Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto
PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molteplici
requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni
IT
commerciali.
Modo risparmio energetico
Le funzioni di risparmio ecologiche consentono di risparmiare corrente e toner, in quanto l'apparecchio passa rapidamente al modo risparmio energetico oppure stampa nel
modo risparmio toner. Premendo il tasto ECO è possibile
produrre in modo rapido e semplice copie con risparmio di
toner.
Cartuccia iniziale
La stampa ottenibile con questo apparecchio soddisfa gli standard più recenti della tecnologia laser. In dotazione è inclusa
in omaggio una cartuccia iniziale. Questa cartuccia iniziale è
già inserita; tuttavia, è necessario rimuovere gli imballaggi per
il trasporto prima di poter utilizzare l’apparecchio.
Vassoio portacarta
Nel vassoio portacarta è possibile inserire fino a 250 fogli.
Nell'alimentazione carta manuale è possibile inserire formati carta speciali, buste, pellicole trasparenti, fogli adesivi
o modelli stampati.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono
memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo.
Sono disponibili numerose funzioni per l'invio di fax, ad
esempio diverse risoluzioni o la funzione timer. La ricezione dei fax può essere protetta con un codice. In questo
modo i fax in arrivo non saranno stampati, ma memorizzati nella memoria del fax. Con la funzione di richiamo fax
si possono richiamare messaggi fax già pronti nell’apparecchio fax selezionato.
Invio di circolari
Con il tasto di trasmissione circolare (= broadcasting),
durante la procedura di selezione, si possono aggiungere
altri numeri ed inviare un messaggio velocemente e semplicemente a più destinatari.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax,
anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad
esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un
invito.
Copia di più documenti su un'u nica pagina (= copia m osaico)
Per risparmiare carta, è possibile copiare più documenti su
un'unica pagina. I documenti vengono automaticamente
adattati durante la copia.
Stampa del calendario
L'apparecchio stampa una panoramica settimanale come
foglio di calendario per la settimana in corso, la settimana
a venire o una settimana a scelta.
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di
difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Collegamento al PC
L'apparecchio può essere collegato al computer in uso e
utilizzato come stampante (LPF¦5135). Il driver TWAIN
dello scanner consente di accedere all'apparecchio da qualsiasi applicazione che supporti questo standard e scansionare i documenti.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
Spaltenumbruch
A proposito del manuale
d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo
rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il
miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni
non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli
della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponibili solo in determinati modelli.
Simboli utilizzati
Consigli e aiuti
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un
utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
Rischio di danneggiamento dell'apparecchio o di perdita dei dati!
Rischio di danneggiamento dell'apparecchio o di perdita dei dati!
Questo simbolo segnala le avvertenze riguardanti possibili rischi di danneggiamento
dell'apparecchio o perdita di dati. Un utilizzo
non corretto può provocare questo tipo di
danni.
Pericolo per persone!
Pericolo per persone!
Questo simbolo segnala avvertenze riguardanti
possibili pericoli per le persone. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio, si possono
riportare lesioni o danni fisici.
Pericolo a causa di temperature elevate!
Pericolo a causa di temperature elevate!
Questo simbolo, riportato nelle istruzioni per
l'uso o all'interno dell'apparecchio, indica pericoli derivanti dalla presenza di superfici riscaldate. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio, si possono riportare lesioni o danni fisici.
Dichiarazione di Conformità ..................................... 63
Informazioni per il cliente .......................................... 68
4Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
1Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle
Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato
solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette
norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per
essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia
descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo
scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o
danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere
dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la
sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su
una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe danneggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone,
in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa
sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,
o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri appa recchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri
da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche
per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di
non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi radio o televisivi.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non
posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di
riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire
l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o
contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tappeti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di
otturare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio
potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben aerato
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben
aerato, soprattutto se l’apparecchio viene utilizzato frequentemente. Posizionare l’apparecchio in modo che il
flusso d’aria in uscita non sia diretto verso una postazione
di lavoro.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.
Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare
la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti
particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica,
la presa di corrente o la presa telefonica con le mani
bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest'ultimo dalla rete di
alimentazione elettrica e dalla rete telefonica e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo
lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: piccoli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono
attaccarsi al ricevitore.
Alimentazione elettrica / Linea
telefonica
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel
luogo di installazione.
Emissione
L'apparecchio è conforme alla norma EN 55022 Classe B.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio. Prima di utilizzare l'apparecchio, assicurarsi di aver collegato il cavo telefonico fornito in dotazione come descritto.
Non toccare il cavo di rete o te lefonico se le guaine d ’isolamento risultano d anneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isolamento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente
eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi
adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assistenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla ret e di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare
l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla
rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di
utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non
utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non
consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso
di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido
venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati
memorizzati vengono mantenuti.
Materiali di consumo
Materiali di consumo or iginali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati
o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di questo Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non originali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le
regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
Manipolare con cautela la polvere del to ner:
Manipolare con cautela la polvere del toner:
In caso di inalazione della polvere del toner, andare subito
all’aria aperta. Recarsi immediatamente da un medico!
Se la polvere del toner viene a contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua per almeno 15 minuti.
Recarsi immediatamente da un medico!
IT
Indicazioni generali di sicurezza · 5
In caso di ingestione della polvere del toner, bere piccoli
sorsi d’acqua. NON cercare di indurre il vomito. Recarsi
immediatamente da un medico!
Cartuccia toner 1
Non aprire mai la cartuccia del toner. Conservare le cartucce nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Carta inceppata
In caso di un ince ppam ento di carta, estrarre la carta inceppata con cautela dall'apparecchio. Maneggiare la carta con
cautela: Può darsi che il toner sulla stampa non si sia ancora
IT
fissato completamente e potrebbero sollevarsi polveri di
toner.
Nel caso in cui uscisse del toner, ev itare il contatto con la pelle e con gli occhi.
Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la
pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di toner libera.
Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che
dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
Riparazioni
Pericolo – Surriscaldamento!
L’unità di fissaggio e gli elementi vicini all’interno
dell’apparecchio si surriscaldano durante l’uso. Se l’apparecchio viene aperto, non toccare questi componenti. Procedere con estrema cautela, se ad esempio si rimuove della
carta inceppata.
Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul
display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far
riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la garanzia.
6Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
2Panoramica
Descrizione dell’apparecchio
Estensione dello sportello
‚ Estensione dello sportello
Vassoio inserimento documenti
ƒ Vassoio inserimento documenti
Guida dei documenti
„ Guida dei documenti
Pannello con display
… Pannello con display
Supporto uscita documenti
† Supporto uscita documenti
Coperchio apparecchio
‡ Coperchio apparecchio
Alimentazione carta manuale
ˆ Alimentazione carta manuale
Vassoio portacarta
‰ Vassoio portacarta
Supporto uscita stampati
Š Supporto uscita stampati
Vassoio stampati
‹ Vassoio stampati
Ricevitore telefonico con cavo a spirale (Tipo 3)
Œ Ricevitore telefonico con cavo a spirale (LPF¦5125,
LPF¦5135)
Vorderansicht nummeriert
Spaltenumbruch
Vetro scanner
‚ Vetro scanner
Cartuccia toner
ƒ Cartuccia toner
Sportello inceppamento carta (unità di stam pa)
„ Sportello inceppamento carta (unità di stampa)
Gerät offen nummeriert
Connettori sul retro
Attivazione/Disattivaz ione
‚ Attivazione/Disattivazione
Collegamento cavo di alimentazione
ƒ Collegamento cavo di alimentazione
Sportello inceppamento carta (unità di fusi one)
„ Sportello inceppamento carta (unità di fusione)
Presa ricevitore telefonico (Tipo 3)
…Ð-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore telefono
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Presa EXT
†Ï/EXT.-Presa – Presa per allacciamento apparecchi
aggiuntivi
Presa LINE
‡Î/LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefo-
nico
Collegamento USB per aggiornamento firmware / Collegamento USB per il computer
ˆý-Presa – Collegamento USB per aggiornamento fir-
mware (LPF¦5120, LPF¦5125) / Collegamento USB per il
computer (LPF¦5135)
Leva di bloccaggio dell’unità di fissaggio
‰ Leva di bloccaggio dell'unità di fissaggio (due leve!)
Rückseite nummeriert
IT
Spaltenumbruch
Panoramica · Descrizione dell’apparecchio7
Pannello con display
Tastiera alfanumerica 2
Tasti (A – Z) – Rubrica telefonica: richiamare voci della
rubrica / inserire lettere.
Caratteri speciali 1
;ü – Inserire caratteri speciali (segni di punteggiatura e
simboli). Selezione delle voci con [. Confermare con
OK.
Caratteri speciali 2
ûü – Inserire i caratteri speciali di una lingua (lettere spe-
IT
ciali). Selezione delle voci con [. Confermare con OK.
Tasto shift
ú – Tasto shift: inserire lettere maiuscole / In combina-
zione con altri tasti: richiamare funzioni supplementari
Rubrica telefonica
am – Richiama le funzioni della rubrica telefonica
Spia rossa
Spia rossa Æ – se la spia lampeggia o si illumina, leggere
le istruzioni sul display
Spia verde 2
Spia verde â – Quando è presente un fax in memoria, la
spia verde â sul pannello si accende.
Stop 2
j – Interruzione della funzione / Ritorno al modo iniziale
C
C – Ritorno al livello di menu precedente / Cancellazione
di singoli caratteri
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start (avvio della trasmissione di messaggi / avvio dell'azione)
o – Avvio della trasmissione di messaggi / Avvio
dell'azione
Fax
FAX – Avviare la trasmissione e ricezione di fax
Copy
COPY – Premere due volte: le copie vengono eseguite
automaticamente Premere una volta: le copie possono
essere impostate
Risoluzione
f – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie
(
STANDARD, FINE, S.ALTA, FOTO)
Informazioni
¨ – Stampa delle liste: lista funzioni / giornale fax / rubrica
telefonica / comandi / calendario / modelli fax / lista impostazioni
Invio di circolari
À – Invio di circolari (= Broadcast): Un messaggio fax
può essere inviato a più destinatari, uno dopo l’altro.
ECO
ECO – Richiamo delle funzioni di risparmio energetico e
toner ecologiche / Copia con funzione di risparmio toner
ecologica
Tastiera numerica
Tastiera numerica (0 – 9) – Inserimento di numeri
Lista di riselezione/chiamate ricevute
@ – Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di
riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri
selezionati e le ultime chiamate ricevute (
selezionati,
Altoparlante
μ – (LPF¦5120): Ascolto amplificato / (LPF¦5125,
LPF¦5135): Selezione con ricevitore agganciato
R
Rø – Inserimento di una breve interruzione di linea
ˆ Cavo a spirale per ricevitore telefonico (LPF¦5125,
LPF¦5135)
Cavo alimentazione con spina (secondo paese)
‰ Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefono con spina (secondo paese)
Š Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Manuale d’istruzioni con guida all’installa zione (senza figura)
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza
figura)
CD di installazione (Tipo 4)
CD di installazione (LPF¦5135) (senza figura)
Verpackungsinhalt
Rimozione del materiale di
imballaggio
Rimozione del materiale di imballaggio dall'apparecchio
Rimozione del materiale di imballaggio dall'apparecchio
Rimuovere il nastro adesivo per il trasporto presente
all'esterno dell'apparecchio.
Verpackungsmaterial entf ernen
Rimozione del materiale di imballaggio dalla cartuccia del toner
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
IT
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse
dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro
servizio clienti.
Spaltenumbruch
Spigoli del coperchio dell'apparecchio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio
dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni
se si accede all'apparecchio dal lato.
Prima messa in funzione · Contenuto dell’imballaggio11
2
PERICOLO!
PERICOLO!
ATTENZIONE!
EX
B
5
B
5
A
5
B6
A
4
Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro della
maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in avanti.
IT
3 Togliere le strisce adesive e la pellicola protettiva, ma
non ancora la striscia di protezione della cartuccia.
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel
caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare
polvere di toner libera. Rimuovere la polvere
con acqua fredda sia dai vestiti che dagli
oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non
rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita
con un aspirapolvere.
4 Agitare ripetutamente la cartuccia toner nuova per
distribuire uniformemente il toner e migliorare così la
qualità di stampa.
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Non scuotere più la cartuccia del toner dopo
aver rimosso la striscia protettiva. Per evitare
la fuoriuscita di polvere di toner.
6 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
7 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo
errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si
chiude, significa che la cartuccia del toner
non è inserita correttamente. Estrarre la cartuccia del toner e reinserirla correttamente.
Rimozione del materiale di imballaggio dal vassoio portacarta
1 Sfilare il vassoio della carta dall’apparecchio.
5 Solo dopo questa operazione preliminare, sfilare
completamente la striscia protettiva che si trova sul lato
sinistro della cartuccia.
12Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
2 Rimuovere l'inserto di cartone dal vassoio portacarta
Nota
EX
B5
B5
A5
B6
A4
EX
B5
B
5
A5
B6
A4
EX
B
5
B
5
A
5
B6
A
4
EX
B5
B
5
A5
B6
A4
ATTENZIONE!
prima di inserire la carta.
3 Estrarre il supporto documenti e il supporto uscita
documenti dal vassoio portacarta.
4 Rimuovere il nastro adesivo per il trasporto presente nel
vassoio portacarta.
Montaggio dell’estensione
dello sportello
Montaggio dell’estensione dello sportello
Infilare l’estensione dello sportello nelle due aperture sul
coperchio. L’estensione deve innestarsi saldamente.
Dokumentenhalter aufstecken
Ribaltamento del supporto
uscita stampati
1 Ribaltare in avanti il supporto uscita stampati aggiun-
tivo.
IT
Non utilizzare il fermo carta con car-
Inserire la carta
Adattare il vassoio portacarta alla carta utilizzata e inserire la carta (vedi anche il capitolo
Mezzi di stampa, pagina 22).
5 Spingere il vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.
Prima messa in funzione · Montaggio dell’estensione dello sportello13
2 Stampa su carta A4: Ribaltare il fermo carta
ta in formato Legal!
In caso di stampa su carta in formato Legal,
non ribaltare il fermo carta aggiuntivo sul
supporto uscita stampati.
aggiuntivo sul supporto uscita stampati.
3 Stampa su carta A5: Riportare il supporto uscita
ATTENZIONE!
Nota
stampati con il fermo carta ribaltato nella posizione originaria.
IT
Montaggio del supporto per
l’uscita documenti
Montaggio del supporto per l’uscita documenti
Inserire il supporto uscita documenti nelle due aperture
sotto il pannello dei comandi.
Dokumentenausgabehalter aufstecken
Collegamento del cavo telefonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con Î/LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di
rete.
Telefonkabel anschließen
Collegamento all’impianto ISDN
Collegamento all’impianto ISDN
L’apparecchio non può essere collegato direttamente all’uscita digitale di un impianto ISDN. I
dettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle
istruzioni fornite con l’adattatore terminale o il
router di selezione.
Centralini 1
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad
un impianto telefonico, è necessario impostarlo
per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi,
pagina 41).
Collegamento del ricevitore
telefonico
Type 3 (mit Telefon)
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul
Svizzera
Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica
è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in commercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina telefonica nella presa superiore.
microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-
segnata dal simbolo Ð.
Telefonhörer anschließen
14Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Collegamento del cavo di ali-
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nota
Nota
mentazione
Tensione di rete sul luogo di installazion e
Tensione di rete sul luogo di installazione!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
dell’apparecchio coincida con la tensione di rete
disponibile nel luogo di installazione.
1 Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connet-
tore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
2 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro.
Spaltenumbruch
Prima installazione
Prima installazione
Dopo aver collegato l'apparecchio alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia. Durante il processo di avvio,
le spie lampeggiano. Attendere l'inizio della procedura di
prima installazione.
Selezione della lingua
1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.
Impostazione del paese
Impostazione corretta del paese
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.
Impostazione del fuso orario
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Impostazione del fus o orario
Per i paesi con diversi fusi orari, è possibile selezionare un
fuso orario tra quelli preimpostati oppure inserire manualmente lo scostamento del proprio fuso orario dall'ora UTC
(vedi anche il capitolo Impostazione del fuso orario, pagina
36). Per i paesi con un unico fuso orario, l'impostazione
viene adattata automaticamente se si imposta correttamente il paese.
1 Selezionare con [ il fuso orario in cui viene utilizzato
In seguito all'impostazione del paese e del fuso
orario, si attiva l'adattamento automatico
dell'orario estivo e invernale. L'adattamento
automatico viene disattivato se si inserisce
manualmente lo scostamento dall'ora UTC utilizzando l'editor dei fusi orari.
Spaltenumbruch
Inserimento dei nomi
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul
bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme
a data, ora e numero di pagina.
1 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere ;ü per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri
speciali di una lingua. Selezionare con [.
Confermare con OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
IT
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese.
Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle
impostazioni giuste per la rete telefonica locale.
Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,
è necessario selezionare un’altra impostazione e
utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.
Rivolgersi al rivenditore.
Prima messa in funzione · Collegamento del cavo di alimentazione15
Inserimento di numeri
Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero.
Navigazione con cursore 7
Nota
Inserimento di caratteri speciali e simboli
Premere ;ü per inserire caratteri speciali o
IT
simboli. Selezionare con [. Confermare con
OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
Inserimento di data e ora
1 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 31¦05¦25 per indicare
l’31.5.2025.
2 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
3 Confermare con OK.
Collegamento al computer
Type 4 (PC)
(LPF¦5135)
Solo cavo USB High Speed
Nota
Esclusivamente cavi USB certificato
High Speed
Per collegare l’apparecchio al computer utilizzare esclusivamente cavi USB certificati High
Speed del tipo comunemente in commercio. La
lunghezza del cavo non deve superare i 1,5
metri.
Collegamento al computer
L'apparecchio può essere collegato a un computer e utilizzato come stampante e scanner. Per la descrizione delle
procedure di installazione e utilizzo, consultare le istruzioni per l'uso contenute nel CD di installazione fornito
con l'apparecchio.
Collegamento del cavo USB
1 Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro-
grammi e le applicazioni in corso. Inserire il CD di
installazione nell’unità CD-ROM del computer. Il programma si avvierà automaticamente.
2 Collegare l'apparecchio al computer utilizzando il cavo
USB reperibile in commercio. L’interfaccia USB
dell’apparecchio fax si trova sul retro dell’apparecchio
stesso.
Nota
Esclusivamente cavi USB certificato
High Sp
eed
Per collegare l’apparecchio al computer utilizzare esclusivamente cavi USB certificati
High Speed del tipo comunemente in commercio. La lunghezza del cavo non deve
superare i 1,5 metri.
Requisiti
Sul computer deve essere installato uno dei seguenti
sistemi operativi.
Il capitolo relativo agli allacciamenti telefonici ed agli
apparecchi aggiuntivi, a pagina 41, contiene le informazioni necessarie per effettuare il collegamento di telefoni
aggiuntivi e quelle relative alle funzioni disponibili.
Telefonare dall’apparecchio
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il ricevitore.
Selezione diretta
Codice linea esterna errato
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea
esterna può essere un numero diverso o un
numero a due cifre. Negli impianti telefonici di
vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere Rø. Qualora
non fosse possibile ottenere il collegamento alla
rete telefonica pubblica, contattare il gestore
dell’impianto telefonico in uso.
Impostare il centralino
IT
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e
quindi selezionare il numero. Il processo di selezione inizia immediatamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica
telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei
tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato
della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
Utilizzo della rubrica telefonica
Utilizzo della rubrica telefonica
Le voci della rubrica possono essere richiamate
premendo am, quindi selezionando
[
CERCA.
La funzione ricerca è abilitata anche durante una
telefonata.
Se si chiamano voci presenti nella rubrica telefonica, dopo aver richiamato i numeri è possibile
modificarli. Si possono ad esempio aggiungere o
cancellare numeri di prefisso o di selezione
diretta.
Lista di riselezione/chiamate ricevute
Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di
riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri
selezionati e le ultime chiamate ricevute (
selezionati,
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e
in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla
linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare
un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla
rete telefonica pubblica prima di inserire il numero desiderato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Collegamento al centralino
Se l'apparecchio viene usato di norma come centralino, si consiglia di memorizzare il prefisso
(vedi anche il capitolo Impostazione del centralino (PABX), pagina 41).
Concatenamento di numeri
I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate possono essere associati tra loro e modificati liberamente,
comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se,
ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica
telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefonica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il
numero telefonico manualmente, oppure selezionare
un’altra voce memorizzata.
Inserimento di una pausa di
selezione
Inserimento di una pausa di selezione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di
selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio
per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere ú e Rø. La seconda parte
del numero verrà selezionata dopo una breve pausa.
Selezione con ricevitore
agganciato
1 Per effettuare la selezione con ricevitore agganciato,
premere μ. Se l’altoparlante dà segnale di libero, il
numero viene selezionato immediatamente. Selezionare
con [ il volume desiderato.
2 Sollevare il ricevitore quando l'utente risponde alla
chiamata.
Impossibile utilizzare il viva voce
Questa funzione non permette l’abilitazione
del viva voce. Se l’utente prende la linea, non
è possibile rispondere.
Spaltenumbruch
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio17
Riconoscimento del chia-
Nota
Nota
mante (CLI)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo.
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in
uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chia-
IT
mante CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedere
informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ probabile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione corretta del paese
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona,
sebbene la funzione sia abilitata per la linea telefonica in uso, controllare se è stato impostato il
paese corretto (vedi anche il capitolo Impostazioni, pagina 35)
Chiamate perse
Chiamate perse
Per le istruzioni sulle chiamate perse, consultare Lista di
riselezione/chiamate ricevute
1 Premere @.
2 Con il tasto [, scorrere la lista dei numeri selezionati,
delle chiamate ricevute e delle chiamate perse (
i numeri selezionati,
mate perse).
Visualizzazione dei nomi della rubrica telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale
è stato memorizzato l’utente nella rubrica
telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio
del proprio numero, nome e numero del
chiamante non saranno visualizzati.
3 Per richiamare una voce, sollevare il ricevitore quando
Le funzioni della rubrica telefonica si richiamano con
am. Queste funzioni consentono di memorizzare
nuove voci, cercare voci esistenti, creare e modificare
gruppi. Sulla rubrica dell’apparecchio si possono memorizzare fino a 250 voci.
Navigazione con cursore 1
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con j.
Ricerca di una voce
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica
telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei
tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato
della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
CERCA.
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero utilizzando i tasti della tastiera
7 Confermare con OK.
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere ;ü per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri
speciali di una lingua. Selezionare con [.
Confermare con OK.
numerica.
Numero dalla lista di riselezione
È possibile richiamare un numero memorizzato dalla lista degli ultimi numeri selezionati
e delle chiamate ricevute (= Lista di risele-
zione/chiamate ricevute). Premere @. Sele-
zionare una voce con [. Confermare con
OK.
IT
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono anche premere i tasti OK,
511 e OK.
4 Selezionare una voce con [.
Tasto Guida
Premere ¨ per visualizzare le informazioni su
questa voce memorizzate.
Memorizzazione di una voce
No voci uguali
No voci uguali
Non è possibile memorizzare due voci con lo
stesso nome.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 512 e OK.
4 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
NUOVO NUMERO.
Prefisso
Se si è configurato l'apparecchio per il funzionamento in un centralino e si è inserito il
prefisso, memorizzare il numero senza prefisso (vedi anche il capitolo Impostazione del
centralino (PABX), pagina 41).
8 È possibile assegnare una suoneria alla voce. Selezionare
una suoneria con [ o con i tasti numerici da 1 a
7.
9 Confermare con OK.
Assegnazione della suoneria standard
Selezionare 1 per assegnare alla voce la
suoneria standard.
10 Selezionare la velocità di trasmissione fax per questo
utente. Normalmente si seleziona la velocità massima.
Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di
linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmissione inferiore.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Spaltenumbruch
Rubrica telefonica dell’apparecchio · Ricerca di una voce19
Modifica voce
Nota
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Nota
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
IT
4 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
5 Confermare con OK.
6 Modificare il nome.
7 Confermare con OK.
8 Modificare il numero.
9 Confermare con OK.
10 È possibile assegnare una suoneria alla voce. Selezionare
11 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 514 e OK.
modificare con [.
una suoneria con [ o con i tasti numerici da 1 a
7.
MODIFICA.
Assegnazione della suoneria standard
Selezionare 1 per assegnare alla voce la
suoneria standard.
12 Selezionare la velocità di trasmissione fax per questo
utente. Normalmente si seleziona la velocità massima.
Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di
linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmissione inferiore.
13 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Cancellazione di una voce
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK.
ELIMINA.
CANC.: SINGOLO.
ELIM.: SI.
Gruppi
Gruppi
La voce viene cancellata da tutti i gruppi in cui è
presente.
Cancellazione di tutte le voci
Tutte le voci della rubrica telefonica ven gono cancellate!
Tutte le voci della rubrica telefonica
vengono cancellate!
Con questa funzione vengono cancellati tutte le
voci e i gruppi della rubrica telefonica.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
ELIMINA.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare
7 Confermare con OK.
ELIM.: TUTTE.
ELIM.: SI.
Stampa della rubrica telefonica
Stampa della lista delle voci
Stampa della rubrica telefo nica
Per stampare una lista di voci e gruppi della rubrica telefo-
nica, premere OK, 83 e OK.
Stampa della rubrica telefo nica
Tasto Guida
La rubrica telefonica può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
Confermare con OK.
Stampa di una voce singola
1 Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella
rubrica telefonica possono essere richiamate anche per
mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il
nome desiderato della voce che si intende richiamare.
L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con quelle lettere. Selezionare una
voce con [.
2 Premere COPY.
Spaltenumbruch
RUBRICA.
20Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Gruppi
Nota
Nota
Nota
Nota
Gruppi
È possibile creare gruppi con più voci. In questo modo sarà
possibile inviare uno stesso messaggio a tutti i membri del
gruppo, uno dopo l’altro. Un gruppo viene visualizzato
come singola voce della rubrica telefonica.
Creazione di un gruppo
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 513 e OK.
4 Inserire un nome per il gruppo.
5 Confermare con OK.
6 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
aggiungere al gruppo con [.
7 Le voci appartenenti al gruppo sono contrassegnate da
un asterisco (
selezionando le voci e premendo OK. Rimuovere i
membri dal gruppo selezionando la voce contrassegnata
e premendo OK.
8 Selezionare con [
zione.
9 Confermare con OK.
Modifica di un gruppo
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
NUOVO GRUPPO.
*). Aggiungere altri membri al gruppo
GRUPPO OK per terminare la sele-
MODIFICA.
Eliminazione di un gruppo
Le voci non vengono cancell ate
Le voci non vengono cancellate
Questa funzione cancella solo il gruppo, non le
voci della rubrica telefonica in esso contenute.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
ELIMINA.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare il gruppo da eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK.
CANC.: SINGOLO.
ELIM.: SI.
IT
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 514 e OK.
4 Selezionare il gruppo da modificare con [.
5 Confermare con OK.
6 Inserire eventualmente un nome nuovo per il gruppo.
7 Confermare con OK.
8 Le voci appartenenti al gruppo sono contrassegnate da
un asterisco (
selezionando le voci e premendo OK. Rimuovere i
membri dal gruppo selezionando la voce contrassegnata
e premendo OK.
9 Selezionare con [
zione.
10 Confermare con OK.
Rubrica telefonica dell’apparecchio · Gruppi21
*). Aggiungere altri membri al gruppo
GRUPPO OK per terminare la sele-
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.