il sistema di masterizzazione di DVD è in modalità demo, premere 2 per annullare la modalità demo.
IS TV ON? viene visualizzato sul sistema di masterizzazione
di DVD
3 Se necessario, impostare il televisore al corretto canale
audio/video per il sistema di masterizzazione di DVD.Tali canali possono essere denominati AUX o AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1, EXT2 o EXTERNAL IN, ecc.; sono spesso vicini al canale 00.
Nota: Se la TV supporta EasyLink, la TV e il sistema di masterizzazione di DVD si scambiano informazioni tramite il cavo SCART. In questo caso, sulla TV appare EasyLink loading data from TV, please wait.Alcune delle seguenti impostazioni saranno quindi eseguite automaticamente.
4 Il menu Menu Language appare sullo schermo della TV.
Premere 3 o 4 per selezionare la lingua nella quale i messaggi di visualizzazione dovranno apparire sullo schermo della TV.Quindi premere OK.
5 Appare il menu Lingua audio.
Premere 3 o 4 per selezionare la lingua in cui i DVD vanno preferibilmente riprodotti, se la lingua è disponibile sul disco. Quindi premere OK.
6 Appare il menu Lingua sottotitoli.
Premere 3 o 4 per selezionare la lingua in cui i sottotitoli vanno preferibilmente riprodotti, se i sottotitoli nella lingua sono disponibili sul disco. Quindi premere OK.
Nota:Alcuni DVD potrebbero ignorare la selezione effettuata per la lingua dell’audio e dei sottotitoli. In questo caso, è necessario selezionare la lingua dell’audio e dei sottotitoli nel menu del disco dei DVD.
7 Appare il menu Formato TV.
Premere 3 o 4 per selezionare il formato dello schermo. Questa impostazione ha effetto solo sui DVD che supportano formati di schermo differenti.
4:3 letterbox: per un’immagine a schermo panoramico
(formato cinematografico) su un convenzionale televisore 4:3 con bordi neri nella parte superiore e inferiore dello schermo.
4:3 panscan: per un’immagine ad altezza completa con i
bordi tagliati.
16:9: per un televisore a schermo panoramico.
Quindi premere OK.
8 Appare il menu Paese.
Premere 3 o 4 per selezionare il Paese in cui il sistema di masterizzazione di DVD è utilizzato. Se il proprio Paese non appare, selezionare Altro. Quindi premere OK.
9 Appare Quando antenna è collegata - premete
OK .
Se il sistema di masterizzazione di DVD è stato collegato ad un’antenna TV o ad un sistema di TV via cavo, premere OK. In caso contrario, collegare l’antenna come descritto in «Collegamento dell’antenna TV », quindi premere OK.
Appare Ricerca canali TV e inizia la ricerca automatica
di canali TV.Questa operazione può richiedere diversi minuti. Non appena la ricerca è completa, appare
Ricerca autom. completata.
10 Appaiono Ora, Anno, Mese e Data.
Se le impostazioni sono corrette continuare col punto 13, altrimenti premere ripetutamente 4 per selezionare Ora,
Anno, Mese o Data.
11 Premere ripetutamente 1 o 2 o 0–9 per impostare il
valore corretto.
12 Se necessario, ripetere i punti 10 e 11 fino a quando tutte
le impostazioni dell’ora e della data non siano corrette.
13 Premere OK.
CONTINUE WITH SPECIAL AUDIO SETTINGS
scorre sul sistema di masterizzazione di DVD.
14 Continuare con «Impostazioni avanzate».
Installazione iniziale
16
ItalianoItaliano
TV
CDR/TAPE
CAM 1/2
CD
TUNER
SAT
MENU
VCR/GAME
DVD/MON
REC/OTR
SELECT
AUDIODISC
É
É
0
OK
1
3
2
4
6
5
79
8
SYSTEM
2
É
É
Impostazioni avanzate
Viene richiesto – le distanze tra gli altoparlanti e la propria posizione
preferita per l’ascolto e
– a quali prese di ingresso sul sistema di masterizzazione di
DVD sono stati collegati altri apparecchi.
Se si desidera ignorare le impostazioni avanzate e utilizzare le impostazioni standard per le distanze degli altoparlanti e i collegamenti (vedere «Guida rapida all’utilizzo»):
Premere 4 per selezionare NO, e continuare col punto 11 che segue.
Se si desidera continuare con le impostazioni avanzate:
Premere OK.
SPEAKER DISTANCES scorre.
1 Sono visualizzati FRONT e 3,0M.
Premere ripetutamente 3 o 4 per impostare la distanza della posizione di ascolto preferita rispetto agli altoparlanti anteriori.
Quindi premere OK per confermare.
2 Sono visualizzati CENTER e 3,0M.
Ripetere il punto 1 per l’altoparlante centrale.
3 Sono visualizzati REAR e 1,5M.
Ripetere il punto 1 per gli altoparlanti posteriori.
SOURCE SETUP scorre.
4 DIGITAL AUDIO FROM TV? scorre.
Premere ripetutamente 4 per selezionare
NO se non esiste alcun collegamento audio digitale fra la
TV e il sistema di masterizzazione di DVD,
DIG se l’uscita coassiale digitale della TV è stata collegata
a DIGITAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD,
OPT se l’uscita ottica digitale della TV è stata collegata ad
OPTICAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD.
Premere OK per confermare.
5 VCR CONNECTED? ed è visualizzato YES.
Se non si è collegato un videoregistratore al sistema di masterizzazione di DVD:
Premere 4 per selezionare NO, quindi premere OK.
Se si è collegato un videoregistratore:
Premere OK.
WHICH INPUT? scorre.
Premere ripetutamente 4 per selezionare
EXT2 se si è collegato il videoregistratore ad
EXT 2 AUX I/O o
EXT1 se si è collegato il videoregistratore ad
EXT 1TO TV I/O sul sistema di masterizzazione di DVD.
Premere OK per confermare.
DIGITAL AUDIO? scorre.
Premere ripetutamente 4 per selezionare
NO se non esiste alcun collegamento audio digitale fra il
videoregistratore e il sistema di masterizzazione di DVD,
DIG ise l’uscita coassiale digitale del videoregistratore è
stata collegata a DIGITAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD,
OPT se l’uscita ottica digitale del videoregistratore è stata
collegata ad OPTICAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD.
Premere OK per confermare.
6 SAT CONNECTED? scorre ed è visualizzato YES.
Ripetere il punto 5 per un ricevitore satellitare.
7 GAME CONNECTED? scorre ed è visualizzato YES.
Ripetere il punto 5 per una console di gioco.
8 CD CONNECTED? scorre ed è visualizzato YES.
Se non si è collegato un lettore di CD al sistema di masterizzazione di DVD:
Premere 4 per selezionare NO, quindi premere OK.
Se si è collegato un lettore di CD:
Premere OK.
WHICH INPUT? scorre.
Premere ripetutamente 4 per selezionare
LIN1 o LIN2 se si è collegata l’uscita audio analogica
del lettore di CD a LINE IN 1 o LINE IN 2 sul sistema di masterizzazione di DVD,
DIG se l’uscita coassiale digitale del lettore di CD è stata
collegata a DIGITAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD,
OPT se l’uscita ottica digitale del lettore di CD è stata
collegata ad OPTICAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD.
Premere OK per confermare.
9 CDR CONNECTED? scorre ed è visualizzato YES.
Ripetere il punto 8 per un masterizzatore di CD o simile.
10 TAPE CONNECTED? scorre ed è visualizzato YES.
Ripetere il punto 8 per una piastra di registrazione o simile.
SOURCE SETUP COMPLETE scorre.
11 Premere OK.
È visualizzato AUTOINSTALL. Il sistema di masterizzazione
di DVD ricerca le stazioni radio disponibili e le memorizza.
Dopo la conclusione della ricerca, INSTALLATION
COMPLETE scorre ed è riprodotta una stazione radio.
Il sistema di masterizzazione di DVD è pronto per la riproduzione.
Installazione iniziale
17
Italiano
Quando aggiungere apparecchi o
modicare i collegamenti degli
apparecchi
Se sono stati collegati altri apparecchi o i collegamenti sono stati modificati dopo l’installazione iniziale, è necessario comunicare al sistema di masterizzazione di DVD a quale presa sul retro del sistema di masterizzazione di DVD l’apparecchio sia collegato.
Dopo aver modicato il collegamento della e
1 Premere AUDIO MENU per accedere al menu audio. 2 Premere ripetutamente 4 per selezionare INPUTS, quindi
premere 2.
3 Commutare SOURCE sul sistema di masterizzazione di DVD
o tenere premuto TV sul telecomando per 1 secondo.
Sono visualizzati e e AUDIO ->.
4 Premere ripetutamente 4 per selezionare
EXT1 se si è collegata la TV solo ad EXT 1
(nessun collegamento audio digitale fra la TV e il sistema
di masterizzazione di DVD),
DIG se si è collegata l’uscita coassiale digitale della TV a
DIGITAL IN,
OPT se l’uscita ottica digitale della TV è stata collegata ad
OPTICAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD.
5 Premere OK per memorizzare l’impostazione. 6 Premere AUDIO MENU per uscire dal menu audio.
Dopo aver modicato i collegamenti del videoregistratore j,del ricevitore satellitare i o della console di gioco r
1 Premere AUDIO MENU per accedere al menu audio. 2 Premere ripetutamente 4 per selezionare INPUTS, quindi
premere 2.
3 Commutare SOURCE sul sistema di masterizzazione di DVD
o utilizzare i tasti sorgente sul telecomando per selezionare il videoregistratore, il ricevitore satellitare o la console di gioco.
Sono visualizzati AVAILABLE e YES o NO.
4 Se l’apparecchio non è collegato al sistema di
masterizzazione di DVD:
Premere ripetutamente 4 per selezionare NO, quindi premere OK.
È visualizzato STORED.
Se l’apparecchio è collegato al sistema di masterizzazione di DVD:
Premere ripetutamente 4 per selezionare YES, quindi premere OK.
È visualizzato VIDEO ->.
Premere ripetutamente 4 per selezionare
EXT1 se si è collegato l’apparecchio ad EXT 1,EXT2 se si è collegato l’apparecchio ad EXT 2,NONE se non si è collegato l’apparecchio ad EXT 1 o ad
EXT 2 sul sistema di masterizzazione di DVD.
Premere OK per confermare.
È visualizzato AUDIO ->.
Premere ripetutamente 4 per selezionare
EXT1 o EXT2 se si è collegato l’apparecchio solo ad
EXT 1 o ad EXT 2 (nessun collegamento audio digitale tra l’apparecchio e il sistema di masterizzazione di DVD),
LIN1 o LIN2 se si è collegata l’uscita audio dell’apparecchio a LINE IN 1 o LINE IN 2 (disponibile solo se si è selezionato VIDEO ->NONE),
DIG se si è collegata l’uscita coassiale digitale
dell’apparecchio a DIGITAL IN,
OPT se l’uscita ottica digitale dell’apparecchio è stata
collegata ad OPTICAL IN sul sistema di masterizzazione di DVD.
Premere OK per memorizzare le impostazioni.
È visualizzato STORED.
5 Premere AUDIO MENU per uscire dal menu audio.
Impostazioni del sistema
18
ItalianoItaliano
TV
CDR/TAPE
CAM 1/2
CD
TUNER
SAT
MENU
VCR/GAME
DVD/MON
REC/OTR
SELECT
AUDIODISC
É
É
0
OK
1
3
2
4
6
5
79
8
SYSTEM
2
É
É
Dopo aver modicato i collegamenti del masterizzatore di CD p, del lettore di CD q o della piastra di registrazione k
1 Premere AUDIO MENU per accedere al menu audio. 2 Premere ripetutamente 4 per selezionare INPUTS, quindi
premere 2.
3 Commutare SOURCE sul sistema di masterizzazione di DVD
o utilizzare i tasti sorgente sul telecomando per selezionare il masterizzatore di CD, il lettore di CD o la piastra di registrazione.
Sono visualizzati AVAILABLE e YES o NO.
4 Se l’apparecchio non è collegato al sistema di
masterizzazione di DVD:
Premere ripetutamente 4 per selezionare NO, quindi premere OK.
È visualizzato STORED.
Se l’apparecchio è collegato al sistema di masterizzazione di DVD:
Premere ripetutamente 4 per selezionare YES, quindi premere OK.
È visualizzato AUDIO ->.
Premere ripetutamente 4 per selezionare
LIN1 o LIN2 se si è collegata l’uscita audio analogica
dell’apparecchio a LINE IN 1 o a LINE IN 2,
DIG se si è collegata l’uscita coassiale digitale
dell’apparecchio a DIGITAL IN,
OPT se l’uscita ottica digitale dell’apparecchio è stata
collegata ad OPTICAL IN sul sistema di masterizzazione
di DVD.
Premere OK per memorizzare le impostazioni.
È visualizzato STORED.
5 Premere AUDIO MENU per uscire dal menu audio.
Modica dellimpostazione degli altoparlanti
Se dopo l’installazione iniziale gli altoparlanti sono stati collegati, scollegati o spostati, è necessario modificare le impostazioni degli altoparlanti.
Impostazione di quali altoparlanti siano collegati
1 Premere AUDIO MENU per accedere al menu audio. 2 Premere ripetutamente 4 per selezionare LS SETUP,
quindi premere 2.
3 Premere ripetutamente 4 per selezionare
CNTR LS: l’altoparlante centrale o REAR LS: gli altoparlanti posteriori.
4 Quindi premere 2. 5 Premere ripetutamente 4 per selezionare
YES se il tipo di altoparlante selezionato è collegato o NO se il tipo di altoparlante selezionato non è collegato.
6 Premere OK per memorizzare l’impostazione o 1 per
uscire senza memorizzare.
00
Se necessario, ripetere i punti 3–6 per l’altro tipo di altoparlante.
7 Premere AUDIO MENU per uscire dal menu audio.
Impostazione della distanza della posizione di ascolto dagli altoparlanti
1 Premere AUDIO MENU per accedere al menu audio. 2 Premere ripetutamente 4 per selezionare LS DIST,
quindi premere 2.
3 Premere ripetutamente 4 per selezionare
DIST FRNT: distanza dagli altoparlanti anteriori,DIST CNTR: distanza dall’altoparlante centrale o DIST REAR: distanza dagli altoparlanti posteriori.
4 Quindi premere 2.
5 Premere ripetutamente 3 o 4 per impostare la distanza
della posizione di ascolto dagli altoparlanti (da 1 a 10 metri).
6 Premere OK per memorizzare l’impostazione o 1 per
uscire senza memorizzare.
00
Per impostare la distanza per un altro tipo di altoparlante, ripetere i punti 3–6.
7 Premere AUDIO MENU per uscire dal menu audio.
Impostazioni del sistema
19
Italiano
Loading...
+ 49 hidden pages