Philips LPF5135, LPF5120, LPF5125 User Manual

Page 1
IT
Manuale d’istruzioni
LPF 5120
LPF 5125
LPF 5135
Page 2

Introduzione

Nota
ATTENZIONE!
PERICOLO!
PERICOLO – CALORE!

Stimato cliente,

Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molteplici requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni
IT
commerciali.
Modo risparmio energetico
Le funzioni di risparmio ecologiche consentono di rispar­miare corrente e toner, in quanto l'apparecchio passa rapi­damente al modo risparmio energetico oppure stampa nel
modo risparmio toner. Premendo il tasto ECO è possibile
produrre in modo rapido e semplice copie con risparmio di toner.
Cartuccia iniziale
La stampa ottenibile con questo apparecchio soddisfa gli stan­dard più recenti della tecnologia laser. In dotazione è inclusa in omaggio una cartuccia iniziale. Questa cartuccia iniziale è già inserita; tuttavia, è necessario rimuovere gli imballaggi per il trasporto prima di poter utilizzare l’apparecchio.
Vassoio portacarta
Nel vassoio portacarta è possibile inserire fino a 250 fogli. Nell'alimentazione carta manuale è possibile inserire for­mati carta speciali, buste, pellicole trasparenti, fogli adesivi o modelli stampati.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi toni di squillo.
Sono disponibili numerose funzioni per l'invio di fax, ad esempio diverse risoluzioni o la funzione timer. La rice­zione dei fax può essere protetta con un codice. In questo modo i fax in arrivo non saranno stampati, ma memoriz­zati nella memoria del fax. Con la funzione di richiamo fax si possono richiamare messaggi fax già pronti nell’apparec­chio fax selezionato.
Invio di circolari
Con il tasto di trasmissione circolare (= broadcasting), durante la procedura di selezione, si possono aggiungere altri numeri ed inviare un messaggio velocemente e sempli­cemente a più destinatari.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
Copia di più documenti su un'u nica pagina (= copia m osaico)
Per risparmiare carta, è possibile copiare più documenti su un'unica pagina. I documenti vengono automaticamente adattati durante la copia.
Stampa del calendario
L'apparecchio stampa una panoramica settimanale come foglio di calendario per la settimana in corso, la settimana a venire o una settimana a scelta.
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Collegamento al PC
L'apparecchio può essere collegato al computer in uso e utilizzato come stampante (LPF¦5135). Il driver TWAIN dello scanner consente di accedere all'apparecchio da qual­siasi applicazione che supporti questo standard e scansio­nare i documenti.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni!
Spaltenumbruch

A proposito del manuale d’uso

La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat­tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponi­bili solo in determinati modelli.

Simboli utilizzati

Consigli e aiuti
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
Rischio di danneggiamento dell'apparecchio o di perdita dei dati!
Rischio di danneggiamento dell'appa­recchio o di perdita dei dati!
Questo simbolo segnala le avvertenze riguar­danti possibili rischi di danneggiamento dell'apparecchio o perdita di dati. Un utilizzo non corretto può provocare questo tipo di danni.
Pericolo per persone!
Pericolo per persone!
Questo simbolo segnala avvertenze riguardanti possibili pericoli per le persone. In caso di uti­lizzo scorretto dell'apparecchio, si possono riportare lesioni o danni fisici.
Pericolo a causa di temperature elevate!
Pericolo a causa di temperature eleva­te!
Questo simbolo, riportato nelle istruzioni per l'uso o all'interno dell'apparecchio, indica peri­coli derivanti dalla presenza di superfici riscal­date. In caso di utilizzo scorretto dell'apparec­chio, si possono riportare lesioni o danni fisici.
2 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 3

Sommario

Introduzione.............................................. 2
Stimato cliente, ............................................................ 2
A proposito del manuale d’uso ..................................... 2
1 Indicazioni generali di sicurezza ........ 5
2 Panoramica........................................... 7
Descrizione dell’apparecchio ........................................ 7
Connettori sul retro ..................................................... 7
Pannello con display .................................................... 8
Descrizione delle funzioni di menu .............................. 9
Stampa di liste e rapporti ........................................... 10
3 Prima messa in funzione................... 11
Contenuto dell’imballaggio ........................................ 11
Rimozione del materiale di imballaggio ..................... 11
Montaggio dell’estensione dello sportello ................... 13
Ribaltamento del supporto uscita stampati ................ 13
Montaggio del supporto per l’uscita documenti ......... 14
Collegamento del ricevitore telefonico ....................... 14
Collegamento del cavo telefonico ............................... 14
Collegamento del cavo di alimentazione .................... 15
Prima installazione ..................................................... 15
Collegamento al computer ......................................... 16
4 Funzioni telefoniche .......................... 17
Telefonare dall’apparecchio ....................................... 17
Presa di linea .............................................................. 17
Concatenamento di numeri ....................................... 17
Inserimento di una pausa di selezione ........................ 17
Selezione con ricevitore agganciato ............................ 17
Riconoscimento del chiamante (CLI) ........................ 18
Chiamate perse .......................................................... 18
5 Rubrica telefonica dell’apparecchio. 19
Ricerca di una voce .................................................... 19
Memorizzazione di una voce ...................................... 19
Modifica voce ............................................................ 20
Cancellazione di una voce .......................................... 20
Cancellazione di tutte le voci ..................................... 20
Stampa della rubrica telefonica .................................. 20
Gruppi ....................................................................... 21
6 Stampante e mezzi di stampa.......... 22
Collegamento al computer ......................................... 22
Specifiche per i mezzi di stampa ................................. 22
Ribaltamento del fermo carta ..................................... 22
Caricamento della carta nel vassoio portacarta ........... 23
Inserimento della carta nell'alimentazione carta manuale
................................................................................... 24
Inserire gli originali .................................................... 24
Caricamento di pellicole trasparenti ed etichette ........ 24
Stampa fronte retro (stampa duplex manuale) ............ 25
Stampa del calendario ................................................ 25
Sudoku: stampa del gioco .......................................... 25
7 Fax....................................................... 27
Invio di fax con le impostazioni predefinite ................ 27
Inserimento dei documenti ........................................ 27
Selezionare numeri ..................................................... 28
Presa di linea .............................................................. 28
Trasmissione fax in differita (= funzione timer) .......... 28
Invio manuale di un fax ............................................. 29
Concatenamento di numeri ....................................... 29
Ascolto amplificato .................................................... 29
Invio di circolari (Broadcasting) ................................. 29
Utilizzo dei modelli fax .............................................. 30
Ricezione di fax .......................................................... 30
Ricezione manuale di fax ............................................ 30
Ricezione di fax in modalità silenziosa ........................ 30
Impostazione della ricezione fax protetta .................... 30
Richiamo di fax .......................................................... 31
Comandi .................................................................... 31
8 Copiatrice........................................... 32
Inserimento dei documenti ........................................ 32
Copia con impostazioni predefinite ............................ 33
Copia con il secondo profilo ...................................... 33
Produzione di copie con impostazioni adattate ........... 33
Copie ingrandite o rimpicciolite ................................. 34
Copia di più documenti su un'unica pagina (= copia
mosaico) .................................................................... 34
Configurazione delle impostazioni per il secondo profilo
................................................................................... 34
9 Impostazioni ...................................... 35
Impostazione della funzione di risparmio energetico
ecologica .................................................................... 35
Impostazione della funzione di risparmio toner ecologica
................................................................................... 35
Impostazione del paese ............................................... 35
Selezione della lingua ................................................. 35
Inserimento di data e ora ............................................ 35
Impostazione del fuso orario ...................................... 36
Inserimento del numero e nome ................................ 36
Impostazione dei toni di suoneria ............................... 36
Impostare la risoluzione ............................................. 36
Regolazione del contrasto ........................................... 37
Impostazione del grado di luminosità per la copia ...... 37
Disattivare i suoni applicati ai tasti ............................. 37
Selezione delle impostazioni carta ............................... 37
Impostazione dell'invio di fax dalla memoria .............. 37
Attivazione e disattivazione dell’intestazione .............. 38
Attivazione e disattivazione del rapporto di trasmissione
................................................................................... 38
Regolazione del modo ricezione fax ............................ 38
Ricezione fax silenziosa .............................................. 39
Opzioni di invio fax aggiuntive .................................. 39
Opzioni supplementari per la ricezione di fax ............. 39
Bloccare l’apparecchio ................................................ 39
Stampa di liste e rapporti ........................................... 40
IT
Sommario 3
Page 4
10 Collegamenti telefonici e apparecchi
aggiuntivi ................................................. 41
Impostazione per la selezione ..................................... 41
Impostazione della rete telefonica pubblica (PSTN) ... 41
Impostazione del centralino (PABX) .......................... 41
Collegamento DSL .................................................... 42
Collegamento ISDN .................................................. 42
Collegamento di apparecchi aggiuntivi ...................... 42
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) .................... 42
IT
Utilizzo di una segreteria telefonica esterna ................ 42
11 Assistenza........................................... 43
Visualizzazione dei contatori ...................................... 43
Visualizzazione del livello di toner ............................. 43
Richiesta della versione software ................................ 43
Sostituire le cartuccia toner ........................................ 43
Rimozione di inceppamenti di carta ........................... 45
Rimozione di documenti inceppati ............................ 48
Pulizia ........................................................................ 48
Calibrazione dello scanner ......................................... 50
Utilizzo dei codici di servizio ..................................... 51
Guida rapida .............................................................. 51
Problemi e possibili cause .......................................... 52
Messaggi di errore e possibili cause ............................ 54
12 Glossario............................................. 57
13 Allegato............................................... 60
Caratteristiche tecniche .............................................. 60
Garanzia .................................................................... 61
Garanzia .................................................................... 62
Dichiarazione di Conformità ..................................... 63
Informazioni per il cliente .......................................... 68
4 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 5

1 Indicazioni generali di sicurezza

Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite.

Posizionamento dell’apparecchio

L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe dan­neggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone, in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri appa recchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparec­chi radio o televisivi.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati ripor­tati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a tempe­ratura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tap­peti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di otturare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben aerato
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben aerato, soprattutto se l’apparecchio viene utilizzato fre­quentemente. Posizionare l’apparecchio in modo che il flusso d’aria in uscita non sia diretto verso una postazione di lavoro.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec­chio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far con­trollare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica, la presa di corrente o la presa telefonica con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetras­sero nell’apparecchio, scollegare quest'ultimo dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica e farlo esami­nare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: pic­coli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono attaccarsi al ricevitore.

Alimentazione elettrica / Linea telefonica

Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’appa­recchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
Emissione
L'apparecchio è conforme alla norma EN 55022 Classe B. Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefo­nico forniti con l’apparecchio. Prima di utilizzare l'appa­recchio, assicurarsi di aver collegato il cavo telefonico for­nito in dotazione come descritto.
Non toccare il cavo di rete o te lefonico se le guaine d ’isolamento risultano d anneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isola­mento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assi­stenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla ret e di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’appa­recchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete tele­fonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma­bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparec­chio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati memorizzati vengono mantenuti.

Materiali di consumo

Materiali di consumo or iginali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di que­sto Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non origi­nali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
Manipolare con cautela la polvere del to ner:
Manipolare con cautela la polvere del toner:
In caso di inalazione della polvere del toner, andare subito all’aria aperta. Recarsi immediatamente da un medico! Se la polvere del toner viene a contatto con gli occhi, sciac­quare con abbondante acqua per almeno 15 minuti. Recarsi immediatamente da un medico!
IT
Indicazioni generali di sicurezza · 5
Page 6
In caso di ingestione della polvere del toner, bere piccoli sorsi d’acqua. NON cercare di indurre il vomito. Recarsi immediatamente da un medico!
Cartuccia toner 1
Non aprire mai la cartuccia del toner. Conservare le car­tucce nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Carta inceppata
In caso di un ince ppam ento di carta, estrarre la carta incep­pata con cautela dall'apparecchio. Maneggiare la carta con cautela: Può darsi che il toner sulla stampa non si sia ancora
IT
fissato completamente e potrebbero sollevarsi polveri di toner.
Nel caso in cui uscisse del toner, ev itare il contatto con la pelle e con gli occhi.
Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di toner libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuo­vere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapol­vere.

Riparazioni

Pericolo – Surriscaldamento!
L’unità di fissaggio e gli elementi vicini all’interno dell’apparecchio si surriscaldano durante l’uso. Se l’appa­recchio viene aperto, non toccare questi componenti. Pro­cedere con estrema cautela, se ad esempio si rimuove della carta inceppata.
Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assi­stenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec­chio; in caso contrario decade la garanzia.
6 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 7

2 Panoramica

Descrizione dell’apparecchio

Estensione dello sportello
Estensione dello sportello
Vassoio inserimento documenti
ƒ Vassoio inserimento documenti
Guida dei documenti
Guida dei documenti
Pannello con display
Pannello con display
Supporto uscita documenti
Supporto uscita documenti
Coperchio apparecchio
Coperchio apparecchio
Alimentazione carta manuale
ˆ Alimentazione carta manuale
Vassoio portacarta
Vassoio portacarta
Supporto uscita stampati
Š Supporto uscita stampati
Vassoio stampati
Vassoio stampati
Ricevitore telefonico con cavo a spirale (Tipo 3)
Œ Ricevitore telefonico con cavo a spirale (LPF¦5125,
LPF¦5135)
Vorderansicht nummeriert
Spaltenumbruch
Vetro scanner
Vetro scanner
Cartuccia toner
ƒ Cartuccia toner
Sportello inceppamento carta (unità di stam pa)
Sportello inceppamento carta (unità di stampa)
Gerät offen nummeriert

Connettori sul retro

Attivazione/Disattivaz ione
Attivazione/Disattivazione
Collegamento cavo di alimentazione
ƒ Collegamento cavo di alimentazione
Sportello inceppamento carta (unità di fusi one)
Sportello inceppamento carta (unità di fusione)
Presa ricevitore telefonico (Tipo 3)
Ð-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore telefono
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Presa EXT
Ï/EXT.-Presa – Presa per allacciamento apparecchi
aggiuntivi
Presa LINE
Î/LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefo-
nico
Collegamento USB per aggiornamento firmware / Collegamento USB per il computer
ˆ ý-Presa – Collegamento USB per aggiornamento fir-
mware (LPF¦5120, LPF¦5125) / Collegamento USB per il computer (LPF¦5135)
Leva di bloccaggio dell’unità di fissaggio
Leva di bloccaggio dell'unità di fissaggio (due leve!)
Rückseite nummeriert
IT
Spaltenumbruch
Panoramica · Descrizione dell’apparecchio 7
Page 8

Pannello con display

Tastiera alfanumerica 2
Tasti (A – Z) – Rubrica telefonica: richiamare voci della rubrica / inserire lettere.
Caratteri speciali 1
– Inserire caratteri speciali (segni di punteggiatura e
simboli). Selezione delle voci con [. Confermare con
OK.
Caratteri speciali 2
ûü – Inserire i caratteri speciali di una lingua (lettere spe-
IT
ciali). Selezione delle voci con [. Confermare con OK.
Tasto shift
ú – Tasto shift: inserire lettere maiuscole / In combina-
zione con altri tasti: richiamare funzioni supplementari
Rubrica telefonica
am – Richiama le funzioni della rubrica telefonica
Spia rossa
Spia rossa Æ – se la spia lampeggia o si illumina, leggere
le istruzioni sul display
Spia verde 2
Spia verde â – Quando è presente un fax in memoria, la
spia verde â sul pannello si accende.
Stop 2
j – Interruzione della funzione / Ritorno al modo iniziale
C
C – Ritorno al livello di menu precedente / Cancellazione
di singoli caratteri
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start (avvio della trasmissione di messaggi / avvio dell'azione)
o – Avvio della trasmissione di messaggi / Avvio
dell'azione
Fax
FAX – Avviare la trasmissione e ricezione di fax
Copy
COPY – Premere due volte: le copie vengono eseguite
automaticamente Premere una volta: le copie possono essere impostate
Risoluzione
f – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie
(
STANDARD, FINE, S.ALTA, FOTO)
Informazioni
¨ – Stampa delle liste: lista funzioni / giornale fax / rubrica
telefonica / comandi / calendario / modelli fax / lista impo­stazioni
Invio di circolari
À – Invio di circolari (= Broadcast): Un messaggio fax
può essere inviato a più destinatari, uno dopo l’altro.
ECO
ECO – Richiamo delle funzioni di risparmio energetico e
toner ecologiche / Copia con funzione di risparmio toner ecologica
Tastiera numerica
Tastiera numerica (09) – Inserimento di numeri
Lista di riselezione/chiamate ricevute
@ – Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di
riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri selezionati e le ultime chiamate ricevute ( selezionati,
Altoparlante
μ – (LPF¦5120): Ascolto amplificato / (LPF¦5125,
LPF¦5135): Selezione con ricevitore agganciato
R
– Inserimento di una breve interruzione di linea
® le chiamate ricevute e * le chiamate perse).
© indica i numeri
(Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX) o per richiamare funzioni speciali della rete telefonica pubblica (PSTN)
P
ú e – Inserimento di una pausa di selezione
LPF 5120 · 5125 · 5140 · 5145
Spaltenumbruch Spaltenumbruch
8 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 9

Descrizione delle funzioni di menu

Introduzione
L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia­mare le funzioni si può procedere in due modi.
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,
premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
menu con [. Selezionare una funzione del menu con
OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Uscire
dal menu e tornare al modo iniziale con j.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una fun­zione del menu può essere richiamata direttamente con il
suo numero. Premere OK ed inserire il numero corrispon-
dente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera nume-
rica. Confermare con OK. La lista seguente riporta i
numeri corrispondenti alle funzioni.

0 Impostazioni

Impostazione delle funzioni di risparmio energetico e toner ecologiche
002 Impostazione delle funzioni di risparmio
energetico e toner ecologiche .......................pagina 35
Disattivare i suoni applicati ai tasti
007
Inserimento di data e ora
011 Inserimento di ora e data ..............pagina 35
Impostazione del fuso orario
012 Impostazione del fuso orario.........pagina 36
Inserimento dei nomi
021 Inserimento dei nomi ...................pagina 36
Inserimento di numeri
022 Inserimento di numeri ..................pagina 36
Impostazione del paese
031 Impostazione del paese..................pagina 35
Impostazione della rete telefonica
032 Impostazione della rete telefonica¦*pagina 41
Impostazione della lingua
033 Impostazione della lingua .............pagina 35
Regolazione del modo ricezione fax
041
Impostazione del numero di squilli per la ricezione fax
042 Impostazione del numero di squilli per la
Attivazione e disattiv azione del serv izio centralino
051 Attivazione e disattivazione del servizio
Inserimento del prefisso per il servizio centralino
0522 Inserimento del prefisso per il
Impostazione per la selezione
053 Impostazione della selezione (impulsi/multi-
Impostazione del tono di suoneri a
054 Selezione del tono di suoneria.......pagina 36
Regolazione del volume degli squilli
055 Regolazione del volume degli squilli
* Questa funzione non è supportata in tu tti i paesi e in tutte le reti
*¦Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti

1 Copiatrice

Configurazione delle impostazioni di copia
10 Configurazione delle impostazioni di copia
Copia con impostazioni predefinite
11 Copia con impostazioni predefinite.....pagina 33
Copia con le impostaz ioni del second o profilo
12 Copia con il secondo profilo ...............pagina 33
Copie ingrandite o rimpicciolite
13 Copie ingrandite o rimpicciolite..........pagina 34
Copia di più documenti su un'u nica pagina (= copia m osaico)
14 Copia di più documenti su un'unica pagina
Spaltenumbruch
Disattivare i suoni applicati ai tasti.pagina
Regolazione del modo ricezione fax.pagina
37
38
ricezione fax.................................................pagina 36
centralino ....................................................pagina 41
servizio centralino........................................pagina 41
frequenza)¦*..................................................pagina 41
....................................................................pagina 36
....................................................................pagina 37
(= copia mosaico).........................................pagina 34

2 Stampante

Impostazione della gramm atura carta
201 Impostazione della grammatura carta
................................................................... pagina 37
Impostazione del vassoio sorgente
202 Impostazione del vassoio sorgente pagina 37
Impostazione del formato della carta
203 Impostazione del formato della carta
................................................................... pagina 37

4 Fax

Impostazioni per l'invio di fax
401 Impostazione dell'invio di fax....... pagina 37
Impostazioni per la ricezione fax
402 Impostazione della ricezione fax... pagina 39
Impostazione della ricezione fax protetta
403 Impostazione della ricezione fax protetta
................................................................... pagina 30
Invio di fax
41 Invio di fax.........................................pagina 27
Richiamo di fax
42 Richiamo di fax.................................. pagina 31
Stampa dei modelli fax
45 Stampa dei modelli fax ....................... pagina 30

5 Rubrica telefonica

Ricerca di una voce
511 Ricerca di una voce ...................... pagina 19
Memorizzazione di una voce
512 Memorizzazione di una voce ........ pagina 19
Creazione di un gruppo
513 Creazione di un gruppo ............... pagina 21
Modifica voce
514 Modifica voce ..............................pagina 20
Eliminazione di una v oce
515 Eliminazione di una voce ............. pagina 20
Stampa della rubrica telefo nica
516 Stampa della rubrica telefonica..... pagina 20

7 Comandi

Esecuzione immediata di un comando
71 Esecuzione immediata di un comando pagina 31
Modifica di un comando
72 Modifica di un comando .................... pagina 31
Cancellazione di un comando
73 Cancellazione di un comando............. pagina 31
Stampa di un comando
74 Stampa di un comando ...................... pagina 31
Stampare la lista dei comandi
75 Stampa della lista dei comandi............ pagina 31

8 Liste e rapporti

Stampa della lista delle impostazioni
80 Stampa della lista delle impostazioni... pagina 40
Stampa della lista delle funzioni disponibili
81 Stampa della lista delle funzioni disponibili
................................................................... pagina 40
Stampa del giornale fax/della lista delle chiamate
82 Stampa del giornale fax/della lista delle chiamate
(LPF¦5125, LPF¦5135) ................................ pagina 40
Stampa della rubrica telefo nica
83 Stampa della rubrica telefonica...........pagina 40
Stampare la lista dei comandi
84 Stampa della lista dei comandi............ pagina 31
Stampa del calendario
85 Stampa del calendario......................... pagina 25
Stampa di sudoku
86 Sudoku: stampa del gioco................... pagina 25
Stampa dei modelli fax
87 Stampa dei modelli fax ....................... pagina 30

9 Varie

Bloccare l’apparecchio
92 Bloccare l’apparecchio ........................ pagina 39
Calibrazione dello scanner
931 Calibrazione dello scanner............pagina 50
Utilizzo dei codici di servizio
933 Utilizzo dei codici di servizio........ pagina 51
Richiesta della versione software
934 Richiesta della versione software... pagina 43
Informazioni sullo stato dei contatori
94 Informazioni sullo stato dei contatori .pagina 43
Visualizzazione del li vello di toner
946 Visualizzazione del livello di toner pagina 43
IT
Panoramica · Descrizione delle funzioni di menu 9
Page 10

Stampa di liste e rapporti

Stampare la lista delle funzioni

Stampare la lista delle funzioni
La lista delle funzioni può essere stampata anche premendo
¨. Con [ selezionare
OK.
IT

Stampa della rubrica telefonica

Stampa della rubrica tel efonica
La rubrica telefonica può essere stampata anche premendo
¨. Con [ selezionare

Stampa dei modelli fax

Stampa dei modelli fax
I modelli fax possono essere stampati anche premendo ¨.
Con [ selezionare
OK.

Stampa del giornale fax/della lista delle chiamate

Stampa del giornale fax
Il giornale fax e la lista delle chiamate (LPF¦5125,
LPF¦5135) possono essere stampati anche premendo ¨.
Con [ selezionare

Stampare la lista dei comandi

Stampare la lista dei comandi
La lista dei comandi può essere stampata anche premendo
¨. Con [ selezionare
OK.

Stampa del calendario

Stampa del calendario
Il calendario può essere stampato anche premendo ¨. Con
[ selezionare
LISTA FUNZ.. Confermare con
RUBRICA. Confermare con OK.
MODELLI FAX. Confermare con
GIORNALE. Confermare con OK.
LISTA FILE. Confermare con
CALENDARIO. Confermare con OK.

Sudoku: stampa del gioco

Sudoku: stampa del gioco
È anche possibile stampare un nuovo Sudoku premendo
¨. Con [ selezionare
SUDOKU. Confermare con OK.
Stampa della lista delle imposta­zioni

Stampa della lista delle i mpostazioni

La lista di tutte le impostazioni può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
Confermare con OK.
10 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
IMPOSTAZIONI.
Page 11

3 Prima messa in funzione

Nota
EX
B 5
B
5
A 5
B 6
A 4
PERICOLO!

Contenuto dell’imballaggio

appareccho
Apparecchio
Cartuccia iniziale (già inserita)
ƒ Cartuccia iniziale (già inserita)
Supporto documenti (nel vassoio portacarta)
Supporto documenti (nel vassoio portacarta)
Supporto uscita documenti (nel vassoio p ortacarta)
Supporto uscita documenti (nel vassoio portacarta)
Vassoio portacarta (già inserito)
Vassoio portacarta (già inserito)
Ricevitore telefonico (Tipo 3)
Ricevitore telefonico (LPF¦5125, LPF¦5135)
Cavo a spirale per ricevitore telefonico (Tipo 3)
ˆ Cavo a spirale per ricevitore telefonico (LPF¦5125,
LPF¦5135)
Cavo alimentazione con spina (secondo paese)
Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefono con spina (secondo paese)
Š Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Manuale d’istruzioni con guida all’installa zione (senza figura)
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza figura)
CD di installazione (Tipo 4)
CD di installazione (LPF¦5135) (senza figura)
Verpackungsinhalt

Rimozione del materiale di imballaggio

Rimozione del materiale di imbal­laggio dall'apparecchio

Rimozione del materiale di imballaggio dall'apparecchio

Rimuovere il nastro adesivo per il trasporto presente all'esterno dell'apparecchio.
Verpackungsmaterial entf ernen
Rimozione del materiale di imbal­laggio dalla cartuccia del toner
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
IT
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio clienti.
Spaltenumbruch
Spigoli del coperchio dell'apparec­chio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni se si accede all'apparecchio dal lato.
Prima messa in funzione · Contenuto dell’imballaggio 11
Page 12
2
PERICOLO!
PERICOLO!
ATTENZIONE!
EX
B
5
B
5
A
5
B 6
A
4
Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro della maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in avanti.
IT
3 Togliere le strisce adesive e la pellicola protettiva, ma
non ancora la striscia di protezione della car­tuccia.
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il con­tatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di toner libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
4 Agitare ripetutamente la cartuccia toner nuova per
distribuire uniformemente il toner e migliorare così la qualità di stampa.
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
Non scuotere più la cartuccia del toner dopo aver rimosso la striscia protettiva. Per evitare la fuoriuscita di polvere di toner.
6 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
7 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si chiude, significa che la cartuccia del toner non è inserita correttamente. Estrarre la car­tuccia del toner e reinserirla correttamente.
Rimozione del materiale di imbal­laggio dal vassoio portacarta
1 Sfilare il vassoio della carta dall’apparecchio.
5 Solo dopo questa operazione preliminare, sfilare
completamente la striscia protettiva che si trova sul lato sinistro della cartuccia.
12 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 13
2 Rimuovere l'inserto di cartone dal vassoio portacarta
Nota
EX
B 5
B 5
A 5
B 6
A 4
EX
B 5
B
5
A 5
B 6
A 4
EX
B 5
B
5
A 5
B 6
A 4
EX
B 5
B
5
A 5
B 6
A 4
ATTENZIONE!
prima di inserire la carta.
3 Estrarre il supporto documenti e il supporto uscita
documenti dal vassoio portacarta.
4 Rimuovere il nastro adesivo per il trasporto presente nel
vassoio portacarta.

Montaggio dell’estensione dello sportello

Montaggio dell’estensione dello sportello
Infilare l’estensione dello sportello nelle due aperture sul coperchio. L’estensione deve innestarsi saldamente.
Dokumentenhalter aufstecken

Ribaltamento del supporto uscita stampati

1 Ribaltare in avanti il supporto uscita stampati aggiun-
tivo.
IT
Non utilizzare il fermo carta con car-
Inserire la carta
Adattare il vassoio portacarta alla carta utiliz­zata e inserire la carta (vedi anche il capitolo Mezzi di stampa, pagina 22).
5 Spingere il vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.
Prima messa in funzione · Montaggio dell’estensione dello sportello 13
2 Stampa su carta A4: Ribaltare il fermo carta
ta in formato Legal!
In caso di stampa su carta in formato Legal, non ribaltare il fermo carta aggiuntivo sul supporto uscita stampati.
aggiuntivo sul supporto uscita stampati.
Page 14
3 Stampa su carta A5: Riportare il supporto uscita
ATTENZIONE!
Nota
stampati con il fermo carta ribaltato nella posizione ori­ginaria.
IT

Montaggio del supporto per l’uscita documenti

Montaggio del supporto per l’uscita documenti
Inserire il supporto uscita documenti nelle due aperture sotto il pannello dei comandi.
Dokumentenausgabehalter aufstecken
Collegamento del cavo tele­fonico

Collegamento del cavo telefonico

Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con Î/LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Telefonkabel anschließen
Collegamento all’impianto ISDN
Collegamento all’impianto ISDN
L’apparecchio non può essere collegato diretta­mente all’uscita digitale di un impianto ISDN. I dettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle istruzioni fornite con l’adattatore terminale o il router di selezione.
Centralini 1
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad un impianto telefonico, è necessario impostarlo per il servizio centralino (vedi anche il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pagina 41).

Collegamento del ricevitore telefonico

Type 3 (mit Telefon)
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul

Svizzera

Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in com­mercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina tele­fonica nella presa superiore.
microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-
segnata dal simbolo Ð.
Telefonhörer anschließen
14 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 15
Collegamento del cavo di ali-
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nota
Nota
mentazione
Tensione di rete sul luogo di installazion e
Tensione di rete sul luogo di installazione!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
1 Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connet-
tore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di ali­mentazione alla presa.
2 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro.
Spaltenumbruch

Prima installazione

Prima installazione
Dopo aver collegato l'apparecchio alla rete di alimenta­zione, l'apparecchio si avvia. Durante il processo di avvio, le spie lampeggiano. Attendere l'inizio della procedura di prima installazione.

Selezione della lingua

1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.

Impostazione del paese

Impostazione corretta del paese
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.

Impostazione del fuso orario

Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Impostazione del fus o orario
Per i paesi con diversi fusi orari, è possibile selezionare un fuso orario tra quelli preimpostati oppure inserire manual­mente lo scostamento del proprio fuso orario dall'ora UTC (vedi anche il capitolo Impostazione del fuso orario, pagina
36). Per i paesi con un unico fuso orario, l'impostazione viene adattata automaticamente se si imposta corretta­mente il paese.
1 Selezionare con [ il fuso orario in cui viene utilizzato
l'apparecchio.
2 Confermare con OK.
Adattamento automatico orario estivo/orario invernale
Adattamento automatico orario estivo/ orario invernale
In seguito all'impostazione del paese e del fuso orario, si attiva l'adattamento automatico dell'orario estivo e invernale. L'adattamento automatico viene disattivato se si inserisce manualmente lo scostamento dall'ora UTC uti­lizzando l'editor dei fusi orari.
Spaltenumbruch

Inserimento dei nomi

Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
1 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri
speciali di una lingua. Selezionare con [.
Confermare con OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
IT
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese. Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle impostazioni giuste per la rete telefonica locale. Se il paese desiderato non è presente nell’elenco, è necessario selezionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
Prima messa in funzione · Collegamento del cavo di alimentazione 15
Page 16

Inserimento di numeri

Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero.
Navigazione con cursore 7
Nota
Inserimento di caratteri speciali e sim­boli
Premere per inserire caratteri speciali o
IT
simboli. Selezionare con [. Confermare con
OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.

Inserimento di data e ora

1 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 31¦05¦25 per indicare
l’31.5.2025.
2 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
3 Confermare con OK.

Collegamento al computer

Type 4 (PC)
(LPF¦5135)
Solo cavo USB High Speed
Nota
Esclusivamente cavi USB certificato High Speed
Per collegare l’apparecchio al computer utiliz­zare esclusivamente cavi USB certificati High Speed del tipo comunemente in commercio. La lunghezza del cavo non deve superare i 1,5 metri.
Collegamento al computer
L'apparecchio può essere collegato a un computer e utiliz­zato come stampante e scanner. Per la descrizione delle procedure di installazione e utilizzo, consultare le istru­zioni per l'uso contenute nel CD di installazione fornito con l'apparecchio.

Collegamento del cavo USB

1 Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro-
grammi e le applicazioni in corso. Inserire il CD di installazione nell’unità CD-ROM del computer. Il pro­gramma si avvierà automaticamente.
2 Collegare l'apparecchio al computer utilizzando il cavo
USB reperibile in commercio. L’interfaccia USB dell’apparecchio fax si trova sul retro dell’apparecchio stesso.
Nota
Esclusivamente cavi USB certificato High Sp
eed
Per collegare l’apparecchio al computer uti­lizzare esclusivamente cavi USB certificati High Speed del tipo comunemente in com­mercio. La lunghezza del cavo non deve superare i 1,5 metri.

Requisiti

Sul computer deve essere installato uno dei seguenti sistemi operativi.
Microsoft Windows
Microsoft Windows
2000 (SP¦4) · XP · Vista · Windows 7
Windows Server 2003/2008
Apple Macintosh
Apple Macintosh
OS 10.4 · 10.5 · 10.6
Linux
Linux
Redhat 9.0 · Debian 5.0 · Suse 11.1 · Fedora 11 Ubuntu
9.10
16 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 17

4 Funzioni telefoniche

Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Type 3 (mit Telefon)
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Collegamento di telefoni a ggiuntivi
Il capitolo relativo agli allacciamenti telefonici ed agli apparecchi aggiuntivi, a pagina 41, contiene le informa­zioni necessarie per effettuare il collegamento di telefoni aggiuntivi e quelle relative alle funzioni disponibili.

Telefonare dall’apparecchio

Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il rice­vitore.
Selezione diretta
Codice linea esterna errato
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere . Qualora
non fosse possibile ottenere il collegamento alla rete telefonica pubblica, contattare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
Impostare il centralino
IT
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e quindi selezionare il numero. Il processo di sele­zione inizia immediatamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visua­lizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
Utilizzo della rubrica telefonica
Utilizzo della rubrica telefonica
Le voci della rubrica possono essere richiamate
premendo am, quindi selezionando
[
CERCA.
La funzione ricerca è abilitata anche durante una telefonata.
Se si chiamano voci presenti nella rubrica telefo­nica, dopo aver richiamato i numeri è possibile modificarli. Si possono ad esempio aggiungere o cancellare numeri di prefisso o di selezione diretta.
Lista di riselezione/chiamate ricevute
Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri selezionati e le ultime chiamate ricevute ( selezionati,
® le chiamate ricevute e * le chiamate perse).
© indica i numeri

Presa di linea

Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla rete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside­rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Collegamento al centralino
Se l'apparecchio viene usato di norma come cen­tralino, si consiglia di memorizzare il prefisso (vedi anche il capitolo Impostazione del cen­tralino (PABX), pagina 41).

Concatenamento di numeri

I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos­sono essere associati tra loro e modificati liberamente, comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefo­nica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il numero telefonico manualmente, oppure selezionare un’altra voce memorizzata.

Inserimento di una pausa di selezione

Inserimento di una pausa di selezione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere ú e . La seconda parte
del numero verrà selezionata dopo una breve pausa.

Selezione con ricevitore agganciato

1 Per effettuare la selezione con ricevitore agganciato,
premere μ. Se l’altoparlante dà segnale di libero, il
numero viene selezionato immediatamente. Selezionare
con [ il volume desiderato.
2 Sollevare il ricevitore quando l'utente risponde alla
chiamata.
Impossibile utilizzare il viva voce
Questa funzione non permette l’abilitazione del viva voce. Se l’utente prende la linea, non è possibile rispondere.
Spaltenumbruch
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio 17
Page 18
Riconoscimento del chia-
Nota
Nota
mante (CLI)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chia-
IT
mante CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedere informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ proba­bile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione corretta del paese
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona, sebbene la funzione sia abilitata per la linea tele­fonica in uso, controllare se è stato impostato il paese corretto (vedi anche il capitolo Impostazi­oni, pagina 35)

Chiamate perse

Chiamate perse
Per le istruzioni sulle chiamate perse, consultare Lista di riselezione/chiamate ricevute
1 Premere @.
2 Con il tasto [, scorrere la lista dei numeri selezionati,
delle chiamate ricevute e delle chiamate perse ( i numeri selezionati, mate perse).
Visualizzazione dei nomi della rubri­ca telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è stato memorizzato l’utente nella rubrica telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chiamante non saranno visualizzati.
3 Per richiamare una voce, sollevare il ricevitore quando
la voce è visualizzata.
® le chiamate ricevute e * le chia-
© indica
18 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 19

5 Rubrica telefonica dell’apparecchio

Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Rubrica telefonica
Le funzioni della rubrica telefonica si richiamano con
am. Queste funzioni consentono di memorizzare
nuove voci, cercare voci esistenti, creare e modificare gruppi. Sulla rubrica dell’apparecchio si possono memoriz­zare fino a 250 voci.
Navigazione con cursore 1
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con j.

Ricerca di una voce

Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visua­lizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
CERCA.
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero utilizzando i tasti della tastiera
7 Confermare con OK.
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri
speciali di una lingua. Selezionare con [.
Confermare con OK.
numerica.
Numero dalla lista di riselezione
È possibile richiamare un numero memoriz­zato dalla lista degli ultimi numeri selezionati e delle chiamate ricevute (= Lista di risele-
zione/chiamate ricevute). Premere @. Sele-
zionare una voce con [. Confermare con
OK.
IT
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono anche premere i tasti OK,
511 e OK.
4 Selezionare una voce con [.
Tasto Guida
Premere ¨ per visualizzare le informazioni su
questa voce memorizzate.

Memorizzazione di una voce

No voci uguali
No voci uguali
Non è possibile memorizzare due voci con lo stesso nome.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 512 e OK.
4 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
NUOVO NUMERO.
Prefisso
Se si è configurato l'apparecchio per il fun­zionamento in un centralino e si è inserito il prefisso, memorizzare il numero senza pre­fisso (vedi anche il capitolo Impostazione del centralino (PABX), pagina 41).
8 È possibile assegnare una suoneria alla voce. Selezionare
una suoneria con [ o con i tasti numerici da 1 a
7.
9 Confermare con OK.
Assegnazione della suoneria standard
Selezionare 1 per assegnare alla voce la
suoneria standard.
10 Selezionare la velocità di trasmissione fax per questo
utente. Normalmente si seleziona la velocità massima. Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmis­sione inferiore.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Spaltenumbruch
Rubrica telefonica dell’apparecchio · Ricerca di una voce 19
Page 20

Modifica voce

Nota
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Nota
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
IT
4 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
5 Confermare con OK.
6 Modificare il nome.
7 Confermare con OK.
8 Modificare il numero.
9 Confermare con OK.
10 È possibile assegnare una suoneria alla voce. Selezionare
11 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 514 e OK.
modificare con [.
una suoneria con [ o con i tasti numerici da 1 a
7.
MODIFICA.
Assegnazione della suoneria standard
Selezionare 1 per assegnare alla voce la
suoneria standard.
12 Selezionare la velocità di trasmissione fax per questo
utente. Normalmente si seleziona la velocità massima. Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmis­sione inferiore.
13 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.

Cancellazione di una voce

1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK.
ELIMINA.
CANC.: SINGOLO.
ELIM.: SI.
Gruppi
Gruppi
La voce viene cancellata da tutti i gruppi in cui è presente.

Cancellazione di tutte le voci

Tutte le voci della rubrica telefonica ven gono cancellate!
Tutte le voci della rubrica telefonica vengono cancellate!
Con questa funzione vengono cancellati tutte le voci e i gruppi della rubrica telefonica.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
ELIMINA.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare
7 Confermare con OK.
ELIM.: TUTTE.
ELIM.: SI.
Stampa della rubrica telefo­nica

Stampa della lista delle voci

Stampa della rubrica telefo nica

Per stampare una lista di voci e gruppi della rubrica telefo-
nica, premere OK, 83 e OK.
Stampa della rubrica telefo nica
Tasto Guida
La rubrica telefonica può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
Confermare con OK.

Stampa di una voce singola

1 Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella
rubrica telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefo­nica che iniziano con quelle lettere. Selezionare una
voce con [.
2 Premere COPY.
Spaltenumbruch
RUBRICA.
20 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 21

Gruppi

Nota
Nota
Nota
Nota
Gruppi
È possibile creare gruppi con più voci. In questo modo sarà possibile inviare uno stesso messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo l’altro. Un gruppo viene visualizzato come singola voce della rubrica telefonica.

Creazione di un gruppo

1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 513 e OK.
4 Inserire un nome per il gruppo.
5 Confermare con OK.
6 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
aggiungere al gruppo con [.
7 Le voci appartenenti al gruppo sono contrassegnate da
un asterisco (
selezionando le voci e premendo OK. Rimuovere i
membri dal gruppo selezionando la voce contrassegnata
e premendo OK.
8 Selezionare con [
zione.
9 Confermare con OK.

Modifica di un gruppo

1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
NUOVO GRUPPO.
*). Aggiungere altri membri al gruppo
GRUPPO OK per terminare la sele-
MODIFICA.

Eliminazione di un gruppo

Le voci non vengono cancell ate
Le voci non vengono cancellate
Questa funzione cancella solo il gruppo, non le voci della rubrica telefonica in esso contenute.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
ELIMINA.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare il gruppo da eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK.
CANC.: SINGOLO.
ELIM.: SI.
IT
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 514 e OK.
4 Selezionare il gruppo da modificare con [.
5 Confermare con OK.
6 Inserire eventualmente un nome nuovo per il gruppo.
7 Confermare con OK.
8 Le voci appartenenti al gruppo sono contrassegnate da
un asterisco (
selezionando le voci e premendo OK. Rimuovere i
membri dal gruppo selezionando la voce contrassegnata
e premendo OK.
9 Selezionare con [
zione.
10 Confermare con OK.
Rubrica telefonica dell’apparecchio · Gruppi 21
*). Aggiungere altri membri al gruppo
GRUPPO OK per terminare la sele-
Page 22

6 Stampante e mezzi di stampa

ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!

Collegamento al computer

Type 4 (PC)
(LPF¦5135)
Collegamento al computer
L'apparecchio può essere collegato a un computer e utiliz­zato come stampante e scanner. Per la descrizione delle
IT
procedure di installazione e utilizzo, consultare le istru­zioni per l'uso contenute nel CD di installazione fornito con l'apparecchio.

Specifiche per i mezzi di stampa

Introduzione
Nel vassoio portacarta è possibile caricare carta per la stampa normale o modelli stampati (moduli). Nell’alimen­tazione carta manuale è possibile introdurre formati di carta speciali, buste, pellicole trasparenti, fogli adesivi o modelli stampati.
Vassoio portacarta
Vassoio portacarta
Formato carta Formato A4 · A5 · B5 (JIS)
Peso 60¦–¦105¦g/m²
Capacità 250 fogli
Alimentazione carta manuale
Alimentazione carta manuale
Formato carta Larghezza: 98¦–¦216¦mm
Peso 60¦–¦165¦g/m²
Capacità 1 fogli
Carta non adatta!
· Letter · Legal (13/14¦") · Exec
Lunghezza: 148¦–¦356¦mm

Ribaltamento del fermo carta

Non utilizzare il fermo carta con car­ta in formato Legal!
In caso di stampa su carta in formato Legal, non ribaltare il fermo carta aggiuntivo sul supporto uscita stampati.
1 Stampa su carta A4: Ribaltare il fermo carta
aggiuntivo sul supporto uscita stampati.
2 Stampa su carta A5: Riportare il supporto uscita
stampati con il fermo carta ribaltato nella posizione ori­ginaria.
Carta non adatta!
Non caricare nel vassoio portacarta fogli … ... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato; … tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla Utilizzare fogli adesivi adatti all’impiego in stampanti laser.
... con fogli adesivi tipo “post-it”; ... spiegazzati o strappati.
Moduli stampati con stampanti laser!
Moduli stampati con stampanti laser!
I moduli stampati con una stampante laser non sono idonei per una successiva ristampa.
22 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 23
Caricamento della carta nel
ATTENZIONE!
EX
B 5
B 5
A
5
B 6
A
4
EX
B 5
B 5
A 5
B 6
A
4
EX
B
5
B 5
A
5
B
6
A
4
EX
B
5
B
5
A
4
LetterLetter
A4A4
LegalLegal
A5A5
Nota
ATTENZIONE!
≤¦250
(
8
0¦g/m
)
EX
B 5
B 5
A 5
B 6
A
4
Lorem Ipsum sed dolor cum
vel ulla faccum ip exeratie
esequatisit iurercing ex ecte
venim do od tisl delit adit nulla
feugiamet, cortis deliqui
blamcon sequametum iustion
vassoio portacarta
1 Sfilare il vassoio della carta dall’apparecchio.
Prima messa in funzione
Rimuovere l’inserto di cartone dal vassoio portacarta prima di inserire la carta ed infi­lare il vassoio nell'apparecchio. Estrarre il supporto documenti e il supporto uscita documenti dal vassoio portacarta.
3 Sventagliare la carta e riallinearla su una superficie
liscia. In questo modo si impedisce che vengano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
4 Caricare la carta nel vassoio portacarta. Si possono cari-
care fino a 250 fogli (80¦g/m).
A 4
EX
B 5
B 5
A 5
B 6
≤¦250
0¦g/m
Inserire gli originali
Per stampare su un originale (ad esempio questionari o carta da lettere), inserire l’origi­nale con la faccia stampata rivolta in basso e l’intestazione della pagina verso la parte ante­riore del vassoio.
IT
2 Adattare la lunghezza del vassoio portacarta alla carta
per la stampa. Premere il tasto di bloccaggio sul fondo del vassoio portacarta. Spostare la sponda posteriore fino a che non scatta in posizione in corrispondenza della dicitura adatta: Legal = LG, A4 = A4, A5 = A5, Letter = LE, B5 = B5.
Moduli stampati con stampanti laser!
I moduli stampati con una stampante laser non sono idonei per una successiva ristampa.
5 Bloccare la carta utilizzando le due guide trasversali.
Fare attenzione a non piegare la carta nel fissarla.
A 4
EX
B
5
B
5
A
Stampante e mezzi di stampa · Caricamento della carta nel vassoio portacarta 23
5
B 6
Page 24
6 Spingere il vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.
ATTENZIONE!
EX
B 5
B
5
A 5
B 6
A 4
ATTENZIONE!
EX
B 5
B 5
A 5
B 6
A
4
Lorem Ipsum sed dolor cum
vel ulla faccum ip exeratie
esequatisit iurercing ex ecte
venim do od tisl delit adit nulla
feugiamet, cortis deliqui
blamcon sequametum iustion

Inserire gli originali

Moduli stampati con stampanti laser!
Moduli stampati con stampanti laser!
I moduli stampati con una stampante laser non sono idonei per una successiva ristampa.
IT

Inserimento della carta nell'alimentazione carta manuale

1 Premere OK, 202 e OK.
2 Selezionare l'alimentazione carta manuale con [.
3 Confermare con OK.
4 Inserire la carta nell'alimentazione carta manuale sul
lato anteriore dell'apparecchio.
5 Bloccare la carta utilizzando le due guide trasversali.
Fare attenzione a non piegare la carta nel fissarla.

Caricamento degli originali nel vassoio portacarta

Caricamento degli originali nel vassoio portacarta
Per stampare su un originale (ad esempio questionari o carta da lettere), inserire l’originale con la faccia stampata rivolta in basso e l’intestazione della pagina verso la parte anteriore del vassoio.
Vorlagen einlegen
Inserimento degli originali nell'ali­mentazione carta manuale

Inserimento degli origin ali nell'alimen tazione carta man uale

Per stampare su un originale (ad esempio questionari o carta da lettere), inserire l’originale nell’alimentazione carta manuale con la faccia da stampare rivolta verso l’alto e l’intestazione della pagina in avanti (in direzione dell’appa­recchio).
Manuelle Zufuhr: Vorlagen einleg en
Ripristino dell'impostazione predefinita
Ripristino dell'impostazione predefinita
Una volta terminato il processo di stampa, ripri­stinare l'impostazione predefinita in modo da assicurare il caricamento della carta dal vassoio portacarta per i messaggi fax in arrivo.
Spaltenumbruch
Caricamento di pellicole tra­sparenti ed etichette

Caricamento di pellicole trasparenti ed etichette

Utilizzare pellicole trasparenti adatte alle copiatrici e alle stampanti laser, in quanto devono sopportare una pres­sione e temperature elevate. Di solito il lato per la stampa è leggermente più ruvido del lato posteriore.
Le pellicole trasparenti e i fogli adesivi possono essere cari-
24 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
cati sia nel vassoio portacarta che nell'alimentazione carta manuale. Per la stampa su questi mezzi, utilizzare preferi­bilmente l'alimentazione carta manuale (vedi anche il capi­tolo Inserimento della carta nell'alimentazione carta man­uale, pagina 24).
Page 25
Pellicole ed etichette non adatte!
ATTENZIONE!
EX
B
5
B 5
A 5
B 6
A 4
Nota
Pellicole ed etichette non adatte!
Non utilizzare pellicole trasparenti pensate per la scrittura manuale o per l'utilizzo in un proiettore overhead. Queste pellicole possono fondersi nell’apparecchio e danneggiarlo.
Utilizzare fogli adesivi adatti all’impiego in stampanti laser. Le etichette devono ricoprire l’intero foglio, altrimenti c’è il rischio che si stac­chino all’interno dell’apparecchio.

Stampa fronte retro (stampa duplex manuale)

Stampa duplex manuale
È possibile stampare un foglio su un lato, quindi reinserirlo nell'apparecchio per stampare sul lato posteriore.
1 Stampare il lato anteriore del documento. 2 Stampa duplex manuale dal vassoio portac-
arta: Inserire nel vassoio portacarta l'originale con la
faccia da stampare rivolta verso l'alto e l'intestazione della pagina rivolta in avanti.
3 Stampa duplex manuale con l'alimentazione
carta manuale: Inserire nell'alimentazione carta
manuale l'originale con la faccia da stampare rivolta verso il basso e l'intestazione della pagina rivolta in avanti (in direzione dell'apparecchio).

Stampa del calendario

Stampa del calendario
L'apparecchio stampa una panoramica settimanale come foglio di calendario per la settimana in corso, la settimana a venire o una settimana a scelta.
1 Premere OK, 85 e OK.
2 Selezionare con il tasto [ la settimana che si desidera
stampare come foglio di calendario: settimana in corso, settimana a venire o una settimana a scelta.
3 Confermare con OK.
4 Settimana definita dall'utente: inserire l'anno e la
settimana (entrambi in due cifre) per cui si desidera stampare un foglio di calendario, ad esempio
25¦40 per l'anno 2025, settimana 40.
5 Confermare con OK.

Sudoku: stampa del gioco

Sudoku: stampa del gioco
Tasto Guida
È anche possibile stampare un nuovo Sudoku
premendo ¨. Con [ selezionare
Confermare con OK.
Sudoku
Sudoku è un gioco numerico giapponese. Il campo di gioco è formato da quadrati 3 × 3 suddivisi in campi 3 × 3. All’inizio del gioco sono già dati più o meno numeri, secondo il livello di difficoltà del gioco. Lo scopo del gioco consiste nel distribuire i numeri da 1 a 9 sul campo di gioco, in modo che ogni numero si trovi esattamente una sola volta in ogni riga, in ogni colonna ed in ognuno dei nuovi blocchi. Esiste una sola soluzione.

Stampa del gioco

1 Premere OK, 861 e OK.
2 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
3 Confermare con OK.
4 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
7 Confermare con OK.
SUDOKU.
IT

Ristampa dell’ultimo gioco

1 Premere OK, 862 e OK.
2 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
4 Stampare il lato posteriore del documento.
Spaltenumbruch
Stampante e mezzi di stampa · Stampa fronte retro (stampa duplex manuale) 25
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
5 Confermare con OK.
Page 26

Stampa della soluzione

Nota
Nota
Ultima soluzione disponibile
Ultima soluzione disponibile
Viene memorizzata la soluzione del gioco stam­pato per ultimo. Le soluzioni dei giochi prece­denti non sono più disponibili.
IT
Premere OK, 863 e OK.

Un Sudoku al giorno

Un Sudoku al giorno
Si può impostare la stampa automatica ogni giorno di un nuovo Sudoku.
1 Premere OK, 864 e OK.
2 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
5 Confermare con OK.
6 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
9 Confermare con OK.
10 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.
11 Confermare con OK.
Un Sudoku al giorno 3
Disattivazione della funzione
Per disattivare la stampa quotidiana del sudoku, richiamare la funzione come descritto sopra e disattivare al punto 10 la stampa automatica.
26 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 27

7Fax

Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Invio di fax con le imposta­zioni predefinite

Invio di fax con le impostazioni predefinite

Il messaggio fax viene inviato con le impostazioni predefi­nite. Per adattare le impostazioni (ad esempio risoluzione o contrasto) per una trasmissione fax, utilizzare la funzione Trasmissione fax in differita, pagina 28.
1 Inserire il documento. 2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere FAX o o.
Richiamo diretto della funzione
Richiamo diretto della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 41 e OK.
Invio diretto del fax
Invio diretto del fax
È anche possibile, per prima cosa, inserire il numero desiderato o selezionare una voce
memorizzata, quindi premere FAX o o. Il pro-
cesso di selezione inizia immediatamente.
Numero occupato
Riselezione automatica
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone il numero dopo un breve intervallo. Con il tasto
j si interrompe la procedura di invio. Termi-
nata la trasmissione, l’apparecchio stampa un rapporto in base alle impostazioni date.
Documenti non adatti!
Documenti non adatti!
Non caricare nell’apparecchio documenti … ... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato; … scritti con matite morbide, colori, gesso o
carboncino; ... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare
la stampante); … tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla ... con fogli adesivi tipo “post-it”; ... spiegazzati o strappati.
Impostazione dell'invio di fax dalla memoria
Impostazione dell'invio di fax dalla me­moria
È possibile scegliere se scansionare e inviare direttamente i documenti o se inviare i docu­menti dalla memoria temporanea (vedi anche il capitolo Impostazione dell'invio di fax dalla memoria, pagina 37).
1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso il basso. Il primo documento ad essere inserito sarà quello più in basso. Si possono cari­care fino a 30 originali (80¦g/m) alla volta.
IT

Inserimento dei documenti

Specifiche per i documenti
Specifiche per i documenti
Larghezza dei docu­menti
Lunghezza dei docu­menti
Peso carta dei docu­menti
Capacità 30 fogli (80¦g/m²)
Raccomandazione del produttore per un fun­zionamento ottimale
Fax · Invio di fax con le impostazioni predefinite 27
140¦–¦218¦mm
128¦–¦600¦mm
60¦-¦90¦g/m²
A4 · A5 · Letter · Legal (80¦g/m²)
Page 28
2 Spingere la guida dei documenti verso l’interno in
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
modo che i fogli appoggino sui bordi.
IT
3 Impostare la risoluzione desiderata. È possibile scegliere
tra le seguenti opzioni: senza caratteristiche speciali),
STANDARD (per documenti
FINE (per documenti
con testi a caratteri piccoli o disegni), documenti con molti dettagli) e
FOTO (per fotografie).
Premere f. Sul display compare la risoluzione impo-
stata. Per modificare la risoluzione, premere f.
S.ALTA (per

Presa di linea

Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla rete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside­rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere . Qualora
non fosse possibile ottenere il collegamento alla rete telefonica pubblica, contattare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
Impostare il centralino
Impostare la risoluzione
È possibile regolare l’impostazione predefi­nita della risoluzione (vedi anche il capitolo Impostazione della risoluzione, pagina 36).

Selezionare numeri

Selezionare numeri
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione sono disponibili diverse possibilità.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visua­lizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
Utilizzo della rubrica telefonica
Utilizzo della rubrica telefonica
Le voci della rubrica possono essere richiamate
premendo am, quindi selezionando
CERCA.
[
La funzione ricerca è abilitata anche durante una telefonata.
Se si chiamano voci presenti nella rubrica telefo­nica, dopo aver richiamato i numeri è possibile modificarli. Si possono ad esempio aggiungere o cancellare numeri di prefisso o di selezione diretta.
Lista di riselezione/chiamate ricevute
Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri selezionati e le ultime chiamate ricevute ( selezionati,
® le chiamate ricevute e * le chiamate perse).
© indica i numeri
Collegamento al centralino
Se l'apparecchio viene usato di norma come cen­tralino, si consiglia di memorizzare il prefisso (vedi anche il capitolo Impostazione del cen­tralino (PABX), pagina 41).

Trasmissione fax in differita (= funzione timer)

Con invio di fax dalla memoria
Questa funzione è disponibile soltanto se l'apparecchio è stato configurato per l'invio di messaggi fax dalla memoria (vedi anche il capitolo Impostazione dell'invio di fax dalla memoria, pagina 37).
Trasmissione fax in differita
Per sfruttare le tariffe delle fasce orarie più vantaggiose, oppure nel caso in cui il destinatario sia raggiungibile solo in determinati orari, si può impostare il fax in modo che la trasmissione sia effettuata in un momento successivo (comunque entro le 24 ore).
Avvio della trasmissione
Avvio della trasmissione
La trasmissione può essere avviata in qualunque
momento premendo il tasto FAX o o.
1 Inserire il documento. 2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Confermare con OK.
4 Inserire l’ora alla quale si vuole che il documento venga
inviato, ad esempio 14 00 per le ore 14.
5 Confermare con OK.
28 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 29
6 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
STANDARD – Per documenti senza caratteristiche spe-
ciali.
FINE – per testi con caratteri piccoli o disegni S.ALTA – Per documenti con molti dettagli FOTO – Per fotografie
7 Confermare con OK.
8 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax 4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
9 Confermare con OK.
10 Dopo una breve pausa di riscaldamento, l’apparecchio
legge l’originale in memoria e invierà il fax all’ora indi­cata.
Cancellazione di un comando
Per interrompere la predisposizione all’invio, è necessario cancellare il documento dalla lista dei comandi (vedi anche il capitolo Comandi, pagina 31).

Invio manuale di un fax

1 Inserire il documento.
2 Premere μ o sollevare il ricevitore.
3 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
4 Premere FAX o o.
Avvio della ricezione fax da un telef ono aggiuntivo
Avvio della ricezione fax da un telefono aggiuntivo
È possibile avviare la ricezione di fax da un tele-
fono aggiuntivo collegato premendo *5.

Concatenamento di numeri

I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos­sono essere associati tra loro e modificati liberamente, comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefo­nica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il numero telefonico manualmente, oppure selezionare un’altra voce memorizzata.

Ascolto amplificato

Ascolto amplificato
E’ possibile l’uso dell’ascolto amplificato durante l’instau­razione del collegamento, ad esempio nel caso in cui non riesce l’invio di un fax.
Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata. Premere μ.
Impossibile utilizzare il viva voce
Impossibile utilizzare il viva voce
Questa funzione non permette l’abilitazione del viva voce. Se l’utente prende la linea, non è pos­sibile rispondere.
Invio di circolari (Broadca­sting)
Invio di circolari
Un messaggio fax può essere inviato a più destinatari, uno dopo l’altro.
Con invio di fax dalla memoria
Questa funzione è disponibile soltanto se l'apparecchio è stato configurato per l'invio di messaggi fax dalla memoria (vedi anche il capitolo Impostazione dell'invio di fax dalla memoria, pagina 37).
1 Inserire il documento. 2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere À.
4 Inserire altri numeri. Dopo ogni destinatario, premere
À. Si possono aggiungere fino a 20 destinatari.
Invio di fax a un gruppo
Un gruppo della rubrica telefonica è una voce nella lista dei destinatari.
Se un numero è contenuto più volte nella lista dei destinatari (ad esempio, è memoriz­zato in diversi gruppi), il messaggio verrà inviato più volte a questo numero.
5 Premere FAX o o. L’apparecchio invia il messaggio
fax a tutti i destinatari, uno dopo l’altro.
Interrompere la procedura
Il processo può essere interrotto in qualun-
que momento premendo il tasto j.
Invio a più destinatari
Se l’apparecchio non riesce ad effettuare l’invio ad uno dei destinatari, il messaggio viene comunque inviato agli altri destinatari. Terminate le chiamate a tutti i destinatari, l’apparecchio riseleziona i numeri che non era riuscito a raggiungere in precedenza.
IT
Fax · Invio manuale di un fax 29
Page 30

Utilizzo dei modelli fax

Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Nota
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
1 Premere OK, 45 e OK.
2 Selezionare con [ quali modelli stampare.
IT
3 Confermare con OK. L’apparecchio stamperà il
modello.
4 Compilare il modello e inviarlo come messaggio fax al
destinatario desiderato.

Ricezione di fax

Ricezione manuale di fax

Ricezione manuale di fax
Se sollevando il ricevitore dell’apparecchio fax si avverte un fischio o silenzio, significa che è in
arrivo una chiamata fax. Premere o per ricevere
il fax.
Memoria
Se non sono state apportate modifiche alle impostazioni di fabbrica, i fax ricevuti vengono stampati immediatamente. Se finisce la carta o il toner nell’apparecchio, l’apparecchio memorizza le trasmissioni fax in arrivo. Quando è presente
un fax in memoria, la spia verde â sul pannello si accende.
Una volta caricata carta nel vassoio o inserito la cartuccia toner, i messaggi memorizzati saranno stampati.
Interruzione della ricezione di fax
Interruzione della ricezione di fax
Dopo aver ricevuto la prima pagina di un fax, si può interrompere in qualsiasi momento la tra-
smissione premendo il tasto j.
Memoria Philips
La memoria del fax può contenere fino a 200 pagine. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tec­niche.
Memoria messaggi piena!
Memoria messaggi piena!
Quando la memoria è piena, non è più possibile ricevere altri messaggi.
Utilizzo del codice di servizio
Cancellazione dei messaggi fax memo­rizzati
Qualora insorgessero problemi con la stampa dei messaggi fax memorizzati, si può ricorrere ad un codice di servizio (vedi anche il capitolo Utilizzo dei codici di servizio, pagina 51).
Ricezione manuale di fax
Ricezione manuale di fax
Scegliere, nel modo ricezione fax, la ricezione manuale dei fax (vedi il capitolo
38
). Le trasmissioni fax non saranno rilevate automa-
pagina
Regolazione del modo ricezione fax
ticamente dall’apparecchio. Questa impostazione risulta particolarmente utile quando si desiderano ricevere i fax tra­mite un modem collegato al computer. La ricezione di fax può essere avviata manualmente premendo il tasto
Spaltenumbruch
o
.

Ricezione di fax in modalità silenziosa

Ricezione fax silenziosa
Impostare il numero di squilli su 0 (vedi anche il capitolo Regolazione del numero di squilli, pagina 36) e il modo ricezione fax su Modo fax (vedi anche il capitolo Regolazi­one del modo ricezione fax, pagina 38) per ricevere i mes­saggi fax senza che l'apparecchio squilli.

Impostazione della ricezione fax protetta

Bloccare la stampa automatica di fax
La ricezione dei fax può essere protetta con un codice. In questo modo i fax in arrivo non saranno stampati, ma memorizzati nella memoria del fax. Per stampare questi fax ricevuti sarà necessario inserire un codice pin.

Inserimento del codice pin

Inserimento del codice pin
Inserimento del codice pin
Se è già stato memorizzato un codice, l’apparec­chio richiede il vecchio codice prima di poter inserire un codice nuovo.
1 Premere OK, 4033 e OK.
2 Inserire un codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.

Attivazione e disattivazione

1 Premere OK, 4032 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.

Stampa di trasmissioni fax

1 Premere OK, 4031 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK. Le trasmissioni fax memorizzate
vengono stampate e cancellate dalla memoria.
,
30 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 31

Richiamo di fax

Nota
Nota
Nota
Nota
Richiamo di fax
Con la funzione di richiamo fax si possono richiamare messaggi fax già pronti nell’apparecchio fax selezionato.

Richiamo diretto di fax

1 Premere OK, 42 e OK.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere o.

Richiamo differito

1 Premere OK, 42 e OK.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Confermare con OK.
4 Inserire l’ora alla quale si vuole richiamare il docu-
mento, ad esempio 14 00 per le ore 14.
5 Confermare con OK.
6 Ora l’apparecchio è pronto per richiamare il fax. Nel
frattempo si può continuare a telefonare o ad inviare altri fax.

Cancellazione di un comando

Cancellazione di un comando
Per interrompere la predisposizione all’invio, è necessario cancellare il documento dalla lista dei comandi (vedi anche il capitolo Comandi, pagina 31).

Comandi

Stampare la lista dei comandi

Tasto Guida
La lista dei comandi può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FILE
. Confermare con OK.
Introduzione
Nella lista dei comandi vengono registrati tutti i messaggi che si stanno inviando o richiamando oppure che devono essere inviati o richiamati in un momento successivo.
Display
Sul display i comandi vengono visualizzati uno alla volta. Dopo il numero del comando e il suo stato sono indicati il numero di fax a cui si deve inviare o da cui si deve richia­mare un fax. I documenti della lista dei comandi possono presentare i seguenti stati:
Comandi 1
TX – Trasmissione differita
Comandi 3
POL – Richiamo differito di fax
Comandi 4
IN CORSO – Comando in esecuzione
Stop
LISTA

Esecuzione immediata di un comando

1 Premere OK, 71 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole eseguire
immediatamente.
3 Confermare con OK. La trasmissione o il richiamo ha
inizio immediatamente.

Modifica di un comando

1 Premere OK, 72 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole modificare.
3 Confermare con OK.
4 Inserire le modifiche desiderate e confermare con OK.
Cancellazione di un comando
1 Premere OK, 73 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole cancellare.
3 Confermare con OK.
4 Confermare la cancellazione con OK.

Stampa di un comando

1 Premere OK, 74 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole stampare.
3 Confermare con OK.
Stampare la lista dei comandi
Stampare la lista dei comandi
Premere OK, 75 e OK. L’apparecchio stampa una
lista di tutti i comandi in attesa.
Stampare la lista dei comandi
Tasto Guida
La lista dei comandi può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FILE
. Confermare con OK.
LISTA
IT
Navigare nel menu
Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con
j.
Fax · Richiamo di fax 31
Page 32

8Copiatrice

ATTENZIONE!
Nota
Nota

Inserimento dei documenti

Specifiche per i documenti
Specifiche per i documenti
Larghezza dei docu-
IT
menti
Lunghezza dei docu­menti
Peso carta dei docu­menti
Capacità 30 fogli (80¦g/m²)
Raccomandazione del produttore per un fun­zionamento ottimale
Documenti non adatti!
Documenti non adatti!
Non caricare nell’apparecchio documenti … ... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato; … scritti con matite morbide, colori, gesso o
carboncino; ... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare
la stampante); … tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla ... con fogli adesivi tipo “post-it”; ... spiegazzati o strappati.
1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso il basso. Il primo documento ad essere inserito sarà quello più in basso. Si possono cari­care fino a 30 originali (80¦g/m) alla volta.
140¦–¦218¦mm
128¦–¦600¦mm
60¦-¦90¦g/m²
A4 · A5 · Letter · Legal (80¦g/m²)
2 Spingere la guida dei documenti verso l’interno in
modo che i fogli appoggino sui bordi.
3 Impostare la risoluzione desiderata. È possibile scegliere
tra le seguenti opzioni: senza caratteristiche speciali), con testi a caratteri piccoli o disegni), documenti con molti dettagli) e
STANDARD (per documenti
FINE (per documenti
S.ALTA (per
FOTO (per fotografie).
Premere f. Sul display compare la risoluzione impo-
stata. Per modificare la risoluzione, premere f.
Impostazione della risoluzione per la copia
Per la copia di documenti sono disponibili altri livelli di risoluzione. Selezionare la fun­zione Copia con impostazioni personalizzate per impostare questi livelli di risoluzione (vedi anche il capitolo Copia con impostazi­oni personalizzate, pagina 33).
Impostare la risoluzione
È possibile regolare l’impostazione predefi­nita della risoluzione (vedi anche il capitolo Impostazione della risoluzione, pagina 36).
Spaltenumbruch
32 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 33
Copia con impostazioni pre-
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
definite
3 Premere COPY.
4 Selezionare il secondo profilo con [.

Produzione di una copia con le impostazioni predefinite

1 Inserire il documento.
2 Premere due volte COPY. Il documento viene copiato
con le impostazioni predefinite.
Produzione di una copia
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 11 e OK.

Produzione di più copie con le impostazioni predefinite

1 Inserire il documento. 2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
3 Premere due volte COPY. Il documento viene copiato
con le impostazioni predefinite.
Tasto ECO
Tasto ECO
Premere COPY e ECO per produrre una copia
con la funzione di risparmio toner ecologica.

Copia con il secondo profilo

Copia con il secondo profilo
In un secondo profilo possono essere memorizzate le impo­stazioni utilizzate più spesso, ad esempio per copiare un tipo di documento utilizzato di frequente (vedi anche il capitolo Configurazione delle impostazioni per il secondo profilo, pagina 34).

Produzione di una copia con il secondo profilo

1 Inserire il documento.
2 Premere COPY.
3 Selezionare il secondo profilo con [.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
4 Premere COPY.

Produzione di più copie con il secondo profilo

1 Inserire il documento. 2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
5 Premere COPY.
Tasto ECO
Tasto ECO
Premere COPY e ECO per produrre una copia
con la funzione di risparmio toner ecologica.

Produzione di copie con impostazioni adattate

Produzione di copie
Produzione di copie
Il processo di copia può essere avviato in qualun-
que momento premendo il tasto COPY. Pre-
mere ECO per produrre una copia con la fun-
zione di risparmio toner ecologica.
1 Inserire il documento.
2 Premere COPY.
3 Selezionare il profilo desiderato con [.
4 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
5 Confermare con OK.
6 Selezionare il vassoio sorgente con [.
7 Confermare con OK.
8 Per la carta nell'alimentazione carta manu-
ale: Selezionare il formato carta desiderato con [.
9 Confermare con OK.
10 Per la carta nell'alimentazione carta manu-
ale:
Selezionare la grammatura della carta caricata con [.
11 Confermare con OK.
12 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
AUTOMATICA – Ottimizzazione del contrasto per
tutti i tipi di documenti
TESTO – per testi con caratteri piccoli o disegni QUALITA' – Per documenti con molti dettagli FOTO – Per la risoluzione massima
13 Confermare con OK.
14 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax 4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
15 Confermare con OK.
IT
Copiatrice · Copia con impostazioni predefinite 33
Page 34
16 Selezionare con [ il grado di luminosità desiderato:
Nota
Nota
Nota
-/1 – Produce una stampa più chiara 4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Produce una stampa più scura
17 Premere COPY.
IT
Copie ingrandite o rimpic­ciolite
Produzione di copie
1 Premere OK, 14 e OK.
2 Selezionare il layout desiderato con [:
Due documenti su una pagina
ƒ Quattro documenti su una pagina
Produzione di copie
Il processo di copia può essere avviato in qualun-
que momento premendo il tasto COPY. Pre-
mere ECO per produrre una copia con la fun-
zione di risparmio toner ecologica.
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 13 e OK.
3 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
4 Confermare con OK.
5 L’originale può essere copiato in formato ingrandito o
ridotto. Le riduzioni possono arrivare al 25¦% e gli ingrandimenti al 400¦%. Inserire il valore desiderato con il tastierino numerico.
Selezione dei valori preimpostati
Selezionare con [ uno dei valori preimpo-
stati. I valori standard vengono memorizzati ad esempio per la riduzione dal formato A4 al formato A5 o per l'adattamento dei for­mati Din europei ai formati Letter e Legal americani.
6
Premere
COPY
gurare altre impostazioni (vedi anche il capitolo ione di copie con impostazioni adattate
per iniziare a copiare o OK per confi-
, pagina
Produz-
33
).

Copia di più documenti su un'unica pagina (= copia mosaico)

Produzione di copie
Produzione di copie
Il processo di copia può essere avviato in qualun-
que momento premendo il tasto COPY. Pre-
mere ECO per produrre una copia con la fun-
zione di risparmio toner ecologica.
Copia di più documenti su un'u nica pagina (= copia m osaico)
Per risparmiare carta, è possibile copiare più documenti su un'unica pagina. I documenti vengono automaticamente adattati durante la copia.
Premere
COPY
3
gurare altre impostazioni (vedi anche il capitolo ione di copie con impostazioni adattate
per iniziare a copiare o OK per confi-
, pagina
Produz-
33
).
Configurazione delle impo­stazioni per il secondo pro­filo

Impostare la risoluzione

1 Premere OK, 1063 e OK.
2 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
AUTOMATICA – Ottimizzazione del contrasto per
tutti i tipi di documenti
TESTO – per testi con caratteri piccoli o disegni QUALITA' – Per documenti con molti dettagli FOTO – Per la risoluzione massima
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch

Regolazione del contrasto

1 Premere OK, 1064 e OK.
2 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax 4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
3 Confermare con OK.
Impostazione del grado di lumino­sità
1 Premere OK, 1065 e OK.
2 Selezionare con [ il grado di luminosità desiderato:
-/1 – Produce una stampa più chiara 4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Produce una stampa più scura
3 Confermare con OK.
34 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 35

9 Impostazioni

Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Modifica delle impostaz ioni di base
Modifica delle impostazioni di base
Le modifiche apportate alle impostazioni ven­gono memorizzate come nuova impostazione base. Se è selezionata una funzione speciale solo per una particolare procedura, una volta eseguita la procedura è necessario ripristinare un’impo­stazione predefinita o l’impostazione di fabbrica.
Navigazione con cursore 6
Navigare nel menu
Con il tasto [ si sposta il cursore. Con C si
torna al livello di menu precedente. Uscire dal
menu e tornare al modo iniziale con j.
Stampa della lista delle i mpostazioni
Tasto Guida
La lista di tutte le impostazioni può essere stam-
pata anche premendo ¨. Con [ selezionare
IMPOSTAZIONI. Confermare con OK.

Impostazione della funzione di risparmio toner ecologica

Impostazione della fu nzione di rispa rmio toner ecol ogica
Questa funzione consente di attivare il risparmio del toner. In tal modo le stampe appaiono leggermente più chiare, ma in compenso aumenta il numero di pagine stampabili con una cartuccia di toner.
1 Premere ECO.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
RISP. TONER.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 0022 e OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.

Impostazione del paese

Impostazione corretta de l paese
IT
Impostazione della funzione di risparmio energetico eco­logica

Impostazione della funz ione di risparmio e nergetico ecologi ca

Questa funzione consente di impostare dopo quanto tempo, terminato un processo di stampa, l'apparecchio passa al modo risparmio energetico. Quando arriva un fax o si vuole stampare una copia, l’apparecchio commuta automaticamente dal modo risparmio energetico al modo operativo.
1 Premere ECO.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 0021 e OK.
4 Selezionare con [ il tempo (in minuti) trascorso il
quale l'apparecchio deve passare al modo risparmio energetico. Selezionare recchio passi al modo risparmio energetico subito dopo un processo di stampa.
5 Confermare con OK.
RISP. ENERGIA.
0 per fare in modo che l'appa-
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese. Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle impostazioni giuste per la rete telefonica locale. Se il paese desiderato non è presente nell’elenco, è necessario selezionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
1 Premere OK, 031 e OK.
2 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
3 Confermare con OK.

Selezione della lingua

1 Premere OK, 033 e OK.
2 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch

Inserimento di data e ora

1 Premere OK, 011 e OK.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 31¦05¦25 per indicare
l’31.5.2025.
3 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
4 Confermare con OK.
Impostazioni · Impostazione della funzione di risparmio energetico ecologica 35
Page 36

Impostazione del fuso orario

Nota
Nota
Nota
UTC
Il tempo coordinato universale (UTC, Coordinated Univer­sal Time) è il fuso orario di riferimento adottato universal­mente. A partire dal meridiano 0 di Greenwich (Londra) la terra viene suddivisa in zone orarie. Tali zone vengono deno­minate a seconda dello scostamento rispetto all'UTC (in ore), per esempio UTC+1 per il tempo centrale europeo (CET).
Impostazione del fuso orario
Per i paesi con diversi fusi orari, è possibile selezionare un
IT
fuso orario tra quelli preimpostati oppure inserire manual­mente lo scostamento del proprio fuso orario dall'ora UTC. Per i paesi con un unico fuso orario, l'impostazione viene adattata automaticamente se si imposta corretta­mente il paese (vedi anche il capitolo Impostazione del paese, pagina 35).
1 Premere OK, 012 e OK.
2 Selezionare con [ il fuso orario in cui viene utilizzato
l'apparecchio.
3 Inserimento manuale dello scostamento
dall'ora UTC: Inserire lo scostamento (in ore) con i
tasti numerici, ad esempio 1 per UTC+1. Sul display
viene visualizzato l'editor dei fusi orari.
Editor dei fusi orari
Premere [ per modificare il segno (+/-). È
anche possibile inserire valori inferiori a un'ora, ad esempio 0.15 (o 0.25) per un quarto d'ora, 0.30 (o 0.50) per mezz'ora oppure 0.45 (o 0.75) per tre quarti d'ora.
4 Confermare con OK.
Adattamento automatico orario estivo/orario inv ernale

Inserimento dei nomi

1 Premere OK, 021 e OK.
2 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
3 Confermare con OK.

Inserimento di numeri

1 Premere OK, 022 e OK.
2 Inserire il proprio numero.
3 Confermare con OK.
Impostazione dei toni di suo­neria

Selezione del tono di suoneria

Selezione del tono di suoneria
Questa funzione consente di selezionare la suoneria stan­dard. Alle voci della rubrica telefonica possono essere asse­gnate suonerie diverse (vedi anche il capitolo Memorizza­zione di una voce, pagina 19).
1 Premere OK, 054 e OK.
2 Selezionare il tono di suoneria desiderato con [.
3 Confermare con OK.

Regolazione del volume

1 Premere OK, 055 e OK.
2 Selezionare con [ il volume desiderato.
3 Confermare con OK.
Adattamento automatico orario estivo/ orario invernale
In seguito all'impostazione del paese e del fuso orario, si attiva l'adattamento automatico dell'orario estivo e invernale. L'adattamento automatico viene disattivato se si inserisce manualmente lo scostamento dall'ora UTC uti­lizzando l'editor dei fusi orari.
Spaltenumbruch

Inserimento del numero e nome

Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
Navigazione con cursore 1
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri spe-
ciali di una lingua. Selezionare con [. Confer-
mare con OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C.
36 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135

Regolazione del numero di squilli

Regolazione del numero di squilli
Questa funzione consente di impostare il numero di squilli per il modo ricezione fax. Terminato il numero di squilli selezionato, l'apparecchio passa al modo ricezione fax. Selezionare (vedi anche il capitolo Ricezione fax silenziosa, pagina 39).
1 Premere OK, 042 e OK.
2 Selezionare con [ il numero di squilli desiderato.
3 Confermare con OK.
0 per disattivare completamente gli squilli

Impostare la risoluzione

Impostazione della risoluzione per l'invio di fax

1 Premere OK, 4013 e OK.
2 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
STANDARD – Per documenti senza caratteristiche spe-
ciali.
FINE – per testi con caratteri piccoli o disegni S.ALTA – Per documenti con molti dettagli FOTO – Per fotografie
3 Confermare con OK.
Page 37
Impostazione della risoluzione
Nota
Nota
per la copia
1 Premere OK, 103 e OK.
2 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
AUTOMATICA – Ottimizzazione del contrasto per
tutti i tipi di documenti
TESTO – per testi con caratteri piccoli o disegni QUALITA' – Per documenti con molti dettagli FOTO – Per la risoluzione massima
3 Confermare con OK.

Regolazione del contrasto

1 Premere OK, 104 e OK.
2 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax 4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
3 Confermare con OK.

Impostazione del grado di luminosità per la copia

1 Premere OK, 105 e OK.
2 Selezionare con [ il grado di luminosità desiderato:
-/1 – Produce una stampa più chiara 4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Produce una stampa più scura
3 Confermare con OK.

Disattivare i suoni applicati ai tasti

Disattivare i suoni applicati ai tasti
La pressione di un tasto è accompagnata da un suono. È possibile disattivare l’applicazione del suono alla pressione dei tasti.
1 Premere OK, 007 e OK.
2 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
3 Confermare con OK.

Selezione delle impostazioni carta

Modifica delle impostaz ioni di base
Modifica delle impostazioni di base
Le modifiche apportate alle impostazioni ven­gono memorizzate come nuova impostazione base. Se è selezionata una funzione speciale solo per una particolare procedura, una volta eseguita la procedura è necessario ripristinare un’impo­stazione predefinita o l’impostazione di fabbrica.

Impostazione della grammatura carta

1 Premere OK, 201 e OK.
2 Selezionare la grammatura della carta caricata con [.
3 Confermare con OK.

Impostazione del vassoio sorgente

Introduzione
Nel vassoio portacarta è possibile caricare carta per la stampa normale o modelli stampati (moduli). Nell’alimen­tazione carta manuale è possibile introdurre formati di carta speciali, buste, pellicole trasparenti, fogli adesivi o modelli stampati.
1 Premere OK, 202 e OK.
2 Selezionare il vassoio sorgente con [.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch

Impostazione del formato della carta

1 Premere OK, 203 e OK.
2 Con il tasto [, scegliere se impostare il formato carta
per il vassoio portacarta o per l'inserimento manuale.
3 Confermare con OK.
4 Con il tasto [, selezionare il formato carta desiderato.
Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
5 Confermare con OK.

Impostazione dell'invio di fax dalla memoria

Impostazione dell'invio di fax dalla memoria
È possibile scegliere se scansionare e inviare direttamente i documenti o se inviare i documenti dalla memoria tempo­ranea. Nel caso dell'invio diretto, il documento viene letto durante la trasmissione. Nel caso dell'invio dalla memoria, per prima cosa il documento viene letto, poi viene stabilito il collegamento con il destinatario.
Memoria messaggi piena
IT
Memoria messaggi piena
Se la memoria messaggi è piena, i documenti vengono scansionati e inviati direttamente.
Impostazioni · Regolazione del contrasto 37
Page 38
1 Premere OK, 4012 e OK.
Nota
Nota
2 Selezionare con [ l’impostazione desiderata.
3 Confermare con OK.

Attivazione e disattivazione dell’intestazione

Intestazione
IT
Sull’intestazione di ogni trasmissione fax compaiono nor­malmente il proprio nome e il proprio numero. Se però non si desidera inviare questi dati, la funzione può essere disabilitata.
1 Premere OK, 4014 e OK.
2 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
3 Confermare con OK.

Attivazione e disattivazione del rapporto di trasmissione

Attivazione e disattivazione del rapporto di trasmissione
Terminata la trasmissione l’apparecchio stampa un rap­porto in base alle impostazioni date. Sono disponibili due impostazioni.
1 Premere OK, 4011 e OK.
2 Selezionare con [ una delle impostazioni seguenti:
SEMPRE – Il rapporto di trasmissione viene stampato
dopo ogni trasmissione, riuscita o interrotta che sia.
SE FALLITO – Il rapporto di trasmissione viene
stampato solo se la trasmissione non è riuscita o è stata interrotta.
3 Confermare con OK.
Regolazione del modo rice­zione fax
Commutatore fax
Il commutatore fax dell’apparecchio distingue fra messaggi fax e chiamate telefoniche. I messaggi fax vengono ricevuti automaticamente, le conversazioni telefoniche vengono accettate – anche su apparecchi aggiuntivi collegati. Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare.

Regolazione del modo ricezione fax

A questo punto si può scegliere tra le opzioni seguenti. Sul display viene visualizzato il modo ricezione fax selezionato.
1 Premere OK, 041 e OK.
2 Selezionare l’opzione desiderata con [.
Modo ricezione fax con apparecchi aggiuntivi
Quando si collegano altri apparecchi alla
presa Ï/EXT. dell’apparecchio, selezionare
la modalità EXT/Segreteria telefonica, Fax o Manuale.
3 Confermare con OK.

Modo manuale

Modo manuale
Le trasmissioni fax non saranno rilevate automaticamente dall’apparecchio. La ricezione di fax può essere avviata
manualmente premendo il tasto o. Questa impostazione
risulta particolarmente utile quando si desiderano ricevere i fax tramite un modem collegato al computer.

Modo Fax

Modo Fax
Nel modo fax l'apparecchio suona tante volte quante sono state impostate con la funzione 042 (vedi anche il capitolo Regolazione del numero di squilli, pagina 36). Dopo di che si attiva la ricezione fax. Si consiglia di impostare questo modo se si usa l’apparecchio prevalentemente per ricevere fax.

Modo EXT/Segreteria telefonica

Modo EXT/Segreteria telefonica
Si consiglia di impostare questo modo se sulla presa Ï/
EXT. dell’apparecchio sono collegati apparecchi aggiun-
tivi, in particolare una segreteria telefonica esterna. Se la chiamata viene rilevata da una segreteria telefonica aggiun­tiva, l’apparecchio verifica se si tratta di una chiamata in arrivo o di una trasmissione fax. Se l’apparecchio riconosce un segnale fax, la ricezione del fax viene avviata automati­camente.
Segreteria telefonica
Se non vi sono segreterie telefoniche collegate o se la segre­teria telefonica aggiuntiva non rileva la chiamata, dopo un certo numero di squilli l’apparecchio rileva la chiamata e, se si tratta di un fax, avvia automaticamente la ricezione.
Commutatore fax 1
Messaggio fax al telefono aggiuntivo
Se sollevando il ricevitore da un apparecchio aggiuntivo si riscontra che sta ricevendo un mes­saggio fax (fischio o silenzio), si può avviare la ricezione del fax premendo dal telefono aggiun-
tivo *5, oppure dall’apparecchio il tasto
o. Per utilizzare la funzione è necessario impo-
stare i telefoni aggiuntivi sulla selezione in mul­tifrequenza (toni DTMF); si veda al riguardo anche il manuale d’istruzione del telefono aggiuntivo.

Modo automatico

Type 3 (mit Telefon)
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Modo automatico
Se è attivato il modo automatico, l’apparecchio verifica se la chiamata in arrivo è un fax o una chiamata telefonica. L’apparecchio riceve le trasmissioni fax automaticamente. Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare. Le chiamate telefoniche possono essere accettate in qualunque momento. Dopo un certo numero di squilli, l’apparecchio rileva la chiamata e riceve automaticamente l’eventuale tra­smissione fax silenziosa.
38 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 39

Ricezione fax silenziosa

Nota
Nota
Ricezione fax silenziosa
Impostare il numero di squilli su 0 (vedi anche il capitolo Regolazione del numero di squilli, pagina 36) e il modo ricezione fax su Modo fax (vedi anche il capitolo Regolazi­one del modo ricezione fax, pagina 38) per ricevere i mes­saggi fax senza che l'apparecchio squilli.
Ricezione fax manuale
Ricezione fax manuale
Se l'apparecchio è impostato sulla ricezione manuale, non è possibile sentire e ricevere le chiamate fax in arrivo (vedi anche il capitolo Regolazione del modo ricezione fax, pagina 38).
Opzioni di invio fax aggiun­tive
Riduzione della velocità di tra­smissione

Riduzione della velocità di trasmission e

L’apparecchio adatta la velocità di trasmissione alla qualità della linea. Quest’operazione può durare un certo tempo, in particolare in caso di collegamenti oltre oceano. Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmissione infe­riore.
1 Premere OK, 4015 e OK.
2 Selezionare con [ la velocità desiderata.
3 Confermare con OK.
Configurazione della visualizza­zione sul display

Configurazione della visualizzazione sul display

Stabilire quali informazioni si vuole che vengano visualiz­zate sul display durante il processo di invio.
1 Premere OK, 4016 e OK.
2 Con il tasto [, scegliere se visualizzare la velocità di
invio o il numero effettivo di pagine inviate.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch

Opzioni supplementari per la ricezione di fax

Riduzione della velocità di rice­zione

Riduzione della velocità di ricezione

L'apparecchio adatta la velocità di ricezione alla qualità della linea. Impostare una velocità di ricezione inferiore se l'adattamento richiede tempi eccessivi o se il collegamento non va a buon fine.
1 Premere OK, 4026 e OK.
2 Selezionare una velocità di ricezione con [.
3 Confermare con OK.

Impostazione dell'adattamento pagine

Impostazione dell'adatta mento pagine
I messaggi fax ricevuti possono essere adattati automatica­mente al formato carta impostato. È anche possibile, però, inserire un valore fisso (percentuale) per l'adattamento delle pagine.
Impostazione del formato della carta
Impostazione del formato della carta
Per l'adattamento automatico è necessario impostare correttamente il formato della carta caricata (vedi anche il capitolo Impostazione del formato della carta, pagina 37).
1 Premere OK, 4024 e OK.
2 Con il tasto [, scegliere l'adattamento automatico
oppure l'inserimento di un valore fisso.
3 Confermare con OK.
4 Inserimento di un valore fisso: Inserire un valore
in percentuale per la riduzione compreso tra 70 e
100 per cento.
5 Confermare con OK.

Impostazione del valore di soglia per l'interruzione di pagina

Impostazione del valore di soglia per l'interruzione di pagina
Alcuni messaggi fax contengono più righe di quante possano essere stampate. Il valore di soglia per l'interruzione di pagina consente di impostare il valore a partire dal quale queste righe vengono stampate su una seconda pagina. Tutte le righe al di sotto di questo valore vengono cancellate.
1 Premere OK, 4027 e OK.
2 Selezionare con [ una delle impostazioni seguenti:
ON – Tutte le righe che si trovano al di fuori della
pagina per più di tre centimetri vengono stampate su una seconda pagina. Tutte le righe in soprannumero al di sotto di questo valore vengono cancellate.
OFF – Tutte le righe che si trovano al di fuori della
pagina per più di un centimetro vengono stampate su una seconda pagina. Tutte le righe in soprannumero al di sotto di questo valore vengono cancellate.
3 Confermare con OK.

Stampa multipla

Stampa multipla
È possibile impostare l’apparecchio in modo che i fax in arrivo vengano stampati in più copie.
1 Premere OK, 4022 e OK.
2 Inserire un valore compreso tra 1 e 99.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch

Bloccare l’apparecchio

Bloccare l’apparecchio
Il blocco impedisce l’uso del apparecchio da parte di per­sone non autorizzate. Sarà possibile richiamare le funzioni o inserire cifre solo dopo aver inserito il codice. Ricordarsi di attivare il blocco dopo ogni utilizzo del fax.
IT
Impostazioni · Ricezione fax silenziosa 39
Page 40

Inserimento del codice pin

Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Inserimento del codice pin
Inserimento del codice pin
Se è già stato memorizzato un codice, l’apparec­chio richiede il vecchio codice prima di poter inserire un codice nuovo.
IT
1 Premere OK, 921 e OK.
2 Inserire un codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Inserire di nuovo il codice per confermare.
5 Confermare con OK.

Blocco della tastiera

Blocco della tastiera
Questa funzione consente di bloccare l'intera tastiera dell'apparecchio.
1 Premere OK, 922 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.

Blocco della selezione manuale

Blocco della selezione manuale
Questa funzione consente di bloccare la selezione manuale dei numeri telefonici. È possibile chiamare le voci della rubrica telefonica. La selezione manuale dei numeri di emergenza non è possibile.
1 Premere OK, 923 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
SOLO ELENCO.
5 Confermare con OK.

Blocco delle impostazioni

Blocco delle impostazioni
Questa funzione consente di bloccare la modifica delle impostazioni sull'apparecchio.
1 Premere OK, 924 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.

Stampa di liste e rapporti

Stampare la lista delle funzioni

Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni dell’apparecchio
premere OK, 81 e OK.
Stampare la lista delle funzioni
Tasto Guida
La lista delle funzioni può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FUNZ.
. Confermare con OK.

Stampa della rubrica telefonica

Stampa della rubrica telefo nica
Per stampare una lista di voci e gruppi della rubrica telefo-
nica, premere OK, 83 e OK.
Stampa della rubrica telefo nica
LISTA
Tasto Guida
La rubrica telefonica può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
RUBRICA.
Confermare con OK.

Stampa del giornale fax/della lista delle chiamate

Giornale fax
Il giornale contiene un elenco delle ultime 30 trasmissioni di messaggi. Il giornale fax viene automaticamente stam­pato dopo 30 trasmissioni. Il giornale fax può comunque essere stampato in qualunque momento.
Lista delle chiamate
La lista di riselezione/chiamate ricevute (LPF¦5125, LPF¦5135) contiene gli ultimi 50 numeri selezionati e le ultime chiamate ricevute La lista delle chiamate non viene stampata automaticamente con il giornale fax.
Premere OK, 82 e OK.
Stampa del giornale fax
Tasto Guida
Il giornale fax può essere stampato anche pre-
mendo ¨. Con [ selezionare GIORNALE.
Confermare con OK.

Stampare la lista dei comandi

Stampare la lista dei comandi
Premere OK, 84 e OK. L’apparecchio stampa una
lista di tutti i comandi in attesa.
Stampare la lista dei comandi
Tasto Guida
La lista dei comandi può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FILE
. Confermare con OK.
LISTA
Stampa della lista delle imposta­zioni
Stampare liste di impostazioni
Per stampare una lista di tutte impostazioni dell’apparec-
chio premere OK, 80 e OK.

Stampa della lista delle impostazioni

Tasto Guida
La lista di tutte le impostazioni può essere stam-
pata anche premendo ¨. Con [ selezionare
IMPOSTAZIONI. Confermare con OK.
40 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 41
10 Collegamenti telefonici e apparecchi
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
aggiuntivi

Impostazione del centralino (PABX)

Impostazione per la selezione

Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
In alcuni paesi è possibile impostare la modalità di sele­zione: a impulsi o a multifrequenza (toni DTMF).
Impostazione per la selezione
Impostazione per la selezione
Utilizzare la selezione a impulsi, solo se la linea telefonica in uso non è ancora abilitata per la procedura di selezione a multifrequenza.
1 Premere OK, 053 e OK.
2
Selezionare con [ la durata di registrazione desiderata.
3 Confermare con OK.
Impostazione della rete tele­fonica pubblica (PSTN)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Rete telefonica pubblica (PSTN)
L'apparecchio può essere configurato per il funzionamento in un centralino: specificare la lunghezza dei numeri interni (= selezione diretta) e memorizzare il prefisso da selezionare per accedere alla rete telefonica pubblica (PSTN) (= numero d'accesso alla rete esterna).
Il codice linea esterna viene selezionato automaticamente
Il codice linea esterna viene selezionato automaticamente
Una volta eseguite queste impostazioni, non sarà più necessario selezionare il prefisso prima di inserire un numero esterno. L’apparecchio inseri­sce automaticamente il prefisso prima dei numeri che sono della stessa lunghezza o più lunghi dei numeri di selezione diretta selezionati.
Impostazione del tipo di collega­mento
1 Premere OK, 051 e OK.
2 Selezionare con [ se l’apparecchio deve essere attivato
da un centralino.
3 Confermare con OK.
IT
Rete telefonica pubblica (PSTN)
Questa funzione consente di configurare l'appa­recchio per il collegamento alla rete telefonica pubblica (PSTN). Per il collegamento a un cen­tralino (PABX), vedi anche il capitolo Impostazione del centralino (PABX), pagina 41.

Impostazione della rete telefonica pu bblica (PSTN)

Impostando correttamente il paese, l'apparecchio viene automaticamente adattato alla rete telefonica (vedi anche il capitolo Impostazione del paese, pagina 35). È possibile che la rete telefonica pubblica (PSTN) richieda altre impo­stazioni. Chiedere al proprio rivenditore o al Servizio di assistenza tecnica clienti.
1 Premere OK, 032 e OK.
2 Selezionare con [ l’impostazione desiderata.
3 Confermare con OK.

Impostazione del prefisso

Inserimento della lunghezza della sele­zione diretta
1 Premere OK, 0521 e OK.
2 Inserire la lunghezza dei numeri interni. Cancellare i
singoli caratteri con C. Partire dal numero interno più
lungo e aggiungere una posizione. Se i numeri per la selezione diretta sono formati, ad esempio, da quattro
cifre, inserire 5.
3 Confermare con OK.
Inserimento del prefisso
1 Premere OK, 0522 e OK.
2 Inserire il codice necessario per passare alla rete telefo-
nica pubblica. Normalmente si tratta di 0.
Impostazione del centralino (PABX)
Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Telefono aggiuntivo, nessun centralino
Telefono aggiuntivo, nessun centralino
Un telefono aggiuntivo collegato ad una stessa presa telefonica insieme all’apparecchio, non può essere considerato un centralino.
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi · Impostazione per la selezione 41
3 Confermare con OK.
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per inserire questo codice, premere lora non fosse possibile ottenere il collegamento alla rete telefonica pubblica, contattare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
. Qua-
Page 42

Collegamento DSL

Nota
Nota
Nota
Collegamento DSL
Se si utilizza un modem DSL: collegare l'apparecchio all'apposito collegamento previsto per telefoni/apparecchi fax analogici! Per ulteriori informazioni, consultare le istru­zioni d’uso dell’impianto DSL in uso. Se necessario contat­tare l'operatore che fornisce il servizio telefonico e Internet.
IT

Collegamento ISDN

Collegamento ISDN
Questo apparecchio è un apparecchio fax analogico (Gruppo 3). Non trattandosi di un fax ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato direttamente su un collegamento ISDN. A tale scopo è necessario ricorrere ad un adattatore (analogico) o ad un collegamento per terminali analogici. I dettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle istruzioni fornite con l’adattatore terminale o il router di selezione.

Collegamento di apparecchi aggiuntivi

Apparecchi aggiuntivi
Su una stessa linea telefonica si possono attivare altri appa­recchi, quali telefoni cordless, segreterie telefoniche, modem o contascatti.

Collegamento all’apparecchio

Collegamento all’apparecchio
All’apparecchio si possono collegare apparecchi aggiuntivi. Inserire il cavo telefonico dell’apparecchio aggiuntivo nella
presa Ï/EXT. (collegamento RJ-11) dell’apparecchio.
Externe Geräte anschließen

Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink)

Easylink
La funzione Easylink permette di controllare l’apparecchio con telefoni aggiuntivi. Per utilizzare la funzione è necessa­rio impostare i telefoni aggiuntivi sulla selezione in multi­frequenza (toni DTMF); si veda al riguardo anche il manuale d’istruzione del telefono aggiuntivo.

Avvio della ricezione fax

Se sollevando il ricevitore da un apparecchio aggiuntivo si riscontra che sta ricevendo un messaggio fax (fischio o silenzio), si può avviare la ricezione del fax premendo dal
telefono aggiuntivo *5, oppure dall’apparecchio il
tasto o.
Conclusione della chiamata da un telefono supplementare
Terminare la chiamata dal telefono supplementare, se il segnale di chiamata si modifica. L’apparecchio ha iniziato la ricezione del fax.

Prendere la linea

Se si prende la linea da un telefono aggiuntivo e l’apparec­chio continua a squillare o tenta di ricevere dei fax, si può
scollegare l’apparecchio dalla linea. Premere ** sul
telefono aggiuntivo.

Utilizzo di una segreteria telefonica esterna

La segreteria telefonica esterna dell'utente deve disporre di una funzione di riconoscimento parallelo per la ricezione delle chiamate in ingresso. Rivolgersi al rivenditore.
Per garantire un servizio ottimale, la segreteria telefonica
deve essere collegata alla presa Ï/EXT. dell’apparecchio.
Come modalità di recezione fax selezionare modalità EXT/ segreteria telefonica (vedi anche capitolo Regolazione del modo ricezione fax, pag. 38).
Lunghezza del testo dell’annuncio
Lunghezza del testo dell’annuncio

Collegamento alla linea telefonica

Procedura di allacciamento
Se alla stessa presa telefonica sono collegati più apparecchi, il commutatore fax funziona solo se l’apparecchio è il primo della serie. Rispettare la successione corretta.
Collegamento alla prima presa telefonica
Il testo di annuncio deve essere più breve di dieci secondi. Evitare di inserire musica nel testo di annuncio. Se la segreteria telefonica aggiuntiva dispone di una “funzione risparmio”, vale a dire una funzione con la quale il numero di squilli cambia non appena vengono lasciati nuovi mes­saggi, è necessario disattivare la funzione.
Collegamento alla prima presa telefoni­ca
Se sulla stessa linea sono presenti più prese tele­foniche, l’apparecchio deve essere collegato alla prima presa.
Segnali fax per la segreteria telefonica
Segnali fax per la segreteria telefonica
Se la segreteria telefonica emette segnali fax, ma l’apparecchio non è in grado di ricevere fax, con­trollare il collegamento o il testo di annuncio della segreteria telefonica aggiuntiva.
42 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 43

11 Assistenza

Nota
PERICOLO!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Problemi
Spaltenumbruch
Avvertenze sulle interferenze
Qualora insorgessero problemi, seguire le istru­zioni sul display e sul rapporto di errore.

Visualizzazione dei contatori

Visualizzazione dei contatori
Si possono visualizzare le informazioni dei diversi contatori dell'apparecchio.

Visualizzazione del numero di pagine inviate per fax

Visualizzazione del numero di pagine inviate per fax
Premere OK, 941 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine inviate per fax.

Visualizzazione del numero di pagine ricevute per fax

Visualizzazione del numero di pagine ricevute per fax
Premere OK, 942 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine ricevute per fax.

Visualizzazione del numero di documenti scansionati

Visualizzazione del numero di pagine scansionate
Premere OK, 943 e OK. Viene visualizzato il
numero dei documenti scansionati.

Visualizzazione del numero di pagine stampate

Visualizzazione del numero di pagine stampate
Premere OK, 944 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine stampate.

Visualizzazione del numero di pagine copiate

Visualizzazione del numero di pagine copiate
Premere OK, 945 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine copiate.

Sostituire le cartuccia toner

Memoria di livello
L’apparecchio registra quanto toner viene consumato per ciascuna stampa e calcola quindi il livello residuo della car­tuccia. Il livello del toner viene memorizzato in ciascuna cartuccia. È possibile utilizzare diverse cartucce toner e per ciascuna di esse visualizzare il livello.
Cartuccia toner 3
Possibile fuoriuscita della polvere del to­ner!
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di toner libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapol­vere.
Utilizzare materiali di consumo originali!
Utilizzare materiali di consumo origina­li!
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazione. Materiali di consumo non origi­nali possono danneggiare l’apparecchio.
Osservare le istruzioni sull’imballaggio
Osservare le istruzioni sull’imballaggio
Seguire le istruzioni riportate sull’imballaggio dei materiali di consumo.
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
IT

Visualizzazione del livello di toner

Memoria di livello
L’apparecchio registra quanto toner viene consumato per ciascuna stampa e calcola quindi il livello residuo della car-
Non aprire durante un processo di stampa!
Non aprire mai il coperchio mentre è in corso un processo di stampa.
tuccia. Il livello del toner viene memorizzato in ciascuna cartuccia.
Visualizzazione del livello di toner
Premere OK, 946 e OK. Il livello della cartuccia
viene visualizzato in percentuale, compresa tra 100 per­cento (pieno) e 0 percento (vuoto).
Richiesta della versione sof­tware
1 Premere OK, 934 e due volte OK.
2 Saranno visualizzati i dati sulla versione software
dell’apparecchio.
3 Confermare con OK.
Assistenza · Visualizzazione dei contatori 43
Page 44
PERICOLO!
Spigoli del coperchio dell'apparec-
PERICOLO!
PERICOLO!
chio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni se si accede all'apparecchio dal lato.
IT
2 Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro
della maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in avanti.
cartuccia toner, con un panno morbido e asciutto che non lasci peli.
4 Togliere la cartuccia toner nuova dall’imballaggio. 5 Togliere le strisce adesive e la pellicola protettiva nera,
ma non ancora la striscia di protezione della cartuccia.
6 Agitare ripetutamente la cartuccia toner nuova per
distribuire uniformemente il toner e migliorare così la qualità di stampa.
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
Togliere la cartuccia del toner con cautela dall’apparecchio in modo da evitare la fuo­riuscita di polvere di toner. Prestare atten­zione a dove si appoggia la cartuccia; la pol­vere di toner potrebbe uscire e sporcare la base d’appoggio.
Conservare le cartucce di toner già iniziate o esaurite nell’imballaggio originale o in un sacchetto di plastica, evitando così la fuoriu­scita di polvere di toner. Restituire le cartucce usate al rivenditore o a un centro di raccolta e smaltimento. Non gettare mai cartucce di toner nel fuoco. Tenere le cartucce di toner lontano dalla portata dei bambini.
3 Ogni tre sostituzioni della cartuccia toner si
deve pulire la testina di stampa LED. Passare il vetro della testina di stampa LED, situata al di sopra della
44 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
7 Solo dopo questa operazione preliminare, sfilare
completamente la striscia protettiva che si trova sul lato sinistro della cartuccia.
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
Non scuotere più la cartuccia del toner dopo aver rimosso la striscia protettiva. Per evitare la fuoriuscita di polvere di toner.
Page 45
8 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
ATTENZIONE!
PERICOLO!
EX
B
5
B
5
A 5
B 6
A 4
EX
B 5
B
5
A 5
B 6
A 4
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
9 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si chiude, significa che la cartuccia del toner non è inserita correttamente. Estrarre la car­tuccia del toner e reinserirla correttamente.

Eliminazione di inceppamenti nel vassoio/inserimento della carta

1 Sfilare il vassoio della carta dall’apparecchio.
IT
2 Estrarre con cautela la carta.
3 Spingere il vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.

Rimozione di inceppamenti di carta

Introduzione
L’apparecchio è provvisto di sensori che consentono di individuare rapidamente eventuali inceppamenti di carta. Se si verifica un guasto, si ha l’arresto immediato del cari­camento della carta. Controllare tutte e tre le seguenti zone per individuare la carta inceppata: vassoio portacarta/ inserimento carta, unità di stampa e unità di fusione (si vedano anche gli aiuti qui di seguito).
Cartuccia toner 5
Possibile fuoriuscita della polvere del to­ner!
In caso di inceppamento della carta, estrarla dall’apparecchio e maneggiarla con cautela. può darsi che il toner sulla stampa non si sia ancora fissato completamente e potrebbero sollevarsi polveri di toner. Non inalare polvere di toner libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fis­serebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
Assistenza · Rimozione di inceppamenti di carta 45
Page 46
Rimozione di inceppamenti di
PERICOLO!
PERICOLO!
carta nell'unità di stampa
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
IT
Spigoli del coperchio dell'apparec­chio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni se si accede all'apparecchio dal lato.
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
Togliere la cartuccia del toner con cautela dall’apparecchio in modo da evitare la fuo­riuscita di polvere di toner. Prestare atten­zione a dove si appoggia la cartuccia; la pol­vere di toner potrebbe uscire e sporcare la base d’appoggio.
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il con­tatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di toner libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
3 Aprire lo sportello inceppamento carta.
4 Estrarre con cautela la carta.
2 Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro
della maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in avanti.
5 Chiudere lo sportello inceppamento carta.
46 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 47
6 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
ATTENZIONE!
PERICOLO – CALORE!
Nota
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
2 Allentare la guida della carta dell'unità di fusione pre-
mendo verso il basso le levette su entrambi i lati.
IT
7 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si chiude, significa che la cartuccia del toner non è inserita correttamente. Estrarre la car­tuccia del toner e reinserirla correttamente.

Rimozione di inceppamenti di carta nell'unità di fusione

1 Aprire lo sportello inceppamento carta sul lato poste-
riore dell'apparecchio.
3 Estrarre con cautela la carta.
4 Chiudere lo sportello inceppamento carta. Le levette
dell'unità di fusione ritornano automaticamente nella loro posizione iniziale quando si chiude lo sportello inceppamento carta.
Proseguimento dell'ordine di stampa
Premere o dopo aver eliminato il problema
per proseguire l'ordine di stampa. Premere
j per tacitare il messaggio di errore.
Componenti molto caldi!
L’unità di fissaggio e gli elementi vicini all’interno dell’apparecchio si surriscaldano durante l’uso. Se l’apparecchio viene aperto, non toccare questi componenti. Procedere con estrema cautela, se ad esempio si rimuove della carta inceppata.
Assistenza · Rimozione di inceppamenti di carta 47
Page 48
Rimozione di documenti
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
PERICOLO!
Nota
inceppati
Introduzione
Se si verificasse l’inceppamento di un documento nella parte anteriore della macchina:
1 Ribaltare il pannello verso l’alto fino a farlo scattare in
IT
posizione.

Pulizia

Spegnimento dell'apparecchio
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimenta­zione elettrica prima di pulirlo.
Spegnimento dell'apparecchio
Spegnere l’apparecchio!
Spegnere sempre l'apparecchio mediante l'inter­ruttore acceso/spento situato sul retro dell'appa­recchio prima di estrarre la spina di alimenta­zione dalla presa di corrente elettrica.
Gerät ausschalten
2 Sfilare con cautela la carta o il documento tirando in
avanti.
3 Chiudere il pannello.
Spaltenumbruch
Nuova messa in funzione
Nuova messa in funzione!
Collegare il cavo di alimentazione alla presa. Soltanto dopo, attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/OFF sul retro.
Istruzioni per la pulizia
Istruzioni per la pulizia
Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Inumidire leggermente il panno con alcol ad uso detergente per rimuovere le macchie più resistenti. Il panno non deve essere bagnato, ma semplicemente inumidito.
Fogli per la pulizia del fax
Fogli per la pulizia del fax
Tramite il nostro Call Center si possono ordi­nare fogli di pulizia fax speciali, disponibili come accessorio. Caricare un foglio nel vassoio d’inse-
rimento documenti. Premere j; il foglio sarà
espulso. Ripetere questa operazione alcune volte.
Spaltenumbruch
48 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 49
Pulizia dello scanner e del carica-
PERICOLO!
ATTENZIONE!
PERICOLO!
mento documenti
Introduzione
Se sulle pagine stampate o sui fax compaiono delle righe oppure se i documenti non vengono correttamente caricati, pulire lo scanner e la fessura di caricamento dei documenti.
1 Ribaltare il pannello verso l’alto fino a farlo scattare in
posizione.
Istruzioni per la pulizia!
Osservare le istruzioni per la pulizia, pagina
48.
2 Pulire senza esercitare una pressione eccessiva il vetro
dello scanner sul lato inferiore () e la guida docu-
menti/pellicola scanner (= lamella bianca di plastica) sul
lato superiore (ƒ) con un panno morbido che non
lasci peli.
4 Chiudere il pannello.

Pulizia della testina di stampa LED

Introduzione
Se sulle pagine stampate appaiono delle righe bianche oppure se l'immagine stampata non appare nitida, pulire la testina di stampa LED.
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
Non aprire durante un processo di stampa!
Non aprire mai il coperchio mentre è in corso un processo di stampa.
IT
3 Pulire i rulli in gomma del vassoio inserimento docu-
menti (6¦×) con un panno morbido, non sfilacciato. Ruotare i rulli di inserimento in modo da poterne pulire l’intera superficie.
Assistenza · Pulizia 49
Spigoli del coperchio dell'apparec­chio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni se si accede all'apparecchio dal lato.
Page 50
2 Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro
PERICOLO!
PERICOLO!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
della maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in avanti.
IT
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
Togliere la cartuccia del toner con cautela dall’apparecchio in modo da evitare la fuo­riuscita di polvere di toner. Prestare atten­zione a dove si appoggia la cartuccia; la pol­vere di toner potrebbe uscire e sporcare la base d’appoggio.
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il con­tatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di toner libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
Istruzioni per la pulizia!
Osservare le istruzioni per la pulizia, pagina
48.
3 Passare il vetro della testina di stampa LED, situata al
di sopra della cartuccia toner, con un panno morbido e asciutto che non lasci peli.
4 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
5 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si chiude, significa che la cartuccia del toner non è inserita correttamente. Estrarre la car­tuccia del toner e reinserirla correttamente.

Calibrazione dello scanner

Calibrazione dello scanner
Se sulle pagine stampate o sui fax appaiono delle righe ver­ticali, significa che probabilmente lo scannar va ricalibrato.
Istruzioni per la calibrazione
Istruzioni per la calibrazione
Lo scanner viene calibrato in fabbrica e, di norma, non deve essere ricalibrato. Non utiliz­zare questa funzione troppo spesso. Pulire il vetro e la pellicola dello scanner prima di cali­brarlo (si veda anche il capitolo Pulizia dello scanner e del caricamento documenti, pag. 49).
50 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 51
1 Caricare un foglio bianco nel vassoio d’inserimento
ATTENZIONE!
Nota
documenti.
2 Premere OK, 931 e OK.
3 Confermare con OK.
4 Attendere che la calibrazione sia terminata e che l'appa-
recchio ritorni in modalità iniziale.

Utilizzo dei codici di servizio

Introduzione
I codici di servizio cancellano le impostazioni modificate e ripristinano l’apparecchio alle impostazioni di fabbrica. Questa operazione può essere necessaria, quando l’appa­recchio reagisce diversamente a come ci si aspettava dopo aver apportato delle modifiche.
Utilizzo dei codici di servizio

Guida rapida

Guida rapida
Qualora si riscontrasse un problema che non può essere risolto con le descrizioni contenute in questo manuale (vedi anche la guida seguente), procedere come segue.
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore
ON/OFF sul retro.
2 Attendere almeno dieci secondi. 3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro.
IT
Le impostazioni vengono cancellate!
Utilizzare i codici di servizio, solo se assoluta­mente necessario. Alcuni codici di servizio elimi­nano anche i messaggi e le voci della rubrica tele-
4 Seguire le istruzioni visualizzate sul display. Se l’errore
dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
Spaltenumbruch
fonica già memorizzati.
1 Premere OK, 933 e OK.
2 Inserire un codice di servizio:
70015 – Cancella tutte le impostazioni
modificate. I messaggi fax memorizzati e le voci della rubrica telefonica restano memorizzati.
70026 – Se ci sono problemi con la
stampa, cancella i messaggi fax memorizzati
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
SICURO: SI.
5 Confermare con OK.
Annullamento dell’inserimento
Con SICURO: NO si annulla l’inseri­mento, se ci si accorge di aver inserito un codice errato.
Spaltenumbruch
Assistenza · Utilizzo dei codici di servizio 51
Page 52

Problemi e possibili cause

Generalità Possibili cause
Sul display lampeggiano ora e data. Controllare l’impostazione di ora e data dopo un’interru-
IT
Nessun segnale di libero sollevando il ricevitore Nessuno invio di fax
Problemi con la trasmissione fax Possibili cause
Le trasmissioni fax vengono interrotte costantemente. Provare ad inviare manualmente il fax:
Non è possibile inviare un fax ad un numero Telefonare al numero in questione e verificare se è vera-
I documenti inviati arrivano con qualità scarsa. Modificare la risoluzione.
Il fax riceve un foglio bianco. Inserire il documento nell’apposito vassoio con la parte
Nessuna ricezione di fax Verificare se è impostata la modalità di ricezione manuale
Dal telefono aggiuntivo si avverte un fischio o assenza di se­gnali.
zione di corrente, anche di breve durata. Confermare con
OK.
Controllare l’installazione dell’apparecchio. Verficare se l’apparecchio è stato correttamente connesso alla rete elet­trica.
Collegare il cavo telefonico alla presa contrassegnata Î/
LINE. Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di
rete. Se possibile, verificare l'apparecchio collegandolo ad un'al-
tra linea telefonica, prima di contattare il servizio di assi­stenza tecnica clienti.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
Premere μ, quindi selezionare il numero. Se il destinata-
rio ha installato una segreteria telefonica, attendere il suono
di avviso. Premere o.
Può darsi che l’apparecchio del destinatario non sia pronto alla ricezione.
mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pron­to alla ricezione (fischio o silenzio). Si può scegliere l’ascolto amplificato (pagina 29).
Controllare l’apparecchio facendo una copia del documen­to. Se l’apparecchio è a posto, può darsi che sia difettoso l’apparecchio fax dell’altro utente.
Verificare lo scanner stampando l'elenco delle funzioni
(premere OK, 81 e OK). Se l'elenco delle funzioni
viene correttamente stampato è probabile che lo scanner debba essere pulito o che sia guasto. Pulire lo scanner.
scritta rivolta verso il basso.
dei fax. Le trasmissioni fax non vengono ricevute automati­camente dall’apparecchio (pag. 38).
Ridurre eventualmente la velocità di ricezione dei fax (pagi­na 39).
La chiamata è una trasmissione fax. Premere o sull’appa-
recchio. Premere *5 sul telefono aggiuntivo. Riaggan-
ciare il microtelefono.
52 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 53
Problemi di stampa o copiatura Possibili cause
Nessuna stampa La stampa si interrompe.
Inceppamento della carta o dei documenti, carta o cartuccia toner esaurita.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
La copia risulta bianca. Inserire il documento nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso il basso. La cartuccia toner è assente.
L’apparecchio stampa strisce bianche durante la stampa. Pulire il tamburo della cartuccia del toner con un panno
morbido. Pulire la testina di stampa LED sopra la cartuccia toner (si
veda anche il capitolo Pulizia della testina di stampa LED, pag. 49)
Pulire lo scanner e il caricamento documenti (si veda anche il capitolo Pulizia dello scanner e del caricamento docu­menti, pagina 49).
L’apparecchio stampa strisce nere durante la stampa. Pulire lo scanner e il caricamento documenti (si veda anche
il capitolo Pulizia dello scanner e del caricamento docu­menti, pagina 49).
La cartuccia del toner è danneggiata e deve essere sostituito. Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
L’apparecchio stampa strisce verticali. Eventualmente ricalibrare lo scanner (si veda Calibrazione
dello scanner, pag. 50).
L'apparecchio emette dei rumori durante la stampa. La cartuccia del toner è quasi esaurita e deve essere sostitu-
ito. Utilizzare esclusivamente materiali di consumo origina­li.
I fax ricevuti e le copie sono troppo chiare. L’apparecchio del trasmettitore non è impostato in maniera
ottimale. Se anche la copia risulta troppo chiara, il toner è quasi com-
pletamente esaurito e deve essere sostituito. Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
La stampa non è nitida. Pulire la testina di stampa LED sopra la cartuccia toner (si
veda anche il capitolo Pulizia della testina di stampa LED, pag. 49)
Spaltenumbruch Spaltenumbruch
IT
Assistenza · Problemi e possibili cause 53
Page 54

Messaggi di errore e possibili cause

Messaggi generali di errore Possibili cause
PAGINA VUOTA
MEMORIA PIENA
IT
RIMUOVI CARTA
CARTA BLOCCATA
CARTA ERRATA FORM. CARTA
TONER BASSO
TONER ESAURITO NON ORIGINALE NON INSTALLATO
TONER DIFETTOSO
ERRORE DI STAMPA
TONER
TONER
Inserire della carta nell’alimentazione manuale (si veda an­che il capitolo Inserimento manuale della carta, pag. 24).
Memoria fax piena! Quando la memoria fax è piena, non è più possibile ricevere altri fax. Stampare i fax in memoria af­finché l'apparecchio possa tornare a riceverne altri.
Si sono inceppati dei documenti. Rimuovere tutti i docu­menti dal caricamento documenti. Eliminare i documenti inceppati (si veda anche il capitolo Rimozione di documen­ti inceppati, pag. 48).
La carta si è inceppata: verificare la presenza di carta incep­pata in tutte e tre le seguenti aree: vassoio portacarta/vas­soio di inserimento carta, unità di stampa e unità di fissag­gio (si veda anche il capitolo Rimozione di inceppamenti di carta, pagina 45).
Rimuovere la carta inceppata. Premere o dopo aver elimi-
nato il problema per proseguire l'ordine di stampa. Premere
j per tacitare il messaggio di errore.
problema con il formato carta inserito. Assicurarsi che la carta utilizzata sia del formato corretto. Ripetere l'ordine di stampa o la copiatura.
Manca la carta nel vassoio portacarta, oppure la carta non è inserita correttamente. Controllare il vassoio portacarta.
La cartuccia del toner è quasi esaurita e presto deve essere sostituita. Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Problemi con la cartuccia del toner: la cartuccia del toner vuota, cartuccia danneggiata o errata, cartuccia assente. Controllare la cartuccia del toner (si veda anche il capitolo Sostituzione della cartuccia toner, pag. 43).
La cartuccia del toner è danneggiata e deve essere sostituita. Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
La cartuccia del toner non è inserita correttamente oppure non viene riconosciuta. Togliere la cartuccia del toner dall'apparecchio, quindi riposizionare la cartuccia. Se il guasto continua a ripetersi significa che la cartuccia del to­ner è danneggiata e va sostituita (si veda il capitolo Sostituz­ione della cartuccia toner, pag. 43). Utilizzare esclusiva­mente materiali di consumo originali.
Errore durante l'ordine di stampa o la copiatura. Il processo di stampa viene interrotto. Ripetere l'ordine di stampa o la copiatura.
54 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 55
Messaggi generali di errore Possibili cause
RINFRESCARE
Dopo la stampa di più pagine, può inserirsi una breve pau­sa. L’apparecchio prosegue automaticamente la stampa. Se l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
SIST. STAMPANTE ERRORE FUSORE
ERRORE
ALIMENTA CARTA
ERRORE
Errore apparecchio! Utilizzare la guida rapida (si veda anche il capitolo Guida rapida, pag. 51). Se l’errore dovesse ripe­tersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
LED-HEAD ERRORE ERRORE SCANNER ERRORE CARRIER

Messaggi di errore del rapporto di trasmissione

Messaggi di errore del rapporto di trasmissione Possibili cause
Errore di scansione Durante la scansione del documento si è verificato un erro-
re, quale per esempio l'inceppamento di un documento (si veda anche il capitolo Rimozione di documenti inceppati, pag. 48).
Interruzione da parte dell'utente L'invio è stato interrotto premendo il tasto j dell'apparec-
chio.
Occupato o nessuna risposta fax L'utente ha interrotto la connessione
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone il numero dopo un breve intervallo. Dopo sei tentativi l'invio si inter­rompe. Riprovare più tardi.
Telefonare al numero in questione e verificare se è vera­mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pron­to alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
Chiedere al ricevente se il suo apparecchio è pronto a rice­vere.
Numero non programmabile Il numero del ricevente non è più memorizzato nell'appa-
recchio. Ciò può accadere per esempio se si seleziona una voce della rubrica telefonica come destinatario di un fax che deve essere inviato più tardi e prima dell'invio si cancella tale voce.
Scollegato Impossibile comunicare L'utente ha sospeso la connessione Controlla numero chiamato
L'invio è stato interrotto. Ripetere l'invio. Telefonare al numero in questione e verificare se è vera-
mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pron­to alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
Chiedere al ricevente se il suo apparecchio è pronto a rice­vere.
Ripetere l'invio con una velocità di trasmissione più ridotta (si veda anche il capitolo Riduzione della velocità di tras­missione, pag. 39).
IT
Assistenza · Messaggi di errore e possibili cause 55
Page 56
Messaggi di errore del rapporto di trasmissione Possibili cause
Trasmissione fallita Invio di fax: ripetere l'invio.
Telefonare al numero in questione e verificare se è vera­mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pron­to alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
IT
Contatto telef. Telefonare al numero in questione e verificare se è vera-
QUALITA' Il problema si può verificare se l'apparecchio dell'utente
MEMORIA PIENA Memoria fax piena! Quando la memoria fax è piena, non è
Errore stampante Durante la stampa del fax ricevuto si è verificato un errore.
Errore documento ricevuto Il fax ricevuto potrebbe non essere completo. Pregare il mit-
Nessun documento per ricezione fax Nell'apparecchio selezionato non erano presenti documenti
Codice incompatibile Invio di fax alla mailbox: il numero di mailbox indicato è
Numero mailbox sconosciuto Richiamo di fax dalla mailbox: Invio di fax alla mailbox: il
Chiedere al ricevente se il suo apparecchio è pronto a rice­vere.
Ricezione di fax: la ricezione di un fax è stata interrotta. Pregare il mittente di inviare nuovamente il fax.
mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pron­to alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
non supporta l'Error Correction Mode. Invio di fax: il fax inviato non è stato ricevuto corretta-
mente. Chiedere al destinatario se è necessario ripetere l'in­vio.
Ricezione di fax: il fax ricevuto non è leggibile, chiedere al mittente di ripetere l'invio.
più possibile ricevere altri fax. Stampare i fax in memoria af­finché l'apparecchio possa tornare a riceverne altri.
Controllare se il coperchio dell'apparecchio è aperto. Controllare se la riserva di carta si è esaurita (si veda anche
il capitolo Inserimento della carta nel vassoio portacarta, pag. 23).
Controllare se la cartuccia toner si è esaurita (si vedano an­che il capitolo Visualizzazione del livello di toner, pag. 43 e il capitolo Sostituzione della cartuccia toner, pag. 43).
Controllare se si è inceppata della carta (si veda anche il ca­pitolo Rimozione di inceppamenti di carta, pag. 45).
tente di controllare la lunghezza del fax. La lunghezza del fax potrebbe essere eccessiva per consentirne una trasmis­sione completa.
da poter richiamare. Eventualmente l'apparecchio del mit­tente non è pronto o il documento non è più disponibile.
inesistente.
numero di mailbox indicato è inesistente.
56 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 57

12 Glossario

Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL)
Si veda Digital Subscriber Line (DSL)
Attesa
Si veda Chiamata in attesa
Avviso di chiamata
Se durante una telefonata arriva un’altra chiamata, viene inviato un tono di avvertimento. Se il collegamento telefo­nico è abilitato per servizi aggiuntivi, è possibile passare da una chiamata all’altra durante la conversazione (vedi tasto Riprendi, vedi Chiamata in attesa).
Broadcast
vedi Invio di circolari
Call-by-Call
Selezione del gestore telefonico per ogni chiamata. È pos­sibile effettuare conversazioni telefoniche utilizzando diversi gestori privati. Inserendo numeri di preselezione prima del numero telefonico vero e proprio, ad ogni con­versazione si può scegliere un gestore diverso, senza dover stipulare un contratto.
CCITT
Comite Consultatif International Téléphonique et Télé­graphique (precursori della ITU/Unione Internazionale delle Telecomunicazioni)
CE
Conformità Europea
Centralino
I centralini sono diffusi nelle grandi aziende. Anche impianti ISDN privati possono funzionare come centra­lini. Per poter prendere la linea sulla rete telefonica pub­blica da un centralino, è necessario inserire un numero o una lettera prima del numero vero e proprio; nella maggior parte dei casi si tratta dello zero (vedi anche Prefisso).
Chain Dialling
vedi Concatenamento di numeri
Chiamata in attesa
Con il tasto R si può passare da una conversazione all’altra. Le conversazioni non attive vengono lasciate in attesa e non partecipano all’ascolto. Il collegamento telefonico in uso deve essere abilitato a questo servizio aggiuntivo (vedi Avviso di chiamata, vedi Tasto Riprendi).
CLIP
Calling Line Identification Presentation (vedi Identifica­zione del chiamante)
CLIR
Calling Line Identification Restriction, CLIP (vedi Identi­ficazione del chiamante)
CNG
Calling Signal (vedi Segnale Fax)
Codifica
I dati di invio fax vengono codificati e compressi per effet­tuare la trasmissione. Lo standard minimo è MH (Modi­fied Huffmann). Le procedure di codifica migliori sono MR (Modified Read) o MMR (Modified Modified Read).
Commutatore fax
Il commutatore fax verifica le chiamate in arrivo e controlla la modalità di squillo dell’apparecchio fax. In base al modo selezionato, i fax trasmessi possono essere ricevuti in auto­matico o in manuale.
Concatenamento di numeri (= Chain Dialling)
Le voci della rubrica telefonica, le cifre e i numeri della lista di riselezione o della lista delle chiamate ricevute inseriti manualmente possono essere associati tra loro e modificati liberamente, comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica telefonica il numero di prefisso di un gestore telefonico (Call-by-Call), selezionare questa voce e inserire il numero telefonico desiderato manualmente, oppure sele­zionare un altro numero dalla rubrica, dalla lista di risele­zione o delle chiamate ricevute.
Digital Subscriber Line (DSL)
Collegamento dati per utenti privati o per aziende con una velocità di trasmissione elevata (= collegamento a banda larga) usato principalmente per Internet. Per il collega­mento DSL si può utilizzare la linea telefonica di rete fissa. Data l'ampia gamma di frequenze utilizzata mediante DSL si possono utilizzare contemporaneamente l'allacciamento telefonico e Internet. Per gli utenti privati nella maggior parte dei casi si hanno collegamenti con diverse velocità di trasmissione: Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL). Solitamente se la velocità di download è elevata, quella di upload è limitata.
DTMF
Dual Tone Multi Frequency (vedi Selezione in multifre­quenza)
Easylink
Con la Funzione Easylink vengono attivate altre opzioni aggiuntive per la gestione di apparecchi esterni collegati alla stessa linea telefonica dell’apparecchio (avvio della rice­zione fax, prendere la linea, vedi Apparecchi aggiuntivi). Per utilizzare la funzione è necessario impostare i telefoni aggiuntivi su selezione in multifrequenza (toni DTMF).
ECM
Error Correction Mode (vedi Riduzione errori di trasmis­sione)
Fase di preriscaldamento
Normalmente l’apparecchio si trova in modalità risparmio energetico (vedi Modo risparmio energetico). Nella fase di preriscaldamento l’apparecchio scalda l’unità di stampa fino a che questa raggiunge la temperatura operativa neces­saria e può stampare la copia o il fax.
IT
Glossario · Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) 57
Page 58
Funzione Hook Flash
Si veda Tasto riprendi
Gruppi fax
Gli apparecchi fax si suddividono in gruppi fax standardiz­zati a livello internazionale, a seconda della velocità e del tipo di trasmissione che supportano. Due apparecchi di due gruppi diversi possono essere messi in comunicazione se viene selezionata la velocità di trasmissione minore in
IT
comune. La velocità viene rilevata durante l’handshake (vedi Handshake). I gruppi fax da 1 a 3 sono apparecchi fax analogici. I gruppi 1 e 2 ormai non sono quasi più utiliz­zati; prevalgono i fax del Gruppo 3, che hanno una velocità di trasmissione da 9.600 a 33.600¦bps. I fax del Gruppo 4 sono apparecchi digitali che funzionano solo su impianti ISDN. Questi fax hanno una velocità di trasmissione mas­sima di 64.000¦bps.
Handshake
L’handshake è la fase di avviamento e distacco di una tra­smissione fax. Dopo aver instaurato la connessione, gli apparecchi fax verificano l’appartenenza al gruppo e le caratteristiche di prestazione, quali riduzione o scale di gri­gio. Terminata la trasmissione, l’apparecchio ricevente conferma l’arrivo prima di scollegare la linea (vedi Gruppi fax).
Identificazione del mittente (= Intestazione)
Sul margine laterale di ogni fax ricevuto compaiono il numero di telefono e il nome del mittente, la data e l’ora di trasmissione del fax.
Indicatore di data e ora
Nell’intestazione di ogni fax ricevuto compare l’indica­zione esatta di data e ora di ricezione. La memoria tampone dell’apparecchio fax assicura che vengano stampati sempre i dati giusti, anche dopo un’interruzione di alimentazione elettrica. In questo modo si può certificare quando il fax è arrivato.
Invio di circolari (= Broadcast)
Con questa funzione si possono inviare fax a più destina­tari.
ISDN
Integrated Services Digital Network
ITU
International Telecommunications Union (organizzazione della UNO)
LCD
Liquid Crystal Display (display a cristalli liquidi)
LED
Light Emitting Diode (diodo luminoso)
Lista delle chiamate
Nella lista delle chiamate vengono memorizzati i numeri degli ultimi chiamanti. È però necessario che per il proprio collegamento telefonico sia abilitata la funzione di identi­ficazione del chiamante e che il chiamante non abbia sop­presso la trasmissione del proprio numero telefonico (vedi Riconoscimento del chiamante).
Memoria
Se finisce la carta o il toner nell’apparecchio, l’apparecchio memorizza le trasmissioni fax in arrivo.
Memoria di livello
L’apparecchio registra quanto toner viene consumato per ciascuna stampa e calcola quindi il livello residuo della car­tuccia. Il livello del toner viene memorizzato in ciascuna cartuccia. È possibile utilizzare diverse cartucce toner e per ciascuna di esse visualizzare il livello.
MH
Modified Huffmann (procedura di codifica per fax, vedi Codifica)
MMR
Modified Modified Read (procedura di codifica per fax, vedi Codifica)
MR
Modified Read (procedura di codifica per fax, vedi Codi­fica)
PABX
Private Automatic Branch Exchange (vedi anche Centra­lino)
Pausa di selezione
Numeri di teleselezione o numeri telefonici con sub-indi­rizzi/prefissi richiedono eventualmente l’aggiunta di una pausa di selezione per evitare selezioni troppo rapide e l’interruzione del collegamento. La seconda parte del numero verrà selezionata dopo una breve pausa.
Polling
vedi Richiamo fax
POTS
Plain Old Telephone Service
Prefisso
Il prefisso è il numero o la lettera che deve essere inserita prima del numero telefonico vero e proprio quando si chiama da un apparecchio telefonico di un centralino per poter prendere la linea sulla rete telefonica pubblica (vedi anche Centralino).
Procedura di selezione in multifrequenza
vedi Selezione in multifrequenza
PSTN
Public Switched Telephone Network (vedi anche Centra­lino)
Richiamo di fax
Se è attivato il richiamo di fax, è possibile richiamare un documento da un altro apparecchio fax. Per il richiamo di fax da un’azienda grande in cui sono attivi più servizi di richiamo, è possibile inserire anche sottoindirizzi/numeri di selezione diretta. In questo caso sarà necessario inserire una pausa di selezione tra il numero di fax e il sottoindi­rizzo (vedi Pausa di selezione).
58 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 59
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Esistono due tipi di identificazione del chiamante (Calling Line Identification Presentation, CLIP). Quando qual­cuno telefona, l’apparecchio visualizza il numero del chia­mante. Se durante una telefonata arriva un’altra chiamata, viene inviato un tono di avvertimento. È cura del gestore telefonico offrire e abilitare i due servizi per il collegamento telefonico in uso. La trasmissione dei numeri telefonici può essere disattivata temporaneamente o completamente (Calling Line Identification Restriction – CLIR).
Riduzione degli errori di trasmissione (ECM)
Riduce gli errori di trasmissione che possono verificarsi quando le linee non funzionano bene, e quindi accorcia la durata delle trasmissioni. I due apparecchi fax collegati devono supportare la ECM.
RJ-11
Registered Jack 11 (anche spinotto “Western„, spina tele­fonica standard)
Scansione
Lettura di un documento nella memoria del fax o del com­puter, per poterlo poi inviare, copiare o modificare.
Segnale fax, tono CNG (= Calling Signal)
Il tono inviato da un apparecchio fax per avvertire che è in corso una trasmissione fax. Dal tono CNG il commutatore fax dell’apparecchio riconosce che è in arrivo una chiamata fax e ne avvia la ricezione.
selezione decadica
Una procedura di selezione utilizzata nelle reti telefoniche di vecchio tipo. Per ogni cifra selezionata si avverte un tic (vedi Selezione in multifrequenza).
Selezione diretta
Nmero utilizzato per chiamare direttamente un determi­nato collegamento di un centralino
Selezione in multifrequenza
In molti paesi la selezione in multifrequenza ha sostituito la selezione decadica, con la quale per ogni cifra veniva tra­smesso un numero corrispondente di impulsi. Nella sele­zione in multifrequenza ad ogni tasto è assegnato un tono specifico (cosiddetti toni DTMF).
Soppressione dell’identificazione del numero (CLIR)
Quando si chiama un utente, il proprio numero appare sul display della persona che è stata chiamata. Questa funzione può essere disattivata, sopprimendo così la visualizzazione del proprio numero (Caller Line Identification Restriction, CLIR).
Tasto riprendi (tasto R)
Con il tasto Riprendi si possono utilizzare i servizi telefo­nici aggiuntivi, ammesso che il collegamento telefonico in uso sia abilitato per tali funzioni speciali. Il tasto R ha disat­tivato la funzione Hook Flash. (vedi Chiamata in attesa, Avviso di chiamata).
TWAIN
(Tool Without an Interesting Name) Il driver TWAIN dello scanner consente di accedere all'apparecchio da qual­siasi applicazione che supporti questo standard e scansio­nare i documenti.
USB
Universal Serial Bus (collegamento a computer)
UTC
Coordinated Universal Time (tempo coordinato univer­sale). Il tempo coordinato universale costituisce lo standard mondiale di riferimento per il tempo. A partire dal meri­diano 0 di Greenwich (Londra) la terra viene suddivisa in zone orarie. Tali zone vengono denominate a seconda dello scostamento rispetto all'UTC (in ore), per esempio UTC+1 per il tempo centrale europeo (CET).
Velocità di trasmissione
La CCITT/ITU ha pubblicato norme internazionali per la trasmissione dati su linea telefonica. Tutte le sigle iniziano co n V, ec co per ché si par la di s tanda rd V . Le ve locit à di tra­smissione più importanti per le trasmissioni fax sono: V.17 – 7.200 – 14.400 bps, V.21 – max. 300 bps, V.22 – max.
1.200 bps, V.22 bis – max. 2.400 bps, V.27 ter – max.
4.800 bps, V.29 – max. 9.600 bps, V.32 bis – max. 14.400 bps, V.34 – max. 33.600 bps.
IT
Glossario · Riconoscimento del chiamante (CLI) 59
Page 60

13 Allegato

Caratteristiche tecniche

Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)...................... 390¦×¦291¦×¦390¦mm
Peso
Peso.....................................................................<¦8,8¦kg
Alimentazione elettrica
Alimentazione elettrica ........... 220¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Potenza assorbita
IT
Potenza assorbita
Modalità stand-by
Modalità stand-by ............................................. <¦4¦W
Riscaldamento
Riscaldamento...............................................<¦980¦W
Trasmissione/ricezione
Trasmissione/ricezione..................................... <¦15¦W
Stampare
Stampare .......................................................<¦560¦W
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate ......................18¦–¦28¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa.....................30¦–¦70¦% (senza condensa)
Tipo di collegamento
Tipo di collegamento................................ PSTN · PABX
Selezione
Selezione a toni/a multifrequenza (secondo il paese d’uso)

Conformità alle normative

Sicurezza EN 60950-1
Sicurezza...................................................... EN¦60950-1
Emissione EN 55022 Classe B
Emissione ..........................................EN¦55022 Classe B
Emissione EN 61000-3- 2
............................................................ EN¦61000-3-2
Emissione EN 61000-3- 3
............................................................ EN¦61000-3-3
Immunità EN 55024
Immunità ........................................................EN¦55024

Scanner

Tipo Bianco-nero
Tipo ................................Bianco-nero · 256 scale di grigi
Ampiezza scansione
Ampiezza scansione ............................................ 216¦mm
Risoluzione orizzontale
Risoluzione orizzontale ........................................ 203¦dpi
Risoluzione verticale
Risoluzione verticale
Standard
Standard......................................................... 100¦dpi
Alta
Alta.................................................................200¦dpi
Risoluzione verticale S.Alta
Super alta .......................................................400¦dpi
Velocità
Velocità
Standard
Standard.............................................4,6 secondi/A4
Alta
Alta.....................................................4,6 secondi/A4
S.Alta
S.Alta.................................................. 9,2 secondi/A4

Stampante

Tipo stampante laser LED classe 1
Tipo ............................................Testina di stampa LED
Emulazione
Emulazione.............................................................. GDI
Tempo di riscaldamento
Tempo di riscaldamento...................... circa <¦10 secondi
Larghezza
Larghezza............................................................211¦mm
Risoluzione bassa
Risoluzione................................................. 600¦×¦600¦dpi
Risoluzione alta
............................................................ 600¦×¦1200¦dpi
Velocità
Velocità .....................................fino a 20 pagine/minuto

Memoria

Lista di riselezione/chiamate ricevute
Lista di riselezione/chiamate ricevute ................... 50 voci
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica.....................................fino a 250 voci
Messaggi fax
Messaggi fax .fino a 200 pagine (lettera di testo standard)

Carta (alimentazione manuale)

Capacità
Capacità.................................................................1 fogli
Larghezza
Larghezza.....................................................98¦–¦216¦mm
Lunghezza
Lunghezza..................................................148¦–¦356¦mm
Peso
Peso ........................................................... 60¦–¦165¦g/m²

Vassoio inserimento documenti

Capacità
Capacità...............................................................30 fogli
Larghezza
Larghezza...................................................140¦–¦218¦mm
Lunghezza
Lunghezza..................................................128¦–¦600¦mm
Peso
Peso .............................................................. 60¦-¦90¦g/m²
Fax
Tipo Gruppo 3
Tipo................................................................. Gruppo 3
Compatibilità
Compatibilità............................................... ITU-T¦T.30
Compressione dati
Compressione dati .................. MH · MR · MMR · JBIG
Modulazione
Modulazione....................... V.17 · V.21 · V.27ter · V.29
Velocità di trasmissione
Velocità di trasmissione...................................14.400¦bps

Copiatrice

Tipo Bianco-nero
Tipo................................ Bianco-nero · 256 scale di grigi
Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione Auto
Auto ......................................................200¦×¦203¦dpi
Risoluzione Testo
Testo ..................................................... 200¦×203¦dpi
Risoluzione Qualita
Qualita ..................................................400¦×¦203¦dpi
Risoluzione Foto
Foto.......................................................400¦×¦203¦dpi
Velocità
Velocità................................................24 pagine/minuto
Copie multiple
Copie multiple....................................... fino a 99 pagine

Collegamento a computer

Type 4 (PC)
(LPF¦5135)
Tipo di collegamento
Tipo di collegamento
............................................... USB 2.0 (High Speed)
(compatibile fino a USB 1.1)
Sistemi operativi supportati
Sistemi operativi supportati
Microsoft Windows
Microsoft Windows ...............2000 (SP¦4) · XP · Vista
Windows 7 · Windows Server 2003/2008
Apple Macintosh
Apple Macintosh....................... OS 10.4 · 10.5 · 10.6
Linux
Linux..................Redhat 9.0 · Debian 5.0 · Suse 11.1
Fedora 11 · Ubuntu 9.10
Con riserva di apportare modifiche
Con riserva di apportare modifiche alle speci­fiche tecniche senza preavviso.
Spaltenumbruch

Carta (vassoio)

Capacità
Capacità ............................................................250 fogli
Formato
Formato.........A4 · A5 · B5 (JIS) · Letter · Legal (13/14¦")
............................................Esec · definita dall'utente
Peso
Peso............................................................60¦–¦105¦g/m²
Spaltenumbruch
60 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 61

Garanzia

(Diritti di garanzia e disposizioni esclusi­vamente per Italia)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communications. Pre­sentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli scopi e nel rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagem Communications non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio dell’apparecchio e per qualsivoglia conseguenza che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communications for­niranno la necessaria consulenza in caso l'apparecchio sia difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 – dodici – Mesi (3 – tre – Mesi per accessori) con decorrenza dalla data d’acquisto, Sagem Communications accetta, a sua discrezione e senza addebitare alcun costo al cliente, di riparare l’apparecchio, laddove questo sia difettoso e lad­dove tale difetto sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipulato per l’apparecchio un contratto di manutenzione con Sagem Communications che stabilisca che le riparazioni siano da ese­guire presso il cliente, in generale, la riparazione dell'apparec­chio non sarà eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal rivenditore o dall’helpdesk di Sagem Communications.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà essere sempre accompagnato da una ricevuta che ne comprovi l’acquisto (senza modifiche, annotazioni o punti non leggibili), in modo tale da attestare l'esistenza di un diritto di garanzia. Laddove non venga allegata tale documentazione, l’offi­cina di riparazione Sagem Communications farà riferi­mento alla data di produzione del prodotto per stabilire lo stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagem Communications non concede alcun diritto di garanzia implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle pre­senti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino da quanto stabilito dalle presenti condizioni.
Laddove una disposizione della presente garanzia dovesse essere completamente o in parte invalida o illegale a causa di una violazione di qualsivoglia norma vincolante a tutela del consumatore, ciò non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun effetto sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia responsabi­lità e non concede alcun diritto di garanzia in caso di:
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o mancato fun­zionamento derivanti da una o più cause tra quelle indicate qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione e l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (comprese, ma non limitate a: fulmini, fuoco, scosse e urti, vandalismo, rete di ali­mentazione elettrica non idonea/non correttamente funzionante o danni derivanti da contatto di qualunque tipo con acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consenso scritto di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferi­mento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non ese­guite da personale autorizzato da Sagem Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori dovuta al normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente o scor­retto dell’apparecchio rispedito a Sagem Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa autorizza­zione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparecchio o sul suo software senza previo consenso scritto di Sagem Com­munications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’apparec­chio stesso o al software installato nel computer e necessa­rio al funzionamento dell’apparecchio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente circo­stante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamento a Inter­net, come per es. interruzioni dell’accesso di rete o errato funzionamento della connessione dell’abbonato o del suo fornitore di servizi Internet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura insufficiente del territorio da parte dell’emittente radio, interferenze o cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, postazioni com­puter) o guasti della rete di trasmissione (compresi, ma non limitati a interferenze, funzionamento difettoso o cattiva qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’acquisto del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla mancata esecu­zione della normale manutenzione ordinaria (secondo quanto descritto nel manuale per l’utente allegato) nonché funzionamento difettoso imputabile alla mancata esecu­zione della revisione generale prevista Nei suddetti casi, il costo delle riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di prodotti, materiali consumabili o accessori non compatibili con l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso uno dei centri di riparazione autorizzati Sagem Communi­cations.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato sti­pulato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Italia.
Helpdesk: 848 - 35 00 22
IT
Allegato · Garanzia 61
Page 62

Garanzia

(Diritti di garanzia e disposizioni esclusi­vamente per Svizzera)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communications. Pre­sentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli scopi e nel
IT
rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagem Communications non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio dell’apparecchio e per qualsivoglia conseguenza che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communications for­niranno la necessaria consulenza in caso l'apparecchio sia difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 – dodici – Mesi (3 – tre – Mesi per accessori) con decorrenza dalla data d’acquisto, Sagem Communications accetta, a sua discrezione e senza addebitare alcun costo al cliente, di riparare l’apparecchio, laddove questo sia difettoso e lad­dove tale difetto sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipulato per l’apparecchio un contratto di manutenzione con Sagem Communications che stabilisca che le riparazioni siano da ese­guire presso il cliente, in generale, la riparazione dell'apparec­chio non sarà eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal rivenditore o dall’helpdesk di Sagem Communications.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà essere sempre accompagnato da una ricevuta che ne comprovi l’acquisto (senza modifiche, annotazioni o punti non leggibili), in modo tale da attestare l'esistenza di un diritto di garanzia. Laddove non venga allegata tale documentazione, l’offi­cina di riparazione Sagem Communications farà riferi­mento alla data di produzione del prodotto per stabilire lo stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagem Communications non concede alcun diritto di garanzia implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle pre­senti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino da quanto stabilito dalle presenti condizioni.
Laddove una disposizione della presente garanzia dovesse essere completamente o in parte invalida o illegale a causa di una violazione di qualsivoglia norma vincolante a tutela del consumatore, ciò non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun effetto sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia responsabi­lità e non concede alcun diritto di garanzia in caso di:
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o mancato fun­zionamento derivanti da una o più cause tra quelle indicate qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione e l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (comprese, ma non limitate a: fulmini, fuoco, scosse e urti, vandalismo, rete di ali­mentazione elettrica non idonea/non correttamente funzionante o danni derivanti da contatto di qualunque tipo con acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consenso scritto di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferi­mento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non ese­guite da personale autorizzato da Sagem Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori dovuta al normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente o scor­retto dell’apparecchio rispedito a Sagem Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa autorizza­zione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparecchio o sul suo software senza previo consenso scritto di Sagem Com­munications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’apparec­chio stesso o al software installato nel computer e necessa­rio al funzionamento dell’apparecchio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente circo­stante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamento a Inter­net, come per es. interruzioni dell’accesso di rete o errato funzionamento della connessione dell’abbonato o del suo fornitore di servizi Internet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura insufficiente del territorio da parte dell’emittente radio, interferenze o cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, postazioni com­puter) o guasti della rete di trasmissione (compresi, ma non limitati a interferenze, funzionamento difettoso o cattiva qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’acquisto del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla mancata esecu­zione della normale manutenzione ordinaria (secondo quanto descritto nel manuale per l’utente allegato) nonché funzionamento difettoso imputabile alla mancata esecu­zione della revisione generale prevista Nei suddetti casi, il costo delle riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di prodotti, materiali consumabili o accessori non compatibili con l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso uno dei centri di riparazione autorizzati Sagem Communi­cations.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato stipu­lato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Svizzera.
Helpdesk: 08 48 - 84 81 02
62 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 63
Il marchio CE conferma che il prodotto risponde alle norme vigenti dell’Unione Europea.

Dichiarazione di Conformità

Con la presente Sagem Communications Austria GmbH dichiara che questo LPF¦5120, LPF¦5125, LPF¦5135 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
WWW
La dichiarazione di conformitá completa si trova nel nostro sito internet www.sagem-ca.at/doc
Energy Star 2007
Energy Star
Come partecipante al Programma ENERGY STAR Sagem Communications Austria GmbH ha assicurato che questo apparecchio è conforme ai requisiti ENERGY STAR.
Recycling
Imballo: Per facilitare il riciclaggio dei materiali di imballo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite nelle apposite aree di raccolta.
WEEE
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino appli­cato sul vostro prodotto significa che questo è stato classi­ficato come un’apparecchiatura elettrica ed elettronica sog­getta a specifiche regolamentazioni sullo smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per proteggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le regolamentazioni euro­pee prevedono la raccolta differenziata delle apparecchia­ture usate, attraverso una delle seguenti opzioni:
• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposite aree di raccolta.
Spaltenumbruch
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non
giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utiliz­zati in questo documento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Sagem Communications declina ogni diritto su tali marchi.
Riproduzione non autorizzata
In alcuni paesi è proibita la riproduzione di determinati documenti, quali la copia con scanner, la stampa o la foto­copia. L’elenco di tali documenti riportato di seguito non ha pretese di completezza, ma serve solo come prospetto indicativo. In caso di dubbio, rivolgersi al tribunale di competenza.
· Passaporti (carte di identità)
· Documenti di viaggio (documenti di immigrazione)
· Documenti di servizio militare
· Banconote, traveller’s cheque, mandati di pagamento
· Francobolli, marche da bollo (timbrate o non timbrate)
· Titoli di prestito, certificati di deposito, obbligazioni
· Documenti protetti da copyright Seguire le direttive giuridiche in vigore nel proprio paese
riguardo alla validità giuridica delle trasmissioni fax, soprattutto in relazione alla validità di firme, scadenze o anche svantaggi derivanti da perdite di qualità durante la trasmissione, eccetera.
Conformarsi alle leggi in vigore nel proprio paese in rela­zione alla riservatezza nelle telecomunicazioni e al rispetto della protezione dei dati.
Questo prodotto è costruito per funzionare con la rete di telefonica analogica (PSTN) e nel paese indicato sull’eti­chetta che si trova sull’imballo. L’utilizzo in altri paesi può comportare difetti di funzionamento.
Per ulteriori informazioni, contattare il centro di assistenza tecnica del paese in cui si utilizza l’apparecchio. In caso di problemi con l’utilizzo dell’apparecchio, contattare in primo luogo il fornitore dell’apparecchio.
Sagem Communications e società correlate non sono responsabili nei confronti degli acquirenti di questo pro­dotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, per­dite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non conforme o abuso di questo prodotto, oppure di modifi­che, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al prodotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di Sagem Communications.
Sagem Communications declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque opzione o materiale di consumo che non sia designato come prodotto originale di Sagem Communica­tions o prodotto approvato da Sagem Communications.
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità 63
Page 64
Sagem Communications declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettroma­gnetiche connesse all’uso di cavi di collegamento non ori­ginali Sagem Communications.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di Sagem Communications, la memorizzazione in un archivio o in qualunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, regi-
IT
strazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. Sagem Communications ünon si assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright È 2009 Sagem Communications Austria
GmbH
64 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 65
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità 65
Page 66
IT
66 Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 67
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità 67
Page 68

Informazioni per il cliente

Introduzione 1
I nostri sforzi tendono costantemente a sviluppare prodotti che siano conformi ai massimi standard di qualità e siano in grado di soddisfare al meglio l’utente.
Introduzione 2
Nelle istruzioni per l’uso si trovano tutte le informazioni necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio. Qualora si ren­dessero necessari consigli ed aiuti, nonostante la guida for­nita dalle istruzioni per l’uso, il nostro Call Center è sem­pre a vostra disposizione. I nostri collaboratori sono esperti addestrati che risponderanno volentieri alle vostre domande.
Introduzione 3
Saremo in grado di aiutarvi più rapidamente, se ci contat­terete non dall’apparecchio, ma da un telefono esterno. Prima di contattarci, stampate le impostazioni e il numero di serie dell’apparecchio. Il numero di serie è riportato sulla targhetta di identificazione.
Collegamento a computer
Se si dovessero verificare problemi di connessione con il PC tenere pronte le seguenti informazioni nel caso in cui si contatti il servizio di assistenza tecnica clienti: configura­zione hardware del computer, sistema operativo installato e programmi di sicurezza utilizzati (programmi antivirus, firewall). In tal modo il servizio di assistenza potrà essere più efficiente.

Italia

Telefono: 848 - 35 00 22 Fax: 848 - 80 08 23

Svizzera

Telefono: 08 48 - 84 81 02 Fax: 08 48 - 84 81 04
Spaltenumbruch
Introduzione 1
Gil accessori originali possono essere ordinati sul nostro sito internet oppure – in alcuni paesi (vedi sotto) – telefo­nicamente al nostro numero gratuito.
Introduzione 2
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. La garanzia non copre danni all’apparecchio causati dall’utilizzo di materiali di consumo non originali.

Italia

Telefono: 800 - 90 30 27

Svizzera

In Svizzera è necessario rivolgersi al rivenditore specializ­zato.
E-Mail
E-Mail: dti.faxinfoline@sagem.com
Internet
Internet: www.sagem-communications.com
Vi auguriamo di trovare soddisfazione nell’uso del vostro nuovo apparecchio!
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by SAGEM COMMUNICATIONS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
SAGEM COMMUNICATIONS
Printing Terminals Headquarters : Le Ponant de Paris
205, Route de l’Empereur · 92500 Rueil-Malmaison · FRANCE Tél. : +33 1 57 61 10 00 · Fax : +33 1 57 61 10 01 www.sagem-communications.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 158.291.895 € · 440 294 510 RCS Nanterre
Laserfax 5120 · 5125 · 5135
IT · CH
253117565-B
Loading...