Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto
PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molteplici
requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni
IT
commerciali.
Modo risparmio energetico
Le funzioni di risparmio ecologiche consentono di risparmiare corrente e toner, in quanto l'apparecchio passa rapidamente al modo risparmio energetico oppure stampa nel
modo risparmio toner. Premendo il tasto ECO è possibile
produrre in modo rapido e semplice copie con risparmio di
toner.
Cartuccia iniziale
La stampa ottenibile con questo apparecchio soddisfa gli standard più recenti della tecnologia laser. In dotazione è inclusa
in omaggio una cartuccia iniziale. Questa cartuccia iniziale è
già inserita; tuttavia, è necessario rimuovere gli imballaggi per
il trasporto prima di poter utilizzare l’apparecchio.
Vassoio portacarta
Nel vassoio portacarta è possibile inserire fino a 250 fogli.
Nell'alimentazione carta manuale è possibile inserire formati carta speciali, buste, pellicole trasparenti, fogli adesivi
o modelli stampati.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono
memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo.
Sono disponibili numerose funzioni per l'invio di fax, ad
esempio diverse risoluzioni o la funzione timer. La ricezione dei fax può essere protetta con un codice. In questo
modo i fax in arrivo non saranno stampati, ma memorizzati nella memoria del fax. Con la funzione di richiamo fax
si possono richiamare messaggi fax già pronti nell’apparecchio fax selezionato.
Invio di circolari
Con il tasto di trasmissione circolare (= broadcasting),
durante la procedura di selezione, si possono aggiungere
altri numeri ed inviare un messaggio velocemente e semplicemente a più destinatari.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax,
anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad
esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un
invito.
Copia di più documenti su un'u nica pagina (= copia m osaico)
Per risparmiare carta, è possibile copiare più documenti su
un'unica pagina. I documenti vengono automaticamente
adattati durante la copia.
Stampa del calendario
L'apparecchio stampa una panoramica settimanale come
foglio di calendario per la settimana in corso, la settimana
a venire o una settimana a scelta.
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di
difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Collegamento al PC
L'apparecchio può essere collegato al computer in uso e
utilizzato come stampante (LPF¦5135). Il driver TWAIN
dello scanner consente di accedere all'apparecchio da qualsiasi applicazione che supporti questo standard e scansionare i documenti.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
Spaltenumbruch
A proposito del manuale
d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo
rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il
miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni
non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli
della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponibili solo in determinati modelli.
Simboli utilizzati
Consigli e aiuti
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un
utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
Rischio di danneggiamento dell'apparecchio o di perdita dei dati!
Rischio di danneggiamento dell'apparecchio o di perdita dei dati!
Questo simbolo segnala le avvertenze riguardanti possibili rischi di danneggiamento
dell'apparecchio o perdita di dati. Un utilizzo
non corretto può provocare questo tipo di
danni.
Pericolo per persone!
Pericolo per persone!
Questo simbolo segnala avvertenze riguardanti
possibili pericoli per le persone. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio, si possono
riportare lesioni o danni fisici.
Pericolo a causa di temperature elevate!
Pericolo a causa di temperature elevate!
Questo simbolo, riportato nelle istruzioni per
l'uso o all'interno dell'apparecchio, indica pericoli derivanti dalla presenza di superfici riscaldate. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio, si possono riportare lesioni o danni fisici.
Dichiarazione di Conformità ..................................... 63
Informazioni per il cliente .......................................... 68
4Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 5
1Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle
Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato
solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette
norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per
essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia
descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo
scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o
danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere
dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la
sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su
una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe danneggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone,
in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa
sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,
o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri appa recchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri
da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche
per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di
non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi radio o televisivi.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non
posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di
riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire
l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o
contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tappeti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di
otturare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio
potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben aerato
L’ambiente in cui si utilizza l’apparecchio deve essere ben
aerato, soprattutto se l’apparecchio viene utilizzato frequentemente. Posizionare l’apparecchio in modo che il
flusso d’aria in uscita non sia diretto verso una postazione
di lavoro.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.
Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare
la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti
particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica,
la presa di corrente o la presa telefonica con le mani
bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest'ultimo dalla rete di
alimentazione elettrica e dalla rete telefonica e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo
lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: piccoli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono
attaccarsi al ricevitore.
Alimentazione elettrica / Linea
telefonica
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel
luogo di installazione.
Emissione
L'apparecchio è conforme alla norma EN 55022 Classe B.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio. Prima di utilizzare l'apparecchio, assicurarsi di aver collegato il cavo telefonico fornito in dotazione come descritto.
Non toccare il cavo di rete o te lefonico se le guaine d ’isolamento risultano d anneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isolamento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente
eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi
adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assistenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla ret e di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare
l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla
rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di
utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non
utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non
consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso
di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido
venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati
memorizzati vengono mantenuti.
Materiali di consumo
Materiali di consumo or iginali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati
o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di questo Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non originali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le
regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
Manipolare con cautela la polvere del to ner:
Manipolare con cautela la polvere del toner:
In caso di inalazione della polvere del toner, andare subito
all’aria aperta. Recarsi immediatamente da un medico!
Se la polvere del toner viene a contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua per almeno 15 minuti.
Recarsi immediatamente da un medico!
IT
Indicazioni generali di sicurezza · 5
Page 6
In caso di ingestione della polvere del toner, bere piccoli
sorsi d’acqua. NON cercare di indurre il vomito. Recarsi
immediatamente da un medico!
Cartuccia toner 1
Non aprire mai la cartuccia del toner. Conservare le cartucce nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Carta inceppata
In caso di un ince ppam ento di carta, estrarre la carta inceppata con cautela dall'apparecchio. Maneggiare la carta con
cautela: Può darsi che il toner sulla stampa non si sia ancora
IT
fissato completamente e potrebbero sollevarsi polveri di
toner.
Nel caso in cui uscisse del toner, ev itare il contatto con la pelle e con gli occhi.
Nel caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la
pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di toner libera.
Rimuovere la polvere con acqua fredda sia dai vestiti che
dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
Riparazioni
Pericolo – Surriscaldamento!
L’unità di fissaggio e gli elementi vicini all’interno
dell’apparecchio si surriscaldano durante l’uso. Se l’apparecchio viene aperto, non toccare questi componenti. Procedere con estrema cautela, se ad esempio si rimuove della
carta inceppata.
Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul
display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far
riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la garanzia.
6Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 7
2Panoramica
Descrizione dell’apparecchio
Estensione dello sportello
‚ Estensione dello sportello
Vassoio inserimento documenti
ƒ Vassoio inserimento documenti
Guida dei documenti
„ Guida dei documenti
Pannello con display
… Pannello con display
Supporto uscita documenti
† Supporto uscita documenti
Coperchio apparecchio
‡ Coperchio apparecchio
Alimentazione carta manuale
ˆ Alimentazione carta manuale
Vassoio portacarta
‰ Vassoio portacarta
Supporto uscita stampati
Š Supporto uscita stampati
Vassoio stampati
‹ Vassoio stampati
Ricevitore telefonico con cavo a spirale (Tipo 3)
Œ Ricevitore telefonico con cavo a spirale (LPF¦5125,
LPF¦5135)
Vorderansicht nummeriert
Spaltenumbruch
Vetro scanner
‚ Vetro scanner
Cartuccia toner
ƒ Cartuccia toner
Sportello inceppamento carta (unità di stam pa)
„ Sportello inceppamento carta (unità di stampa)
Gerät offen nummeriert
Connettori sul retro
Attivazione/Disattivaz ione
‚ Attivazione/Disattivazione
Collegamento cavo di alimentazione
ƒ Collegamento cavo di alimentazione
Sportello inceppamento carta (unità di fusi one)
„ Sportello inceppamento carta (unità di fusione)
Presa ricevitore telefonico (Tipo 3)
…Ð-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore telefono
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Presa EXT
†Ï/EXT.-Presa – Presa per allacciamento apparecchi
aggiuntivi
Presa LINE
‡Î/LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefo-
nico
Collegamento USB per aggiornamento firmware / Collegamento USB per il computer
ˆý-Presa – Collegamento USB per aggiornamento fir-
mware (LPF¦5120, LPF¦5125) / Collegamento USB per il
computer (LPF¦5135)
Leva di bloccaggio dell’unità di fissaggio
‰ Leva di bloccaggio dell'unità di fissaggio (due leve!)
Rückseite nummeriert
IT
Spaltenumbruch
Panoramica · Descrizione dell’apparecchio7
Page 8
Pannello con display
Tastiera alfanumerica 2
Tasti (A – Z) – Rubrica telefonica: richiamare voci della
rubrica / inserire lettere.
Caratteri speciali 1
;ü – Inserire caratteri speciali (segni di punteggiatura e
simboli). Selezione delle voci con [. Confermare con
OK.
Caratteri speciali 2
ûü – Inserire i caratteri speciali di una lingua (lettere spe-
IT
ciali). Selezione delle voci con [. Confermare con OK.
Tasto shift
ú – Tasto shift: inserire lettere maiuscole / In combina-
zione con altri tasti: richiamare funzioni supplementari
Rubrica telefonica
am – Richiama le funzioni della rubrica telefonica
Spia rossa
Spia rossa Æ – se la spia lampeggia o si illumina, leggere
le istruzioni sul display
Spia verde 2
Spia verde â – Quando è presente un fax in memoria, la
spia verde â sul pannello si accende.
Stop 2
j – Interruzione della funzione / Ritorno al modo iniziale
C
C – Ritorno al livello di menu precedente / Cancellazione
di singoli caratteri
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start (avvio della trasmissione di messaggi / avvio dell'azione)
o – Avvio della trasmissione di messaggi / Avvio
dell'azione
Fax
FAX – Avviare la trasmissione e ricezione di fax
Copy
COPY – Premere due volte: le copie vengono eseguite
automaticamente Premere una volta: le copie possono
essere impostate
Risoluzione
f – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie
(
STANDARD, FINE, S.ALTA, FOTO)
Informazioni
¨ – Stampa delle liste: lista funzioni / giornale fax / rubrica
telefonica / comandi / calendario / modelli fax / lista impostazioni
Invio di circolari
À – Invio di circolari (= Broadcast): Un messaggio fax
può essere inviato a più destinatari, uno dopo l’altro.
ECO
ECO – Richiamo delle funzioni di risparmio energetico e
toner ecologiche / Copia con funzione di risparmio toner
ecologica
Tastiera numerica
Tastiera numerica (0 – 9) – Inserimento di numeri
Lista di riselezione/chiamate ricevute
@ – Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di
riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri
selezionati e le ultime chiamate ricevute (
selezionati,
Altoparlante
μ – (LPF¦5120): Ascolto amplificato / (LPF¦5125,
LPF¦5135): Selezione con ricevitore agganciato
R
Rø – Inserimento di una breve interruzione di linea
ˆ Cavo a spirale per ricevitore telefonico (LPF¦5125,
LPF¦5135)
Cavo alimentazione con spina (secondo paese)
‰ Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefono con spina (secondo paese)
Š Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Manuale d’istruzioni con guida all’installa zione (senza figura)
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza
figura)
CD di installazione (Tipo 4)
CD di installazione (LPF¦5135) (senza figura)
Verpackungsinhalt
Rimozione del materiale di
imballaggio
Rimozione del materiale di imballaggio dall'apparecchio
Rimozione del materiale di imballaggio dall'apparecchio
Rimuovere il nastro adesivo per il trasporto presente
all'esterno dell'apparecchio.
Verpackungsmaterial entf ernen
Rimozione del materiale di imballaggio dalla cartuccia del toner
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
IT
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse
dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro
servizio clienti.
Spaltenumbruch
Spigoli del coperchio dell'apparecchio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio
dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni
se si accede all'apparecchio dal lato.
Prima messa in funzione · Contenuto dell’imballaggio11
Page 12
2
PERICOLO!
PERICOLO!
ATTENZIONE!
EX
B
5
B
5
A
5
B6
A
4
Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro della
maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in avanti.
IT
3 Togliere le strisce adesive e la pellicola protettiva, ma
non ancora la striscia di protezione della cartuccia.
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel
caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare
polvere di toner libera. Rimuovere la polvere
con acqua fredda sia dai vestiti che dagli
oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non
rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita
con un aspirapolvere.
4 Agitare ripetutamente la cartuccia toner nuova per
distribuire uniformemente il toner e migliorare così la
qualità di stampa.
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Non scuotere più la cartuccia del toner dopo
aver rimosso la striscia protettiva. Per evitare
la fuoriuscita di polvere di toner.
6 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
7 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo
errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si
chiude, significa che la cartuccia del toner
non è inserita correttamente. Estrarre la cartuccia del toner e reinserirla correttamente.
Rimozione del materiale di imballaggio dal vassoio portacarta
1 Sfilare il vassoio della carta dall’apparecchio.
5 Solo dopo questa operazione preliminare, sfilare
completamente la striscia protettiva che si trova sul lato
sinistro della cartuccia.
12Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 13
2 Rimuovere l'inserto di cartone dal vassoio portacarta
Nota
EX
B5
B5
A5
B6
A4
EX
B5
B
5
A5
B6
A4
EX
B
5
B
5
A
5
B6
A
4
EX
B5
B
5
A5
B6
A4
ATTENZIONE!
prima di inserire la carta.
3 Estrarre il supporto documenti e il supporto uscita
documenti dal vassoio portacarta.
4 Rimuovere il nastro adesivo per il trasporto presente nel
vassoio portacarta.
Montaggio dell’estensione
dello sportello
Montaggio dell’estensione dello sportello
Infilare l’estensione dello sportello nelle due aperture sul
coperchio. L’estensione deve innestarsi saldamente.
Dokumentenhalter aufstecken
Ribaltamento del supporto
uscita stampati
1 Ribaltare in avanti il supporto uscita stampati aggiun-
tivo.
IT
Non utilizzare il fermo carta con car-
Inserire la carta
Adattare il vassoio portacarta alla carta utilizzata e inserire la carta (vedi anche il capitolo
Mezzi di stampa, pagina 22).
5 Spingere il vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.
Prima messa in funzione · Montaggio dell’estensione dello sportello13
2 Stampa su carta A4: Ribaltare il fermo carta
ta in formato Legal!
In caso di stampa su carta in formato Legal,
non ribaltare il fermo carta aggiuntivo sul
supporto uscita stampati.
aggiuntivo sul supporto uscita stampati.
Page 14
3 Stampa su carta A5: Riportare il supporto uscita
ATTENZIONE!
Nota
stampati con il fermo carta ribaltato nella posizione originaria.
IT
Montaggio del supporto per
l’uscita documenti
Montaggio del supporto per l’uscita documenti
Inserire il supporto uscita documenti nelle due aperture
sotto il pannello dei comandi.
Dokumentenausgabehalter aufstecken
Collegamento del cavo telefonico
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con Î/LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di
rete.
Telefonkabel anschließen
Collegamento all’impianto ISDN
Collegamento all’impianto ISDN
L’apparecchio non può essere collegato direttamente all’uscita digitale di un impianto ISDN. I
dettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle
istruzioni fornite con l’adattatore terminale o il
router di selezione.
Centralini 1
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad
un impianto telefonico, è necessario impostarlo
per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi,
pagina 41).
Collegamento del ricevitore
telefonico
Type 3 (mit Telefon)
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul
Svizzera
Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica
è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in commercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina telefonica nella presa superiore.
microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-
segnata dal simbolo Ð.
Telefonhörer anschließen
14Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 15
Collegamento del cavo di ali-
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nota
Nota
mentazione
Tensione di rete sul luogo di installazion e
Tensione di rete sul luogo di installazione!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
dell’apparecchio coincida con la tensione di rete
disponibile nel luogo di installazione.
1 Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connet-
tore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
2 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro.
Spaltenumbruch
Prima installazione
Prima installazione
Dopo aver collegato l'apparecchio alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia. Durante il processo di avvio,
le spie lampeggiano. Attendere l'inizio della procedura di
prima installazione.
Selezione della lingua
1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.
Impostazione del paese
Impostazione corretta del paese
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.
Impostazione del fuso orario
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Impostazione del fus o orario
Per i paesi con diversi fusi orari, è possibile selezionare un
fuso orario tra quelli preimpostati oppure inserire manualmente lo scostamento del proprio fuso orario dall'ora UTC
(vedi anche il capitolo Impostazione del fuso orario, pagina
36). Per i paesi con un unico fuso orario, l'impostazione
viene adattata automaticamente se si imposta correttamente il paese.
1 Selezionare con [ il fuso orario in cui viene utilizzato
In seguito all'impostazione del paese e del fuso
orario, si attiva l'adattamento automatico
dell'orario estivo e invernale. L'adattamento
automatico viene disattivato se si inserisce
manualmente lo scostamento dall'ora UTC utilizzando l'editor dei fusi orari.
Spaltenumbruch
Inserimento dei nomi
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul
bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme
a data, ora e numero di pagina.
1 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere ;ü per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri
speciali di una lingua. Selezionare con [.
Confermare con OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
IT
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese.
Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle
impostazioni giuste per la rete telefonica locale.
Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,
è necessario selezionare un’altra impostazione e
utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.
Rivolgersi al rivenditore.
Prima messa in funzione · Collegamento del cavo di alimentazione15
Page 16
Inserimento di numeri
Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero.
Navigazione con cursore 7
Nota
Inserimento di caratteri speciali e simboli
Premere ;ü per inserire caratteri speciali o
IT
simboli. Selezionare con [. Confermare con
OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
Inserimento di data e ora
1 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 31¦05¦25 per indicare
l’31.5.2025.
2 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
3 Confermare con OK.
Collegamento al computer
Type 4 (PC)
(LPF¦5135)
Solo cavo USB High Speed
Nota
Esclusivamente cavi USB certificato
High Speed
Per collegare l’apparecchio al computer utilizzare esclusivamente cavi USB certificati High
Speed del tipo comunemente in commercio. La
lunghezza del cavo non deve superare i 1,5
metri.
Collegamento al computer
L'apparecchio può essere collegato a un computer e utilizzato come stampante e scanner. Per la descrizione delle
procedure di installazione e utilizzo, consultare le istruzioni per l'uso contenute nel CD di installazione fornito
con l'apparecchio.
Collegamento del cavo USB
1 Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro-
grammi e le applicazioni in corso. Inserire il CD di
installazione nell’unità CD-ROM del computer. Il programma si avvierà automaticamente.
2 Collegare l'apparecchio al computer utilizzando il cavo
USB reperibile in commercio. L’interfaccia USB
dell’apparecchio fax si trova sul retro dell’apparecchio
stesso.
Nota
Esclusivamente cavi USB certificato
High Sp
eed
Per collegare l’apparecchio al computer utilizzare esclusivamente cavi USB certificati
High Speed del tipo comunemente in commercio. La lunghezza del cavo non deve
superare i 1,5 metri.
Requisiti
Sul computer deve essere installato uno dei seguenti
sistemi operativi.
Il capitolo relativo agli allacciamenti telefonici ed agli
apparecchi aggiuntivi, a pagina 41, contiene le informazioni necessarie per effettuare il collegamento di telefoni
aggiuntivi e quelle relative alle funzioni disponibili.
Telefonare dall’apparecchio
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il ricevitore.
Selezione diretta
Codice linea esterna errato
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea
esterna può essere un numero diverso o un
numero a due cifre. Negli impianti telefonici di
vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere Rø. Qualora
non fosse possibile ottenere il collegamento alla
rete telefonica pubblica, contattare il gestore
dell’impianto telefonico in uso.
Impostare il centralino
IT
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e
quindi selezionare il numero. Il processo di selezione inizia immediatamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica
telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei
tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato
della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
Utilizzo della rubrica telefonica
Utilizzo della rubrica telefonica
Le voci della rubrica possono essere richiamate
premendo am, quindi selezionando
[
CERCA.
La funzione ricerca è abilitata anche durante una
telefonata.
Se si chiamano voci presenti nella rubrica telefonica, dopo aver richiamato i numeri è possibile
modificarli. Si possono ad esempio aggiungere o
cancellare numeri di prefisso o di selezione
diretta.
Lista di riselezione/chiamate ricevute
Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di
riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri
selezionati e le ultime chiamate ricevute (
selezionati,
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e
in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla
linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare
un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla
rete telefonica pubblica prima di inserire il numero desiderato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Collegamento al centralino
Se l'apparecchio viene usato di norma come centralino, si consiglia di memorizzare il prefisso
(vedi anche il capitolo Impostazione del centralino (PABX), pagina 41).
Concatenamento di numeri
I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate possono essere associati tra loro e modificati liberamente,
comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se,
ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica
telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefonica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il
numero telefonico manualmente, oppure selezionare
un’altra voce memorizzata.
Inserimento di una pausa di
selezione
Inserimento di una pausa di selezione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di
selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio
per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere ú e Rø. La seconda parte
del numero verrà selezionata dopo una breve pausa.
Selezione con ricevitore
agganciato
1 Per effettuare la selezione con ricevitore agganciato,
premere μ. Se l’altoparlante dà segnale di libero, il
numero viene selezionato immediatamente. Selezionare
con [ il volume desiderato.
2 Sollevare il ricevitore quando l'utente risponde alla
chiamata.
Impossibile utilizzare il viva voce
Questa funzione non permette l’abilitazione
del viva voce. Se l’utente prende la linea, non
è possibile rispondere.
Spaltenumbruch
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio17
Page 18
Riconoscimento del chia-
Nota
Nota
mante (CLI)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo.
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in
uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chia-
IT
mante CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedere
informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ probabile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione corretta del paese
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona,
sebbene la funzione sia abilitata per la linea telefonica in uso, controllare se è stato impostato il
paese corretto (vedi anche il capitolo Impostazioni, pagina 35)
Chiamate perse
Chiamate perse
Per le istruzioni sulle chiamate perse, consultare Lista di
riselezione/chiamate ricevute
1 Premere @.
2 Con il tasto [, scorrere la lista dei numeri selezionati,
delle chiamate ricevute e delle chiamate perse (
i numeri selezionati,
mate perse).
Visualizzazione dei nomi della rubrica telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale
è stato memorizzato l’utente nella rubrica
telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio
del proprio numero, nome e numero del
chiamante non saranno visualizzati.
3 Per richiamare una voce, sollevare il ricevitore quando
Le funzioni della rubrica telefonica si richiamano con
am. Queste funzioni consentono di memorizzare
nuove voci, cercare voci esistenti, creare e modificare
gruppi. Sulla rubrica dell’apparecchio si possono memorizzare fino a 250 voci.
Navigazione con cursore 1
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con j.
Ricerca di una voce
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica
telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei
tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato
della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
CERCA.
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero utilizzando i tasti della tastiera
7 Confermare con OK.
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere ;ü per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri
speciali di una lingua. Selezionare con [.
Confermare con OK.
numerica.
Numero dalla lista di riselezione
È possibile richiamare un numero memorizzato dalla lista degli ultimi numeri selezionati
e delle chiamate ricevute (= Lista di risele-
zione/chiamate ricevute). Premere @. Sele-
zionare una voce con [. Confermare con
OK.
IT
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono anche premere i tasti OK,
511 e OK.
4 Selezionare una voce con [.
Tasto Guida
Premere ¨ per visualizzare le informazioni su
questa voce memorizzate.
Memorizzazione di una voce
No voci uguali
No voci uguali
Non è possibile memorizzare due voci con lo
stesso nome.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 512 e OK.
4 Inserire il nome con i tasti (A – Z).
NUOVO NUMERO.
Prefisso
Se si è configurato l'apparecchio per il funzionamento in un centralino e si è inserito il
prefisso, memorizzare il numero senza prefisso (vedi anche il capitolo Impostazione del
centralino (PABX), pagina 41).
8 È possibile assegnare una suoneria alla voce. Selezionare
una suoneria con [ o con i tasti numerici da 1 a
7.
9 Confermare con OK.
Assegnazione della suoneria standard
Selezionare 1 per assegnare alla voce la
suoneria standard.
10 Selezionare la velocità di trasmissione fax per questo
utente. Normalmente si seleziona la velocità massima.
Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di
linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmissione inferiore.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Spaltenumbruch
Rubrica telefonica dell’apparecchio · Ricerca di una voce19
Page 20
Modifica voce
Nota
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Nota
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
IT
4 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
5 Confermare con OK.
6 Modificare il nome.
7 Confermare con OK.
8 Modificare il numero.
9 Confermare con OK.
10 È possibile assegnare una suoneria alla voce. Selezionare
11 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 514 e OK.
modificare con [.
una suoneria con [ o con i tasti numerici da 1 a
7.
MODIFICA.
Assegnazione della suoneria standard
Selezionare 1 per assegnare alla voce la
suoneria standard.
12 Selezionare la velocità di trasmissione fax per questo
utente. Normalmente si seleziona la velocità massima.
Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di
linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmissione inferiore.
13 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Cancellazione di una voce
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK.
ELIMINA.
CANC.: SINGOLO.
ELIM.: SI.
Gruppi
Gruppi
La voce viene cancellata da tutti i gruppi in cui è
presente.
Cancellazione di tutte le voci
Tutte le voci della rubrica telefonica ven gono cancellate!
Tutte le voci della rubrica telefonica
vengono cancellate!
Con questa funzione vengono cancellati tutte le
voci e i gruppi della rubrica telefonica.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
ELIMINA.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare
7 Confermare con OK.
ELIM.: TUTTE.
ELIM.: SI.
Stampa della rubrica telefonica
Stampa della lista delle voci
Stampa della rubrica telefo nica
Per stampare una lista di voci e gruppi della rubrica telefo-
nica, premere OK, 83 e OK.
Stampa della rubrica telefo nica
Tasto Guida
La rubrica telefonica può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
Confermare con OK.
Stampa di una voce singola
1 Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella
rubrica telefonica possono essere richiamate anche per
mezzo dei tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il
nome desiderato della voce che si intende richiamare.
L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con quelle lettere. Selezionare una
voce con [.
2 Premere COPY.
Spaltenumbruch
RUBRICA.
20Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 21
Gruppi
Nota
Nota
Nota
Nota
Gruppi
È possibile creare gruppi con più voci. In questo modo sarà
possibile inviare uno stesso messaggio a tutti i membri del
gruppo, uno dopo l’altro. Un gruppo viene visualizzato
come singola voce della rubrica telefonica.
Creazione di un gruppo
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 513 e OK.
4 Inserire un nome per il gruppo.
5 Confermare con OK.
6 Inserire le lettere iniziali, oppure selezionare la voce da
aggiungere al gruppo con [.
7 Le voci appartenenti al gruppo sono contrassegnate da
un asterisco (
selezionando le voci e premendo OK. Rimuovere i
membri dal gruppo selezionando la voce contrassegnata
e premendo OK.
8 Selezionare con [
zione.
9 Confermare con OK.
Modifica di un gruppo
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
NUOVO GRUPPO.
*). Aggiungere altri membri al gruppo
GRUPPO OK per terminare la sele-
MODIFICA.
Eliminazione di un gruppo
Le voci non vengono cancell ate
Le voci non vengono cancellate
Questa funzione cancella solo il gruppo, non le
voci della rubrica telefonica in esso contenute.
1 Premere am.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
ELIMINA.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 515 e OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare il gruppo da eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK.
CANC.: SINGOLO.
ELIM.: SI.
IT
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 514 e OK.
4 Selezionare il gruppo da modificare con [.
5 Confermare con OK.
6 Inserire eventualmente un nome nuovo per il gruppo.
7 Confermare con OK.
8 Le voci appartenenti al gruppo sono contrassegnate da
un asterisco (
selezionando le voci e premendo OK. Rimuovere i
membri dal gruppo selezionando la voce contrassegnata
e premendo OK.
9 Selezionare con [
zione.
10 Confermare con OK.
Rubrica telefonica dell’apparecchio · Gruppi21
*). Aggiungere altri membri al gruppo
GRUPPO OK per terminare la sele-
Page 22
6Stampante e mezzi di stampa
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Collegamento al computer
Type 4 (PC)
(LPF¦5135)
Collegamento al computer
L'apparecchio può essere collegato a un computer e utilizzato come stampante e scanner. Per la descrizione delle
IT
procedure di installazione e utilizzo, consultare le istruzioni per l'uso contenute nel CD di installazione fornito
con l'apparecchio.
Specifiche per i mezzi di
stampa
Introduzione
Nel vassoio portacarta è possibile caricare carta per la
stampa normale o modelli stampati (moduli). Nell’alimentazione carta manuale è possibile introdurre formati di
carta speciali, buste, pellicole trasparenti, fogli adesivi o
modelli stampati.
Vassoio portacarta
Vassoio portacarta
Formato cartaFormato A4 · A5 · B5 (JIS)
Peso60¦–¦105¦g/m²
Capacità250 fogli
Alimentazione carta manuale
Alimentazione carta manuale
Formato cartaLarghezza: 98¦–¦216¦mm
Peso60¦–¦165¦g/m²
Capacità1 fogli
Carta non adatta!
· Letter · Legal (13/14¦") ·
Exec
Lunghezza: 148¦–¦356¦mm
Ribaltamento del fermo
carta
Non utilizzare il fermo carta con carta in formato Legal!
In caso di stampa su carta in formato Legal,
non ribaltare il fermo carta aggiuntivo sul
supporto uscita stampati.
1 Stampa su carta A4: Ribaltare il fermo carta
aggiuntivo sul supporto uscita stampati.
2 Stampa su carta A5: Riportare il supporto uscita
stampati con il fermo carta ribaltato nella posizione originaria.
Carta non adatta!
Non caricare nel vassoio portacarta fogli …
... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato;
… tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla Utilizzare fogli adesivi
adatti all’impiego in stampanti laser.
... con fogli adesivi tipo “post-it”;
... spiegazzati o strappati.
Moduli stampati con stampanti laser!
Moduli stampati con stampanti laser!
I moduli stampati con una stampante laser non
sono idonei per una successiva ristampa.
22Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 23
Caricamento della carta nel
ATTENZIONE!
EX
B
5
B
5
A
5
B
6
A
4
EX
B5
B5
A5
B6
A
4
EX
B
5
B
5
A
5
B
6
A
4
EX
B
5
B
5
A
4
LetterLetter
A4A4
LegalLegal
A5A5
Nota
ATTENZIONE!
≤¦250
(
8
0¦g/m
)
EX
B5
B5
A5
B6
A
4
Lorem Ipsum sed dolor cum
vel ulla faccum ip exeratie
esequatisit iurercing ex ecte
venim do od tisl delit adit nulla
feugiamet, cortis deliqui
blamcon sequametum iustion
vassoio portacarta
1 Sfilare il vassoio della carta dall’apparecchio.
Prima messa in funzione
Rimuovere l’inserto di cartone dal vassoio
portacarta prima di inserire la carta ed infilare il vassoio nell'apparecchio. Estrarre il
supporto documenti e il supporto uscita
documenti dal vassoio portacarta.
3 Sventagliare la carta e riallinearla su una superficie
liscia. In questo modo si impedisce che vengano presi
dall’apparecchio più fogli per volta.
4 Caricare la carta nel vassoio portacarta. Si possono cari-
care fino a 250 fogli (80¦g/m).
A
4
EX
B
5
B
5
A5
B6
≤¦250
0¦g/m
Inserire gli originali
Per stampare su un originale (ad esempio
questionari o carta da lettere), inserire l’originale con la faccia stampata rivolta in basso e
l’intestazione della pagina verso la parte anteriore del vassoio.
IT
2 Adattare la lunghezza del vassoio portacarta alla carta
per la stampa. Premere il tasto di bloccaggio sul fondo
del vassoio portacarta. Spostare la sponda posteriore
fino a che non scatta in posizione in corrispondenza
della dicitura adatta: Legal = LG, A4 = A4, A5 = A5,
Letter = LE, B5 = B5.
Moduli stampati con stampanti laser!
I moduli stampati con una stampante laser
non sono idonei per una successiva ristampa.
5 Bloccare la carta utilizzando le due guide trasversali.
Fare attenzione a non piegare la carta nel fissarla.
A4
EX
B
5
B
5
A
Stampante e mezzi di stampa · Caricamento della carta nel vassoio portacarta23
5
B6
Page 24
6 Spingere il vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.
ATTENZIONE!
EX
B5
B
5
A5
B6
A4
ATTENZIONE!
EX
B5
B5
A5
B6
A
4
Lorem Ipsum sed dolor cum
vel ulla faccum ip exeratie
esequatisit iurercing ex ecte
venim do od tisl delit adit nulla
feugiamet, cortis deliqui
blamcon sequametum iustion
Inserire gli originali
Moduli stampati con stampanti laser!
Moduli stampati con stampanti laser!
I moduli stampati con una stampante laser non
sono idonei per una successiva ristampa.
IT
Inserimento della carta
nell'alimentazione carta
manuale
1 Premere OK, 202 e OK.
2 Selezionare l'alimentazione carta manuale con [.
3 Confermare con OK.
4 Inserire la carta nell'alimentazione carta manuale sul
lato anteriore dell'apparecchio.
5 Bloccare la carta utilizzando le due guide trasversali.
Fare attenzione a non piegare la carta nel fissarla.
Caricamento degli originali nel
vassoio portacarta
Caricamento degli originali nel vassoio portacarta
Per stampare su un originale (ad esempio questionari o
carta da lettere), inserire l’originale con la faccia stampata
rivolta in basso e l’intestazione della pagina verso la parte
anteriore del vassoio.
Vorlagen einlegen
Inserimento degli originali nell'alimentazione carta manuale
Inserimento degli origin ali nell'alimen tazione carta man uale
Per stampare su un originale (ad esempio questionari o
carta da lettere), inserire l’originale nell’alimentazione carta
manuale con la faccia da stampare rivolta verso l’alto e
l’intestazione della pagina in avanti (in direzione dell’apparecchio).
Manuelle Zufuhr: Vorlagen einleg en
Ripristino dell'impostazione predefinita
Ripristino dell'impostazione predefinita
Una volta terminato il processo di stampa, ripristinare l'impostazione predefinita in modo da
assicurare il caricamento della carta dal vassoio
portacarta per i messaggi fax in arrivo.
Spaltenumbruch
Caricamento di pellicole trasparenti ed etichette
Caricamento di pellicole trasparenti ed etichette
Utilizzare pellicole trasparenti adatte alle copiatrici e alle
stampanti laser, in quanto devono sopportare una pressione e temperature elevate. Di solito il lato per la stampa
è leggermente più ruvido del lato posteriore.
Le pellicole trasparenti e i fogli adesivi possono essere cari-
24Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
cati sia nel vassoio portacarta che nell'alimentazione carta
manuale. Per la stampa su questi mezzi, utilizzare preferibilmente l'alimentazione carta manuale (vedi anche il capitolo Inserimento della carta nell'alimentazione carta manuale, pagina 24).
Page 25
Pellicole ed etichette non adatte!
ATTENZIONE!
EX
B
5
B5
A5
B6
A4
Nota
Pellicole ed etichette non adatte!
Non utilizzare pellicole trasparenti pensate per la
scrittura manuale o per l'utilizzo in un proiettore
overhead. Queste pellicole possono fondersi
nell’apparecchio e danneggiarlo.
Utilizzare fogli adesivi adatti all’impiego in
stampanti laser. Le etichette devono ricoprire
l’intero foglio, altrimenti c’è il rischio che si stacchino all’interno dell’apparecchio.
Stampa fronte retro (stampa
duplex manuale)
Stampa duplex manuale
È possibile stampare un foglio su un lato, quindi reinserirlo
nell'apparecchio per stampare sul lato posteriore.
1 Stampare il lato anteriore del documento.
2 Stampa duplex manuale dal vassoio portac-
arta: Inserire nel vassoio portacarta l'originale con la
faccia da stampare rivolta verso l'alto e l'intestazione
della pagina rivolta in avanti.
3 Stampa duplex manuale con l'alimentazione
carta manuale: Inserire nell'alimentazione carta
manuale l'originale con la faccia da stampare rivolta
verso il basso e l'intestazione della pagina rivolta in
avanti (in direzione dell'apparecchio).
Stampa del calendario
Stampa del calendario
L'apparecchio stampa una panoramica settimanale come
foglio di calendario per la settimana in corso, la settimana
a venire o una settimana a scelta.
1 Premere OK, 85 e OK.
2 Selezionare con il tasto [ la settimana che si desidera
stampare come foglio di calendario: settimana in corso,
settimana a venire o una settimana a scelta.
3 Confermare con OK.
4 Settimana definita dall'utente: inserire l'anno e la
settimana (entrambi in due cifre) per cui si desidera
stampare un foglio di calendario, ad esempio
25¦40 per l'anno 2025, settimana 40.
5 Confermare con OK.
Sudoku: stampa del gioco
Sudoku: stampa del gioco
Tasto Guida
È anche possibile stampare un nuovo Sudoku
premendo ¨. Con [ selezionare
Confermare con OK.
Sudoku
Sudoku è un gioco numerico giapponese. Il campo di
gioco è formato da quadrati 3 × 3 suddivisi in campi 3 × 3.
All’inizio del gioco sono già dati più o meno numeri,
secondo il livello di difficoltà del gioco. Lo scopo del gioco
consiste nel distribuire i numeri da 1 a 9 sul campo di
gioco, in modo che ogni numero si trovi esattamente una
sola volta in ogni riga, in ogni colonna ed in ognuno dei
nuovi blocchi. Esiste una sola soluzione.
Stampa del gioco
1 Premere OK, 861 e OK.
2 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
3 Confermare con OK.
4 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
7 Confermare con OK.
SUDOKU.
IT
Ristampa dell’ultimo gioco
1 Premere OK, 862 e OK.
2 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
4 Stampare il lato posteriore del documento.
Spaltenumbruch
Stampante e mezzi di stampa · Stampa fronte retro (stampa duplex manuale)25
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
5 Confermare con OK.
Page 26
Stampa della soluzione
Nota
Nota
Ultima soluzione disponibile
Ultima soluzione disponibile
Viene memorizzata la soluzione del gioco stampato per ultimo. Le soluzioni dei giochi precedenti non sono più disponibili.
IT
Premere OK, 863 e OK.
Un Sudoku al giorno
Un Sudoku al giorno
Si può impostare la stampa automatica ogni giorno di un
nuovo Sudoku.
1 Premere OK, 864 e OK.
2 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
5 Confermare con OK.
6 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
9 Confermare con OK.
10 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.
11 Confermare con OK.
Un Sudoku al giorno 3
Disattivazione della funzione
Per disattivare la stampa quotidiana del sudoku,
richiamare la funzione come descritto sopra e
disattivare al punto 10 la stampa automatica.
26Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 27
7Fax
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Invio di fax con le impostazioni predefinite
Invio di fax con le impostazioni predefinite
Il messaggio fax viene inviato con le impostazioni predefinite. Per adattare le impostazioni (ad esempio risoluzione
o contrasto) per una trasmissione fax, utilizzare la funzione
Trasmissione fax in differita, pagina 28.
1 Inserire il documento.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere FAX o o.
Richiamo diretto della funzione
Richiamo diretto della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 41 e OK.
Invio diretto del fax
Invio diretto del fax
È anche possibile, per prima cosa, inserire il
numero desiderato o selezionare una voce
memorizzata, quindi premere FAX o o. Il pro-
cesso di selezione inizia immediatamente.
Numero occupato
Riselezione automatica
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone
il numero dopo un breve intervallo. Con il tasto
j si interrompe la procedura di invio. Termi-
nata la trasmissione, l’apparecchio stampa un
rapporto in base alle impostazioni date.
Documenti non adatti!
Documenti non adatti!
Non caricare nell’apparecchio documenti …
... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato;
… scritti con matite morbide, colori, gesso o
carboncino;
... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare
la stampante);
… tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla
... con fogli adesivi tipo “post-it”;
... spiegazzati o strappati.
Impostazione dell'invio di fax dalla memoria
Impostazione dell'invio di fax dalla memoria
È possibile scegliere se scansionare e inviare
direttamente i documenti o se inviare i documenti dalla memoria temporanea (vedi anche il
capitolo Impostazione dell'invio di fax dalla
memoria, pagina 37).
1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso il basso. Il primo documento ad
essere inserito sarà quello più in basso. Si possono caricare fino a 30 originali (80¦g/m) alla volta.
IT
Inserimento dei documenti
Specifiche per i documenti
Specifiche per i documenti
Larghezza dei documenti
Lunghezza dei documenti
Peso carta dei documenti
Capacità30 fogli (80¦g/m²)
Raccomandazione del
produttore per un funzionamento ottimale
Fax · Invio di fax con le impostazioni predefinite27
140¦–¦218¦mm
128¦–¦600¦mm
60¦-¦90¦g/m²
A4 · A5 · Letter · Legal
(80¦g/m²)
Page 28
2 Spingere la guida dei documenti verso l’interno in
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
modo che i fogli appoggino sui bordi.
IT
3 Impostare la risoluzione desiderata. È possibile scegliere
tra le seguenti opzioni:
senza caratteristiche speciali),
STANDARD (per documenti
FINE (per documenti
con testi a caratteri piccoli o disegni),
documenti con molti dettagli) e
FOTO (per fotografie).
Premere f. Sul display compare la risoluzione impo-
stata. Per modificare la risoluzione, premere f.
S.ALTA (per
Presa di linea
Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e
in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla
linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare
un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla
rete telefonica pubblica prima di inserire il numero desiderato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea
esterna può essere un numero diverso o un
numero a due cifre. Negli impianti telefonici di
vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere Rø. Qualora
non fosse possibile ottenere il collegamento alla
rete telefonica pubblica, contattare il gestore
dell’impianto telefonico in uso.
Impostare il centralino
Impostare la risoluzione
È possibile regolare l’impostazione predefinita della risoluzione (vedi anche il capitolo
Impostazione della risoluzione, pagina 36).
Selezionare numeri
Selezionare numeri
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica: Le voci memorizzate nella rubrica
telefonica possono essere richiamate anche per mezzo dei
tasti (A - Z). Inserire le lettere iniziali o il nome desiderato
della voce che si intende richiamare. L’apparecchio visualizzerà le voci della rubrica telefonica che iniziano con
quelle lettere. Selezionare una voce con [.
Utilizzo della rubrica telefonica
Utilizzo della rubrica telefonica
Le voci della rubrica possono essere richiamate
premendo am, quindi selezionando
CERCA.
[
La funzione ricerca è abilitata anche durante una
telefonata.
Se si chiamano voci presenti nella rubrica telefonica, dopo aver richiamato i numeri è possibile
modificarli. Si possono ad esempio aggiungere o
cancellare numeri di prefisso o di selezione
diretta.
Lista di riselezione/chiamate ricevute
Lista di riselezione/chiamate ricevute: La lista di
riselezione/chiamate ricevute contiene gli ultimi numeri
selezionati e le ultime chiamate ricevute (
selezionati,
Se l'apparecchio viene usato di norma come centralino, si consiglia di memorizzare il prefisso
(vedi anche il capitolo Impostazione del centralino (PABX), pagina 41).
Trasmissione fax in differita
(= funzione timer)
Con invio di fax dalla memoria
Questa funzione è disponibile soltanto se l'apparecchio è
stato configurato per l'invio di messaggi fax dalla memoria
(vedi anche il capitolo Impostazione dell'invio di fax dalla
memoria, pagina 37).
Trasmissione fax in differita
Per sfruttare le tariffe delle fasce orarie più vantaggiose,
oppure nel caso in cui il destinatario sia raggiungibile solo
in determinati orari, si può impostare il fax in modo che la
trasmissione sia effettuata in un momento successivo
(comunque entro le 24 ore).
Avvio della trasmissione
Avvio della trasmissione
La trasmissione può essere avviata in qualunque
momento premendo il tasto FAX o o.
1 Inserire il documento.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Confermare con OK.
4 Inserire l’ora alla quale si vuole che il documento venga
inviato, ad esempio 14 00 per le ore 14.
5 Confermare con OK.
28Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 29
6 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
STANDARD – Per documenti senza caratteristiche spe-
ciali.
FINE – per testi con caratteri piccoli o disegni
S.ALTA – Per documenti con molti dettagli
FOTO – Per fotografie
7 Confermare con OK.
8 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax
4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
9 Confermare con OK.
10 Dopo una breve pausa di riscaldamento, l’apparecchio
legge l’originale in memoria e invierà il fax all’ora indicata.
Cancellazione di un comando
Per interrompere la predisposizione all’invio,
è necessario cancellare il documento dalla
lista dei comandi (vedi anche il capitolo
Comandi, pagina 31).
Invio manuale di un fax
1 Inserire il documento.
2 Premere μ o sollevare il ricevitore.
3 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
4 Premere FAX o o.
Avvio della ricezione fax da un telef ono aggiuntivo
Avvio della ricezione fax da un telefono
aggiuntivo
È possibile avviare la ricezione di fax da un tele-
fono aggiuntivo collegato premendo *5.
Concatenamento di numeri
I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate possono essere associati tra loro e modificati liberamente,
comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se,
ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica
telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefonica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il
numero telefonico manualmente, oppure selezionare
un’altra voce memorizzata.
Ascolto amplificato
Ascolto amplificato
E’ possibile l’uso dell’ascolto amplificato durante l’instaurazione del collegamento, ad esempio nel caso in cui non
riesce l’invio di un fax.
Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata. Premere μ.
Impossibile utilizzare il viva voce
Impossibile utilizzare il viva voce
Questa funzione non permette l’abilitazione del
viva voce. Se l’utente prende la linea, non è possibile rispondere.
Invio di circolari (Broadcasting)
Invio di circolari
Un messaggio fax può essere inviato a più destinatari, uno
dopo l’altro.
Con invio di fax dalla memoria
Questa funzione è disponibile soltanto se l'apparecchio è
stato configurato per l'invio di messaggi fax dalla memoria
(vedi anche il capitolo Impostazione dell'invio di fax dalla
memoria, pagina 37).
1 Inserire il documento.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere À.
4 Inserire altri numeri. Dopo ogni destinatario, premere
À. Si possono aggiungere fino a 20 destinatari.
Invio di fax a un gruppo
Un gruppo della rubrica telefonica è una
voce nella lista dei destinatari.
Se un numero è contenuto più volte nella
lista dei destinatari (ad esempio, è memorizzato in diversi gruppi), il messaggio verrà
inviato più volte a questo numero.
5 Premere FAX o o. L’apparecchio invia il messaggio
fax a tutti i destinatari, uno dopo l’altro.
Interrompere la procedura
Il processo può essere interrotto in qualun-
que momento premendo il tasto j.
Invio a più destinatari
Se l’apparecchio non riesce ad effettuare
l’invio ad uno dei destinatari, il messaggio
viene comunque inviato agli altri destinatari.
Terminate le chiamate a tutti i destinatari,
l’apparecchio riseleziona i numeri che non
era riuscito a raggiungere in precedenza.
IT
Fax · Invio manuale di un fax29
Page 30
Utilizzo dei modelli fax
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Nota
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax,
anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad
esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un
invito.
1 Premere OK, 45 e OK.
2 Selezionare con [ quali modelli stampare.
IT
3 Confermare con OK. L’apparecchio stamperà il
modello.
4 Compilare il modello e inviarlo come messaggio fax al
destinatario desiderato.
Ricezione di fax
Ricezione manuale di fax
Ricezione manuale di fax
Se sollevando il ricevitore dell’apparecchio fax si
avverte un fischio o silenzio, significa che è in
arrivo una chiamata fax. Premere o per ricevere
il fax.
Memoria
Se non sono state apportate modifiche alle impostazioni di
fabbrica, i fax ricevuti vengono stampati immediatamente.
Se finisce la carta o il toner nell’apparecchio, l’apparecchio
memorizza le trasmissioni fax in arrivo. Quando è presente
un fax in memoria, la spia verde â sul pannello si accende.
Una volta caricata carta nel vassoio o inserito la cartuccia
toner, i messaggi memorizzati saranno stampati.
Interruzione della ricezione di fax
Interruzione della ricezione di fax
Dopo aver ricevuto la prima pagina di un fax, si
può interrompere in qualsiasi momento la tra-
smissione premendo il tasto j.
Memoria Philips
La memoria del fax può contenere fino a 200 pagine.
Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
Memoria messaggi piena!
Memoria messaggi piena!
Quando la memoria è piena, non è più possibile
ricevere altri messaggi.
Utilizzo del codice di servizio
Cancellazione dei messaggi fax memorizzati
Qualora insorgessero problemi con la stampa dei
messaggi fax memorizzati, si può ricorrere ad un
codice di servizio (vedi anche il capitolo Utilizzo
dei codici di servizio, pagina 51).
Ricezione manuale di fax
Ricezione manuale di fax
Scegliere, nel modo ricezione fax, la ricezione manuale dei
fax (vedi il capitolo
38
). Le trasmissioni fax non saranno rilevate automa-
pagina
Regolazione del modo ricezione fax
ticamente dall’apparecchio. Questa impostazione risulta
particolarmente utile quando si desiderano ricevere i fax tramite un modem collegato al computer. La ricezione di fax
può essere avviata manualmente premendo il tasto
Spaltenumbruch
o
.
Ricezione di fax in modalità
silenziosa
Ricezione fax silenziosa
Impostare il numero di squilli su 0 (vedi anche il capitolo
Regolazione del numero di squilli, pagina 36) e il modo
ricezione fax su Modo fax (vedi anche il capitolo Regolazione del modo ricezione fax, pagina 38) per ricevere i messaggi fax senza che l'apparecchio squilli.
Impostazione della ricezione
fax protetta
Bloccare la stampa automatica di fax
La ricezione dei fax può essere protetta con un codice. In
questo modo i fax in arrivo non saranno stampati, ma
memorizzati nella memoria del fax. Per stampare questi fax
ricevuti sarà necessario inserire un codice pin.
Inserimento del codice pin
Inserimento del codice pin
Inserimento del codice pin
Se è già stato memorizzato un codice, l’apparecchio richiede il vecchio codice prima di poter
inserire un codice nuovo.
1 Premere OK, 4033 e OK.
2 Inserire un codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
Attivazione e disattivazione
1 Premere OK, 4032 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.
Stampa di trasmissioni fax
1 Premere OK, 4031 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK. Le trasmissioni fax memorizzate
vengono stampate e cancellate dalla memoria.
,
30Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 31
Richiamo di fax
Nota
Nota
Nota
Nota
Richiamo di fax
Con la funzione di richiamo fax si possono richiamare
messaggi fax già pronti nell’apparecchio fax selezionato.
Richiamo diretto di fax
1 Premere OK, 42 e OK.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere o.
Richiamo differito
1 Premere OK, 42 e OK.
2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Confermare con OK.
4 Inserire l’ora alla quale si vuole richiamare il docu-
mento, ad esempio 14 00 per le ore 14.
5 Confermare con OK.
6 Ora l’apparecchio è pronto per richiamare il fax. Nel
frattempo si può continuare a telefonare o ad inviare
altri fax.
Cancellazione di un comando
Cancellazione di un comando
Per interrompere la predisposizione all’invio, è
necessario cancellare il documento dalla lista dei
comandi (vedi anche il capitolo Comandi,
pagina 31).
Comandi
Stampare la lista dei comandi
Tasto Guida
La lista dei comandi può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FILE
. Confermare con OK.
Introduzione
Nella lista dei comandi vengono registrati tutti i messaggi
che si stanno inviando o richiamando oppure che devono
essere inviati o richiamati in un momento successivo.
Display
Sul display i comandi vengono visualizzati uno alla volta.
Dopo il numero del comando e il suo stato sono indicati il
numero di fax a cui si deve inviare o da cui si deve richiamare un fax. I documenti della lista dei comandi possono
presentare i seguenti stati:
Comandi 1
TX – Trasmissione differita
Comandi 3
POL – Richiamo differito di fax
Comandi 4
IN CORSO – Comando in esecuzione
Stop
LISTA
Esecuzione immediata di un
comando
1 Premere OK, 71 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole eseguire
immediatamente.
3 Confermare con OK. La trasmissione o il richiamo ha
inizio immediatamente.
Modifica di un comando
1 Premere OK, 72 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole modificare.
3 Confermare con OK.
4 Inserire le modifiche desiderate e confermare con OK.
Cancellazione di un comando
1 Premere OK, 73 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole cancellare.
3 Confermare con OK.
4 Confermare la cancellazione con OK.
Stampa di un comando
1 Premere OK, 74 e OK.
2 Selezionare con [ il comando che si vuole stampare.
3 Confermare con OK.
Stampare la lista dei comandi
Stampare la lista dei comandi
Premere OK, 75 e OK. L’apparecchio stampa una
lista di tutti i comandi in attesa.
Stampare la lista dei comandi
Tasto Guida
La lista dei comandi può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FILE
. Confermare con OK.
LISTA
IT
Navigare nel menu
Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con
j.
Fax · Richiamo di fax31
Page 32
8Copiatrice
ATTENZIONE!
Nota
Nota
Inserimento dei documenti
Specifiche per i documenti
Specifiche per i documenti
Larghezza dei docu-
IT
menti
Lunghezza dei documenti
Peso carta dei documenti
Capacità30 fogli (80¦g/m²)
Raccomandazione del
produttore per un funzionamento ottimale
Documenti non adatti!
Documenti non adatti!
Non caricare nell’apparecchio documenti …
... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato;
… scritti con matite morbide, colori, gesso o
carboncino;
... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare
la stampante);
… tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla
... con fogli adesivi tipo “post-it”;
... spiegazzati o strappati.
1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso il basso. Il primo documento ad
essere inserito sarà quello più in basso. Si possono caricare fino a 30 originali (80¦g/m) alla volta.
140¦–¦218¦mm
128¦–¦600¦mm
60¦-¦90¦g/m²
A4 · A5 · Letter · Legal
(80¦g/m²)
2 Spingere la guida dei documenti verso l’interno in
modo che i fogli appoggino sui bordi.
3 Impostare la risoluzione desiderata. È possibile scegliere
tra le seguenti opzioni:
senza caratteristiche speciali),
con testi a caratteri piccoli o disegni),
documenti con molti dettagli) e
STANDARD (per documenti
FINE (per documenti
S.ALTA (per
FOTO (per fotografie).
Premere f. Sul display compare la risoluzione impo-
stata. Per modificare la risoluzione, premere f.
Impostazione della risoluzione per la
copia
Per la copia di documenti sono disponibili
altri livelli di risoluzione. Selezionare la funzione Copia con impostazioni personalizzate
per impostare questi livelli di risoluzione
(vedi anche il capitolo Copia con impostazioni personalizzate, pagina 33).
Impostare la risoluzione
È possibile regolare l’impostazione predefinita della risoluzione (vedi anche il capitolo
Impostazione della risoluzione, pagina 36).
Spaltenumbruch
32Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 33
Copia con impostazioni pre-
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
definite
3 Premere COPY.
4 Selezionare il secondo profilo con [.
Produzione di una copia con le
impostazioni predefinite
1 Inserire il documento.
2 Premere due volte COPY. Il documento viene copiato
con le impostazioni predefinite.
Produzione di una copia
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 11 e OK.
Produzione di più copie con le
impostazioni predefinite
1 Inserire il documento.
2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
3 Premere due volte COPY. Il documento viene copiato
con le impostazioni predefinite.
Tasto ECO
Tasto ECO
Premere COPY e ECO per produrre una copia
con la funzione di risparmio toner ecologica.
Copia con il secondo profilo
Copia con il secondo profilo
In un secondo profilo possono essere memorizzate le impostazioni utilizzate più spesso, ad esempio per copiare un
tipo di documento utilizzato di frequente (vedi anche il
capitolo Configurazione delle impostazioni per il secondo
profilo, pagina 34).
Produzione di una copia con il
secondo profilo
1 Inserire il documento.
2 Premere COPY.
3 Selezionare il secondo profilo con [.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
4 Premere COPY.
Produzione di più copie con il
secondo profilo
1 Inserire il documento.
2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
5 Premere COPY.
Tasto ECO
Tasto ECO
Premere COPY e ECO per produrre una copia
con la funzione di risparmio toner ecologica.
Produzione di copie con
impostazioni adattate
Produzione di copie
Produzione di copie
Il processo di copia può essere avviato in qualun-
que momento premendo il tasto COPY. Pre-
mere ECO per produrre una copia con la fun-
zione di risparmio toner ecologica.
1 Inserire il documento.
2 Premere COPY.
3 Selezionare il profilo desiderato con [.
4 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
5 Confermare con OK.
6 Selezionare il vassoio sorgente con [.
7 Confermare con OK.
8 Per la carta nell'alimentazione carta manu-
ale: Selezionare il formato carta desiderato con [.
9 Confermare con OK.
10 Per la carta nell'alimentazione carta manu-
ale:
Selezionare la grammatura della carta caricata con [.
11 Confermare con OK.
12 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
AUTOMATICA – Ottimizzazione del contrasto per
tutti i tipi di documenti
TESTO – per testi con caratteri piccoli o disegni
QUALITA' – Per documenti con molti dettagli
FOTO – Per la risoluzione massima
13 Confermare con OK.
14 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax
4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
15 Confermare con OK.
IT
Copiatrice · Copia con impostazioni predefinite33
Page 34
16 Selezionare con [ il grado di luminosità desiderato:
Nota
Nota
Nota
-/1 – Produce una stampa più chiara
4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Produce una stampa più scura
17 Premere COPY.
IT
Copie ingrandite o rimpicciolite
Produzione di copie
1 Premere OK, 14 e OK.
2 Selezionare il layout desiderato con [:
‚ Due documenti su una pagina
ƒ Quattro documenti su una pagina
Produzione di copie
Il processo di copia può essere avviato in qualun-
que momento premendo il tasto COPY. Pre-
mere ECO per produrre una copia con la fun-
zione di risparmio toner ecologica.
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 13 e OK.
3 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 99 copie).
4 Confermare con OK.
5 L’originale può essere copiato in formato ingrandito o
ridotto. Le riduzioni possono arrivare al 25¦% e gli
ingrandimenti al 400¦%. Inserire il valore desiderato
con il tastierino numerico.
Selezione dei valori preimpostati
Selezionare con [ uno dei valori preimpo-
stati. I valori standard vengono memorizzati
ad esempio per la riduzione dal formato A4
al formato A5 o per l'adattamento dei formati Din europei ai formati Letter e Legal
americani.
6
Premere
COPY
gurare altre impostazioni (vedi anche il capitolo
ione di copie con impostazioni adattate
per iniziare a copiare o OK per confi-
, pagina
Produz-
33
).
Copia di più documenti su
un'unica pagina (= copia
mosaico)
Produzione di copie
Produzione di copie
Il processo di copia può essere avviato in qualun-
que momento premendo il tasto COPY. Pre-
mere ECO per produrre una copia con la fun-
zione di risparmio toner ecologica.
Copia di più documenti su un'u nica pagina (= copia m osaico)
Per risparmiare carta, è possibile copiare più documenti su
un'unica pagina. I documenti vengono automaticamente
adattati durante la copia.
Premere
COPY
3
gurare altre impostazioni (vedi anche il capitolo
ione di copie con impostazioni adattate
per iniziare a copiare o OK per confi-
, pagina
Produz-
33
).
Configurazione delle impostazioni per il secondo profilo
Impostare la risoluzione
1 Premere OK, 1063 e OK.
2 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
AUTOMATICA – Ottimizzazione del contrasto per
tutti i tipi di documenti
TESTO – per testi con caratteri piccoli o disegni
QUALITA' – Per documenti con molti dettagli
FOTO – Per la risoluzione massima
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch
Regolazione del contrasto
1 Premere OK, 1064 e OK.
2 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax
4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
3 Confermare con OK.
Impostazione del grado di luminosità
1 Premere OK, 1065 e OK.
2 Selezionare con [ il grado di luminosità desiderato:
-/1 – Produce una stampa più chiara
4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Produce una stampa più scura
3 Confermare con OK.
34Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 35
9Impostazioni
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Modifica delle impostaz ioni di base
Modifica delle impostazioni di base
Le modifiche apportate alle impostazioni vengono memorizzate come nuova impostazione
base. Se è selezionata una funzione speciale solo
per una particolare procedura, una volta eseguita
la procedura è necessario ripristinare un’impostazione predefinita o l’impostazione di fabbrica.
Navigazione con cursore 6
Navigare nel menu
Con il tasto [ si sposta il cursore. Con C si
torna al livello di menu precedente. Uscire dal
menu e tornare al modo iniziale con j.
Stampa della lista delle i mpostazioni
Tasto Guida
La lista di tutte le impostazioni può essere stam-
pata anche premendo ¨. Con [ selezionare
IMPOSTAZIONI. Confermare con OK.
Impostazione della funzione
di risparmio toner ecologica
Impostazione della fu nzione di rispa rmio toner ecol ogica
Questa funzione consente di attivare il risparmio del toner.
In tal modo le stampe appaiono leggermente più chiare,
ma in compenso aumenta il numero di pagine stampabili
con una cartuccia di toner.
1 Premere ECO.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
RISP. TONER.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 0022 e OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.
Impostazione del paese
Impostazione corretta de l paese
IT
Impostazione della funzione
di risparmio energetico ecologica
Impostazione della funz ione di risparmio e nergetico ecologi ca
Questa funzione consente di impostare dopo quanto
tempo, terminato un processo di stampa, l'apparecchio
passa al modo risparmio energetico. Quando arriva un fax
o si vuole stampare una copia, l’apparecchio commuta
automaticamente dal modo risparmio energetico al modo
operativo.
1 Premere ECO.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 0021 e OK.
4 Selezionare con [ il tempo (in minuti) trascorso il
quale l'apparecchio deve passare al modo risparmio
energetico. Selezionare
recchio passi al modo risparmio energetico subito dopo
un processo di stampa.
5 Confermare con OK.
RISP. ENERGIA.
0 per fare in modo che l'appa-
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese.
Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle
impostazioni giuste per la rete telefonica locale.
Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,
è necessario selezionare un’altra impostazione e
utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.
Rivolgersi al rivenditore.
1 Premere OK, 031 e OK.
2 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
3 Confermare con OK.
Selezione della lingua
1 Premere OK, 033 e OK.
2 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch
Inserimento di data e ora
1 Premere OK, 011 e OK.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 31¦05¦25 per indicare
l’31.5.2025.
3 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
4 Confermare con OK.
Impostazioni · Impostazione della funzione di risparmio energetico ecologica35
Page 36
Impostazione del fuso orario
Nota
Nota
Nota
UTC
Il tempo coordinato universale (UTC, Coordinated Universal Time) è il fuso orario di riferimento adottato universalmente. A partire dal meridiano 0 di Greenwich (Londra) la
terra viene suddivisa in zone orarie. Tali zone vengono denominate a seconda dello scostamento rispetto all'UTC (in ore),
per esempio UTC+1 per il tempo centrale europeo (CET).
Impostazione del fuso orario
Per i paesi con diversi fusi orari, è possibile selezionare un
IT
fuso orario tra quelli preimpostati oppure inserire manualmente lo scostamento del proprio fuso orario dall'ora
UTC. Per i paesi con un unico fuso orario, l'impostazione
viene adattata automaticamente se si imposta correttamente il paese (vedi anche il capitolo Impostazione del
paese, pagina 35).
1 Premere OK, 012 e OK.
2 Selezionare con [ il fuso orario in cui viene utilizzato
l'apparecchio.
3 Inserimento manuale dello scostamento
dall'ora UTC: Inserire lo scostamento (in ore) con i
tasti numerici, ad esempio 1 per UTC+1. Sul display
viene visualizzato l'editor dei fusi orari.
Editor dei fusi orari
Premere [ per modificare il segno (+/-). È
anche possibile inserire valori inferiori a
un'ora, ad esempio 0.15 (o 0.25) per un
quarto d'ora, 0.30 (o 0.50) per mezz'ora
oppure 0.45 (o 0.75) per tre quarti d'ora.
Questa funzione consente di selezionare la suoneria standard. Alle voci della rubrica telefonica possono essere assegnate suonerie diverse (vedi anche il capitolo Memorizzazione di una voce, pagina 19).
1 Premere OK, 054 e OK.
2 Selezionare il tono di suoneria desiderato con [.
In seguito all'impostazione del paese e del fuso
orario, si attiva l'adattamento automatico
dell'orario estivo e invernale. L'adattamento
automatico viene disattivato se si inserisce
manualmente lo scostamento dall'ora UTC utilizzando l'editor dei fusi orari.
Spaltenumbruch
Inserimento del numero e
nome
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul
bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme
a data, ora e numero di pagina.
Navigazione con cursore 1
Inserimento delle lettere
Inserire le lettere maiuscole premendo il tasto
ú. Lo spazio si inserisce con ½.
Premere ;ü per inserire caratteri speciali o
simboli. Premere ûü per inserire i caratteri spe-
ciali di una lingua. Selezionare con [. Confer-
mare con OK.
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C.
36Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Regolazione del numero di squilli
Regolazione del numero di squilli
Questa funzione consente di impostare il numero di squilli
per il modo ricezione fax. Terminato il numero di squilli
selezionato, l'apparecchio passa al modo ricezione fax.
Selezionare
(vedi anche il capitolo Ricezione fax silenziosa, pagina 39).
1 Premere OK, 042 e OK.
2 Selezionare con [ il numero di squilli desiderato.
3 Confermare con OK.
0 per disattivare completamente gli squilli
Impostare la risoluzione
Impostazione della risoluzione
per l'invio di fax
1 Premere OK, 4013 e OK.
2 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
STANDARD – Per documenti senza caratteristiche spe-
ciali.
FINE – per testi con caratteri piccoli o disegni
S.ALTA – Per documenti con molti dettagli
FOTO – Per fotografie
3 Confermare con OK.
Page 37
Impostazione della risoluzione
Nota
Nota
per la copia
1 Premere OK, 103 e OK.
2 Selezionare con [ la risoluzione desiderata:
AUTOMATICA – Ottimizzazione del contrasto per
tutti i tipi di documenti
TESTO – per testi con caratteri piccoli o disegni
QUALITA' – Per documenti con molti dettagli
FOTO – Per la risoluzione massima
3 Confermare con OK.
Regolazione del contrasto
1 Premere OK, 104 e OK.
2 Impostare con [ il contrasto desiderato:
-/1 – per copie più chiare e invio fax
4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Per copie e invio fax più scuri (ad esempio, docu-
menti con scrittura poco leggibile)
3 Confermare con OK.
Impostazione del grado di
luminosità per la copia
1 Premere OK, 105 e OK.
2 Selezionare con [ il grado di luminosità desiderato:
-/1 – Produce una stampa più chiara
4 (impostazione di fabbrica) – ottimizzazione del con-
trasto per stampa di testo e foto
+/7 – Produce una stampa più scura
3 Confermare con OK.
Disattivare i suoni applicati
ai tasti
Disattivare i suoni applicati ai tasti
La pressione di un tasto è accompagnata da un suono. È
possibile disattivare l’applicazione del suono alla pressione
dei tasti.
1 Premere OK, 007 e OK.
2 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
3 Confermare con OK.
Selezione delle impostazioni
carta
Modifica delle impostaz ioni di base
Modifica delle impostazioni di base
Le modifiche apportate alle impostazioni vengono memorizzate come nuova impostazione
base. Se è selezionata una funzione speciale solo
per una particolare procedura, una volta eseguita
la procedura è necessario ripristinare un’impostazione predefinita o l’impostazione di fabbrica.
Impostazione della grammatura
carta
1 Premere OK, 201 e OK.
2 Selezionare la grammatura della carta caricata con [.
3 Confermare con OK.
Impostazione del vassoio sorgente
Introduzione
Nel vassoio portacarta è possibile caricare carta per la
stampa normale o modelli stampati (moduli). Nell’alimentazione carta manuale è possibile introdurre formati di
carta speciali, buste, pellicole trasparenti, fogli adesivi o
modelli stampati.
1 Premere OK, 202 e OK.
2 Selezionare il vassoio sorgente con [.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch
Impostazione del formato della
carta
1 Premere OK, 203 e OK.
2 Con il tasto [, scegliere se impostare il formato carta
per il vassoio portacarta o per l'inserimento manuale.
3 Confermare con OK.
4 Con il tasto [, selezionare il formato carta desiderato.
Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche
tecniche.
5 Confermare con OK.
Impostazione dell'invio di fax
dalla memoria
Impostazione dell'invio di fax dalla memoria
È possibile scegliere se scansionare e inviare direttamente i
documenti o se inviare i documenti dalla memoria temporanea. Nel caso dell'invio diretto, il documento viene letto
durante la trasmissione. Nel caso dell'invio dalla memoria,
per prima cosa il documento viene letto, poi viene stabilito
il collegamento con il destinatario.
Memoria messaggi piena
IT
Memoria messaggi piena
Se la memoria messaggi è piena, i documenti
vengono scansionati e inviati direttamente.
Impostazioni · Regolazione del contrasto37
Page 38
1 Premere OK, 4012 e OK.
Nota
Nota
2 Selezionare con [ l’impostazione desiderata.
3 Confermare con OK.
Attivazione e disattivazione
dell’intestazione
Intestazione
IT
Sull’intestazione di ogni trasmissione fax compaiono normalmente il proprio nome e il proprio numero. Se però
non si desidera inviare questi dati, la funzione può essere
disabilitata.
1 Premere OK, 4014 e OK.
2 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
3 Confermare con OK.
Attivazione e disattivazione
del rapporto di trasmissione
Attivazione e disattivazione del rapporto di trasmissione
Terminata la trasmissione l’apparecchio stampa un rapporto in base alle impostazioni date. Sono disponibili due
impostazioni.
1 Premere OK, 4011 e OK.
2 Selezionare con [ una delle impostazioni seguenti:
SEMPRE – Il rapporto di trasmissione viene stampato
dopo ogni trasmissione, riuscita o interrotta che sia.
SE FALLITO – Il rapporto di trasmissione viene
stampato solo se la trasmissione non è riuscita o è stata
interrotta.
3 Confermare con OK.
Regolazione del modo ricezione fax
Commutatore fax
Il commutatore fax dell’apparecchio distingue fra messaggi
fax e chiamate telefoniche. I messaggi fax vengono ricevuti
automaticamente, le conversazioni telefoniche vengono
accettate – anche su apparecchi aggiuntivi collegati.
Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare.
Regolazione del modo ricezione fax
A questo punto si può scegliere tra le opzioni seguenti. Sul
display viene visualizzato il modo ricezione fax selezionato.
1 Premere OK, 041 e OK.
2 Selezionare l’opzione desiderata con [.
Modo ricezione fax con apparecchi
aggiuntivi
Quando si collegano altri apparecchi alla
presa Ï/EXT. dell’apparecchio, selezionare
la modalità EXT/Segreteria telefonica, Fax o
Manuale.
3 Confermare con OK.
Modo manuale
Modo manuale
Le trasmissioni fax non saranno rilevate automaticamente
dall’apparecchio. La ricezione di fax può essere avviata
manualmente premendo il tasto o. Questa impostazione
risulta particolarmente utile quando si desiderano ricevere
i fax tramite un modem collegato al computer.
Modo Fax
Modo Fax
Nel modo fax l'apparecchio suona tante volte quante sono
state impostate con la funzione 042 (vedi anche il capitolo
Regolazione del numero di squilli, pagina 36). Dopo di che
si attiva la ricezione fax. Si consiglia di impostare questo
modo se si usa l’apparecchio prevalentemente per ricevere
fax.
Modo EXT/Segreteria telefonica
Modo EXT/Segreteria telefonica
Si consiglia di impostare questo modo se sulla presa Ï/
EXT. dell’apparecchio sono collegati apparecchi aggiun-
tivi, in particolare una segreteria telefonica esterna. Se la
chiamata viene rilevata da una segreteria telefonica aggiuntiva, l’apparecchio verifica se si tratta di una chiamata in
arrivo o di una trasmissione fax. Se l’apparecchio riconosce
un segnale fax, la ricezione del fax viene avviata automaticamente.
Segreteria telefonica
Se non vi sono segreterie telefoniche collegate o se la segreteria telefonica aggiuntiva non rileva la chiamata, dopo un
certo numero di squilli l’apparecchio rileva la chiamata e,
se si tratta di un fax, avvia automaticamente la ricezione.
Commutatore fax 1
Messaggio fax al telefono aggiuntivo
Se sollevando il ricevitore da un apparecchio
aggiuntivo si riscontra che sta ricevendo un messaggio fax (fischio o silenzio), si può avviare la
ricezione del fax premendo dal telefono aggiun-
tivo *5, oppure dall’apparecchio il tasto
o. Per utilizzare la funzione è necessario impo-
stare i telefoni aggiuntivi sulla selezione in multifrequenza (toni DTMF); si veda al riguardo
anche il manuale d’istruzione del telefono
aggiuntivo.
Modo automatico
Type 3 (mit Telefon)
(LPF¦5125, LPF¦5135)
Modo automatico
Se è attivato il modo automatico, l’apparecchio verifica se
la chiamata in arrivo è un fax o una chiamata telefonica.
L’apparecchio riceve le trasmissioni fax automaticamente.
Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare. Le
chiamate telefoniche possono essere accettate in qualunque
momento. Dopo un certo numero di squilli, l’apparecchio
rileva la chiamata e riceve automaticamente l’eventuale trasmissione fax silenziosa.
38Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 39
Ricezione fax silenziosa
Nota
Nota
Ricezione fax silenziosa
Impostare il numero di squilli su 0 (vedi anche il capitolo
Regolazione del numero di squilli, pagina 36) e il modo
ricezione fax su Modo fax (vedi anche il capitolo Regolazione del modo ricezione fax, pagina 38) per ricevere i messaggi fax senza che l'apparecchio squilli.
Ricezione fax manuale
Ricezione fax manuale
Se l'apparecchio è impostato sulla ricezione
manuale, non è possibile sentire e ricevere le
chiamate fax in arrivo (vedi anche il capitolo
Regolazione del modo ricezione fax, pagina 38).
Opzioni di invio fax aggiuntive
Riduzione della velocità di trasmissione
Riduzione della velocità di trasmission e
L’apparecchio adatta la velocità di trasmissione alla qualità
della linea. Quest’operazione può durare un certo tempo,
in particolare in caso di collegamenti oltre oceano. Se si
inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di linea, si
consiglia di impostare una velocità di trasmissione inferiore.
1 Premere OK, 4015 e OK.
2 Selezionare con [ la velocità desiderata.
3 Confermare con OK.
Configurazione della visualizzazione sul display
Configurazione della visualizzazione sul display
Stabilire quali informazioni si vuole che vengano visualizzate sul display durante il processo di invio.
1 Premere OK, 4016 e OK.
2 Con il tasto [, scegliere se visualizzare la velocità di
invio o il numero effettivo di pagine inviate.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch
Opzioni supplementari per
la ricezione di fax
Riduzione della velocità di ricezione
Riduzione della velocità di ricezione
L'apparecchio adatta la velocità di ricezione alla qualità
della linea. Impostare una velocità di ricezione inferiore se
l'adattamento richiede tempi eccessivi o se il collegamento
non va a buon fine.
1 Premere OK, 4026 e OK.
2 Selezionare una velocità di ricezione con [.
3 Confermare con OK.
Impostazione dell'adattamento
pagine
Impostazione dell'adatta mento pagine
I messaggi fax ricevuti possono essere adattati automaticamente al formato carta impostato. È anche possibile, però,
inserire un valore fisso (percentuale) per l'adattamento
delle pagine.
Impostazione del formato della carta
Impostazione del formato della carta
Per l'adattamento automatico è necessario
impostare correttamente il formato della carta
caricata (vedi anche il capitolo Impostazione del
formato della carta, pagina 37).
1 Premere OK, 4024 e OK.
2 Con il tasto [, scegliere l'adattamento automatico
oppure l'inserimento di un valore fisso.
3 Confermare con OK.
4 Inserimento di un valore fisso: Inserire un valore
in percentuale per la riduzione compreso tra 70 e
100 per cento.
5 Confermare con OK.
Impostazione del valore di soglia
per l'interruzione di pagina
Impostazione del valore di soglia per l'interruzione di pagina
Alcuni messaggi fax contengono più righe di quante possano
essere stampate. Il valore di soglia per l'interruzione di
pagina consente di impostare il valore a partire dal quale
queste righe vengono stampate su una seconda pagina.
Tutte le righe al di sotto di questo valore vengono cancellate.
1 Premere OK, 4027 e OK.
2 Selezionare con [ una delle impostazioni seguenti:
ON – Tutte le righe che si trovano al di fuori della
pagina per più di tre centimetri vengono stampate su
una seconda pagina. Tutte le righe in soprannumero al
di sotto di questo valore vengono cancellate.
OFF – Tutte le righe che si trovano al di fuori della
pagina per più di un centimetro vengono stampate su
una seconda pagina. Tutte le righe in soprannumero al
di sotto di questo valore vengono cancellate.
3 Confermare con OK.
Stampa multipla
Stampa multipla
È possibile impostare l’apparecchio in modo che i fax in
arrivo vengano stampati in più copie.
1 Premere OK, 4022 e OK.
2 Inserire un valore compreso tra 1 e 99.
3 Confermare con OK.
Spaltenumbruch
Bloccare l’apparecchio
Bloccare l’apparecchio
Il blocco impedisce l’uso del apparecchio da parte di persone non autorizzate. Sarà possibile richiamare le funzioni
o inserire cifre solo dopo aver inserito il codice. Ricordarsi
di attivare il blocco dopo ogni utilizzo del fax.
IT
Impostazioni · Ricezione fax silenziosa39
Page 40
Inserimento del codice pin
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Inserimento del codice pin
Inserimento del codice pin
Se è già stato memorizzato un codice, l’apparecchio richiede il vecchio codice prima di poter
inserire un codice nuovo.
IT
1 Premere OK, 921 e OK.
2 Inserire un codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Inserire di nuovo il codice per confermare.
5 Confermare con OK.
Blocco della tastiera
Blocco della tastiera
Questa funzione consente di bloccare l'intera tastiera
dell'apparecchio.
1 Premere OK, 922 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.
Blocco della selezione manuale
Blocco della selezione manuale
Questa funzione consente di bloccare la selezione manuale
dei numeri telefonici. È possibile chiamare le voci della
rubrica telefonica. La selezione manuale dei numeri di
emergenza non è possibile.
1 Premere OK, 923 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
SOLO ELENCO.
5 Confermare con OK.
Blocco delle impostazioni
Blocco delle impostazioni
Questa funzione consente di bloccare la modifica delle
impostazioni sull'apparecchio.
1 Premere OK, 924 e OK.
2 Inserire il codice pin di quattro cifre.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare se attivare o disattivare la funzione.
5 Confermare con OK.
Stampa di liste e rapporti
Stampare la lista delle funzioni
Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni dell’apparecchio
premere OK, 81 e OK.
Stampare la lista delle funzioni
Tasto Guida
La lista delle funzioni può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FUNZ.
. Confermare con OK.
Stampa della rubrica telefonica
Stampa della rubrica telefo nica
Per stampare una lista di voci e gruppi della rubrica telefo-
nica, premere OK, 83 e OK.
Stampa della rubrica telefo nica
LISTA
Tasto Guida
La rubrica telefonica può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
RUBRICA.
Confermare con OK.
Stampa del giornale fax/della lista
delle chiamate
Giornale fax
Il giornale contiene un elenco delle ultime 30 trasmissioni
di messaggi. Il giornale fax viene automaticamente stampato dopo 30 trasmissioni. Il giornale fax può comunque
essere stampato in qualunque momento.
Lista delle chiamate
La lista di riselezione/chiamate ricevute (LPF¦5125,
LPF¦5135) contiene gli ultimi 50 numeri selezionati e le
ultime chiamate ricevute La lista delle chiamate non viene
stampata automaticamente con il giornale fax.
Premere OK, 82 e OK.
Stampa del giornale fax
Tasto Guida
Il giornale fax può essere stampato anche pre-
mendo ¨. Con [ selezionare GIORNALE.
Confermare con OK.
Stampare la lista dei comandi
Stampare la lista dei comandi
Premere OK, 84 e OK. L’apparecchio stampa una
lista di tutti i comandi in attesa.
Stampare la lista dei comandi
Tasto Guida
La lista dei comandi può essere stampata anche
premendo ¨. Con [ selezionare
FILE
. Confermare con OK.
LISTA
Stampa della lista delle impostazioni
Stampare liste di impostazioni
Per stampare una lista di tutte impostazioni dell’apparec-
chio premere OK, 80 e OK.
Stampa della lista delle impostazioni
Tasto Guida
La lista di tutte le impostazioni può essere stam-
pata anche premendo ¨. Con [ selezionare
IMPOSTAZIONI. Confermare con OK.
40Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 41
10 Collegamenti telefonici e apparecchi
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
aggiuntivi
Impostazione del centralino (PABX)
Impostazione per la selezione
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
In alcuni paesi è possibile impostare la modalità di selezione: a impulsi o a multifrequenza (toni DTMF).
Impostazione per la selezione
Impostazione per la selezione
Utilizzare la selezione a impulsi, solo se la linea
telefonica in uso non è ancora abilitata per la
procedura di selezione a multifrequenza.
1 Premere OK, 053 e OK.
2
Selezionare con [ la durata di registrazione desiderata.
3 Confermare con OK.
Impostazione della rete telefonica pubblica (PSTN)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Rete telefonica pubblica (PSTN)
L'apparecchio può essere configurato per il funzionamento
in un centralino: specificare la lunghezza dei numeri
interni (= selezione diretta) e memorizzare il prefisso da
selezionare per accedere alla rete telefonica pubblica
(PSTN) (= numero d'accesso alla rete esterna).
Il codice linea esterna viene selezionato automaticamente
Il codice linea esterna viene selezionato
automaticamente
Una volta eseguite queste impostazioni, non sarà
più necessario selezionare il prefisso prima di
inserire un numero esterno. L’apparecchio inserisce automaticamente il prefisso prima dei numeri
che sono della stessa lunghezza o più lunghi dei
numeri di selezione diretta selezionati.
Impostazione del tipo di collegamento
1 Premere OK, 051 e OK.
2 Selezionare con [ se l’apparecchio deve essere attivato
da un centralino.
3 Confermare con OK.
IT
Rete telefonica pubblica (PSTN)
Questa funzione consente di configurare l'apparecchio per il collegamento alla rete telefonica
pubblica (PSTN). Per il collegamento a un centralino (PABX), vedi anche il capitolo
Impostazione del centralino (PABX), pagina 41.
Impostazione della rete telefonica pu bblica (PSTN)
Impostando correttamente il paese, l'apparecchio viene
automaticamente adattato alla rete telefonica (vedi anche il
capitolo Impostazione del paese, pagina 35). È possibile
che la rete telefonica pubblica (PSTN) richieda altre impostazioni. Chiedere al proprio rivenditore o al Servizio di
assistenza tecnica clienti.
1 Premere OK, 032 e OK.
2 Selezionare con [ l’impostazione desiderata.
3 Confermare con OK.
Impostazione del prefisso
Inserimento della lunghezza della selezione diretta
1 Premere OK, 0521 e OK.
2 Inserire la lunghezza dei numeri interni. Cancellare i
singoli caratteri con C. Partire dal numero interno più
lungo e aggiungere una posizione. Se i numeri per la
selezione diretta sono formati, ad esempio, da quattro
cifre, inserire 5.
3 Confermare con OK.
Inserimento del prefisso
1 Premere OK, 0522 e OK.
2 Inserire il codice necessario per passare alla rete telefo-
nica pubblica. Normalmente si tratta di 0.
Impostazione del centralino
(PABX)
Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e
in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla
linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare
un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Telefono aggiuntivo, nessun centralino
Telefono aggiuntivo, nessun centralino
Un telefono aggiuntivo collegato ad una stessa
presa telefonica insieme all’apparecchio, non
può essere considerato un centralino.
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi · Impostazione per la selezione41
3 Confermare con OK.
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea
esterna può essere un numero diverso o un
numero a due cifre. Negli impianti telefonici di
vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash).
Per inserire questo codice, premere
lora non fosse possibile ottenere il collegamento
alla rete telefonica pubblica, contattare il
gestore dell’impianto telefonico in uso.
Rø
. Qua-
Page 42
Collegamento DSL
Nota
Nota
Nota
Collegamento DSL
Se si utilizza un modem DSL: collegare l'apparecchio
all'apposito collegamento previsto per telefoni/apparecchi
fax analogici! Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni d’uso dell’impianto DSL in uso. Se necessario contattare l'operatore che fornisce il servizio telefonico e Internet.
IT
Collegamento ISDN
Collegamento ISDN
Questo apparecchio è un apparecchio fax analogico
(Gruppo 3). Non trattandosi di un fax ISDN (Gruppo 4),
non può essere adoperato direttamente su un collegamento
ISDN. A tale scopo è necessario ricorrere ad un adattatore
(analogico) o ad un collegamento per terminali analogici. I
dettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle istruzioni
fornite con l’adattatore terminale o il router di selezione.
Collegamento di apparecchi
aggiuntivi
Apparecchi aggiuntivi
Su una stessa linea telefonica si possono attivare altri apparecchi, quali telefoni cordless, segreterie telefoniche,
modem o contascatti.
Collegamento all’apparecchio
Collegamento all’apparecchio
All’apparecchio si possono collegare apparecchi aggiuntivi.
Inserire il cavo telefonico dell’apparecchio aggiuntivo nella
La funzione Easylink permette di controllare l’apparecchio
con telefoni aggiuntivi. Per utilizzare la funzione è necessario impostare i telefoni aggiuntivi sulla selezione in multifrequenza (toni DTMF); si veda al riguardo anche il
manuale d’istruzione del telefono aggiuntivo.
Avvio della ricezione fax
Se sollevando il ricevitore da un apparecchio aggiuntivo si
riscontra che sta ricevendo un messaggio fax (fischio o
silenzio), si può avviare la ricezione del fax premendo dal
telefono aggiuntivo *5, oppure dall’apparecchio il
tasto o.
Conclusione della chiamata da un telefono supplementare
Terminare la chiamata dal telefono supplementare, se il
segnale di chiamata si modifica. L’apparecchio ha iniziato
la ricezione del fax.
Prendere la linea
Se si prende la linea da un telefono aggiuntivo e l’apparecchio continua a squillare o tenta di ricevere dei fax, si può
scollegare l’apparecchio dalla linea. Premere ** sul
telefono aggiuntivo.
Utilizzo di una segreteria
telefonica esterna
La segreteria telefonica esterna dell'utente deve disporre di
una funzione di riconoscimento parallelo per la ricezione
delle chiamate in ingresso. Rivolgersi al rivenditore.
Per garantire un servizio ottimale, la segreteria telefonica
deve essere collegata alla presa Ï/EXT. dell’apparecchio.
Come modalità di recezione fax selezionare modalità EXT/
segreteria telefonica (vedi anche capitolo Regolazione del
modo ricezione fax, pag. 38).
Lunghezza del testo dell’annuncio
Lunghezza del testo dell’annuncio
Collegamento alla linea telefonica
Procedura di allacciamento
Se alla stessa presa telefonica sono collegati più apparecchi,
il commutatore fax funziona solo se l’apparecchio è il
primo della serie. Rispettare la successione corretta.
Collegamento alla prima presa telefonica
Il testo di annuncio deve essere più breve di dieci
secondi. Evitare di inserire musica nel testo di
annuncio. Se la segreteria telefonica aggiuntiva
dispone di una “funzione risparmio”, vale a dire
una funzione con la quale il numero di squilli
cambia non appena vengono lasciati nuovi messaggi, è necessario disattivare la funzione.
Collegamento alla prima presa telefonica
Se sulla stessa linea sono presenti più prese telefoniche, l’apparecchio deve essere collegato alla
prima presa.
Segnali fax per la segreteria telefonica
Segnali fax per la segreteria telefonica
Se la segreteria telefonica emette segnali fax, ma
l’apparecchio non è in grado di ricevere fax, controllare il collegamento o il testo di annuncio
della segreteria telefonica aggiuntiva.
42Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 43
11 Assistenza
Nota
PERICOLO!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Problemi
Spaltenumbruch
Avvertenze sulle interferenze
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Visualizzazione dei contatori
Visualizzazione dei contatori
Si possono visualizzare le informazioni dei diversi contatori
dell'apparecchio.
Visualizzazione del numero di
pagine inviate per fax
Visualizzazione del numero di pagine inviate per fax
Premere OK, 941 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine inviate per fax.
Visualizzazione del numero di
pagine ricevute per fax
Visualizzazione del numero di pagine ricevute per fax
Premere OK, 942 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine ricevute per fax.
Visualizzazione del numero di
documenti scansionati
Visualizzazione del numero di pagine scansionate
Premere OK, 943 e OK. Viene visualizzato il
numero dei documenti scansionati.
Visualizzazione del numero di
pagine stampate
Visualizzazione del numero di pagine stampate
Premere OK, 944 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine stampate.
Visualizzazione del numero di
pagine copiate
Visualizzazione del numero di pagine copiate
Premere OK, 945 e OK. Viene visualizzato il
numero delle pagine copiate.
Sostituire le cartuccia toner
Memoria di livello
L’apparecchio registra quanto toner viene consumato per
ciascuna stampa e calcola quindi il livello residuo della cartuccia. Il livello del toner viene memorizzato in ciascuna
cartuccia. È possibile utilizzare diverse cartucce toner e per
ciascuna di esse visualizzare il livello.
Cartuccia toner 3
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel caso
in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la
pelle e con gli occhi. Non inalare polvere di
toner libera. Rimuovere la polvere con acqua
fredda sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua
calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la
polvere di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
Utilizzare materiali di consumo originali!
Utilizzare materiali di consumo originali!
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo
originali. Questi materiali sono reperibili presso
negozi specializzati o tramite il nostro servizio
d’ordinazione. Materiali di consumo non originali possono danneggiare l’apparecchio.
Osservare le istruzioni sull’imballaggio
Osservare le istruzioni sull’imballaggio
Seguire le istruzioni riportate sull’imballaggio
dei materiali di consumo.
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
IT
Visualizzazione del livello di
toner
Memoria di livello
L’apparecchio registra quanto toner viene consumato per
ciascuna stampa e calcola quindi il livello residuo della car-
Non aprire durante un processo di
stampa!
Non aprire mai il coperchio mentre è in
corso un processo di stampa.
tuccia. Il livello del toner viene memorizzato in ciascuna
cartuccia.
Visualizzazione del livello di toner
Premere OK, 946 e OK. Il livello della cartuccia
viene visualizzato in percentuale, compresa tra 100 percento (pieno) e 0 percento (vuoto).
Richiesta della versione software
1 Premere OK, 934 e due volte OK.
2 Saranno visualizzati i dati sulla versione software
dell’apparecchio.
3 Confermare con OK.
Assistenza · Visualizzazione dei contatori43
Page 44
PERICOLO!
Spigoli del coperchio dell'apparec-
PERICOLO!
PERICOLO!
chio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio
dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni
se si accede all'apparecchio dal lato.
IT
2 Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro
della maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in
avanti.
cartuccia toner, con un panno morbido e asciutto che
non lasci peli.
4 Togliere la cartuccia toner nuova dall’imballaggio.
5 Togliere le strisce adesive e la pellicola protettiva nera,
ma non ancora la striscia di protezione della
cartuccia.
6 Agitare ripetutamente la cartuccia toner nuova per
distribuire uniformemente il toner e migliorare così la
qualità di stampa.
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Togliere la cartuccia del toner con cautela
dall’apparecchio in modo da evitare la fuoriuscita di polvere di toner. Prestare attenzione a dove si appoggia la cartuccia; la polvere di toner potrebbe uscire e sporcare la
base d’appoggio.
Conservare le cartucce di toner già iniziate o
esaurite nell’imballaggio originale o in un
sacchetto di plastica, evitando così la fuoriuscita di polvere di toner. Restituire le cartucce
usate al rivenditore o a un centro di raccolta
e smaltimento. Non gettare mai cartucce di
toner nel fuoco. Tenere le cartucce di toner
lontano dalla portata dei bambini.
3 Ogni tre sostituzioni della cartuccia toner si
deve pulire la testina di stampa LED. Passare il vetro
della testina di stampa LED, situata al di sopra della
44Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
7 Solo dopo questa operazione preliminare, sfilare
completamente la striscia protettiva che si trova sul lato
sinistro della cartuccia.
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Non scuotere più la cartuccia del toner dopo
aver rimosso la striscia protettiva. Per evitare
la fuoriuscita di polvere di toner.
Page 45
8 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
ATTENZIONE!
PERICOLO!
EX
B
5
B
5
A5
B6
A4
EX
B5
B
5
A5
B6
A4
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
9 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo
errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si
chiude, significa che la cartuccia del toner
non è inserita correttamente. Estrarre la cartuccia del toner e reinserirla correttamente.
Eliminazione di inceppamenti nel
vassoio/inserimento della carta
1 Sfilare il vassoio della carta dall’apparecchio.
IT
2 Estrarre con cautela la carta.
3 Spingere il vassoio fino all’arresto dentro l’apparecchio.
Rimozione di inceppamenti
di carta
Introduzione
L’apparecchio è provvisto di sensori che consentono di
individuare rapidamente eventuali inceppamenti di carta.
Se si verifica un guasto, si ha l’arresto immediato del caricamento della carta. Controllare tutte e tre le seguenti
zone per individuare la carta inceppata: vassoio portacarta/
inserimento carta, unità di stampa e unità di fusione (si
vedano anche gli aiuti qui di seguito).
Cartuccia toner 5
Possibile fuoriuscita della polvere del toner!
In caso di inceppamento della carta, estrarla
dall’apparecchio e maneggiarla con cautela. può
darsi che il toner sulla stampa non si sia ancora
fissato completamente e potrebbero sollevarsi
polveri di toner. Non inalare polvere di toner
libera. Rimuovere la polvere con acqua fredda
sia dai vestiti che dagli oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non rimuovere mai la polvere
di toner fuoriuscita con un aspirapolvere.
Assistenza · Rimozione di inceppamenti di carta45
Page 46
Rimozione di inceppamenti di
PERICOLO!
PERICOLO!
carta nell'unità di stampa
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
IT
Spigoli del coperchio dell'apparecchio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio
dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni
se si accede all'apparecchio dal lato.
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Togliere la cartuccia del toner con cautela
dall’apparecchio in modo da evitare la fuoriuscita di polvere di toner. Prestare attenzione a dove si appoggia la cartuccia; la polvere di toner potrebbe uscire e sporcare la
base d’appoggio.
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel
caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare
polvere di toner libera. Rimuovere la polvere
con acqua fredda sia dai vestiti che dagli
oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non
rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita
con un aspirapolvere.
3 Aprire lo sportello inceppamento carta.
4 Estrarre con cautela la carta.
2 Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro
della maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in
avanti.
5 Chiudere lo sportello inceppamento carta.
46Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 47
6 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
ATTENZIONE!
PERICOLO – CALORE!
Nota
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
2 Allentare la guida della carta dell'unità di fusione pre-
mendo verso il basso le levette su entrambi i lati.
IT
7 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo
errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si
chiude, significa che la cartuccia del toner
non è inserita correttamente. Estrarre la cartuccia del toner e reinserirla correttamente.
Rimozione di inceppamenti di
carta nell'unità di fusione
1 Aprire lo sportello inceppamento carta sul lato poste-
riore dell'apparecchio.
3 Estrarre con cautela la carta.
4 Chiudere lo sportello inceppamento carta. Le levette
dell'unità di fusione ritornano automaticamente nella
loro posizione iniziale quando si chiude lo sportello
inceppamento carta.
Proseguimento dell'ordine di stampa
Premere o dopo aver eliminato il problema
per proseguire l'ordine di stampa. Premere
j per tacitare il messaggio di errore.
Componenti molto caldi!
L’unità di fissaggio e gli elementi vicini
all’interno dell’apparecchio si surriscaldano
durante l’uso. Se l’apparecchio viene aperto,
non toccare questi componenti. Procedere
con estrema cautela, se ad esempio si rimuove
della carta inceppata.
Assistenza · Rimozione di inceppamenti di carta47
Page 48
Rimozione di documenti
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
PERICOLO!
Nota
inceppati
Introduzione
Se si verificasse l’inceppamento di un documento nella
parte anteriore della macchina:
1 Ribaltare il pannello verso l’alto fino a farlo scattare in
IT
posizione.
Pulizia
Spegnimento dell'apparecchio
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica prima di pulirlo.
Spegnimento dell'apparecchio
Spegnere l’apparecchio!
Spegnere sempre l'apparecchio mediante l'interruttore acceso/spento situato sul retro dell'apparecchio prima di estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Gerät ausschalten
2 Sfilare con cautela la carta o il documento tirando in
avanti.
3 Chiudere il pannello.
Spaltenumbruch
Nuova messa in funzione
Nuova messa in funzione!
Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
Soltanto dopo, attivare l’apparecchio con
l’apposito interruttore ON/OFF sul retro.
Istruzioni per la pulizia
Istruzioni per la pulizia
Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato.
Non utilizzare detergenti liquidi o facilmente
infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti,
alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità
penetri all’interno dell’apparecchio.
Inumidire leggermente il panno con alcol ad
uso detergente per rimuovere le macchie più
resistenti. Il panno non deve essere bagnato, ma
semplicemente inumidito.
Fogli per la pulizia del fax
Fogli per la pulizia del fax
Tramite il nostro Call Center si possono ordinare fogli di pulizia fax speciali, disponibili come
accessorio. Caricare un foglio nel vassoio d’inse-
rimento documenti. Premere j; il foglio sarà
espulso. Ripetere questa operazione alcune volte.
Spaltenumbruch
48Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 49
Pulizia dello scanner e del carica-
PERICOLO!
ATTENZIONE!
PERICOLO!
mento documenti
Introduzione
Se sulle pagine stampate o sui fax compaiono delle righe
oppure se i documenti non vengono correttamente caricati,
pulire lo scanner e la fessura di caricamento dei documenti.
1 Ribaltare il pannello verso l’alto fino a farlo scattare in
posizione.
Istruzioni per la pulizia!
Osservare le istruzioni per la pulizia, pagina
48.
2 Pulire senza esercitare una pressione eccessiva il vetro
dello scanner sul lato inferiore (‚) e la guida docu-
menti/pellicola scanner (= lamella bianca di plastica) sul
lato superiore (ƒ) con un panno morbido che non
lasci peli.
4 Chiudere il pannello.
Pulizia della testina di stampa
LED
Introduzione
Se sulle pagine stampate appaiono delle righe bianche
oppure se l'immagine stampata non appare nitida, pulire la
testina di stampa LED.
1 Aprire l'apparecchio ribaltando in avanti il coperchio
dell'apparecchio.
Non aprire durante un processo di
stampa!
Non aprire mai il coperchio mentre è in
corso un processo di stampa.
IT
3 Pulire i rulli in gomma del vassoio inserimento docu-
menti (6¦×) con un panno morbido, non sfilacciato.
Ruotare i rulli di inserimento in modo da poterne
pulire l’intera superficie.
Assistenza · Pulizia49
Spigoli del coperchio dell'apparecchio!
Fare attenzione agli spigoli del coperchio
dell'apparecchio. Sussiste il rischio di lesioni
se si accede all'apparecchio dal lato.
Page 50
2 Per rimuovere la cartuccia toner, afferrarla nel centro
PERICOLO!
PERICOLO!
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
della maniglia e rimuoverla dall'apparecchio tirando in
avanti.
IT
Possibile fuoriuscita della polvere del
toner!
Togliere la cartuccia del toner con cautela
dall’apparecchio in modo da evitare la fuoriuscita di polvere di toner. Prestare attenzione a dove si appoggia la cartuccia; la polvere di toner potrebbe uscire e sporcare la
base d’appoggio.
Non aprire mai la cartuccia del toner. Nel
caso in cui uscisse del toner, evitare il contatto con la pelle e con gli occhi. Non inalare
polvere di toner libera. Rimuovere la polvere
con acqua fredda sia dai vestiti che dagli
oggetti; l’acqua calda fisserebbe il toner. Non
rimuovere mai la polvere di toner fuoriuscita
con un aspirapolvere.
Istruzioni per la pulizia!
Osservare le istruzioni per la pulizia, pagina
48.
3 Passare il vetro della testina di stampa LED, situata al
di sopra della cartuccia toner, con un panno morbido e
asciutto che non lasci peli.
4 Inserire la cartuccia toner nuova nell’apparecchio.
Spingere la cartuccia completamente in posizione.
5 Chiudere l’apparecchio.
Cartuccia del toner inserita in modo
errato!
Se il coperchio dell’apparecchio non si
chiude, significa che la cartuccia del toner
non è inserita correttamente. Estrarre la cartuccia del toner e reinserirla correttamente.
Calibrazione dello scanner
Calibrazione dello scanner
Se sulle pagine stampate o sui fax appaiono delle righe verticali, significa che probabilmente lo scannar va ricalibrato.
Istruzioni per la calibrazione
Istruzioni per la calibrazione
Lo scanner viene calibrato in fabbrica e, di
norma, non deve essere ricalibrato. Non utilizzare questa funzione troppo spesso. Pulire il
vetro e la pellicola dello scanner prima di calibrarlo (si veda anche il capitolo Pulizia dello
scanner e del caricamento documenti, pag. 49).
50Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 51
1 Caricare un foglio bianco nel vassoio d’inserimento
ATTENZIONE!
Nota
documenti.
2 Premere OK, 931 e OK.
3 Confermare con OK.
4 Attendere che la calibrazione sia terminata e che l'appa-
recchio ritorni in modalità iniziale.
Utilizzo dei codici di servizio
Introduzione
I codici di servizio cancellano le impostazioni modificate e
ripristinano l’apparecchio alle impostazioni di fabbrica.
Questa operazione può essere necessaria, quando l’apparecchio reagisce diversamente a come ci si aspettava dopo
aver apportato delle modifiche.
Utilizzo dei codici di servizio
Guida rapida
Guida rapida
Qualora si riscontrasse un problema che non può essere
risolto con le descrizioni contenute in questo manuale
(vedi anche la guida seguente), procedere come segue.
1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito interruttore
ON/OFF sul retro.
2 Attendere almeno dieci secondi.
3 Attivare l’apparecchio con l’apposito interruttore ON/
OFF sul retro.
IT
Le impostazioni vengono cancellate!
Utilizzare i codici di servizio, solo se assolutamente necessario. Alcuni codici di servizio eliminano anche i messaggi e le voci della rubrica tele-
4 Seguire le istruzioni visualizzate sul display. Se l’errore
dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
Spaltenumbruch
fonica già memorizzati.
1 Premere OK, 933 e OK.
2 Inserire un codice di servizio:
70015 – Cancella tutte le impostazioni
modificate. I messaggi fax memorizzati e le voci della
rubrica telefonica restano memorizzati.
70026 – Se ci sono problemi con la
stampa, cancella i messaggi fax memorizzati
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
SICURO: SI.
5 Confermare con OK.
Annullamento dell’inserimento
Con SICURO: NO si annulla l’inserimento, se ci si accorge di aver inserito un
codice errato.
Spaltenumbruch
Assistenza · Utilizzo dei codici di servizio51
Page 52
Problemi e possibili cause
Generalità Possibili cause
Sul display lampeggiano ora e data.Controllare l’impostazione di ora e data dopo un’interru-
IT
Nessun segnale di libero sollevando il ricevitore
Nessuno invio di fax
Problemi con la trasmissione fax Possibili cause
Le trasmissioni fax vengono interrotte costantemente.Provare ad inviare manualmente il fax:
Non è possibile inviare un fax ad un numeroTelefonare al numero in questione e verificare se è vera-
I documenti inviati arrivano con qualità scarsa.Modificare la risoluzione.
Il fax riceve un foglio bianco.Inserire il documento nell’apposito vassoio con la parte
Nessuna ricezione di faxVerificare se è impostata la modalità di ricezione manuale
Dal telefono aggiuntivo si avverte un fischio o assenza di segnali.
zione di corrente, anche di breve durata. Confermare con
OK.
Controllare l’installazione dell’apparecchio. Verficare se
l’apparecchio è stato correttamente connesso alla rete elettrica.
Collegare il cavo telefonico alla presa contrassegnata Î/
LINE. Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di
rete.
Se possibile, verificare l'apparecchio collegandolo ad un'al-
tra linea telefonica, prima di contattare il servizio di assistenza tecnica clienti.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
Premere μ, quindi selezionare il numero. Se il destinata-
rio ha installato una segreteria telefonica, attendere il suono
di avviso. Premere o.
Può darsi che l’apparecchio del destinatario non sia pronto
alla ricezione.
mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pronto alla ricezione (fischio o silenzio). Si può scegliere l’ascolto
amplificato (pagina 29).
Controllare l’apparecchio facendo una copia del documento. Se l’apparecchio è a posto, può darsi che sia difettoso
l’apparecchio fax dell’altro utente.
Verificare lo scanner stampando l'elenco delle funzioni
(premere OK, 81 e OK). Se l'elenco delle funzioni
viene correttamente stampato è probabile che lo scanner
debba essere pulito o che sia guasto. Pulire lo scanner.
scritta rivolta verso il basso.
dei fax. Le trasmissioni fax non vengono ricevute automaticamente dall’apparecchio (pag. 38).
Ridurre eventualmente la velocità di ricezione dei fax (pagina 39).
La chiamata è una trasmissione fax. Premere o sull’appa-
recchio. Premere *5 sul telefono aggiuntivo. Riaggan-
ciare il microtelefono.
52Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 53
Problemi di stampa o copiatura Possibili cause
Nessuna stampa
La stampa si interrompe.
Inceppamento della carta o dei documenti, carta o cartuccia
toner esaurita.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
La copia risulta bianca.Inserire il documento nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso il basso.
La cartuccia toner è assente.
L’apparecchio stampa strisce bianche durante la stampa.Pulire il tamburo della cartuccia del toner con un panno
morbido.
Pulire la testina di stampa LED sopra la cartuccia toner (si
veda anche il capitolo Pulizia della testina di stampa LED,
pag. 49)
Pulire lo scanner e il caricamento documenti (si veda anche
il capitolo Pulizia dello scanner e del caricamento documenti, pagina 49).
L’apparecchio stampa strisce nere durante la stampa.Pulire lo scanner e il caricamento documenti (si veda anche
il capitolo Pulizia dello scanner e del caricamento documenti, pagina 49).
La cartuccia del toner è danneggiata e deve essere sostituito.
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
L’apparecchio stampa strisce verticali.Eventualmente ricalibrare lo scanner (si veda Calibrazione
dello scanner, pag. 50).
L'apparecchio emette dei rumori durante la stampa.La cartuccia del toner è quasi esaurita e deve essere sostitu-
ito. Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
I fax ricevuti e le copie sono troppo chiare.L’apparecchio del trasmettitore non è impostato in maniera
ottimale.
Se anche la copia risulta troppo chiara, il toner è quasi com-
pletamente esaurito e deve essere sostituito. Utilizzare
esclusivamente materiali di consumo originali.
La stampa non è nitida.Pulire la testina di stampa LED sopra la cartuccia toner (si
veda anche il capitolo Pulizia della testina di stampa LED,
pag. 49)
SpaltenumbruchSpaltenumbruch
IT
Assistenza · Problemi e possibili cause53
Page 54
Messaggi di errore e possibili cause
Messaggi generali di errorePossibili cause
PAGINA VUOTA
MEMORIA PIENA
IT
RIMUOVI CARTA
CARTA BLOCCATA
CARTA ERRATA
FORM. CARTA
TONER BASSO
TONER ESAURITO
NON ORIGINALE
NON INSTALLATO
TONER DIFETTOSO
ERRORE DI STAMPA
TONER
TONER
Inserire della carta nell’alimentazione manuale (si veda anche il capitolo Inserimento manuale della carta, pag. 24).
Memoria fax piena! Quando la memoria fax è piena, non è
più possibile ricevere altri fax. Stampare i fax in memoria affinché l'apparecchio possa tornare a riceverne altri.
Si sono inceppati dei documenti. Rimuovere tutti i documenti dal caricamento documenti. Eliminare i documenti
inceppati (si veda anche il capitolo Rimozione di documenti inceppati, pag. 48).
La carta si è inceppata: verificare la presenza di carta inceppata in tutte e tre le seguenti aree: vassoio portacarta/vassoio di inserimento carta, unità di stampa e unità di fissaggio (si veda anche il capitolo Rimozione di inceppamenti di
carta, pagina 45).
Rimuovere la carta inceppata. Premere o dopo aver elimi-
nato il problema per proseguire l'ordine di stampa. Premere
j per tacitare il messaggio di errore.
problema con il formato carta inserito. Assicurarsi che la
carta utilizzata sia del formato corretto. Ripetere l'ordine di
stampa o la copiatura.
Manca la carta nel vassoio portacarta, oppure la carta non è
inserita correttamente. Controllare il vassoio portacarta.
La cartuccia del toner è quasi esaurita e presto deve essere
sostituita. Utilizzare esclusivamente materiali di consumo
originali.
Problemi con la cartuccia del toner: la cartuccia del toner
vuota, cartuccia danneggiata o errata, cartuccia assente.
Controllare la cartuccia del toner (si veda anche il capitolo
Sostituzione della cartuccia toner, pag. 43).
La cartuccia del toner è danneggiata e deve essere sostituita.
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
La cartuccia del toner non è inserita correttamente oppure
non viene riconosciuta. Togliere la cartuccia del toner
dall'apparecchio, quindi riposizionare la cartuccia. Se il
guasto continua a ripetersi significa che la cartuccia del toner è danneggiata e va sostituita (si veda il capitolo Sostituzione della cartuccia toner, pag. 43). Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Errore durante l'ordine di stampa o la copiatura. Il processo
di stampa viene interrotto. Ripetere l'ordine di stampa o la
copiatura.
54Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 55
Messaggi generali di errorePossibili cause
RINFRESCARE
Dopo la stampa di più pagine, può inserirsi una breve pausa. L’apparecchio prosegue automaticamente la stampa. Se
l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
SIST. STAMPANTE ERRORE
FUSORE
ERRORE
ALIMENTA CARTA
ERRORE
Errore apparecchio! Utilizzare la guida rapida (si veda anche
il capitolo Guida rapida, pag. 51). Se l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
LED-HEAD ERRORE
ERRORE SCANNER
ERRORE CARRIER
Messaggi di errore del rapporto di trasmissione
Messaggi di errore del rapporto di trasmissione Possibili cause
Errore di scansioneDurante la scansione del documento si è verificato un erro-
re, quale per esempio l'inceppamento di un documento (si
veda anche il capitolo Rimozione di documenti inceppati,
pag. 48).
Interruzione da parte dell'utenteL'invio è stato interrotto premendo il tasto j dell'apparec-
chio.
Occupato o nessuna risposta fax
L'utente ha interrotto la connessione
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone il numero
dopo un breve intervallo. Dopo sei tentativi l'invio si interrompe. Riprovare più tardi.
Telefonare al numero in questione e verificare se è veramente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pronto alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
Chiedere al ricevente se il suo apparecchio è pronto a ricevere.
Numero non programmabileIl numero del ricevente non è più memorizzato nell'appa-
recchio. Ciò può accadere per esempio se si seleziona una
voce della rubrica telefonica come destinatario di un fax che
deve essere inviato più tardi e prima dell'invio si cancella
tale voce.
Scollegato
Impossibile comunicare
L'utente ha sospeso la connessione
Controlla numero chiamato
L'invio è stato interrotto. Ripetere l'invio.
Telefonare al numero in questione e verificare se è vera-
mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pronto alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
Chiedere al ricevente se il suo apparecchio è pronto a ricevere.
Ripetere l'invio con una velocità di trasmissione più ridotta
(si veda anche il capitolo Riduzione della velocità di trasmissione, pag. 39).
IT
Assistenza · Messaggi di errore e possibili cause55
Page 56
Messaggi di errore del rapporto di trasmissione Possibili cause
Trasmissione fallitaInvio di fax: ripetere l'invio.
Telefonare al numero in questione e verificare se è veramente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pronto alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
IT
Contatto telef.Telefonare al numero in questione e verificare se è vera-
QUALITA'Il problema si può verificare se l'apparecchio dell'utente
MEMORIA PIENAMemoria fax piena! Quando la memoria fax è piena, non è
Errore stampanteDurante la stampa del fax ricevuto si è verificato un errore.
Errore documento ricevutoIl fax ricevuto potrebbe non essere completo. Pregare il mit-
Nessun documento per ricezione faxNell'apparecchio selezionato non erano presenti documenti
Codice incompatibileInvio di fax alla mailbox: il numero di mailbox indicato è
Numero mailbox sconosciutoRichiamo di fax dalla mailbox: Invio di fax alla mailbox: il
Chiedere al ricevente se il suo apparecchio è pronto a ricevere.
Ricezione di fax: la ricezione di un fax è stata interrotta.
Pregare il mittente di inviare nuovamente il fax.
mente un numero di fax e se l'apparecchio collegato è pronto alla ricezione (fischio o silenzio). Per inviare il fax ma-
nualmente, premere FAX oppure o.
non supporta l'Error Correction Mode.
Invio di fax: il fax inviato non è stato ricevuto corretta-
mente. Chiedere al destinatario se è necessario ripetere l'invio.
Ricezione di fax: il fax ricevuto non è leggibile, chiedere
al mittente di ripetere l'invio.
più possibile ricevere altri fax. Stampare i fax in memoria affinché l'apparecchio possa tornare a riceverne altri.
Controllare se il coperchio dell'apparecchio è aperto.
Controllare se la riserva di carta si è esaurita (si veda anche
il capitolo Inserimento della carta nel vassoio portacarta,
pag. 23).
Controllare se la cartuccia toner si è esaurita (si vedano anche il capitolo Visualizzazione del livello di toner, pag. 43 e
il capitolo Sostituzione della cartuccia toner, pag. 43).
Controllare se si è inceppata della carta (si veda anche il capitolo Rimozione di inceppamenti di carta, pag. 45).
tente di controllare la lunghezza del fax. La lunghezza del
fax potrebbe essere eccessiva per consentirne una trasmissione completa.
da poter richiamare. Eventualmente l'apparecchio del mittente non è pronto o il documento non è più disponibile.
inesistente.
numero di mailbox indicato è inesistente.
56Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 57
12 Glossario
Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL)
Si veda Digital Subscriber Line (DSL)
Attesa
Si veda Chiamata in attesa
Avviso di chiamata
Se durante una telefonata arriva un’altra chiamata, viene
inviato un tono di avvertimento. Se il collegamento telefonico è abilitato per servizi aggiuntivi, è possibile passare da
una chiamata all’altra durante la conversazione (vedi tasto
Riprendi, vedi Chiamata in attesa).
Broadcast
vedi Invio di circolari
Call-by-Call
Selezione del gestore telefonico per ogni chiamata. È possibile effettuare conversazioni telefoniche utilizzando
diversi gestori privati. Inserendo numeri di preselezione
prima del numero telefonico vero e proprio, ad ogni conversazione si può scegliere un gestore diverso, senza dover
stipulare un contratto.
CCITT
Comite Consultatif International Téléphonique et Télégraphique (precursori della ITU/Unione Internazionale
delle Telecomunicazioni)
CE
Conformità Europea
Centralino
I centralini sono diffusi nelle grandi aziende. Anche
impianti ISDN privati possono funzionare come centralini. Per poter prendere la linea sulla rete telefonica pubblica da un centralino, è necessario inserire un numero o
una lettera prima del numero vero e proprio; nella maggior
parte dei casi si tratta dello zero (vedi anche Prefisso).
Chain Dialling
vedi Concatenamento di numeri
Chiamata in attesa
Con il tasto R si può passare da una conversazione all’altra.
Le conversazioni non attive vengono lasciate in attesa e
non partecipano all’ascolto. Il collegamento telefonico in
uso deve essere abilitato a questo servizio aggiuntivo (vedi
Avviso di chiamata, vedi Tasto Riprendi).
CLIP
Calling Line Identification Presentation (vedi Identificazione del chiamante)
CLIR
Calling Line Identification Restriction, CLIP (vedi Identificazione del chiamante)
CNG
Calling Signal (vedi Segnale Fax)
Codifica
I dati di invio fax vengono codificati e compressi per effettuare la trasmissione. Lo standard minimo è MH (Modified Huffmann). Le procedure di codifica migliori sono
MR (Modified Read) o MMR (Modified Modified Read).
Commutatore fax
Il commutatore fax verifica le chiamate in arrivo e controlla
la modalità di squillo dell’apparecchio fax. In base al modo
selezionato, i fax trasmessi possono essere ricevuti in automatico o in manuale.
Concatenamento di numeri (= Chain Dialling)
Le voci della rubrica telefonica, le cifre e i numeri della lista
di riselezione o della lista delle chiamate ricevute inseriti
manualmente possono essere associati tra loro e modificati
liberamente, comunque prima di iniziare la procedura di
selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce
della rubrica telefonica il numero di prefisso di un gestore
telefonico (Call-by-Call), selezionare questa voce e inserire
il numero telefonico desiderato manualmente, oppure selezionare un altro numero dalla rubrica, dalla lista di riselezione o delle chiamate ricevute.
Digital Subscriber Line (DSL)
Collegamento dati per utenti privati o per aziende con una
velocità di trasmissione elevata (= collegamento a banda
larga) usato principalmente per Internet. Per il collegamento DSL si può utilizzare la linea telefonica di rete fissa.
Data l'ampia gamma di frequenze utilizzata mediante DSL
si possono utilizzare contemporaneamente l'allacciamento
telefonico e Internet. Per gli utenti privati nella maggior
parte dei casi si hanno collegamenti con diverse velocità di
trasmissione: Asymmetric Digital Subscriber Line
(ADSL). Solitamente se la velocità di download è elevata,
quella di upload è limitata.
DTMF
Dual Tone Multi Frequency (vedi Selezione in multifrequenza)
Easylink
Con la Funzione Easylink vengono attivate altre opzioni
aggiuntive per la gestione di apparecchi esterni collegati
alla stessa linea telefonica dell’apparecchio (avvio della ricezione fax, prendere la linea, vedi Apparecchi aggiuntivi).
Per utilizzare la funzione è necessario impostare i telefoni
aggiuntivi su selezione in multifrequenza (toni DTMF).
ECM
Error Correction Mode (vedi Riduzione errori di trasmissione)
Fase di preriscaldamento
Normalmente l’apparecchio si trova in modalità risparmio
energetico (vedi Modo risparmio energetico). Nella fase di
preriscaldamento l’apparecchio scalda l’unità di stampa
fino a che questa raggiunge la temperatura operativa necessaria e può stampare la copia o il fax.
IT
Glossario · Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL)57
Page 58
Funzione Hook Flash
Si veda Tasto riprendi
Gruppi fax
Gli apparecchi fax si suddividono in gruppi fax standardizzati a livello internazionale, a seconda della velocità e del
tipo di trasmissione che supportano. Due apparecchi di
due gruppi diversi possono essere messi in comunicazione
se viene selezionata la velocità di trasmissione minore in
IT
comune. La velocità viene rilevata durante l’handshake
(vedi Handshake). I gruppi fax da 1 a 3 sono apparecchi fax
analogici. I gruppi 1 e 2 ormai non sono quasi più utilizzati; prevalgono i fax del Gruppo 3, che hanno una velocità
di trasmissione da 9.600 a 33.600¦bps. I fax del Gruppo 4
sono apparecchi digitali che funzionano solo su impianti
ISDN. Questi fax hanno una velocità di trasmissione massima di 64.000¦bps.
Handshake
L’handshake è la fase di avviamento e distacco di una trasmissione fax. Dopo aver instaurato la connessione, gli
apparecchi fax verificano l’appartenenza al gruppo e le
caratteristiche di prestazione, quali riduzione o scale di grigio. Terminata la trasmissione, l’apparecchio ricevente
conferma l’arrivo prima di scollegare la linea (vedi Gruppi
fax).
Identificazione del mittente (= Intestazione)
Sul margine laterale di ogni fax ricevuto compaiono il
numero di telefono e il nome del mittente, la data e l’ora di
trasmissione del fax.
Indicatore di data e ora
Nell’intestazione di ogni fax ricevuto compare l’indicazione esatta di data e ora di ricezione. La memoria tampone
dell’apparecchio fax assicura che vengano stampati sempre
i dati giusti, anche dopo un’interruzione di alimentazione
elettrica. In questo modo si può certificare quando il fax è
arrivato.
Invio di circolari (= Broadcast)
Con questa funzione si possono inviare fax a più destinatari.
ISDN
Integrated Services Digital Network
ITU
International Telecommunications Union (organizzazione
della UNO)
LCD
Liquid Crystal Display (display a cristalli liquidi)
LED
Light Emitting Diode (diodo luminoso)
Lista delle chiamate
Nella lista delle chiamate vengono memorizzati i numeri
degli ultimi chiamanti. È però necessario che per il proprio
collegamento telefonico sia abilitata la funzione di identificazione del chiamante e che il chiamante non abbia soppresso la trasmissione del proprio numero telefonico (vedi
Riconoscimento del chiamante).
Memoria
Se finisce la carta o il toner nell’apparecchio, l’apparecchio
memorizza le trasmissioni fax in arrivo.
Memoria di livello
L’apparecchio registra quanto toner viene consumato per
ciascuna stampa e calcola quindi il livello residuo della cartuccia. Il livello del toner viene memorizzato in ciascuna
cartuccia. È possibile utilizzare diverse cartucce toner e per
ciascuna di esse visualizzare il livello.
MH
Modified Huffmann (procedura di codifica per fax, vedi
Codifica)
MMR
Modified Modified Read (procedura di codifica per fax,
vedi Codifica)
MR
Modified Read (procedura di codifica per fax, vedi Codifica)
PABX
Private Automatic Branch Exchange (vedi anche Centralino)
Pausa di selezione
Numeri di teleselezione o numeri telefonici con sub-indirizzi/prefissi richiedono eventualmente l’aggiunta di una
pausa di selezione per evitare selezioni troppo rapide e
l’interruzione del collegamento. La seconda parte del
numero verrà selezionata dopo una breve pausa.
Polling
vedi Richiamo fax
POTS
Plain Old Telephone Service
Prefisso
Il prefisso è il numero o la lettera che deve essere inserita
prima del numero telefonico vero e proprio quando si
chiama da un apparecchio telefonico di un centralino per
poter prendere la linea sulla rete telefonica pubblica (vedi
anche Centralino).
Procedura di selezione in multifrequenza
vedi Selezione in multifrequenza
PSTN
Public Switched Telephone Network (vedi anche Centralino)
Richiamo di fax
Se è attivato il richiamo di fax, è possibile richiamare un
documento da un altro apparecchio fax. Per il richiamo di
fax da un’azienda grande in cui sono attivi più servizi di
richiamo, è possibile inserire anche sottoindirizzi/numeri
di selezione diretta. In questo caso sarà necessario inserire
una pausa di selezione tra il numero di fax e il sottoindirizzo (vedi Pausa di selezione).
58Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 59
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Esistono due tipi di identificazione del chiamante (Calling
Line Identification Presentation, CLIP). Quando qualcuno telefona, l’apparecchio visualizza il numero del chiamante. Se durante una telefonata arriva un’altra chiamata,
viene inviato un tono di avvertimento. È cura del gestore
telefonico offrire e abilitare i due servizi per il collegamento
telefonico in uso. La trasmissione dei numeri telefonici può
essere disattivata temporaneamente o completamente
(Calling Line Identification Restriction – CLIR).
Riduzione degli errori di trasmissione (ECM)
Riduce gli errori di trasmissione che possono verificarsi
quando le linee non funzionano bene, e quindi accorcia la
durata delle trasmissioni. I due apparecchi fax collegati
devono supportare la ECM.
RJ-11
Registered Jack 11 (anche spinotto “Western„, spina telefonica standard)
Scansione
Lettura di un documento nella memoria del fax o del computer, per poterlo poi inviare, copiare o modificare.
Segnale fax, tono CNG (= Calling Signal)
Il tono inviato da un apparecchio fax per avvertire che è in
corso una trasmissione fax. Dal tono CNG il commutatore
fax dell’apparecchio riconosce che è in arrivo una chiamata
fax e ne avvia la ricezione.
selezione decadica
Una procedura di selezione utilizzata nelle reti telefoniche
di vecchio tipo. Per ogni cifra selezionata si avverte un tic
(vedi Selezione in multifrequenza).
Selezione diretta
Nmero utilizzato per chiamare direttamente un determinato collegamento di un centralino
Selezione in multifrequenza
In molti paesi la selezione in multifrequenza ha sostituito
la selezione decadica, con la quale per ogni cifra veniva trasmesso un numero corrispondente di impulsi. Nella selezione in multifrequenza ad ogni tasto è assegnato un tono
specifico (cosiddetti toni DTMF).
Soppressione dell’identificazione del numero
(CLIR)
Quando si chiama un utente, il proprio numero appare sul
display della persona che è stata chiamata. Questa funzione
può essere disattivata, sopprimendo così la visualizzazione
del proprio numero (Caller Line Identification Restriction,
CLIR).
Tasto riprendi (tasto R)
Con il tasto Riprendi si possono utilizzare i servizi telefonici aggiuntivi, ammesso che il collegamento telefonico in
uso sia abilitato per tali funzioni speciali. Il tasto R ha disattivato la funzione Hook Flash. (vedi Chiamata in attesa,
Avviso di chiamata).
TWAIN
(Tool Without an Interesting Name) Il driver TWAIN
dello scanner consente di accedere all'apparecchio da qualsiasi applicazione che supporti questo standard e scansionare i documenti.
USB
Universal Serial Bus (collegamento a computer)
UTC
Coordinated Universal Time (tempo coordinato universale). Il tempo coordinato universale costituisce lo standard
mondiale di riferimento per il tempo. A partire dal meridiano 0 di Greenwich (Londra) la terra viene suddivisa in
zone orarie. Tali zone vengono denominate a seconda dello
scostamento rispetto all'UTC (in ore), per esempio
UTC+1 per il tempo centrale europeo (CET).
Velocità di trasmissione
La CCITT/ITU ha pubblicato norme internazionali per la
trasmissione dati su linea telefonica. Tutte le sigle iniziano
co n V, ec co per ché si par la di s tanda rd V . Le ve locit à di trasmissione più importanti per le trasmissioni fax sono: V.17
– 7.200 – 14.400 bps, V.21 – max. 300 bps, V.22 – max.
1.200 bps, V.22 bis – max. 2.400 bps, V.27 ter – max.
(Diritti di garanzia e disposizioni esclusivamente per Italia)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al proprio
rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communications. Presentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli scopi e nel
rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagem
Communications non si assume alcuna responsabilità in
caso di uso improprio dell’apparecchio e per qualsivoglia
conseguenza che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communications forniranno la necessaria consulenza in caso l'apparecchio sia
difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 – dodici –
Mesi (3 – tre – Mesi per accessori) con decorrenza dalla
data d’acquisto, Sagem Communications accetta, a sua
discrezione e senza addebitare alcun costo al cliente, di
riparare l’apparecchio, laddove questo sia difettoso e laddove tale difetto sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipulato per
l’apparecchio un contratto di manutenzione con Sagem
Communications che stabilisca che le riparazioni siano da eseguire presso il cliente, in generale, la riparazione dell'apparecchio non sarà eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire
l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal rivenditore
o dall’helpdesk di Sagem Communications.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà essere sempre
accompagnato da una ricevuta che ne comprovi l’acquisto
(senza modifiche, annotazioni o punti non leggibili), in
modo tale da attestare l'esistenza di un diritto di garanzia.
Laddove non venga allegata tale documentazione, l’officina di riparazione Sagem Communications farà riferimento alla data di produzione del prodotto per stabilire lo
stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagem
Communications non concede alcun diritto di garanzia
implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle presenti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per
danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino
da quanto stabilito dalle presenti condizioni.
Laddove una disposizione della presente garanzia dovesse
essere completamente o in parte invalida o illegale a causa
di una violazione di qualsivoglia norma vincolante a tutela
del consumatore, ciò non avrà alcun effetto sulla validità
delle restanti disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun effetto
sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia responsabilità e non concede alcun diritto di garanzia in caso di:
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o mancato funzionamento derivanti da una o più cause tra quelle indicate
qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione e
l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (comprese, ma non
limitate a: fulmini, fuoco, scosse e urti, vandalismo, rete di alimentazione elettrica non idonea/non correttamente funzionante
o danni derivanti da contatto di qualunque tipo con acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consenso scritto
di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferimento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non eseguite da personale autorizzato da Sagem Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori dovuta al
normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente o scorretto dell’apparecchio rispedito a Sagem Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa autorizzazione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparecchio o sul
suo software senza previo consenso scritto di Sagem Communications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’apparecchio stesso o al software installato nel computer e necessario al funzionamento dell’apparecchio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente circostante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamento a Internet, come per es. interruzioni dell’accesso di rete o errato
funzionamento della connessione dell’abbonato o del suo
fornitore di servizi Internet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura insufficiente
del territorio da parte dell’emittente radio, interferenze o
cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, postazioni computer) o guasti della rete di trasmissione (compresi, ma non
limitati a interferenze, funzionamento difettoso o cattiva
qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’acquisto
del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla mancata esecuzione della normale manutenzione ordinaria (secondo
quanto descritto nel manuale per l’utente allegato) nonché
funzionamento difettoso imputabile alla mancata esecuzione della revisione generale prevista Nei suddetti casi, il
costo delle riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di prodotti,
materiali consumabili o accessori non compatibili con
l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di
garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso
uno dei centri di riparazione autorizzati Sagem Communications.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del
cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato stipulato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Italia.
Helpdesk: 848 - 35 00 22
IT
Allegato · Garanzia61
Page 62
Garanzia
(Diritti di garanzia e disposizioni esclusivamente per Svizzera)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al proprio
rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communications. Presentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli scopi e nel
IT
rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagem
Communications non si assume alcuna responsabilità in
caso di uso improprio dell’apparecchio e per qualsivoglia
conseguenza che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communications forniranno la necessaria consulenza in caso l'apparecchio sia
difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 – dodici –
Mesi (3 – tre – Mesi per accessori) con decorrenza dalla
data d’acquisto, Sagem Communications accetta, a sua
discrezione e senza addebitare alcun costo al cliente, di
riparare l’apparecchio, laddove questo sia difettoso e laddove tale difetto sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipulato per
l’apparecchio un contratto di manutenzione con Sagem
Communications che stabilisca che le riparazioni siano da eseguire presso il cliente, in generale, la riparazione dell'apparecchio non sarà eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire
l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal rivenditore
o dall’helpdesk di Sagem Communications.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà essere sempre
accompagnato da una ricevuta che ne comprovi l’acquisto
(senza modifiche, annotazioni o punti non leggibili), in
modo tale da attestare l'esistenza di un diritto di garanzia.
Laddove non venga allegata tale documentazione, l’officina di riparazione Sagem Communications farà riferimento alla data di produzione del prodotto per stabilire lo
stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagem
Communications non concede alcun diritto di garanzia
implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle presenti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per
danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino
da quanto stabilito dalle presenti condizioni.
Laddove una disposizione della presente garanzia dovesse
essere completamente o in parte invalida o illegale a causa
di una violazione di qualsivoglia norma vincolante a tutela
del consumatore, ciò non avrà alcun effetto sulla validità
delle restanti disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun effetto
sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia responsabilità e non concede alcun diritto di garanzia in caso di:
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o mancato funzionamento derivanti da una o più cause tra quelle indicate
qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione e
l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (comprese, ma non
limitate a: fulmini, fuoco, scosse e urti, vandalismo, rete di alimentazione elettrica non idonea/non correttamente funzionante
o danni derivanti da contatto di qualunque tipo con acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consenso scritto
di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferimento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non eseguite da personale autorizzato da Sagem Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori dovuta al
normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente o scorretto dell’apparecchio rispedito a Sagem Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa autorizzazione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparecchio o sul
suo software senza previo consenso scritto di Sagem Communications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’apparecchio stesso o al software installato nel computer e necessario al funzionamento dell’apparecchio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente circostante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamento a Internet, come per es. interruzioni dell’accesso di rete o errato
funzionamento della connessione dell’abbonato o del suo
fornitore di servizi Internet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura insufficiente
del territorio da parte dell’emittente radio, interferenze o
cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, postazioni computer) o guasti della rete di trasmissione (compresi, ma non
limitati a interferenze, funzionamento difettoso o cattiva
qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’acquisto
del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla mancata esecuzione della normale manutenzione ordinaria (secondo
quanto descritto nel manuale per l’utente allegato) nonché
funzionamento difettoso imputabile alla mancata esecuzione della revisione generale prevista Nei suddetti casi, il
costo delle riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di prodotti,
materiali consumabili o accessori non compatibili con
l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di
garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso
uno dei centri di riparazione autorizzati Sagem Communications.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del
cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato stipulato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Svizzera.
Helpdesk: 08 48 - 84 81 02
62Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 63
Il marchio CE conferma che il prodotto risponde alle
norme vigenti dell’Unione Europea.
Dichiarazione di Conformità
Con la presente Sagem Communications Austria
GmbH dichiara che questo LPF¦5120, LPF¦5125,
LPF¦5135 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
WWW
La dichiarazione di conformitá completa si trova nel nostro
sito internet www.sagem-ca.at/doc
Energy Star2007
Energy Star
Come partecipante al Programma ENERGY STAR Sagem
Communications Austria GmbH ha assicurato che questo
apparecchio è conforme ai requisiti ENERGY STAR.
Recycling
Imballo: Per facilitare il riciclaggio dei materiali di
imballo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni
selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite nelle
apposite aree di raccolta.
WEEE
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino applicato sul vostro prodotto significa che questo è stato classificato come un’apparecchiatura elettrica ed elettronica soggetta a specifiche regolamentazioni sullo smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per proteggere
l’ambiente e la salute dell’uomo, le regolamentazioni europee prevedono la raccolta differenziata delle apparecchiature usate, attraverso una delle seguenti opzioni:
• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento
dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposite aree
di raccolta.
Spaltenumbruch
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti
come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di
polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiti
con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo
manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non
giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano
marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo scopo
di designazione e possono essere marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari. Sagem Communications declina
ogni diritto su tali marchi.
Riproduzione non autorizzata
In alcuni paesi è proibita la riproduzione di determinati
documenti, quali la copia con scanner, la stampa o la fotocopia. L’elenco di tali documenti riportato di seguito non
ha pretese di completezza, ma serve solo come prospetto
indicativo. In caso di dubbio, rivolgersi al tribunale di
competenza.
· Passaporti (carte di identità)
· Documenti di viaggio (documenti di immigrazione)
· Documenti di servizio militare
· Banconote, traveller’s cheque, mandati di pagamento
· Francobolli, marche da bollo (timbrate o non timbrate)
· Titoli di prestito, certificati di deposito, obbligazioni
· Documenti protetti da copyright
Seguire le direttive giuridiche in vigore nel proprio paese
riguardo alla validità giuridica delle trasmissioni fax,
soprattutto in relazione alla validità di firme, scadenze o
anche svantaggi derivanti da perdite di qualità durante la
trasmissione, eccetera.
Conformarsi alle leggi in vigore nel proprio paese in relazione alla riservatezza nelle telecomunicazioni e al rispetto
della protezione dei dati.
Questo prodotto è costruito per funzionare con la rete di
telefonica analogica (PSTN) e nel paese indicato sull’etichetta che si trova sull’imballo. L’utilizzo in altri paesi può
comportare difetti di funzionamento.
Per ulteriori informazioni, contattare il centro di assistenza
tecnica del paese in cui si utilizza l’apparecchio. In caso di
problemi con l’utilizzo dell’apparecchio, contattare in
primo luogo il fornitore dell’apparecchio.
Sagem Communications e società correlate non sono
responsabili nei confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere
soggetti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non
conforme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al
prodotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni
d’uso e manutenzione di Sagem Communications.
Sagem Communications declina ogni responsabilità per
reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di
qualunque opzione o materiale di consumo che non sia
designato come prodotto originale di Sagem Communications o prodotto approvato da Sagem Communications.
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità63
Page 64
Sagem Communications declina ogni responsabilità per
reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettromagnetiche connesse all’uso di cavi di collegamento non originali Sagem Communications.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte
di questa pubblicazione senza il consenso scritto di Sagem
Communications, la memorizzazione in un archivio o in
qualunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso
elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, regi-
IT
strazione o altro. Le informazioni contenute nel presente
documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con
questo prodotto. Sagem Communications ünon si assume
alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni
vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha
carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright È 2009 Sagem Communications Austria
GmbH
64Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 65
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità65
Page 66
IT
66Philips · Laserfax 5120 · 5125 · 5135
Page 67
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità67
Page 68
Informazioni per il cliente
Introduzione 1
I nostri sforzi tendono costantemente a sviluppare prodotti
che siano conformi ai massimi standard di qualità e siano
in grado di soddisfare al meglio l’utente.
Introduzione 2
Nelle istruzioni per l’uso si trovano tutte le informazioni
necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio. Qualora si rendessero necessari consigli ed aiuti, nonostante la guida fornita dalle istruzioni per l’uso, il nostro Call Center è sempre a vostra disposizione. I nostri collaboratori sono
esperti addestrati che risponderanno volentieri alle vostre
domande.
Introduzione 3
Saremo in grado di aiutarvi più rapidamente, se ci contatterete non dall’apparecchio, ma da un telefono esterno.
Prima di contattarci, stampate le impostazioni e il numero
di serie dell’apparecchio. Il numero di serie è riportato
sulla targhetta di identificazione.
Collegamento a computer
Se si dovessero verificare problemi di connessione con il
PC tenere pronte le seguenti informazioni nel caso in cui si
contatti il servizio di assistenza tecnica clienti: configurazione hardware del computer, sistema operativo installato
e programmi di sicurezza utilizzati (programmi antivirus,
firewall). In tal modo il servizio di assistenza potrà essere
più efficiente.
Italia
Telefono: 848 - 35 00 22
Fax: 848 - 80 08 23
Svizzera
Telefono: 08 48 - 84 81 02
Fax: 08 48 - 84 81 04
Spaltenumbruch
Introduzione 1
Gil accessori originali possono essere ordinati sul nostro
sito internet oppure – in alcuni paesi (vedi sotto) – telefonicamente al nostro numero gratuito.
Introduzione 2
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
La garanzia non copre danni all’apparecchio causati
dall’utilizzo di materiali di consumo non originali.
Italia
Telefono: 800 - 90 30 27
Svizzera
In Svizzera è necessario rivolgersi al rivenditore specializzato.
E-Mail
E-Mail: dti.faxinfoline@sagem.com
Internet
Internet: www.sagem-communications.com
Vi auguriamo di trovare soddisfazione nell’uso del vostro
nuovo apparecchio!
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by SAGEM COMMUNICATIONS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
SAGEM COMMUNICATIONS
Printing Terminals
Headquarters : Le Ponant de Paris