Philips LM8016/93 user manual [sw]

Page 1
Page 2
6
5
2
1
3
9
11 10
8
12
7
4
15
14
16
Page 3
English 7 Dansk 22 Deutsch 37 Español 53 Français 69 Italiano 85 Nederlands 101 Norsk 117 Português 132 Svenska 148
Page 4

Machine overview

1 On/off button 2 Ristretto button 3 Espresso button 4 Lungo button 5 Water tank lid 6 Water tank 7 Mains cord with plug 8 Used capsule drawer 9 Waste water drawer 10 Lower drip tray 11 Drip tray 12 Cup platform 13 Coffee outlets 14 Coffee dispensing spout cap 15 Capsule compartment 16 Lever

Introduction

Welcome to the L'OR Barista world! The L'OR Barista coffee system is the only capsule coffee system that allows you to brew two cups of coffee at the same time thanks to a coffee dispensing spout with double outlet.
The new and exclusive L'OR Barista double-shot coffee capsules allow you to brew two cups of coffee or a double shot of coffee.
The L'OR Barista coffee machine is also compatible with the L'OR Espresso single-shot coffee capsules. Thanks to the Dual Capsule Recognition technology, the machine automatically recognizes the capsule size and adapts the volume accordingly. All you need to do is press the button for the type of coffee you desire.
English
7

Capsule compatibility

The L'OR Barista coffee machine has been designed to work with L’OR Espresso single-shot capsules and L’OR Barista double-shot capsules, as well as with Nespresso* capsules and aluminum capsules from coffee brands produced by Jacobs Douwe Egberts, such as Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza and Senseo.
*brand of a third party not connected to JACOBS DOUWE EGBERTS and / or PHILIPS

Preparing for use

Before first use, remove all packaging materials from the machine. When you use the machine for the first time or if you have not used it for 1
day or longer, perform the following steps:
Page 5
8
25 sec
°C
English
1 Remove the water tank from the machine.
2 Rinse and fill the water tank under the tap. Place the water tank back
onto the machine.
3 Place a bowl under the coffee dispensing spout. Do not insert a capsule
and make sure that the lever is closed.
4 Press the on/off button to switch on the machine.
-
The on/off button flashes slowly to indicate that the machine is heating up.
5 When all buttons light up continuously, press the lungo button.
-
Water flows from the coffee dispensing spout.
Note: When the internal water circuit is empty, the machine produces a humming sound. When the machine dispenses water, it produces a less loud humming sound. This is normal.
6 The machine is ready when all buttons light up continuously. 7 Empty the drip tray and waste water drawer (see 'Cleaning the used
capsule drawer and waste water drawer').
The machine is now ready for use.
Page 6

Brewing coffee

25 ml
Ristretto
2x 25 ml
50 ml
Double ristretto / Double shot of ristretto
40 ml
Espresso
2x 40 ml
80 ml
Double espresso / Double shot of espresso

Beverages and capsules

Capsules

L’OR aluminum capsules are available online at www.lorespresso.com and in shops. You can choose from a variety of coffee capsules for different types of coffee.

Beverages

Thanks to the Dual Capsule Recognition technology, the machine automatically recognizes the capsule size and adapts the volume of your drink accordingly. All you need to do is press the button for the type of coffee you desire.
English
9
Page 7
10
110 ml
Lungo
2x 110 ml
220 ml
Double lungo / Double shot of lungo
220 ml
Grand Café Filtre
English

Preparing coffee

1 Press the on/off button to switch on the machine. The on/off button
starts flashing to indicate that the machine is heating up.
2 For one coffee, place one cup under the coffee dispensing spout.
3 For two coffees, place two cups under the coffee dispensing spout.
Page 8
English
4 For a large coffee or Grand Café Filtre, remove the cup platform and the
drip tray, place the cup platform on the lower drip tray and place a large cup or mug on the cup platform under the coffee dispensing spout.
5 Lift the lever.
6 Insert a capsule.
-
For a single cup of coffee, insert a L'OR Espresso single-shot capsule.
11
-
For two cups of coffee or one large coffee, insert a L'OR Barista double-shot capsule.
7 Close the lever by pushing it down.
Warning: Do not insert a finger into the brew chamber when closing the lever.
Page 9
12
English
8 When the on/off button stops flashing and all buttons light up
continuously, press the button for the type of coffee you desire.
Caution: Do not lift the lever until the brewing process has finished. Brewing is finished when the lights stop flashing and no more coffee comes out of the coffee dispensing spout.

Brewing Grand Café Filtre

1 Remove the seal completely from the capsule.
2 Lift the lever and insert the capsule.
3 Close the lever.
4 Remove the drip tray with the cup platform. Put the drip tray aside and
place the cup platform on the lower drip tray.
Page 10
5 Place a large cup or mug on the cup platform under the coffee
dispensing spout.
6 Press the lungo button to start the brewing process.

Adjusting the coffee quantity

Each coffee button has been programmed to brew coffee at its ideal setting. Nevertheless, you can adapt the coffee quantity to your wishes, within a range that ensures the best coffee quality.
L'OR Espresso single-shot capsule
Ristretto 20 ml 25 ml 40 ml
min standard max
English
13
Espresso 30 ml 40 ml 50 ml
Lungo 85 ml 110 ml 135 ml
L'OR Barista double-shot
min standard max
capsule
Ristretto 40 ml 50 ml 60 ml
Espresso 60 ml 80 ml 100 ml
Lungo/Grand Café Filtre 170 ml 220 ml 270 ml
The coffee quantities for L'OR Espresso single-shot and L'OR Barista double-shot capsules are adjusted separately:
1 Press the on/off button to switch on the machine. 2 Fill the water tank. 3 Insert a capsule and close the lever.
-
If you want to adjust the quantity for L'OR single-shot espresso capsules, insert a normal L'OR Espresso capsule.
-
If you want to adjust the quantity for a L'OR Barista double-shot capsule, insert a L'OR Barista capsule.
Page 11
14
English
4 Press and hold the button of the coffee whose quantity you want to
adjust for 3 seconds until the button flashes quickly. Then release the button. The machine starts brewing coffee.
5 Press the same button again when the cup contains the desired quantity
of coffee. Note: If you press the coffee button too early, the machine programs the
minimum quantity of coffee shown in the table above. If you do not press the coffee button, the machine programs the maximum quantity of coffee.

Resetting the coffee quantities

To reset the coffee quantities to their factory settings:
1 Press the on/off button to switch on the machine. 2 Wait until the machine has heated up and all buttons light up. 3 Press and hold the ristretto, espresso and lungo buttons simultaneously
until all buttons flash quickly to show that the machine has been reset to factory settings.

Cleaning and maintenance

Cleaning the used capsule drawer and waste water drawer

Check the used capsule drawer and waste water drawer regularly.
Note: For optimal hygiene, pull up the lever after use to ensure the last used capsule falls into used capsule drawer.
1 Pull the used capsule drawer and the waste water drawer out of the
machine.
2 Remove the drip tray from the lower drip tray and rinse the drip tray and
the cup tray under a warm tap. Do not clean these parts in the dishwasher.
Page 12
3 Remove the used capsule drawer by pulling it up and empty it.
Caution: Be careful when you remove the used capsule drawer. Capsules are still hot immediately after brewing.
4 Rinse all parts under a warm tap. Dry all parts with a soft cloth. You can
also clean all these parts in the dishwasher.
5 Reinsert the used capsule drawer into the waste water drawer. 6 Insert the waste water drawer with the used capsule drawer into the
machine.
7 Place the drip tray back onto the lower drip tray. Place the cup platform
onto the drip tray.

Cleaning other parts of the machine

1 Clean the outside of the machine with a soft damp cloth.
Caution: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the machine.
English
15
Warning: Do not insert a finger into the capsule compartment to avoid injury. There is an invisible piercer inside.
2 Clean the front of the machine with a soft damp cloth and clean the two
parts of the coffee dispensing spout (the coffee outlets and the spout cover) under a warm tap or in the dishwasher.
3 Clean the water tank by rinsing it under a warm tap. The water tank is not
dishwasher-proof. Note: Rinse the water tank and fill it with fresh water every 24 hours.

Cleaning the coffee circuit

Clean the coffee circuit every week to ensure you get coffee with an optimum quality and taste.
Page 13
16
English
1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Lift the lever to ensure the last used capsule falls into the used capsule
drawer.
3 Do not insert a new capsule and close the lever.
4 Press the lungo button. 5 Empty the cup after the machine has finished dispensing water. 6 Open the lever and repeat steps 3 to 5 to ensure proper cleaning of the
coffee circuit.
The machine is now ready for use.

Descaling

When to descale

Why to descale

-
Descale the machine when the ristretto and lungo button flash quickly a few times after brewing. The descaling procedure takes up to 40 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. Do not interrupt the descaling procedure.
Descaling is essential for the following reasons:
-
It prolongs the life of your L'OR Barista coffee machine
-
It ensures maximum cup volume
-
It ensures maximum coffee temperature
Page 14
-
The machine produces less sound during brewing
-
It prevents malfunctioning
If the descaling procedure is not performed correctly, scale residue remains behind in the machine. This causes scale to build up more quickly and may cause permanent and irreparable damage to the machine.

Use the correct descaler

Only citric acid-based descalers are suitable for descaling the L'OR Barista machine. This type of descaler descales the machine without damaging it. We advise you to use the dedicated L'OR Barista liquid descaler (CA6530). It is available in bottles that contain liquid descaler for two descaling procedures. You need half a bottle for one descaling procedure and can store the other half for the next descaling procedure.

Descaling procedure

Note: If something goes wrong during the descaling procedure, e.g. because you accidentally interrupt the descaling cycle, you have to restart the descaling procedure from step 1.
1 Press the on/off button to switch on the machine. 2 Pour half a bottle of L'OR Barista liquid descaler (CA6530) into the water
tank.
English
17
3 Fill up the water tank with fresh tap water.
4 Make sure that there is no capsule in the capsule compartment.
Page 15
18
1.5L
English
5 Close the lever.
6 Place a bowl with a minimum capacity of 1.5 liters on the lower drip tray
under the coffee dispensing spout to collect the descaling solution.
7 Press the ristretto and lungo button briefly at the same time.
8 The ristretto button starts to flash quickly. Press the ristretto button to
activate the descaling cycle.The machine dispenses the entire descaling solution at regular intervals. This takes up to 30 minutes.
-
When the lungo button starts to flash quickly again, the first phase of the descaling cycle has finished.
9 Remove and empty the bowl. Place the bowl back onto the lower drip
tray under the coffee dispensing spout.
10 Remove the water tank and rinse it under the tap. Fill the water tank with
cold tap water and place it back onto the machine.
Page 16
11 Press the lungo button to start the flushing cycle.
Note: The water tank will be emptied without interruption. The flushing cycle lasts about 3 minutes.
12 When the flushing cycle has finished, the ristretto and lungo button flash
a few times. Note: It is normal that some water remains behind in the water tank after
the descaling procedure.
The machine switches off. The descaling procedure is finished.

Meaning of light signals

-
The on/off button flashes slowly: the machine is heating up.
-
The on/off button flashes quickly: the water tank is empty, fill the water tank with tap water.
-
All buttons light up continuously: the machine is ready for use.
-
The selected coffee button flashes slowly: the machine is preparing the coffee recipe.
-
The selected coffee button flashes quickly:
-
Programming is activated.
-
The new coffee quantity is saved.
-
The ristretto and lungo button flash simultaneously after brewing coffee: you need to descale the machine.
English
19

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with your machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.lorbarista.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The machine does not switch on.
The on/off button is flashing slowly.
The brewing time is longer than before.
The machine is not connected to the mains.
The machine is heating up. This is normal.
The machine is clogging up with scale.
Put the plug in an earthed wall socket.
Descale the machine (see 'Descaling procedure').
Page 17
20
English
Problem Possible cause Solution
The temperature of freshly brewed coffee gradually decreases.
The machine is clogging up with scale.
Descale the machine (see 'Descaling procedure').
The pump makes a lot of noise.
The machine suddenly stops brewing coffee.
The on/off button flashes quickly.
I cannot close the capsule compartment lever completely.
There is not enough water in the water tank.
The water tank is not placed correctly.
There is not enough water in the water tank.
The water tank is empty. Fill the water tank with fresh tap
Check if you use the recommended L'OR capsule. Other capsules may cause problems during use..
The used capsule drawer is full. Empty the used capsule drawer
The capsule is not inserted correctly.
Fill the water tank with fresh tap water.
Place the water tank correctly and push it downwards.
Fill the water tank with fresh tap water. Press the button of the selected type of coffee again to continue brewing. When the cup is full, press the same button again to stop the brewing process.
water. Press the button of the selected type of coffee again to continue brewing. When the cup is full, press the same button again to stop the brewing process.
and insert the capsule again.
Insert the capsule again and check if it is inserted correctly.
The lever does not open completely.
The machine does not dispense coffee or only dispenses drops of coffee.
The capsule is stuck. Open and close the lever a few
The used capsule drawer is full. Empty the used capsule drawer.
You have not flushed the machine before first use.
There is not enough water in the water tank.
Scale has built up inside the machine (see 'Descaling').
times with moderate force to remove the capsule.
Flush the machine before first use (see 'Preparing for use').
Fill the water tank with fresh tap water.
Descale the machine (see 'Descaling').
Page 18
Problem Possible cause Solution
Coffee grounds end up in the cup of coffee.
A small amount of ground coffee will always end up on the bottom of the cup.
This is normal.
English
21
The coffee flow splits or is not straight.
The ristretto and lungo button lights are flashing after brewing.
Why do I find water in the waste water drawer?
The coffee quantity is not what I expected.
My coffee is less warm. When you brew the first cup of the
The coffee dispensing spout cap is not placed correctly or it is missing.
This means it is time to descale the machine to prevent it from clogging with scale.
The used capsule drawer and waste water drawer catch the residual water released after brewing coffee.
The coffee quantity has been adjusted.
day or when it has been a while since your previous cup of coffee, the inside of the machine is still cold when you brew coffee.
If you use a cold, thick-walled cup, the coffee will cool down immediately.
The machine is clogged with scale. Descale the machine when the
Snap the coffee dispensing spout onto the coffee outlets.
Descale the machine (see 'Descaling').
This is normal.
Readjust the coffee quantity (see 'Adjusting the coffee quantity') or reset the coffee quantities (see 'Resetting the coffee quantities').
You can pre-heat the machine and coffee cup by brewing a cup of coffee first without placing a coffee capsule.
Use thin-walled cups, as thin­walled cups will absorb less heat from the coffee than thick­walled cups. Make sure the size of the cup matches the coffee quantity. Do not brew a small quantity of coffee in a large cup.
ristretto and lungo button flash quickly a few times after brewing (see 'Descaling').
The machine suddenly switches off after some time.
You used cold milk. If you drink coffee with cold,
This is the automatic shut-off function.
fresh milk, this will cool down your coffee. You can prevent this by preheating the milk.
The automatic shut-off function is programmed to switch off the machine after 9 minutes of inactivity to save energy.
Page 19
22
Dansk

Oversigt over maskinen

1 On/off-knap 2 Ristretto-knap 3 Espressoknap 4 Lungo-knap 5 Vandtankens låg 6 Vandtank 7 Netledning med stik 8 Skuffe til brugte kapsler 9 Spildevandskuffe 10 Nederste drypbakke 11 Drypbakke 12 Kop-platform 13 Kaffeudløb 14 Hætte til kaffeudløbsrør 15 Kapselrum 16 Udløser

Introduktion

Velkommen til L'OR Barista-verdenen! L'OR Barista-kaffesystemet er det eneste kapselkaffesystem, der giver dig mulighed for at brygge to kopper kaffe på samme tid takket være et dobbelt kaffeudløb.
De nye og eksklusive L'OR Barista-kaffekapsler til dobbelt shot giver dig mulighed for at brygge to kopper kaffe eller et dobbelt shot kaffe.
L'OR Barista-kaffemaskinen er også kompatibel med L'OR Espresso­kaffekapsler til et enkelt shot. Takket være Dual Capsule Recognition­teknologien genkender maskinen automatisk kapselstørrelsen og tilpasser volumen herefter. Du skal blot trykke på knappen for den type kaffe, du ønsker.

Kompatibilitet med kapsler

L'OR Barista kaffemaskinen er designet til at fungere med L'OR Espresso­kapsler til enkelt shot og L'OR Barista-kapsler til dobbelt shot, samt med Nespresso*-kapsler og aluminiumkapsler fra kaffemærker produceret af Jacobs Douwe Egberts, såsom Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza og Senseo.
*mærke fra en tredjepart, der ikke er tilknyttet JACOBS DOUWE EGBERTS og/eller PHILIPS

Klargøring

Fjern alle emballagematerialer fra maskinen, før den tages i brug. Når du bruger maskinen første gang, eller hvis du ikke har brugt den i 1 dag
eller længere, skal du udføre følgende trin:
Page 20
Dansk
25 sec
°C
1 Tag vandtanken ud af maskinen.
2 Skyl og fyld vandtanken under rindende vand. Sæt vandtanken tilbage på
plads i maskinen.
3 Sæt en skål under kaffeudløbsrøret. Sæt ikke en kapsel i, og sørg for, at
håndtaget er lukket.
23
4 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen.
-
On/off-knappen blinker langsomt for at angive, at maskinen varmer op.
5 Når alle knapper lyser konstant, skal du trykke på lungo-knappen.
-
Der løber vand fra kaffeudløbet.
Bemærk: Når det indre vandkredsløb er tomt, siger maskinen en summende lyd. Når maskinen dispenserer vand, siger den en mindre høj summende lyd. Dette er normalt.
6 Maskinen er klar, når alle knapper lyser konstant. 7 Tøm drypbakken og spildevandsskuffen (se 'Rengøring af den brugte
kapselskuffe og spildevandsskuffe').
Maskinen er nu klar til brug.
Page 21
24
25 ml
Ristretto
2x 25 ml
50 ml
Double ristretto / Double shot of ristretto
40 ml
Espresso
2x 40 ml
80 ml
Double espresso / Double shot of espresso
Dansk

Kaffebrygning

Drikkevarer og kapsler

Kapsler

L'OR-aluminiumskapsler er tilgængelige online på www.lorespresso.com og i butikkerne. Du kan vælge mellem en række kaffekapsler til forskellige typer kaffe.

Drikkevarer

Takket være Dual Capsule Recognition-teknologien genkender maskinen automatisk kapselstørrelsen og tilpasser volumen af din drik herefter. Du skal blot trykke på knappen for den type kaffe, du ønsker.
Page 22
Dansk
110 ml
Lungo
2x 110 ml
220 ml
Double lungo / Double shot of lungo
220 ml
Grand Café Filtre
25

Tilberedning af kaffe

1 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen. On/off-knappen
begynder at blinke for at angive, at maskinen varmer op.
2 For én kaffe placeres en kop under kaffeudløbsrøret.
3 For to kaffe placeres to kopper under kaffeudløbsrøret.
Page 23
26
Dansk
4 For en stor kaffe eller Grand Café Filtre skal du fjerne kopplatformen og
drypbakken, placere kopplatformen på den nederste drypbakke og placere en stor kop eller et krus på kopplatformen under kaffeudløbsrøret.
5 Løft håndtaget.
6 Sæt en kapsel i.
-
For en enkelt kop kaffe skal der isættes en L'OR Espresso-kapsel til enkelt shot.
-
For to kopper kaffe eller en stor kaffe skal du isætte en L'OR Barista­kapsel til dobbelt shot.
7 Luk grebet ved at skubbe det ned på plads.
Advarsel: Indfør ikke en finger i bryggekammeret, når udløseren lukkes.
Page 24
8 Når tænd/sluk-knappen holder op med at blinke, og alle knapper lyser
konstant, skal du trykke på knappen for den type kaffe, du ønsker.
Forsigtig: Løft ikke håndtaget, før bryggeprocessen er færdig. Brygningen er færdig, når lysene holder op med at blinke, og der ikke kommer mere kaffe ud af kaffeudløbsrøret.

Brygning med Grand Café Filtre

1 Fjern forseglingen helt fra kapslen.
2 Løft håndtaget, og sæt kapslen i.
Dansk
27
3 Luk håndtaget.
4 Fjern drypbakken med kopplatformen. Læg drypbakken til side, og placer
kopplatformen på den nederste drypbakke.
Page 25
28
Dansk
5 Placer en stor kop eller krus på kopplatformen under kaffeudløbsrøret.
6 Tryk på lungo-knappen for at starte bryggeprocessen.

Justering af kaffemængden

Hver kaffeknap er programmeret til at brygge kaffe med den ideelle indstilling. Ikke desto mindre kan du tilpasse kaffemængden til dine ønsker inden for et interval, der sikrer den bedste kaffekvalitet.
L'OR Espresso-kapsel til enkelt shot
Ristretto 20 ml 25 ml 40 ml
min. standard maks.
Espresso 30 ml 40 ml 50 ml
Lungo 85 ml 110 ml 135 ml
L'OR Barista-kapsel til
min. standard maks.
dobbelt shot
Ristretto 40 ml 50 ml 60 ml
Espresso 60 ml 80 ml 100 ml
Lungo/Grand Café Filtre 170 ml 220 ml 270 ml
Kaffemængderne for L'OR Espresso-kapsler til enkelt shot og L'OR Barista­kapsler til dobbelt shot justeres separat:
1 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen. 2 Fyld vandtanken. 3 Isæt en kapsel, og luk håndtaget.
-
Hvis du vil justere mængden til L'OR-espressokapsler til enkelt shot, skal du isætte en normal L'OR Espresso-kapsel.
-
Hvis du vil justere mængden for en double shot-kapsel fra L'OR Barista, skal du isætte en L'OR Barista-kapsel.
Page 26
Dansk
4 Hold knappen nede i 3 sekunder for den kaffe, hvis mængde du vil
justere, indtil knappen blinker hurtigt. Slip derefter knappen. Maskinen begynder at brygge kaffe.
5 Tryk på den samme knap igen, når koppen indeholder den ønskede
mængde kaffe. Bemærk: Hvis du trykker for tidligt på kaffeknappen, programmerer
maskinen den mindste mængde kaffe, der er vist i tabellen ovenfor. Hvis du ikke trykker på kaffeknappen, programmerer maskinen den maksimale mængde kaffe.

Nulstilling af kaffemængder

Sådan nulstilles kaffemængderne til fabriksindstillingerne:
1 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen. 2 Vent, indtil maskinen er varmet op, og alle knapper lyser. 3 Tryk på ristretto-, espresso- og lungoknapperne samtidigt, og hold dem
nede indtil alle knapper blinker hurtigt for at vise, at maskinen er blevet nulstillet til fabriksindstillingerne.

Rengøring og vedligeholdelse

Rengøring af den brugte kapselskuffe og spildevandsskuffe

Kontroller jævnligt den brugte kapselskuffe og spildevandsskuffe.
29
Bemærk: For optimal hygiejne skal du åbne håndtaget efter brug for at sikre, at den sidst brugte kapsel falder ned i kapselskuffen.
1 Træk den brugte kapselskuffe og spildevandsskuffen ud af maskinen.
2 Fjern drypbakken fra den nederste drypbakke, og skyl drypbakken og
kopbakken under den varme hane. Kom ikke disse dele i opvaskemaskinen.
Page 27
30
Dansk
3 Fjern den brugte kapselskuffe ved at løfte den op og tømme den.
Forsigtig: Vær forsigtig, når du tager skuffen med den brugte kapsel ud. Kapslerne er stadig varme umiddelbart efter brygning.
4 Skyl alle delene under den varme hane. Tør alle dele med en blød klud.
Alle disse dele kan også gå i opvaskemaskinen.
5 Sæt den brugte kapselskuffe i spildevandskuffen igen. 6 Sæt spildevandsskuffen med den brugte kapselskuffe i maskinen. 7 Placer drypbakken tilbage på den nederste drypbakke. Placer
kopplatformen på drypbakken.

Rengøring af andre dele af maskinen

1 Maskinen rengøres udvendigt med en blød, fugtig klud.
Forsigtig: Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom rensebenzin eller acetone til rengøring af apparatet.
Advarsel: For at undgå at komme til skade må du ikke stikke en finger ind i kapselkammeret. Der er et ikke-synligt skarpt skærestykke indeni.
2 Rengør maskinens forside med en blød fugtig klud, og rengør de to dele
af kaffeudløbet (kaffeudløbene og tuddækslet) under en varm hane eller i opvaskemaskinen.
3 Rengør vandbeholderen ved at skylle den under den varme hane.
Vandtanken kan ikke vaskes i opvaskemaskinen. Bemærk: Rens vandtanken, skyl og fyld den med rent vand hver 24 timer.

Rengøring af kaffekredsløbet

Rengør kaffekredsløbet hver uge for at sikre, at du får kaffe med en optimal kvalitet og smag.
Page 28
Dansk
1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 2 Løft håndtaget for at sikre, at den sidst brugte kapsel falder ned i
kapselskuffen.
3 Sæt ikke en ny kapsel i, og luk håndtaget.
4 Tryk på lungo-knappen. 5 Tøm koppen, når maskinen er færdig med at dispensere vand. 6 Åbn håndtaget, og gentag trin 3 til 5 for at sikre korrekt rengøring af
kaffekredsløbet.
Maskinen er nu klar til brug.
31

Afkalkning

Hvornår skal man afkalke?

-
Afkalk maskinen, når ristretto- og lungo-knappen blinker hurtigt et par gange efter brygningen. Afkalkningen varer ca. 40 minutter og består af en afkalkningscyklus og en gennemskylningscyklus. Afbryd ikke afkalkningsprocessen.

Hvorfor skal man afkalke?

Afkalkning er vigtigt af de følgende årsager:
-
Det forlænger L'OR Barista-kaffemaskines levetid
-
Det sikrer maksimalt kopvolumen
-
Det sikrer maksimal kaffetemperatur
Page 29
32
Dansk
-
Kaffemaskinen brygger kaffen mere lydsvagt
-
Det hjælper med at forhindre fejl.
Hvis afkalkningsproceduren ikke udføres korrekt, efterlades der kalkrester i maskinen. Dette gør, at ny kalk hurtigere vil sætte sig fast, og det kan føre til varig og uoprettelig skade på maskinen.

Brug det rette afkalkningsmiddel

Kun citronsyrebaserede afkalkningsmidler er velegnede til afkalkning af L'OR Barista-maskinen. Denne type afkalkningsmiddel afkalker maskinen uden at beskadige den. Vi råder dig til at bruge det dedikerede L'OR Barista flydende afkalkningsmiddel (CA6530). Det fås i flasker, der indeholder flydende afkalkningsmiddel til to afkalkningsprocedurer. Du har brug for en halv flaske til en afkalkningsprocedure og kan gemme den anden halvdel til den næste afkalkningsprocedure.

Afkalkningsprocedure

Bemærk: Hvis noget går galt under afkalkningsproceduren, f.eks. hvis afkalkningscyklussen afbrydes ved et uheld, skal du genstarte afkalkningsproceduren fra trin 1.
1 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen. 2 Hæld en halv flaske L'OR Barista flydende afkalkningsmiddel (CA6530) i
vandtanken.
3 Fyld vandtanken med friskt vand fra vandhanen.
4 Sørg for, at der ikke er nogen kapsel i kapselrummet.
Page 30
Dansk
1.5L
5 Luk håndtaget.
6 Placer en skål med en kapacitet på mindst 1,5 liter på den nederste
drypbakke under kaffeudløbet for at indsamle afkalkningsopløsningen.
7 Tryk kortvarigt på ristretto- og lungo-knappen på samme tid.
33
8 Ristretto-knappen begynder at blinke hurtigt. Tryk på ristretto-knappen
for at aktivere afkalkningscyklussen. Maskinen dispenserer med jævne mellemrum hele afkalkningsopløsningen. Dettetager op til 30 minutter.
-
Når lungo-knappen begynder at blinke hurtigt igen, er den første fase af afkalkningscyklussen afsluttet.
9 Fjern og tøm skålen. Sæt skålen tilbage på den nederste drypbakke
under kaffeudløbet.
10 Tag vandtanken ud, og skyl den under hanen. Fyld vandtanken med koldt
vand fra hanen, og sæt den tilbage i maskinen.
Page 31
34
Dansk
11 Tryk på lungo-knappen for at starte skyllecyklussen.
Bemærk: Vandtanken vil blive tømt uden afbrydelse. Skyllecyklussen varer ca. 3 minutter.
12 Når skyllecyklussen er færdig, blinker ristretto- og lungo-knappen et par
gange. Bemærk: Det er normalt, at der stadig er vand tilbage i vandtanken efter
afkalkningsproceduren.
Maskinen slukkes. Afkalkningsproceduren er afsluttet.

Lyssignalernes betydning

-
On/off-knappen blinker langsomt: maskinen er ved at varme op.
-
On/off-knappen blinker hurtigt: vandtanken er tom, fyld den med vand fra hanen.
-
Alle knapper lyser kontinuerligt: maskinen er klar til brug.
-
Den valgte kaffeknap blinker langsomt: maskinen er ved at forberede kaffeopskriften.
-
Den valgte kaffeknap blinker hurtigt:
-
Programmering er aktiveret.
-
Den nye kaffemængde gemmes.
-
Ristretto- og lungo-knappen blinker samtidig efter brygning af kaffe: du skal afkalke maskinen.

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.lorbarista.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet lysnettet. Sæt stikket i en stikkontakt med
On/off-knappen blinker langsomt.
Bryggetiden er længere end før.
Maskinen er ved at varme op. Dette er normalt.
Maskinen er tilstoppet med kalkaflejringer.
jordforbindelse.
Afkalk maskinen (se 'Afkalkningsprocedure').
Page 32
Problem Mulig årsag Løsning
Temperaturen af friskbrygget kaffe falder gradvis.
Maskinen er tilstoppet med kalkaflejringer.
Afkalk maskinen (se 'Afkalkningsprocedure').
Dansk
35
Pumpen larmer meget. Der er ikke nok vand i vandtanken. Fyld vandtanken med friskt vand
Vandtanken er ikke placeret rigtigt. Placer vandbeholderen korrekt,
Maskinen holder pludselig op med at brygge kaffe.
On/off-knappen blinker hurtigt.
Jeg kan ikke lukke håndgrebet til kapselrummet helt.
Der er ikke nok vand i vandtanken. Fyld vandtanken med friskt vand
Vandtanken er tom. Fyld vandtanken med friskt vand
Kontrollér, om du bruger den anbefalede L'OR-kapsel. Andre kapsler kan give problemer under brug.
Skuffen til brugte kapsler er fuld. Tøm den brugte kapselskuffe, og
Kapslen er ikke sat korrekt i. Sæt kapslen i igen, og kontroller,
fra vandhanen.
og skub den nedad.
fra vandhanen. Tryk igen på knappen for den valgte kaffetype for at fortsætte brygningen. Når koppen er fuld, skal du trykke på den samme knap igen for at stoppe brygningen.
fra vandhanen. Tryk igen på knappen for den valgte kaffetype for at fortsætte brygningen. Når koppen er fuld, skal du trykke på den samme knap igen for at stoppe brygningen.
sæt kapslen i igen.
om den er sat rigtigt i.
Kapslen sidder fast. Åbn og luk håndtaget et par
Grebet åbnes ikke helt. Skuffen til brugte kapsler er fuld. Tøm kapselskuffen.
Maskinen dispenserer ikke kaffe eller kun dråber af kaffe.
Der kommer kaffegrums kaffen.
Kaffestrømmen er opsplittet eller er ikke lige.
Du har ikke gennemskyllet maskinen før første brug.
Der er ikke nok vand i vandtanken. Fyld vandtanken med friskt vand
Der har samlet sig kalk i maskinen (se 'Afkalkning ').
Der vil altid være en lille mængde malet kaffe i bunden af koppen.
Kaffeudløbets dæksel er ikke placeret korrekt, eller det mangler.
gange med moderat kraft for at fjerne kapslen.
Skyl maskinen, før den tages i brug første gang (se 'Klargøring').
fra vandhanen.
Afkalk maskinen (se 'Afkalkning ').
Dette er normalt.
Sæt kaffeudløbstuden på kaffeudløbene.
Page 33
36
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Ristretto- og lungo-knappens lys blinker efter brygningen.
Det betyder, at det er tid til at afkalke maskinen for at forhindre den i at tilstoppe med kalk.
Afkalk maskinen (se 'Afkalkning ').
Hvorfor er der vand i spildevandsskuffen?
Kaffemængden er ikke, hvad jeg havde forventet.
Min kaffe er mindre varm. Når du brygger dagens første kop,
Den brugte kapselskuffe og spildevandsskuffe opfanger det resterende vand, der frigives efter kaffebrygningen.
Kaffemængden er blevet justeret. Juster kaffemængden (se
eller der er gået et stykke tid siden din forrige kop kaffe, er indersiden af maskinen stadig kold, når du brygger kaffe.
Hvis du bruger en kold, tykvægget kop, køles kaffen straks ned.
Maskinen er tilstoppet med kalkaflejringer.
Du brugte kold mælk. Hvis du drikker kaffe med kold,
Dette er normalt.
'Justering af kaffemængden'), eller nulstil kaffemængderne (se 'Nulstilling af kaffemængder').
Du kan forvarme maskinen og kaffekoppen ved at brygge en kop kaffe først uden at isætte en kaffekapsel.
Brug tyndevæggede kopper, fordi de absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper. Sørg for, at koppens størrelse svarer til kaffemængden. Bryg ikke en lille mængde kaffe i en stor kop.
Afkalk maskinen, når ristretto- og lungo-knappen blinker hurtigt et par gange efter brygningen (se 'Afkalkning ').
frisk mælk, vil dette køle din kaffe ned. Du kan forhindre dette ved at forvarme mælken.
Maskinen slukker pludselig efter et stykke tid.
Dette er den automatiske slukningsfunktion.
Den automatiske slukkefunktion er programmeret til at slukke for maskinen efter 9 minutters inaktivitet for at spare energi.
Page 34

Übersicht über die Maschine

1 Ein-/Ausschalter 2 Ristretto-Taste 3 Taste für Espresso 4 Lungo-Taste 5 Deckel des Wasserbehälters 6 Wasserbehälter 7 Netzkabel mit Stecker 8 Kapselauswurfschublade 9 Restwasserschublade 10 Untere Abtropfschale 11 Abtropfschale 12 Tassen-Plattform 13 Kaffeeausläufe 14 Deckel für Kaffeeauslauftrichter 15 Kapselfach 16 Hebel

Einführung

Willkommen in der Welt von L'OR Barista! Das L'OR Barista Kaffeesystem ist das einzige Kapsel-Kaffeesystem, mit dem Sie zwei Tassen Kaffee gleichzeitig zubereiten können - dank eines Kaffeeauslauftrichters mit doppeltem Auslass.
Mit den neuen und exklusiven L'OR Barista Double-Shot-Kaffeekapseln können Sie zwei Tassen Kaffee oder einen doppelten Kaffee zubereiten.
Die L'OR Barista Kaffeemaschine kann auch mit den L'OR Espresso Single­Shot-Kaffeekapseln verwendet werden. Die Maschine erkennt automatisch die Kapselgröße und passt die Menge entsprechend an. Sie brauchen nur die Taste für die gewünschte Kaffeesorte zu drücken.
Deutsch
37

Geeignete Kapseln

Die L'OR Barista Kaffeemaschine eignet sich für die Kapselarten L’OR Espresso Single-Shot und L’OR Barista Double-Shot. Verwendbar sind auch Nespresso* Kapseln sowie Aluminiumkapseln der Kaffeemarken von Jacobs Douwe Egberts, z.B. Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza und Senseo.
* Marke eines Drittanbieters, der nicht mit JACOBS DOUWE EGBERTS und/oder PHILIPS verbunden ist

Für den Gebrauch vorbereiten

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Verpackungsmaterialien von der Maschine.
Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, oder wenn Sie sie für einen Tag oder länger nicht verwendet haben, gehen Sie wie folgt vor:
Page 35
38
25 sec
°C
Deutsch
1 Entfernen Sie den Wasserbehälter von der Maschine.
2 Spülen Sie den Wasserbehälter unter fließendem Wasser ab und befüllen
Sie ihn mit Leitungswasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder auf die Maschine auf.
3 Stellen Sie eine Schüssel unter den Kaffeeauslauftrichter. Führen Sie
keine Kapsel ein und vergewissern Sie sich, dass der Hebel geschlossen ist.
4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten.
-
Der Ein-/Ausschalter blinkt langsam und zeigt das Aufheizen der Maschine an.
5 Wenn alle Tasten dauerhaft leuchten, drücken Sie die Lungo-Taste.
-
Wasser fließt aus dem Kaffeeauslauftrichter.
Hinweis: Wenn der interne Wasserkreislauf leer ist, ist ein Brummton der Maschine zu hören. Wenn die Maschine Wasser ausgibt, entsteht ein weniger lautes Brummgeräusch. Das ist normal.
6 Die Maschine ist betriebsbereit, wenn alle Tasten dauerhaft leuchten. 7 Entleeren Sie die Abtropfschale (siehe 'Schubladen für Kapselauswurf
und Restwasser reinigen') und die Restwasserschublade.
Die Maschine ist nun einsatzbereit.
Page 36

Kaffee brühen

25 ml
Ristretto
2x 25 ml
50 ml
Double ristretto / Double shot of ristretto
40 ml
Espresso
2x 40 ml
80 ml
Double espresso / Double shot of espresso

Getränke und Kapseln

Kapseln

L’OR Aluminiumkapseln erhalten Sie online unter www.lorespresso.com und im Handel. Sie können aus einer Vielzahl von Kaffeekapseln für verschiedene Kaffeesorten auswählen.

Getränke

Die Maschine erkennt dank "Dual Capsule Recognition"-Technologie automatisch die Kapselgröße und passt die Menge des Getränks entsprechend an. Sie brauchen nur die Taste für die gewünschte Kaffeesorte zu drücken.
Deutsch
39
Page 37
40
110 ml
Lungo
2x 110 ml
220 ml
Double lungo / Double shot of lungo
220 ml
Grand Café Filtre
Deutsch

Kaffee zubereiten

1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten. Der
Ein-/Ausschalter beginnt langsam zu blinken und zeigt das Aufheizen der Maschine an.
2 Für einen Kaffee stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter.
3 Für zwei Kaffee stellen Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauftrichter.
Page 38
Deutsch
4 Nehmen Sie für einen großen Kaffee oder Grand Café Filtre die Tassen-
Plattform und die Abtropfschale ab, stellen Sie die Tassenplatte auf die untere Abtropfschale und stellen Sie eine große Tasse oder einen Becher auf die Tassenplatte unter den Kaffeeauslauftrichter.
5 Heben Sie den Hebel an.
6 Setzen Sie eine Kapsel ein.
-
Legen Sie für eine einzelne Tasse Kaffee eine L'OR Espresso Single­Shot-Kapsel ein.
41
-
Legen Sie für zwei Tassen Kaffee oder einen großen Kaffee eine L'OR Barista Double-Shot-Kapsel ein.
7 Schließen Sie den Hebel, indem Sie ihn nach unten drücken.
Vorsicht: Fassen Sie beim Schließen des Hebels nicht mit dem Finger in die Brühkammer.
Page 39
42
Deutsch
8 Wenn der Ein-/Ausschalter nicht mehr blinkt, sondern alle Tasten
dauerhaft leuchten, drücken Sie die Taste für die gewünschte Kaffeesorte.
Achtung: Heben Sie den Hebel erst an, wenn die Zubereitung beendet ist. Die Zubereitung ist beendet, wenn die Anzeigen nicht mehr blinken und kein Kaffee mehr aus dem Kaffeeauslauftrichter austritt.

Grand Café Filtre brühen

1 Zielen Sie das Siegel vollständig von der Kapsel ab.
2 Heben Sie den Hebel an und setzen Sie die Kapsel ein.
3 Schließen Sie den Hebel.
4 Entfernen Sie die Abtropfschale mit der Tassenplatte. Legen Sie die
Abtropfschale beiseite und stellen Sie die Tassenplatte auf die untere Abtropfschale.
Page 40
5 Stellen Sie eine große Tasse oder einen Becher auf die Tassenplatte
unter den Kaffeeauslauftrichter.
6 Drücken Sie die Lungo-Taste, um den Brühvorgang zu beginnen.

Einstellen der Kaffeemenge

Jede Kaffeetaste wurde so programmiert, dass der Kaffee in der idealen Einstellung zubereitet wird. Sie können jedoch die Kaffeemenge in einem bestimmten Rahmen, der die bestmögliche Kaffeequalität gewährleistet, an Ihre Wünsche anpassen.
L'OR Espresso Single­Shot-Kapsel
Ristretto 20 ml 25 ml 40 ml
min Standard max.
Deutsch
43
Espresso 30 ml 40 ml 50 ml
Lungo ("verlängerter Espresso") 85 ml 110 ml 135 ml
L'OR Barista Double-Shot-
min Standard max.
Kapsel
Ristretto 40 ml 50 ml 60 ml
Espresso 60 ml 80 ml 100 ml
Lungo/großer Filterkaffee 170 ml 220 ml 270 ml
Die Kaffeemengen für L'OR Espresso Single-Shot-Kapseln und L'OR Barista Double-Shot-Kapseln werden getrennt eingestellt:
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter. 3 Legen Sie eine Kapsel ein und schließen Sie den Hebel.
-
Wenn Sie die Menge für L'OR Single-Shot-Espresso-Kapseln anpassen möchten, legen Sie eine normale L'OR Espresso-Kapsel ein.
-
Wenn Sie die Menge für eine L'OR Barista Double-Shot-Kapsel anpassen möchten, legen Sie eine L'OR Barista Kapsel ein.
Page 41
44
Deutsch
4 Halten Sie die Taste der Kaffeesorte, deren Menge Sie anpassen
möchten, für 3Sekunden gedrückt, bis die Taste schnell blinkt. Lassen Sie dann die Taste los. Das Gerät beginnt mit der Kaffeezubereitung.
5 Drücken Sie dieselbe Taste erneut, wenn sich die gewünschte Menge
Kaffee in Ihrer Tasse befindet. Hinweis: Wenn Sie die Kaffeetaste zu früh drücken, programmiert die
Maschine die in der obenstehenden Tabelle angegebene minimale Kaffeemenge. Wenn Sie die Kaffeetaste nicht drücken, programmiert die Maschine die maximale Kaffeemenge.

Kaffeemengen zurückstellen

So stellen Sie die Kaffeemengen auf die Werkseinstellungen zurück:
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten. 2 Warten Sie, bis die Maschine aufgeheizt ist und alle Tasten aufleuchten. 3 Halten Sie die Tasten für Ristretto, Espresso und Lungo gleichzeitig
gedrückt, bis alle Tasten schnell blinken, um anzuzeigen, dass die Maschine auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde.

Reinigung und Wartung

Schubladen für Kapselauswurf und Restwasser reinigen

Überprüfen Sie die Schubladen für Kapselauswurf und Restwasser regelmäßig.
Hinweis: Um eine optimale Hygiene zu gewährleisten, öffnen Sie den Hebel nach dem Gebrauch, sodass die zuletzt benutzte Kapsel in die Kapselauswurfschublade fällt.
1 Ziehen Sie die Schubladen für Kapselauswurf und Restwasser aus der
Maschine.
2 Entfernen Sie die Abtropfschale von der unteren Abtropfschale und
spülen Sie die Abtropfschale und das Tassentablett unter warmem Leitungswasser ab. Reinigen Sie diese Teile nicht in der Spülmaschine.
Page 42
3 Ziehen Sie die Kapselauswurfschublade heraus, und entleeren Sie sie.
Achtung: Nehmen Sie die Kapselauswurfschublade vorsichtig heraus. Kapseln sind direkt nach dem Brühvorgang noch heiß.
4 Spülen Sie alle Teile unter warmem Leitungswasser aus. Trocknen Sie alle
Teile mit einem weichen Tuch ab. Alle diese Teile sind auch spülmaschinenfest.
5 Setzen Sie die Kapselauswurfschublade wieder in die
Restwasserschublade ein.
6 Setzen Sie die Restwasserschublade mit der Kapselauswurfschublade in
die Maschine ein.
7 Setzen Sie die Abtropfschale erneut auf die untere Abtropfschale. Setzen
Sie die Tassenplatte auf die Abtropfschale.

Andere Teile der Maschine reinigen

1 Reinigen Sie das Äußere der Maschine mit einem weichen, feuchten
Tuch.
Achtung: Reinigen Sie die Maschine nie mit einem Scheuerschwamm oder Scheuermittel oder mit aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Deutsch
45
Vorsicht: Fassen Sie nicht in das Kapselfach, um Verletzungen zu vermeiden. Im Inneren befindet sich ein unsichtbarer Dorn.
2 Reinigen Sie die Vorderseite der Kaffeemaschine mit einem weichen,
feuchten Tuch, und reinigen Sie die beiden Teile des Kaffeeauslauftrichters (Kaffeeausläufe und Trichterabdeckung) unter warmem Leitungswasser oder im Geschirrspüler.
3 Reinigen Sie den Wasserbehälter unter fließendem, warmem Wasser. Der
Wasserbehälter ist nicht spülmaschinenfest. Hinweis: Spülen Sie den Wassertank ab und füllen Sie ihn alle 24 Stunden
mit frischem Wasser.

Kaffeekreislauf reinigen

Reinigen Sie den Kaffeekreislauf jede Woche, um die Qualität und den Geschmack des Kaffees immer optimal zu halten.
Page 43
46
Deutsch
1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 2 Heben Sie den Hebel an, um sicherzustellen, dass die zuletzt benutzte
Kapsel in die Kapselauswurfschublade fällt.
3 Setzen Sie keine neue Kapsel ein und schließen Sie den Hebel.
4 Drücken Sie die Lungo-Taste. 5 Entleeren Sie die Tasse, nachdem die Maschine die Wasserausgabe
beendet hat.
6 Öffnen Sie den Hebel und wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um eine
ordnungsgemäße Reinigung des Kaffeekreislaufs sicherzustellen.
Die Maschine ist nun einsatzbereit.

Entkalken

Wann entkalken?

-

Warum entkalken?

Die Entkalkung ist aus folgenden Gründen unbedingt erforderlich:
-
-
-
Entkalken Sie die Maschine, wenn die Tasten für Ristretto und Lungo nach dem Brühen einige Male schnell blinken. Der Entkalkungsvorgang dauert bis zu 40Minuten und besteht aus einem Entkalkungszyklus und einem Spülzyklus. Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht.
Es verlängert die Nutzungsdauer Ihrer L'OR Barista Kaffeemaschine. Es stellt die maximale Füllmenge pro Tasse sicher. Es stellt die maximale Kaffeetemperatur sicher.
Page 44
-
Die Maschine verursacht während des Brühens weniger Geräusche.
-
Es verhindert Fehlfunktionen.
Wird der Entkalkungsvorgang nicht korrekt ausgeführt, bleiben Kalkrückstände im Gerät zurück. Dadurch kann sich Kalk schneller ablagern und zu dauerhaften und irreparablen Schäden an der Kaffeemaschine führen.

Den richtigen Entkalker verwenden

Zum Entkalken der L'OR Barista Maschine dürfen nur Entkalker auf Basis von Zitronensäure verwendet werden. Diese beschädigen das Gerät nicht. Wir empfehlen, den speziellen L'OR Barista Flüssig-Entkalker (CA6530) zu verwenden. Er ist in Flaschen erhältlich und reicht für zwei Entkalkungsvorgänge. Sie benötigen eine halbe Flasche für einen Entkalkungsvorgang und können die andere Hälfte für den nächsten Entkalkungsvorgang aufbewahren.

Entkalkungsvorgang

Hinweis: Wenn während des Entkalkungsvorgangs ein Fehler auftritt, z.B. weil Sie versehentlich den Entkalkungsvorgang unterbrechen, wiederholen Sie den Entkalkungsvorgang ab Schritt1.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten. 2 Gießen Sie eine halbe Flasche L'OR Barista Flüssig-Entkalker (CA6530) in
den Wasserbehälter.
Deutsch
47
3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser auf.
Page 45
48
1.5L
Deutsch
4 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Kapsel im Kapselfach befindet.
5 Schließen Sie den Hebel.
6 Stellen Sie eine Schüssel mit einem Fassungsvermögen von mindestens
1,5Litern auf die untere Abtropfschale unter den Kaffeeauslauftrichter, um die Entkalkungslösung aufzufangen.
7 Drücken Sie gleichzeitig kurz die Tasten für Ristretto und Lungo.
8 Die Ristretto-Taste beginnt schnell zu blinken. Drücken Sie die Ristretto-
Taste, um den Entkalkungsvorgang zu aktivieren. Die Maschine gibt die gesamte Entkalkungslösung in regelmäßigen Abständen aus. Dies dauert bis zu 30Minuten.
-
Wenn die Lungo-Taste erneut schnell blinkt, ist die erste Phase des Entkalkungsvorgangs abgeschlossen.
Page 46
Deutsch
9 Entnehmen und leeren Sie die Schüssel. Setzen Sie die Schüssel wieder
auf die untere Abtropfschale unter dem Kaffeeauslauftrichter.
10 Entnehmen Sie den Wasserbehälter aus der Maschine, und spülen Sie
ihn unter fließendem Leitungswasser ab. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder auf die Maschine.
11 Drücken Sie die Lungo-Taste, um den automatischen Durchspülvorgang
zu starten. Hinweis: Der Wasserbehälter wird ohne Unterbrechung entleert. Der
Spülvorgang dauert ca. 3Minuten.
12 Wenn der durch Spülvorgang beendet ist, blinken die Tasten für Ristretto
und Lungo einige Male. Hinweis: Es ist normal, dass nach dem Entkalkungsvorgang etwas Wasser
im Wasserbehälter zurückbleibt.
Die Maschine schaltet sich aus. Der Entkalkungsvorgang ist beendet.
49

Bedeutung der Anzeigen

-
Der Ein-/Ausschalter blinkt langsam: Die Maschine heizt sich auf.
-
Der Ein-/Ausschalter blinkt schnell: Der Wasserbehälter ist leer, füllen Sie ihn mit Leitungswasser.
-
Alle Tasten leuchten kontinuierlich: Die Maschine ist einsatzbereit.
-
Die ausgewählte Kaffeetaste blinkt langsam: Die Maschine bereitet das Kaffeerezept vor.
-
Die ausgewählte Kaffeetaste blinkt schnell:
-
Die Programmierung ist aktiviert.
-
Die neue Kaffeemenge wird gespeichert.
-
Die Tasten für Ristretto und Lungo blinken gleichzeitig nach der Kaffeezubereitung: Sie müssen die Maschine entkalken.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch Ihrer Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.lorbarista.com/support und ziehen Sie die Liste
Page 47
50
Deutsch
„Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Maschine schaltet nicht ein.
Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
Der Ein-/Ausschalter blinkt langsam.
Die Zubereitungszeit ist länger als zuvor.
Die Temperatur von frisch gebrühtem Kaffee nimmt allmählich ab.
Das Pumpengeräusch ist sehr laut.
Die Maschine unterbricht die Kaffeezubereitung plötzlich.
Der Ein-/Ausschalter blinkt schnell.
Die Maschine heizt sich auf. Das ist normal.
Es haben sich Kalkablagerungen in der Maschine gebildet.
Es haben sich Kalkablagerungen in der Maschine gebildet.
Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter
Der Wasserbehälter ist nicht richtig platziert.
Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter
Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter
Entkalken Sie das Gerät (siehe 'Entkalkungsvorgang').
Entkalken Sie das Gerät (siehe 'Entkalkungsvorgang').
mit frischem Leitungswasser.
Setzen Sie den Wasserbehälter richtig auf, und drücken Sie ihn nach unten.
mit frischem Leitungswasser. Drücken Sie erneut die Taste des ausgewählten Kaffees, um den Brühvorgang fortzusetzen. Wenn die Tasse voll ist, drücken Sie erneut dieselbe Taste, um den Brühvorgang zu beenden.
mit frischem Leitungswasser. Drücken Sie erneut die Taste des ausgewählten Kaffees, um den Brühvorgang fortzusetzen. Wenn die Tasse voll ist, drücken Sie erneut dieselbe Taste, um den Brühvorgang zu beenden.
Ich kann den Verschlusshebel des Kapselfachs nicht vollständig schließen.
Prüfen Sie, ob Sie die empfohlene L'OR Kapsel verwenden. Andere Kapseln können während des Gebrauchs Probleme verursachen.
Die Kapselauswurfschublade ist voll.
Die Kapsel wurde nicht richtig eingesetzt.
Leeren Sie die Kapselauswurfschublade, und setzen Sie die Kapsel wieder ein.
Setzen Sie die Kapsel wieder ein, und überprüfen Sie, ob Sie richtig eingesetzt ist.
Page 48
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Kapsel ist blockiert. Öffnen und schließen Sie den
Hebel einige Male mit mäßiger Kraft, um die Kapsel zu entfernen.
Deutsch
51
Der Hebel lässt sich nicht vollständig öffnen.
Die Maschine gibt Kaffee nur tropfenweise oder gar nicht aus.
In der Kaffeetasse befindet sich Kaffeesatz.
Der Kaffeefluss ist geteilt oder nicht gerade.
Die Tasten für Ristretto und Lungo blinken nach dem Brühen.
Warum befindet sich Wasser in der Restwasserschublade?
Die Kaffeemenge ist nicht wie erwartet.
Die Kapselauswurfschublade ist voll.
Sie haben die Maschine vor dem ersten Gebrauch nicht durchgespült.
Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter
In der Maschine (siehe 'Entkalken ') hat sich Kalk abgelagert.
Es ist normal, dass sich am Tassenboden eine geringe Menge Kaffeemehl befindet.
Der Deckel für Kaffeeauslauftrichter ist nicht richtig eingesetzt oder fehlt.
Dies bedeutet, dass die Maschine entkalkt werden muss, um Verkalkung zu verhindern.
Die Kapselauswurfschublade und die Restwasserschublade nehmen das restliche Wasser auf, das nach der Kaffeezubereitung freigesetzt wurde.
Die Kaffeemenge wurde angepasst.
Leeren Sie die Kapselauswurfschublade.
Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch (siehe 'Für den Gebrauch vorbereiten').
mit frischem Leitungswasser.
Entkalken Sie das Gerät (siehe 'Entkalken ').
Das ist normal.
Stecken Sie den Kaffeeauslauftrichter auf die Kaffeeausläufe.
Entkalken Sie das Gerät (siehe 'Entkalken ').
Das ist normal.
Ändern Sie die Einstellung für die Kaffeemenge (siehe 'Einstellen der Kaffeemenge') oder stellen Sie die Kaffeemengen (siehe 'Kaffeemengen zurückstellen') zurück.
Mein Kaffee ist weniger warm. Wenn Sie die erste Tasse des
Tages zubereiten oder die Zubereitung der vorherigen Tasse länger zurückliegt, ist die Innenseite der Maschine noch kalt, wenn Sie Kaffee zubereiten.
Sie können die Maschine und die Kaffeetasse vorheizen, indem Sie zuerst eine Tasse Kaffee zubereiten, ohne eine Kaffeekapsel zu setzen.
Page 49
52
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Wenn Sie eine kalte, dickwandige Tasse verwenden, kühlt der Kaffee sofort ab.
Verwenden Sie dünnwandige Tassen, da diese dem Kaffee weniger Wärme entziehen als dickwandige Tassen. Achten Sie darauf, dass die Größe der Tasse zur Kaffeemenge passt. Brühen Sie keine kleine Menge Kaffee in einer großen Tasse.
Die Maschine schaltet sich nach einiger Zeit plötzlich aus.
Die Maschine ist verkalkt. Entkalken Sie die Maschine,
wenn die Tasten für Ristretto und Lungo nach dem Brühen (siehe 'Entkalken ') einige Male schnell blinken.
Sie haben kalte Milch verwendet. Wenn Sie Kaffee mit kalter,
frischer Milch trinken, kühlt sich der Kaffee dadurch ab. Sie können dies verhindern, indem Sie die Milch erwärmen.
Dies ist die Abschaltautomatik. Die Abschaltautomatik ist so
programmiert, dass die Maschine nach 9Minuten Leerlauf ausgeschaltet wird, um Energie zu sparen.
Page 50

Descripción general de la máquina

1 Botón de encendido/apagado 2 Botón de ristretto 3 Botón de espresso 4 Botón de lungo 5 Tapa del depósito de agua 6 Depósito de agua 7 Cable de alimentación con clavija 8 Contenedor de cápsulas usadas 9 Cajón de agua residual 10 Bandeja de goteo inferior 11 Bandeja de goteo 12 Plataforma para la taza 13 Salidas de café 14 Tapa de la boquilla dispensadora de café 15 Compartimento para la cápsula 16 Palanca

Introducción

Le damos la bienvenida al mundo de L'OR Barista. El sistema de café l'OR Barista es el único sistema de café en cápsulas que permite preparar dos tazas de café al mismo tiempo gracias a su boquilla dispensadora de café con salida doble.
Las nuevas y exclusivas cápsulas doble espresso L'OR Barista permiten preparar dos tazas de café al mismo tiempo o un café doble.
La cafetera L'OR Barista también es compatible con las cápsulas L'OR Espresso. Gracias a la tecnología de reconocimiento de cápsulas dobles, la cafetera reconoce automáticamente el tamaño de la cápsula y dosifica la cantidad de agua óptima para tu bebida. Tan solo debe pulsar el botón del tipo de café que desee.
Español
53

Cápsulas compatibles

La cafetera L'OR Barista está pensada para funcionar con cápsulas L'OR Espresso y cápsulas doble espresso L'OR Barista, así como con cápsulas Nespresso* y cápsulas de aluminio de marcas de café fabricadas por Jacobs Douwe Egberts, como Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza y Senseo.
*marca de un tercero sin relación alguna con JACOBS DOUWE EGBERTS y/o PHILIPS

Preparación para su uso

Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire todos los materiales de embalaje.
Al utilizar el aparato por primera vez o después de no haberlo utilizado durante 1día o más, realice los pasos siguientes:
Page 51
54
25 sec
°C
Español
1 Quite el depósito de agua del aparato.
2 Enjuague y llene el depósito de agua bajo el grifo. Vuelva a colocar el
depósito de agua en el aparato.
3 Coloque un bol debajo de la boquilla dispensadora de café. No inserte
ninguna cápsula y compruebe que la palanca esté cerrada.
4 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
-
El botón de encendido/apagado parpadea lentamente para indicar que la cafetera se está calentando.
5 Cuando todos los botones se iluminen de forma permanente, pulse el
botón de lungo.
-
Sale agua de la boquilla dispensadora de café.
Nota: Cuando el circuito interno de agua está vacío, el aparato genera un zumbido. Cuando el aparato dispensa agua, produce un zumbido menos fuerte. Esto es normal.
6 La cafetera estará lista cuando todos los botones se iluminen de forma
permanente.
7 Vacíe la bandeja de goteo y el cajón de agua residual (consulte 'Limpieza
del contenedor de cápsulas usadas y el cajón de agua residual').
El aparato estará entonces listo para usar.
Page 52

Cómo hacer café

25 ml
Ristretto
2x 25 ml
50 ml
Double ristretto / Double shot of ristretto
40 ml
Espresso
2x 40 ml
80 ml
Double espresso / Double shot of espresso

Bebidas y cápsulas

Cápsulas

Las cápsulas de aluminio L'OR están disponibles en línea en www.lorespresso.com y en tiendas. Puede elegir entre una gran variedad de cápsulas con distintos tipos de cafés.

Bebidas

Gracias a la tecnología reconocimiento de cápsulas dobles, la cafetera reconoce automáticamente el tamaño de la cápsula y dosifica la cantidad de agua óptima para tu bebida. Tan solo debe pulsar el botón del tipo de café que desee.
Español
55
Page 53
56
110 ml
Lungo
2x 110 ml
220 ml
Double lungo / Double shot of lungo
220 ml
Grand Café Filtre
Español

Preparación del café

1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. El
botón de encendido/apagado empieza a parpadear lentamente para indicar que la cafetera se está calentando.
2 Para un café, coloque una taza debajo de la boquilla de dispensación del
café.
3 Para dos cafés, coloque dos tazas pequeñas debajo de la boquilla de
dispensación del café.
Page 54
Español
4 Para hacer un café grande o Grand Café Filtre, quite la bandeja de goteo
y la plataforma de la taza, coloque la plataforma de la taza en la bandeja de goteo inferior y coloque una taza grande o un tazón en la plataforma de la taza debajo de la boquilla dispensadora de café.
5 Levante la palanca.
6 inserte una cápsula.
-
Para preparar una sola taza de café, introduzca una cápsula de una sola dosis L'OR Espresso.
57
-
Para preparar dos tazas de café o un café largo, introduzca una cápsula doble espresso L'OR Barista.
7 Cierre la palanca presionándola hacia abajo.
Advertencia: No introduzca los dedos en la cámara de preparación de café al cerrar la palanca.
Page 55
58
Español
8 Cuando el botón de encendido/apagado deje de parpadear y todos los
botones estén iluminados de forma continua, pulse el botón del tipo de café que desee.
Precaución: No levante la palanca hasta que finalice el proceso de preparación del café. La preparación del café ha finalizado en cuanto las luces dejan de parpadear y no sale más café por la boquilla dispensadora correspondiente.

Preparación de Grand Café Filtre

1 Quite el sellado de la cápsula totalmente.
2 Levante la palanca y coloque la cápsula.
3 Cierre la palanca.
4 Quite la bandeja de goteo con la plataforma de la taza. Deje la bandeja
de goteo a un lado y coloque la plataforma de la taza en la bandeja de goteo inferior.
Page 56
5 Coloque una taza grande o un tazón en la plataforma de la taza bajo la
boquilla dispensadora de café.
6 Pulse el botón de lungo para iniciar el proceso de preparación.

Selección de la cantidad de café

Cada botón de café está programado para preparar café con sus ajustes ideales. Sin embargo, puede adaptar la cantidad de café según desee, dentro de un intervalo que garantiza la mejor calidad de café.
Cápsula Individual L'OR Espresso
Ristretto 20ml 25ml 40ml
minuto estándar máx.
Español
59
Espresso 30ml 40ml 50ml
Lungo 85ml 110ml 135ml
Cápsula Doble Espresso
minuto estándar máx.
L'OR Barista
Ristretto 40ml 50ml 60ml
Espresso 60ml 80ml 100ml
Lungo o Grand Café Filtre 170ml 220ml 270ml
Las cantidades de café para las cápsulas individuales L'OR Espresso o doble espresso L'OR Barista están ajustadas por separado:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 2 Llene el depósito de agua. 3 Inserte una cápsula y cierre la palanca.
-
Si desea ajustar la cantidad para las cápsulas individuales L'OR Espresso, introduzca una cápsula normal L'OR Espresso.
-
Si desea ajustar la cantidad para una cápsula doble espresso L'OR Barista, inserte una cápsula L'OR Barista.
Page 57
60
Español
4 Mantenga pulsado el botón del café cuya cantidad desee ajustar durante
3segundos, hasta que el botón parpadee rápidamente. A continuación, suelte el botón. La cafetera comienza a preparar el café.
5 Vuelva a pulsar el mismo botón cuando la taza contenga la cantidad de
café deseada. Nota: Si pulsa el botón de café demasiado pronto, la cafetera programa
la cantidad mínima de café que se muestra en la tabla anterior. Si no pulsa el botón de café, la cafetera programa la máxima cantidad de café.

Restablecer las cantidades de café

Para restablecer las cantidades de café a sus ajustes de fábrica:
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 2 Espere hasta que el aparato se haya calentado y todos los botones
estén iluminados.
3 Mantenga pulsados los botones de ristretto, espresso y lungo a la vez
hasta que todos los botones parpadeen rápidamente para indicar que el aparato se han restablecido los ajustes de fábrica.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza del contenedor de cápsulas usadas y el cajón de agua residual

Compruebe los contenedores de cápsulas usadas y de agua residual con regularidad.
Nota: Para una higiene óptima, abra la palanca después de cada uso para garantizar que la última cápsula utilizada caiga en el contenedor de cápsulas usadas.
1 Extraiga el contenedor de cápsulas usadas y el cajón de agua residual de
la cafetera.
2 Quite la bandeja de goteo de la bandeja de goteo inferior y enjuague la
bandeja de goteo y la bandeja para tazas con agua caliente del grifo. No lave esas piezas en el lavavajillas.
Page 58
3 Quite el contenedor de cápsulas usadas tirando de él hacia arriba y
vacíelo.
Precaución: Tenga cuidado al quitar el contenedor de cápsulas usadas. Justo después de preparar café, las cápsulas están calientes.
4 Enjuague todas las piezas con agua tibia del grifo. Seque todas las piezas
con un paño suave. También puede lavar todas estas piezas en el lavavajillas.
5 Vuelva a introducir el contenedor de cápsulas usadas en el cajón de
agua residual.
6 Vuelva a introducir el cajón de agua residual con el contenedor de
cápsulas usadas en el aparato.
7 Vuelva a colocar la bandeja de goteo en la bandeja de goteo inferior.
Coloque la plataforma de la taza en la bandeja de goteo.

Limpieza de otras partes del aparato

1 Limpie la parte exterior del aparado con un paño suave húmedo.
Precaución: No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Español
61
Advertencia: No introduzca los dedos en el compartimento de la cápsula para evitar lesiones. Hay un punzón invisible en el interior.
2 Limpie la parte frontal del aparato con un paño húmedo y limpie las dos
piezas de la boquilla dispensadora de café (las salidas de café y la tapa de la boquilla) bajo el grifo con agua caliente o en el lavavajillas.
3 Limpie el depósito de agua enjuagándolo con agua caliente del grifo.
Tenga en cuenta que no puede lavarse en el lavavajillas. Nota: Enjuague el depósito de agua y llénelo de agua limpia cada
24horas.

Limpieza del circuito de café

Limpie el circuito de café cada semana para garantizar niveles óptimos de calidad y sabor del café.
Page 59
62
Español
1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. 2 Levante la palanca para asegurarse de que la última cápsula caiga en el
cajón de cápsulas usadas.
3 No inserte ninguna cápsula nueva y cierre la palanca.
4 Pulse el botón de lungo. 5 Vacíe la taza cuando el aparato haya terminado de dispensar agua. 6 Abra la palanca y repita los pasos del 3 al 5 para garantizar la limpieza
correcta del circuito de café.
El aparato estará entonces listo para usar.

Eliminación de los depósitos de cal

¿Cuándo hay qué eliminar los depósitos de cal?

-
Elimine la cal cuando los botones de ristretto y lungo parpadeen rápidamente unas cuantas veces después de preparar un café. El proceso de eliminación de los depósitos de cal dura unos 40minutos y consiste en un ciclo de descalcificación y un ciclo de enjuagado. No interrumpa dicho proceso.

¿Por qué eliminar la cal?

La eliminación de cal es esencial por estos motivos:
-
Prolonga la vida de su cafetera L'OR Barista
-
Garantiza el volumen máximo de la taza.
-
Asegura la temperatura máxima del café.
Page 60
-
Reduce el ruido durante la preparación.
-
Evita el funcionamiento incorrecto.
Si el procedimiento de eliminación de cal no se realiza correctamente, quedarán restos de cal en la máquina. Esto provocará que se generen depósitos de cal más rápidamente, lo que puede provocar daños permanentes e irreparables en el aparato.

Utilice el descalcificador correcto.

El proceso de eliminación de cal de la cafetera L'OR Barista solo se debe realizar con descalcificadores a base de ácido cítrico. Este tipo de descalcificador elimina los depósitos de cal de la cafetera sin dañarla. Le aconsejamos que utilice el descalcificador líquido (CA6530) específico de L'ORBarista. Está disponible en frascos que contienen descalcificador líquido para dos procedimientos de descalcificación. Un procedimiento de descalcificación requiere medio frasco; la otra mitad se puede guardar para el procedimiento de descalcificación siguiente.

Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal

Nota: Si algo falla durante el proceso de descalcificación, por ejemplo, porque accidentalmente interrumpe el ciclo de descalcificación, deberá reiniciar el procedimiento de descalcificación desde el paso 1.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 2 Vierta la mitad de una botella de líquido descalcificador (CA6530) para
L'OR Barista en el depósito de agua.
Español
63
3 Llene el depósito de agua con agua limpia del grifo.
Page 61
64
1.5L
Español
4 Compruebe que no haya ninguna cápsula en el compartimento para
cápsulas.
5 Cierre la palanca.
6 Coloque un recipiente con una capacidad mínima de 1,5 litros en la
bandeja de goteo inferior, debajo de la boquilla dispensadora de café, para recoger la solución de descalcificación.
7 Pulse el botón de ristretto y de lungo brevemente a la vez.
8 El botón de ristretto comienza a parpadear rápidamente. Pulse el botón
de ristretto para activar el ciclo de descalcificación. El aparato dispensa la solución de descalcificación completa en intervalos regulares. Esto tarda hasta 30minutos.
-
Cuando el botón de lungo empieza a parpadear rápidamente de nuevo, significa que la primera fase del ciclo de descalcificación ha terminado.
Page 62
Español
9 Quite y vacíe el recipiente. Vuelva a colocar el recipiente en la bandeja de
goteo inferior, debajo la boquilla dispensadora de café.
10 Quite el depósito de agua y enjuáguelo bajo el grifo. Llene el depósito de
agua con agua fría del grifo y colóquelo de nuevo en la cafetera.
11 Pulse el botón de lungo para iniciar el ciclo de enjuague.
Nota: El depósito de agua se vaciará sin interrupción. El ciclo de enjuague dura unos 3minutos.
12 Cuando el ciclo de enjuagado haya terminado, el botón de ristretto y de
lungo parpadearán unas cuantas veces. Nota: Es normal que quede un poco de agua detrás del depósito de
agua después del procedimiento de eliminación de la cal.
El aparato se apaga. El procedimiento de descalcificación ha finalizado.
65

Significado de los pilotos

-
El botón de encendido/apagado parpadea lentamente: la cafetera se está calentando.
-
El botón de encendido/apagado parpadea rápidamente: el depósito de agua está vacío; llene el depósito de agua con agua del grifo.
-
Todos los botones se iluminan de forma continua: el aparato está listo para su uso.
-
El botón de café seleccionado parpadea lentamente: la cafetera está preparando la receta de café.
-
El botón de café seleccionado parpadea rápidamente.
-
Se ha activado la programación.
-
Se guarda la nueva cantidad de café.
-
Los botones de ristretto y lungo parpadean simultáneamente después de preparar el café: es necesario eliminar los depósitos de cal del aparato.
Page 63
66
Español

Resolución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.lorbarista.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente de su país.
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende. El aparato no está conectada a la
red.
Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
El botón de encendido/apagado parpadea lentamente.
El tiempo de preparación es más largo que antes.
La temperatura del café recién hecho disminuye gradualmente.
La bomba hace mucho ruido. No hay suficiente agua en el
La cafetera deja de preparar café de repente.
El botón de encendido/apagado parpadea rápidamente.
La cafetera se está calentando. Esto es normal.
La cafetera se está obstruyendo con partículas de cal.
La cafetera se está obstruyendo con partículas de cal.
depósito.
El depósito de agua no está bien colocado.
No hay suficiente agua en el depósito.
El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua con
Descalcifique el aparato (consulte 'Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal').
Descalcifique el aparato (consulte 'Procedimiento de eliminación de los depósitos de cal').
Llene el depósito de agua con agua limpia del grifo.
Coloque el depósito de agua correctamente y empújelo hacia abajo.
Llene el depósito de agua con agua limpia del grifo. Pulse el botón del tipo de café seleccionado de nuevo para reanudar la preparación del café. Cuando la taza esté llena, vuelva a pulsar el mismo botón para detener el proceso de preparación del café.
agua limpia del grifo. Pulse el botón del tipo de café seleccionado de nuevo para reanudar la preparación del café. Cuando la taza esté llena, vuelva a pulsar el mismo botón para detener el proceso de preparación del café.
No puedo cerrar la palanca del compartimento de las cápsulas completamente.
Compruebe que esté utilizando la cápsula L'OR recomendada. Otros cápsulas pueden causar problemas durante el uso.
Page 64
Problema Posible causa Solución
El contenedor de cápsulas usadas está lleno.
Vacíe el contenedor de cápsulas usadas y vuelva a insertar la cápsula.
Español
67
La palanca no se abre completamente.
La cafetera no dispensa café o solo dispensa gotas de café.
Aparecen posos en la taza de café.
El flujo de café se divide o no sale recto.
Los pilotos de los botones de ristretto y lungo parpadean después de preparar el café.
La cápsula no está bien insertada. Vuelva a insertar la cápsula y
La cápsula está encallada. Abra y cierre la palanca unas
El contenedor de cápsulas usadas está lleno.
No ha enjuagado del aparato antes de usarlo por primera vez.
No hay suficiente agua en el depósito.
Hay cal acumulada dentro del aparato (consulte 'Eliminación de los depósitos de cal ').
Siempre queda una pequeña cantidad de café molido en el fondo de la taza.
La tapa de la boquilla dispensadora de café no está bien colocada o no está puesta.
Esto significa que es hora de descalcificar el aparato para evitar que se obstruya con partículas de cal.
compruebe que esté bien insertada.
cuantas veces con fuerza moderada para quitar la cápsula.
Vacíe el contenedor de cápsulas usadas.
Enjuague siempre la cafetera antes de usarla por primera vez (consulte 'Preparación para su uso').
Llene el depósito de agua con agua limpia del grifo.
Descalcifique el aparato (consulte 'Eliminación de los depósitos de cal ').
Esto es normal.
Vuelva a colocar la boquilla dispensadora de café en las salidas de café.
Descalcifique el aparato (consulte 'Eliminación de los depósitos de cal ').
¿Por qué encuentro agua en el cajón de agua residual?
La cantidad de café no es la esperada.
Los contenedores de cápsulas usadas y agua residual recogen el agua residual de la preparación del café.
Se ha ajustado la cantidad de café. Vuelva a ajustar la cantidad
Esto es normal.
(consulte 'Selección de la cantidad de café') de café o restablezca las cantidades (consulte 'Restablecer las cantidades de café') de café.
Page 65
68
Español
Problema Posible causa Solución
El café está menos caliente. Al preparar la primera taza del día
o cuando ha transcurrido un tiempo desde la taza de café anterior, el interior de la cafetera todavía está frío al preparar café.
Puede precalentar el aparato y la taza de café preparando primero una taza de café sin colocar una cápsula de café.
El aparato se apaga de repente después de un tiempo.
Si utiliza una taza fría y de paredes gruesas, el café se enfría inmediatamente.
La cafetera está obstruida con partículas de cal.
Ha utilizado leche fría. Si bebe café con leche fría, esta
Esta es la función de apagado automático.
Utilice tazas finas, ya que absorben menos calor que las tazas gruesas. Asegúrese de que el tamaño de las tazas sea adecuado para la cantidad de café. No prepare cantidades pequeñas de café en tazas grandes.
Elimine la cal cuando los botones de ristretto y lungo parpadeen rápidamente unas cuantas veces después de preparar un café (consulte 'Eliminación de los depósitos de cal ').
enfría el café. Puede evitarlo precalentando la leche.
La función de apagado automático está programada para apagar el aparato después de 9minutos de inactividad para ahorrar energía.
Page 66

Présentation de la machine

1 Bouton marche/arrêt 2 Bouton Ristretto 3 Bouton Espresso 4 Bouton Lungo 5 Couvercle du réservoir d'eau 6 Réservoir d’eau 7 Cordon d'alimentation avec fiche secteur 8 Tiroir à capsules usagées 9 Tiroir de récupération des eaux usées 10 Plateau égouttoir inférieur 11 Plateau égouttoir 12 Support pour tasse 13 Unité d'écoulement du café 14 Bouchon de buse de distribution de café 15 Compartiment de la capsule 16 Levier

Introduction

Bienvenue dans l'univers de L'OR Barista! Le système à café L'OR Barista est le seul système à capsules de café qui vous permet de préparer deuxtasses de café en même temps grâce à un bec-verseur à double unité d'écoulement.
Les nouvelles capsules de café double dose exclusives L'OR Barista vous permettent de préparer deuxtasses ou deuxdoses de café.
La machine à café L'OR Barista est également compatible avec les capsules de café simple dose L'OR Espresso. Grâce à la technologie de reconnaissance de capsule double, la machine reconnaît automatiquement la taille de la capsule et adapte le volume en conséquence. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton correspondant au type de café que vous souhaitez.
Français
69

Compatibilité des capsules

La machine à café L'OR Barista est conçue pour fonctionner avec les capsules simple dose L'OR Espresso et les capsules double dose L'OR Barista, ainsi qu'avec les capsules Nespresso* et les capsules en aluminium de marques de café produites par Jacobs Douwe Egberts, tels que Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza et Senseo.
* marque de tiers non associée à JACOBS DOUWE EGBERTS ou PHILIPS

Avant utilisation

Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d'emballage de la machine.
Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois ou si vous ne l'utilisez pas pendant 1jour ou plus, procédez comme suit:
Page 67
70
25 sec
°C
Français
1 Retirez le réservoir d'eau de la machine.
2 Rincez le réservoir d'eau et remplissez-le sous le robinet. Replacez le
réservoir d'eau sur la machine.
3 Placez un bol sous le double bec-verseur. N'insérez pas de capsule et
assurez-vous que le levier est fermé.
4 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
-
Le bouton marche/arrêt clignote lentement pour indiquer que la machine chauffe.
5 Lorsque tous les boutons s'allument en continu, appuyez sur le bouton
Lungo.
-
L'eau s'écoule de l'unité d'écoulement du café.
Remarque: Lorsque le circuit d'eau interne est vide, l'appareil émet un bourdonnement. Lorsque la machine verse de l'eau, le bourdonnement est moins fort. Ce phénomène est normal.
6 La machine est prête lorsque tous les boutons s'allument en continu. 7 Videz le plateau égouttoir et le tiroir de récupération des eaux usées (voir
'Nettoyage du tiroir à capsules usagées et du tiroir de récupération des eaux usées').
L'appareil est désormais prêt à l'emploi.
Page 68

Pour faire du café

25 ml
Ristretto
2x 25 ml
50 ml
Double ristretto / Double shot of ristretto
40 ml
Espresso
2x 40 ml
80 ml
Double espresso / Double shot of espresso

Boissons et capsules

Capsules

Les capsules en aluminium L'OR sont disponibles en ligne sur www.lorespresso.com et dans les magasins. Vous pouvez choisir parmi une variété de capsules de café pour les divers types de café.

Boissons

Grâce à la technologie de reconnaissance de capsule double, la machine reconnaît automatiquement la taille de la capsule et adapte le volume de votre boisson en conséquence. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton correspondant au type de café que vous souhaitez.
Français
71
Page 69
72
110 ml
Lungo
2x 110 ml
220 ml
Double lungo / Double shot of lungo
220 ml
Grand Café Filtre
Français

Préparation du café

1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le
bouton marche/arrêt commence à clignoter pour indiquer que la machine chauffe.
2 Pour un café, placez une tasse sous l'unité d'écoulement du café.
3 Pour deuxcafés, placez deux tasses sous l'unité d'écoulement du café.
Page 70
Français
4 Pour un grand café ou un Grand Café Filtre, retirez le support pour tasse
et le plateau égouttoir, placez le support pour tasse sur le plateau égouttoir inférieur, puis placez une grande tasse ou un grand mug sur le support pour tasse, sous le double bec-verseur.
5 Soulevez le levier.
6 Insérez une capsule.
-
Pour une seule tasse de café, insérez une capsule simple dose L'OR Espresso.
73
-
Pour deuxtasses de café ou un grand café, insérez une capsule double dose L'OR Barista.
7 Fermez le levier en exerçant une pression vers le bas.
Avertissement : N'insérez pas le doigt dans la chambre de préparation lors de la fermeture du levier.
Page 71
74
Français
8 Lorsque le bouton marche/arrêt cesse de clignoter et que tous les
boutons s'allument en continu, appuyez sur le bouton correspondant au type de café que vous souhaitez.
Attention : Ne soulevez pas le levier tant que le cycle de préparation n'est pas terminé. La préparation du café est terminée lorsque les voyants cessent de clignoter et que le café cesse de s'écouler de la buse de distribution.

Préparation d'un Grand Café Filtre

1 Retirez entièrement la protection hermétique de la capsule.
2 Soulevez le levier et insérez la capsule.
3 Fermez le levier.
4 Retirez le plateau égouttoir avec le support pour tasse. Mettez le plateau
égouttoir de côté et placez le support pour tasse sur le plateau égouttoir inférieur.
Page 72
5 Placez une grande tasse ou un grand mug sur le support pour tasse, sous
le double bec-verseur.
6 Appuyez sur le bouton Lungo pour lancer le cycle de préparation.

Réglage de la quantité de café

Chaque bouton du café a été programmé pour préparer du café à la configuration idéale. Néanmoins, vous pouvez adapter la quantité de café selon vos souhaits, de manière à garantir une qualité de café optimale.
Capsule simple dose L'OR Espresso
Ristretto 20ml 25ml 40ml
min standard max
Français
75
Espresso 30ml 40ml 50ml
Lungo 85ml 110ml 135ml
Capsule double dose L'OR
min standard max
Barista
Ristretto 40ml 50ml 60ml
Espresso 60ml 80ml 100ml
Lungo/Grand Café Filtre 170ml 220ml 270ml
La quantité de café des capsules simple dose L'OR Espresso et double dose L'OR BARISTA XXL est ajustée séparément:
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Remplissez le réservoir d'eau. 3 Insérez une capsule et fermez le levier.
-
Si vous souhaitez ajuster la quantité de capsules espresso simple dose L'OR Espresso, insérez une capsule L'OR Espresso classique.
-
Si vous souhaitez ajuster la quantité d'une capsule double dose L'OR Barista, insérez une capsule L'OR Barista.
Page 73
76
Français
4 Maintenez le bouton de café enfoncé en ajustant la quantité pendant
3secondes, jusqu'à ce que le bouton clignote rapidement. Puis, relâchez le bouton. La machine commence la préparation du café.
5 Appuyez à nouveau sur le même bouton lorsque la tasse contient la
quantité de café souhaitée. Remarque: Si vous appuyez sur le bouton de café trop tôt, la machine à
café programme la quantité minimale de café selon le tableau ci-dessus. Si vous n'appuyez pas sur le bouton de café, la machine programme la quantité maximale de café.

Réinitialisation des quantités de café

Pour rétablir les paramètres de quantités de café par défaut:
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Patientez jusqu'à ce que la machine ait fini de chauffer et que tous les
boutons s'allument.
3 Maintenez enfoncé les boutons Ristretto, Espresso et Lungo
simultanément jusqu'à ce que tous les boutons clignotent rapidement pour indiquer que la machine a été réinitialisée avec les paramètres par défaut.

Nettoyage et entretien

Nettoyage du tiroir à capsules usagées et du tiroir de récupération des eaux usées

Vérifiez régulièrement l'état des tiroirs à capsules usagées et de récupération des eaux usées.
Remarque: Pour une hygiène optimale, tirez le levier après utilisation pour garantir que la dernière capsule usagée tombe dans le tiroir à capsules.
1 Retirez le tiroir à capsules usagées et le tiroir de récupération des eaux
usées de la machine.
2 Retirez le plateau égouttoir du plateau égouttoir inférieur, et rincez le
plateau égouttoir et le repose-tasses sous le robinet d'eau chaude. Ne nettoyez pas ces pièces au lave-vaisselle.
Page 74
3 Retirez le tiroir à capsules usagées en le tirant, puis videz-le.
Attention : Faites attention lorsque vous retirez le tiroir à capsules usagées. Les capsules sont encore chaudes juste après la préparation.
4 Rincez toutes les pièces sous le robinet d'eau chaude. Séchez toutes les
pièces avec un chiffon doux. Vous pouvez nettoyer tous ces éléments au lave-vaisselle.
5 Réinsérez le tiroir à capsules usagées dans le tiroir de récupération des
eaux usées.
6 Insérez le tiroir de récupération des eaux usées avec le tiroir à capsules
usagées dans la machine.
7 Replacez le plateau égouttoir sur le plateau égouttoir inférieur. Placez le
support pour tasse sur le plateau égouttoir.

Nettoyage des autres parties de la machine à café

1 Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon doux et humide.
Attention : N'utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la machine.
Français
77
Avertissement : N'insérez pas le doigt dans le compartiment de la capsule pour éviter toute blessure. Il contient un perforateur pointu invisible.
2 Nettoyez l'avant de la machine avec un chiffon doux et humide, puis
nettoyez les deuxparties du double bec-verseur (les unités d'écoulement du café et le couvercle de la buse) sous le robinet d'eau chaude ou au lave-vaisselle.
3 Nettoyez le réservoir d'eau en le rinçant sous le robinet d'eau chaude. Le
réservoir d'eau ne passe pas au lave-vaisselle. Remarque: Rincez le réservoir et remplissez-le d'eau claire toutes les
24heures.

Nettoyage du circuit de café

Nettoyez le circuit de café toutes les semaines afin de garantir à votre café une qualité et un goût optimaux.
Page 75
78
Français
1 Placez une tasse sous le double bec-verseur. 2 Soulevez le levier pour garantir que la dernière capsule usagée tombe
dans le tiroir à capsules usagées.
3 N'insérez pas de nouvelle capsule et fermez le levier.
4 Appuyez sur le bouton Lungo. 5 Videz la tasse après que la machine a terminé de verser l'eau. 6 Levez le levier et répétez les étapes3 à 5 pour garantir un nettoyage
correct du circuit de café.
L'appareil est désormais prêt à l'emploi.

Détartrage

Fréquence de détartrage

-
Détartrez la machine lorsque les boutons Ristretto et Lungo clignotent rapidement quelques fois après la préparation. La procédure de détartrage dure jusqu'à 40minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage. N'interrompez pas le processus de détartrage.

Nécessité du détartrage

Un détartrage est essentiel pour les raisons suivantes:
-
Il prolonge la durée de vie de votre machine à café L'OR Barista.
-
Il garantit un volume de tasse maximal.
-
Il assure une température de café optimale.
Page 76
-
Il réduit le bruit de la machine lors de la préparation du café.
-
Il prévient les dysfonctionnements.
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire restent bloqués dans la machine. Le calcaire se forme alors plus rapidement. À terme, cela peut endommager définitivement la machine.

Utilisation d’un agent de détartrage approprié

Seuls les détartrants à base d'acide citrique conviennent au détartrage de la machine à café L'OR Barista. Ce type de détartrant agit sur la machine sans l’endommager. Nous vous conseillons d'utiliser le détartrant liquide spécial L'OR Barista (CA6530). Il est offert sous forme de bouteilles qui contiennent du détartrant liquide pour deuxprocédures de détartrage. Utilisez la moitié d'une bouteille pour une procédure de détartrage et conservez l'autre moitié pour la procédure de détartrage suivante.

Procédure de détartrage

Remarque: Si un problème survient pendant la procédure de détartrage, par exemple si vous interrompez accidentellement le cycle de détartrage, vous devez redémarrer la procédure de détartrage à partir de l’étape1.
1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Versez la moitié d'une bouteille de détartrant liquide L'OR Barista
(CA6530) dans le réservoir d'eau.
Français
79
3 Remplissez le réservoir d'eau fraîche du robinet.
4 Assurez-vous que le compartiment de la capsule est vide.
Page 77
80
1.5L
Français
5 Fermez le levier.
6 Placez un bol pouvant contenir au moins 1,5litre sur le plateau égouttoir
inférieur, sous le bec-verseur, pour recueillir la solution de détartrage.
7 Appuyez brièvement sur les boutons Ristretto et Lungo en même temps.
8 Le bouton Ristretto se met à clignoter rapidement. Appuyez sur le
bouton Ristretto pour activer le cycle de détartrage. La machine verse la totalité de la solution de détartrage à intervalles réguliers. Ce processus dure jusqu'à 30minutes.
-
Lorsque le bouton Lungo commence à clignoter rapidement de nouveau, la première phase du cycle de détartrage est terminée.
9 Retirez et videz le bol. Replacez le bol sur le plateau égouttoir inférieur,
sous le double bec-verseur.
10 Retirez le réservoir d'eau et rincez-le sous l'eau du robinet. Remplissez le
réservoir d'eau fraîche du robinet et replacez-le sur l'appareil.
Page 78
11 Appuyez sur le bouton Lungo pour démarrer le cycle de rinçage.
Remarque: Le réservoir d'eau se videra sans interruption. Le cycle de rinçage dure environ 3minutes.
12 Une fois le cycle de rinçage terminé, les boutons Ristretto et Lungo
clignotent quelques fois. Remarque: Il est normal qu'un peu d'eau reste dans le réservoir d'eau
après la procédure de détartrage.
La machine s'éteint. La procédure de détartrage est terminée.

Signification des voyants

-
Le bouton marche/arrêt clignote lentement: la machine chauffe.
-
Le bouton marche/arrêt clignote rapidement: le réservoir d'eau est vide; remplissez-le avec de l'eau du robinet.
-
Tous les boutons s'allument de manière continue: la machine est prête à l'emploi.
-
Le bouton du café sélectionné clignote lentement: la machine prépare le café selon la recette.
-
Le bouton du café sélectionné clignote rapidement:
-
La programmation est activée.
-
La nouvelle quantité de café est enregistrée.
-
Les boutons Ristretto et Lungo clignotent simultanément après la préparation du café: vous devez détartrer la machine.
Français
81

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.lorbarista.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateursPhilips de votre pays.
Problème Cause possible Solution
La machine ne s'allume pas. La machine n'est pas branchée sur
Le bouton marche/arrêt clignote lentement.
le secteur.
La machine chauffe. Ce phénomène est normal.
Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre.
Page 79
82
Français
Problème Cause possible Solution
Le temps de préparation du café est plus long qu'auparavant.
La machine à café est obstruée par des résidus de calcaire.
Détartrez la machine (voir 'Procédure de détartrage').
La température du café fraîchement préparé diminue progressivement.
La pompe fait du bruit. Il n'y a pas assez d'eau dans le
La préparation du café s'arrête soudainement.
Le bouton marche/arrêt clignote rapidement.
Je ne parviens pas à fermer complètement le levier du compartiment à capsule.
La machine à café est obstruée par des résidus de calcaire.
réservoir.
Le réservoir d'eau n'est pas placé correctement.
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau
Vérifiez si vous utilisez la capsule L'OR recommandée. D'autres capsules peuvent provoquer des problèmes en cours d'utilisation.
Détartrez la machine (voir 'Procédure de détartrage').
Remplissez le réservoir d'eau fraîche du robinet.
Placez le réservoir d'eau correctement et poussez-le vers le bas.
Remplissez le réservoir d'eau fraîche du robinet. Appuyez sur le bouton correspondant au type de café souhaité pour continuer la préparation. Lorsque la tasse est remplie, appuyez sur le même bouton pour arrêter le processus de préparation du café.
fraîche du robinet. Appuyez sur le bouton correspondant au type de café souhaité pour continuer la préparation. Lorsque la tasse est remplie, appuyez sur le même bouton pour arrêter le processus de préparation du café.
Je ne parviens pas à ouvrir complètement le levier.
Le tiroir à capsules usagées est plein.
La capsule n'est pas insérée correctement.
La capsule est coincée. Ouvrez et fermez le levier à
Le tiroir à capsules usagées est plein.
Videz le tiroir à capsules usagées et insérez la capsule de nouveau.
Insérez la capsule de nouveau et vérifiez si elle est correctement insérée.
plusieurs reprises en forçant modérément pour retirer la capsule.
Videz le tiroir à capsules usagées.
Page 80
Problème Cause possible Solution
La machine ne verse pas de café ou seulement quelques gouttes.
Vous n’avez pas rincé la machine avant la première utilisation.
Rincez la machine avant la première utilisation (voir 'Avant utilisation').
Français
83
Il y a du marc dans les tasses de café.
L'écoulement du café est divisé ou n'est pas droit.
Les voyants des boutons Ristretto et Lungo clignotent après la préparation.
Pourquoi y a-t-il de l'eau dans le tiroir de récupération des eaux usées?
La quantité de café ne correspond pas à mes attentes.
Mon café n'est pas assez chaud.
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
Du calcaire s'est formé à l'intérieur de la machine (voir 'Détartrage ').
Il y a toujours un peu de marc au fond de la tasse.
Le bouchon de la buse de distribution de café n'est pas placé correctement ou est manquant.
Cela signifie qu'il est temps de détartrer la machine pour éviter toute accumulation de calcaire pouvant obstruer le circuit.
Le tiroir à capsules usagées et le tiroir de récupération des eaux usées recueillent l'eau résiduelle après la préparation du café.
La quantité de café a été ajustée. Réajustez la quantité (voir
Lorsque vous préparez la première tasse de la journée, ou votre précédente tasse de café remonte à un certain temps, l'intérieur de la machine est encore froid lorsque vous préparez du café.
Remplissez le réservoir d'eau fraîche du robinet.
Détartrez la machine (voir 'Détartrage ').
Ce phénomène est normal.
Fixez la buse de distribution de café sur les unités d'écoulement du café.
Détartrez la machine (voir 'Détartrage ').
Ce phénomène est normal.
'Réglage de la quantité de café') de café ou réinitialisez la quantité (voir 'Réinitialisation des quantités de café') de café.
Vous pouvez préchauffer la machine et la tasse en préparant un café sans capsule.
Si vous utilisez une tasse froide à parois épaisses, le café se refroidira immédiatement.
La machine à café est obstruée par des résidus de calcaire.
Utilisez des tasses à parois fines, car celles-ci absorbent moins de chaleur que les tasses à parois épaisses. Vérifiez que la taille de la tasse est adaptée à la quantité de café. Ne préparez pas une petite quantité de café dans une grande tasse.
Détartrez la machine lorsque les boutons Ristretto et Lungo clignotent rapidement quelques fois après la préparation (voir 'Détartrage ').
Page 81
84
Français
Problème Cause possible Solution
Vous avez utilisé du lait froid. Si vous buvez du café avec du
lait froid et frais, votre café se refroidira. Vous pouvez éviter cette situation en préchauffant le lait.
La machine s'éteint subitement après un certain temps.
Il s'agit d'une fonctiond'arrêt automatique.
La fonctiond'arrêt automatique est programmée pour éteindre la machine au bout de 9minutes d'inactivité pour économiser de l'énergie.
Page 82

Panoramica della macchina

1 Pulsante on/off 2 Pulsante Ristretto 3 Pulsante Espresso 4 Pulsante Lungo 5 Coperchio del serbatoio dell'acqua 6 Serbatoio dell'acqua 7 Cavo di alimentazione con spina 8 Cassetto delle capsule usate 9 Cassetto dell'acqua di scarico 10 Vassoio antigoccia inferiore 11 Vassoio antigoccia 12 Ripiano appoggiatazze 13 Uscite del caffè 14 Coperchio del beccuccio di erogazione del caffè 15 Scomparto delle capsule 16 Leva

Introduzione

Benvenuti nel mondo L'OR Barista. L'OR Barista è l'unico sistema di erogazione del caffè a capsule che permette di preparare due tazze di caffè contemporaneamente grazie a un beccuccio di erogazione del caffè con doppia uscita.
Con le nuove esclusive capsule di caffè doppia dose L'OR Barista potete preparare due tazze di caffè o una tazza di caffè doppio.
La macchina da caffè L'OR Barista è inoltre compatibile con le capsule di caffè monodose L'OR Espresso. Grazie alla tecnologia Dual Capsule Recognition (riconoscimento delle capsule doppie), la macchina riconosce automaticamente il formato della capsula e regola di conseguenza la quantità della bevanda. Non dovete fare altro che premere il pulsante per il tipo di caffè desiderato.
Italiano
85

Compatibilità delle capsule

La macchina da caffè L'OR Barista è stata progettata per l'utilizzo con capsule monodose L'OR Espresso e capsule doppia dose L'OR Barista, nonché con capsule Nespresso* e capsule in alluminio delle marche di caffè prodotte da Jacobs Douwe Egberts, come Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza e Senseo.
*marchio di terze parti non correlate a JACOBS DOUWE EGBERTS e/o PHILIPS

Predisposizione del dispositivo

Al primo utilizzo, rimuovete tutti i materiali di imballaggio dalla macchina. Quando utilizzate la macchina per la prima volta o dopo che è rimasta
inutilizzata per 1 o più giorni, eseguite le seguenti operazioni:
Page 83
86
25 sec
°C
Italiano
1 Estraete il serbatoio dell'acqua dalla macchina.
2 Sciacquate e riempite il serbatoio dell'acqua sotto l'acqua corrente.
Reinserite il serbatoio dell'acqua nella macchina.
3 Posizionate un recipiente sotto il beccuccio di erogazione del caffè. Non
inserite una capsula e assicuratevi che la leva sia chiusa.
4 Premete il pulsante on/off per accendere la macchina.
-
Il pulsante on/off lampeggia lentamente per indicare che la macchina è in fase di riscaldamento.
5 Quando tutti i pulsanti rimangono accesi in modo fisso, premete il
pulsante Lungo.
-
L'acqua fuoriesce dal beccuccio di erogazione del caffè.
Nota: quando il circuito interno dell'acqua è vuoto, la macchina emette un ronzio. Quando la macchina eroga acqua, il ronzio emesso è meno forte. Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
6 La macchina è pronta quando tutti i pulsanti rimangono accesi in modo
fisso.
7 Svuotate il vassoio antigoccia e il cassetto dell'acqua di scarico (vedere
'Pulizia del cassetto delle capsule usate e del cassetto dell'acqua di scarico').
La macchina ora è pronta all'uso.
Page 84

Preparazione del caffè

25 ml
Ristretto
2x 25 ml
50 ml
Double ristretto / Double shot of ristretto
40 ml
Espresso
2x 40 ml
80 ml
Double espresso / Double shot of espresso

Bevande e capsule

Capsule

Le capsule in alluminio L'OR sono disponibili online all'indirizzo www.lorespresso.com e nei negozi. Potete scegliere tra varie capsule corrispondenti a tipi di caffè differenti.

Bevande

Grazie alla tecnologia Dual Capsule Recognition, la macchina riconosce automaticamente il formato della capsula e regola di conseguenza la quantità della bevanda. Non dovete fare altro che premere il pulsante per il tipo di caffè desiderato.
Italiano
87
Page 85
88
110 ml
Lungo
2x 110 ml
220 ml
Double lungo / Double shot of lungo
220 ml
Grand Café Filtre
Italiano

Preparazione del caffè

1 Premete il pulsante on/off per accendere la macchina. Il pulsante on/off
inizia a lampeggiare per indicare che la macchina è in fase di riscaldamento.
2 Per un solo caffè, posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione
del caffè.
3 Per due caffè, posizionate due tazze sotto il beccuccio di erogazione del
caffè.
Page 86
Italiano
4 Per un caffè lungo, un caffè doppio o un Grand Café Filtre, rimuovete il
ripiano appoggiatazze e il vassoio antigoccia, posizionate il ripiano appoggiatazze sul vassoio antigoccia inferiore e ponete una tazza grande sul ripiano appoggiatazze sotto il beccuccio di erogazione del caffè.
5 Alzate la leva.
6 Inserite una capsula.
-
Per una sola tazza di caffè, inserite una capsula monodose L'OR Espresso.
89
-
Per due tazze di caffè o un caffè doppio, inserite una capsula doppia dose L'OR Barista.
7 Chiudete la leva spingendola verso il basso.
Avvertenza: evitate di inserire le dita nello scomparto di erogazione quando chiudete la leva.
Page 87
90
Italiano
8 Quando il pulsante on/off smette di lampeggiare e tutti i pulsanti
rimangono accesi in modo fisso, premere il pulsante corrispondente al tipo di caffè desiderato.
Attenzione: non alzate la leva finché il processo di erogazione non è terminato. L'erogazione è terminata quando le spie smettono di lampeggiare e dal beccuccio di erogazione non esce più caffè.

Preparazione di Grand Café Filtre

1 Rimuovete completamente il sigillo dalla capsula.
2 Alzate la leva e inserite la capsula.
3 Chiudete la leva.
4 Rimuovete il vassoio antigoccia dal ripiano appoggiatazze. Mettete da
parte il vassoio antigoccia e posizionate il ripiano appoggiatazze sul vassoio antigoccia inferiore.
Page 88
5 Ponete una tazza grande sul ripiano appoggiatazze sotto il beccuccio di
erogazione del caffè.
6 Premete il pulsante Lungo per avviare il processo di erogazione.

Regolazione della quantità di caffè

Ogni pulsante del caffè è stato programmato per erogare il caffè nella quantità ideale. Tuttavia potete regolare la quantità di caffè secondo le vostre preferenze, in una gamma di impostazioni atte a garantire un caffè della massima qualità.
Capsula monodose L'OR Espresso
Ristretto 20 ml 25 ml 40 ml
min standard max
Italiano
91
Espresso 30 ml 40 ml 50 ml
Lungo 85 ml 110 ml 135 ml
Capsula doppia dose L'OR
min standard max
Barista
Ristretto 40 ml 50 ml 60 ml
Espresso 60 ml 80 ml 100 ml
Lungo/Grand Café Filtre 170 ml 220 ml 270 ml
Le quantità di caffè per le capsule monodose L'OR Espresso e le capsule doppia dose L'OR Barista vengono regolate separatamente:
1 Premete il pulsante on/off per accendere la macchina. 2 Riempite il serbatoio dell'acqua. 3 Inserite una capsula e chiudete la leva.
-
Se desiderate regolare la quantità per le capsule per espresso monodose L'OR, inserite una normale capsula L'OR Espresso.
-
Se desiderate regolare la quantità per una capsula doppia dose L'OR Barista, inserite una capsula L'OR Barista.
Page 89
92
Italiano
4 Tenete premuto per 3 secondi il pulsante del caffè del quale desiderate
regolare la quantità finché non lampeggia rapidamente. Quindi rilasciate il pulsante. La macchina inizia a erogare il caffè.
5 Quando la tazza contiene la quantità di caffè desiderata, premete
nuovamente lo stesso pulsante. Nota: se premete il pulsante del caffè troppo presto, la macchina
programmerà la quantità minima di caffè indicata nella tabella sopra. Se non premete il pulsante del caffè, la macchina programmerà la quantità massima di caffè.

Reimpostazione delle quantità di caffè

Per riportare le quantità di caffè alle impostazioni di fabbrica:
1 Premete il pulsante on/off per accendere la macchina. 2 Attendete che la macchina si sia riscaldata e tutti i pulsanti siano accesi. 3 Tenete premuti contemporaneamente i pulsanti Ristretto, Espresso e
Lungo finché non lampeggiano rapidamente per indicare che la macchina è stata riportata alle impostazioni di fabbrica.

Pulizia e manutenzione

Pulizia del cassetto delle capsule usate e del cassetto dell'acqua di scarico

Controllate regolarmente il cassetto delle capsule usate e il cassetto dell'acqua di scarico.
Nota: per un'igiene ottimale, sollevate la leva dopo l'uso in modo che l'ultima capsula utilizzata cada nel cassetto delle capsule usate.
1 Estraete il cassetto delle capsule usate e il cassetto dell'acqua di scarico
dalla macchina.
2 Rimuovete il vassoio antigoccia dal vassoio antigoccia inferiore e
sciacquatelo assieme al vassoio per le tazze sotto l'acqua corrente calda. Queste parti non possono essere lavate in lavastoviglie.
Page 90
3 Rimuovete il cassetto delle capsule usate tirandolo verso l'alto e
svuotatelo.
Attenzione: prestate attenzione quando rimuovete il cassetto della capsula utilizzata. Le capsule sono ancora calde subito dopo l'erogazione.
4 Sciacquate tutte le parti sotto l'acqua corrente calda. Asciugate tutte le
parti con un panno morbido. Potete pulire tutte queste parti anche in lavastoviglie.
5 Reinserite il cassetto delle capsule usate nel cassetto dell'acqua di
scarico.
6 Inserite il cassetto dell'acqua di scarico con il cassetto delle capsule
usate nella macchina.
7 Reinserite il vassoio antigoccia nel vassoio antigoccia inferiore.
Posizionate il ripiano appoggiatazze sul vassoio antigoccia.

Pulizia di altre parti della macchina

1 Pulite la parte esterna della macchina con un panno morbido inumidito.
Attenzione: non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire la macchina.
Italiano
93
Avvertenza: evitate di inserire le dita nello scomparto delle capsule per evitare lesioni. All'interno è presente un perforatore invisibile.
2 Pulite la parte anteriore della macchina con un panno morbido inumidito
e pulite le due parti del beccuccio di erogazione del caffè (le uscite del caffè e il coperchio del beccuccio) sotto l'acqua corrente calda o in lavastoviglie.
3 Pulite il serbatoio dell'acqua sciacquandolo sotto l'acqua corrente calda.
Il serbatoio dell'acqua non è lavabile in lavastoviglie. Nota: sciacquate il serbatoio dell'acqua e riempitelo con acqua corrente
ogni 24 ore.

Pulizia del circuito del caffè

Pulite il circuito del caffè ogni settimana per ottenere un caffè di qualità e gusto ottimali.
Page 91
94
Italiano
1 Posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione del caffè. 2 Sollevate la leva in modo che l'ultima capsula utilizzata cada nel cassetto
delle capsule usate.
3 Non inserite una nuova capsula e chiudete la leva.
4 Premete il pulsante Lungo. 5 Quando la macchina non eroga più acqua, svuotate la tazza. 6 Aprite la leva e ripetete i passaggi da 3 a 5 per garantire un'adeguata
pulizia del circuito del caffè.
La macchina ora è pronta all'uso.

Rimozione del calcare

Quando eseguire la pulizia anticalcare

-
Eseguite la pulizia anticalcare della macchina quando i pulsanti Ristretto e Lungo lampeggiano rapidamente più volte dopo l'erogazione. La procedura di rimozione del calcare richiede circa 40 minuti e consiste di un ciclo di pulizia anticalcare e di un ciclo di risciacquo. Non interrompete la procedura di rimozione del calcare.

Perché è necessario effettuarla?

La pulizia anticalcare è essenziale per i seguenti motivi:
-
Si assicura una maggiore durata della macchina da caffè L'OR Barista
-
Si garantisce la quantità massima di caffè all'interno della tazza
-
Si raggiunge la massima temperatura del caffè
Page 92
-
La macchina risulta meno rumorosa durante l'erogazione
-
Si evitano eventuali problemi di funzionamento
Se la procedura non viene effettuata correttamente, i residui di calcare rimangono nella macchina. In questo modo il calcare stesso si riforma più rapidamente con la possibilità di causare danni permanenti e irreparabili alla macchina.

Utilizzo dell'agente anticalcare appropriato

Solo gli agenti anticalcare a base di acido citrico sono adatti per rimuovere il calcare dalla macchina L'OR Barista. Questi ultimi eseguono la pulizia anticalcare senza danneggiare la macchina. Si consiglia l'utilizzo di anticalcare liquido specifico per macchine L'OR Barista (CA6530). È disponibile in bottiglie contenenti anticalcare liquido sufficiente per due procedure di rimozione del calcare. Una volta utilizzato il contenuto di mezza bottiglia per una procedura di rimozione del calcare, potete conservare l'altra metà per la prossima procedura.

Procedura di rimozione del calcare

Nota: in caso di problemi durante la procedura di rimozione del calcare, ad esempio per l'interruzione accidentale del ciclo di rimozione del calcare, dovete riavviarla dal passaggio 1.
1 Premete il pulsante on/off per accendere la macchina. 2 Versate mezza bottiglia di anticalcare liquido L'OR Barista (CA6530) nel
serbatoio dell'acqua.
Italiano
95
3 Riempite il serbatoio con acqua corrente fresca.
Page 93
96
1.5L
Italiano
4 Assicuratevi che non siano presenti capsule nello scomparto delle
capsule.
5 Chiudete la leva.
6 Collocate un recipiente con una capacità di almeno 1,5 litri sul vassoio
antigoccia inferiore sotto il beccuccio di erogazione del caffè per raccogliere la soluzione anticalcare.
7 Premete brevemente e contemporaneamente il pulsante Ristretto e il
pulsante Lungo.
8 Il pulsante Ristretto inizia a lampeggiare rapidamente. Premete il
pulsante Ristretto per attivare il ciclo di rimozione del calcare. La macchina eroga l'intera soluzione anticalcare a intervalli regolari. Questo ciclo richiede circa 30 minuti.
-
Quando il pulsante Lungo riprende a lampeggiare rapidamente, la prima fase del ciclo di rimozione del calcare è terminata.
Page 94
Italiano
9 Rimuovete il recipiente e svuotatelo. Riposizionate il recipiente sul
vassoio antigoccia inferiore sotto il beccuccio di erogazione del caffè.
10 Estraete il serbatoio dell'acqua e sciacquatelo sotto l'acqua corrente.
Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua corrente fredda e reinseritelo nella macchina.
11 Premete il pulsante Lungo per avviare il ciclo di risciacquo.
Nota: il serbatoio dell'acqua verrà svuotato senza interruzioni. Il ciclo di risciacquo dura circa 3 minuti.
12 Quando il ciclo di risciacquo è terminato, i pulsanti Ristretto e Lungo
lampeggiano alcune volte. Nota: è del tutto normale che rimanga dell'acqua nel serbatoio dopo la
procedura di rimozione del calcare.
La macchina si spegne. La procedura di rimozione del calcare è terminata.
97

Significato delle spie luminose

-
Il pulsante on/off lampeggia lentamente: la macchina è in fase di riscaldamento.
-
Il pulsante on/off lampeggia rapidamente: il serbatoio dell'acqua è vuoto; riempitelo con acqua corrente.
-
Tutti i pulsanti rimangono accesi in modo fisso: la macchina è pronta per l'uso.
-
Il pulsante del caffè selezionato lampeggia lentamente: la macchina sta preparando la bevanda al caffè desiderata.
-
Il pulsante del caffè selezionato lampeggia rapidamente:
-
La programmazione è attivata.
-
La nuova quantità di caffè viene salvata.
-
I pulsanti Ristretto e Lungo lampeggiano simultaneamente dopo l'erogazione del caffè: è necessario eseguire la pulizia anticalcare della macchina.
Page 95
98
Italiano

Risoluzione dei problemi

Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.lorbarista.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla
presa di corrente.
Inserite la spina nella presa di corrente dotata di messa a terra.
Il pulsante on/off lampeggia lentamente.
Il processo di erogazione richiede più tempo di prima.
La temperatura del caffè appena preparato tende a diminuire.
La pompa è molto rumorosa. Non c'è abbastanza acqua nel
La macchina smette improvvisamente di erogare caffè.
Il pulsante on/off lampeggia rapidamente.
La macchina è in fase di riscaldamento.
Il calcare sta progressivamente ostruendo la macchina.
Il calcare sta progressivamente ostruendo la macchina.
serbatoio.
Il serbatoio d'acqua non è posizionato correttamente.
Non c'è abbastanza acqua nel serbatoio.
Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Riempite il serbatoio con acqua
Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
Eseguite la pulizia anticalcare della macchina (vedere 'Procedura di rimozione del calcare').
Eseguite la pulizia anticalcare della macchina (vedere 'Procedura di rimozione del calcare').
Riempite il serbatoio con acqua corrente fresca.
Posizionate il serbatoio dell'acqua correttamente e spingetelo verso il basso.
Riempite il serbatoio con acqua corrente fresca. Premete nuovamente il pulsante del tipo di caffè selezionato per riprendere l'erogazione. Quando la tazza è piena, premete nuovamente lo stesso pulsante per interrompere il processo di erogazione.
corrente fresca. Premete nuovamente il pulsante del tipo di caffè selezionato per riprendere l'erogazione. Quando la tazza è piena, premete nuovamente lo stesso pulsante per interrompere il processo di erogazione.
Non riesco a chiudere completamente la leva dello scomparto delle capsule.
Verificate di avere inserito la capsula L'OR consigliata. Capsule differenti possono causare problemi durante l'uso.
Page 96
Problema Possibile causa Soluzione
Il cassetto delle capsule usate è pieno.
Svuotate il cassetto delle capsule usate e inserite nuovamente la capsula.
Italiano
99
La leva non si apre completamente.
La macchina non eroga caffè oppure lo eroga solo a gocce.
Nella tazza si depositano fondi di caffè.
Il getto del caffè si divide o non è lineare.
I pulsanti Ristretto e Lungo lampeggiano dopo l'erogazione.
La capsula non è inserita correttamente.
La capsula è incastrata. Aprite e chiudete la leva alcune
Il cassetto delle capsule usate è pieno.
Non avete risciacquato la macchina prima di usarla per la prima volta.
Non c'è abbastanza acqua nel serbatoio.
Il calcare si è accumulato all'interno della macchina (vedere 'Rimozione del calcare').
Sul fondo della tazza si deposita sempre una piccola quantità di caffè macinato.
Il coperchio del beccuccio di erogazione del caffè non è stato inserito o non è posizionato in modo corretto.
È il momento di eseguire la pulizia anticalcare della macchina per evitare che venga ostruita dal calcare.
Inserite nuovamente la capsula e verificate che sia posizionata correttamente.
volte con forza moderata per rimuovere la capsula.
Svuotate il cassetto delle capsule usate.
Risciacquate la macchina prima del primo utilizzo (vedere 'Predisposizione del dispositivo').
Riempite il serbatoio con acqua corrente fresca.
Eseguite la pulizia anticalcare della macchina (vedere 'Rimozione del calcare').
Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
Inserite il beccuccio di erogazione del caffè nelle uscite del caffè.
Eseguite la pulizia anticalcare della macchina (vedere 'Rimozione del calcare').
Perché rimane acqua nel cassetto dell'acqua di scarico?
La quantità di caffè non è quella che mi aspettavo.
Il cassetto delle capsule usate e il cassetto dell'acqua di scarico raccolgono l'acqua residua rilasciata dopo l'erogazione del caffè.
La quantità di caffè è stata regolata.
Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
Regolate nuovamente la quantità (vedere 'Regolazione della quantità di caffè') del caffè o reimpostate le quantità (vedere 'Reimpostazione delle quantità di caffè') di caffè.
Page 97
100
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
Il caffè è meno caldo. Quando il caffè che preparate è il
primo della giornata o è passato un po' di tempo dall'ultima erogazione, la parte interna della macchina è ancora fredda.
Potete preriscaldare la macchina e la tazza di caffè procedendo a una prima erogazione senza inserire una capsula di caffè.
La macchina si spegne improvvisamente dopo un po' di tempo.
Se utilizzate una tazza fredda e spessa, il caffè si raffredderà immediatamente.
La macchina è ostruita dal calcare. Eseguite la pulizia anticalcare
Avete usato latte freddo. Se bevete caffè con latte fresco
Si tratta della funzione di spegnimento automatico.
Utilizzate tazze sottili perché assorbono meno calore dal caffè rispetto a quelle spesse. Assicuratevi che la capacità della tazza sia adatta alla quantità di caffè. Non erogate una piccola quantità di caffè in una tazza grande.
della macchina quando i pulsanti Ristretto e Lungo lampeggiano rapidamente più volte dopo l'erogazione (vedere 'Rimozione del calcare').
freddo, questo raffredderà il caffè. Potete evitare che ciò avvenga preriscaldando il latte.
La funzione di spegnimento automatico è programmata per spegnere la macchina dopo 9 minuti di inattività per risparmiare energia.
Page 98

Overzicht van het apparaat

1 Aan/uitknop 2 Knop voor ristretto 3 Knop voor espresso 4 Knop voor lungo 5 Deksel van waterreservoir 6 Waterreservoir 7 Netsnoer met stekker 8 Opvangbak voor gebruikte capsules 9 Restwaterbak 10 Onderste lekbak 11 Lekbak 12 Plateau 13 Koffie-uitloop 14 Afdekkap van de koffie-uitloop 15 Capsuleruimte 16 Hendel

Introductie

Welkom in de wereld van L'OR Barista! Het koffiesysteem van L'OR Barista is het enige systeem voor koffiecapsules waarmee u twee koppen koffie tegelijk kunt zetten, dankzij de dubbele koffie-uitloop.
Met de nieuwe en exclusieve L'OR Barista dubbele koffiecapsules kunt u twee koppen koffie of één dubbele koffie zetten.
Het L'OR Barista-koffiezetapparaat werkt ook met de L'OR Espresso enkele koffiecapsules. Dankzij de Dual Capsule Recognition-technologie herkent het apparaat automatisch de maat van de capsule en wordt het volume van uw koffie daaraan aangepast. U hoeft alleen maar op de knop voor de gewenste koffiesoort te drukken.
Nederlands
101

Compatibele capsules

Het L'OR Barista-koffiezetapparaat is ontworpen voor gebruik met L’OR Espresso enkele capsules en L’OR Barista dubbele capsules, maar werkt ook met Nespresso*-capsules en aluminium capsules van koffiemerken van Jacobs Douwe Egberts, zoals Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza en Senseo.
* Merk van een derde partij die geen partner is van JACOBS DOUWE EGBERTS en/of PHILIPS

Klaarmaken voor gebruik

Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Voer de volgende stappen uit wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt of wanneer u het één dag of langer niet hebt gebruikt:
Page 99
102
25 sec
°C
Nederlands
1 Verwijder het waterreservoir van het apparaat.
2 Spoel en vul het waterreservoir onder de kraan. Plaats het waterreservoir
weer op het apparaat.
3 Plaats een kom onder de koffie-uitloop. Duw de hendel omlaag zonder
een capsule te plaatsen.
4 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
-
De aan/uit-knop knippert langzaam om aan te geven dat het apparaat wordt opgewarmd.
5 Wanneer alle knoppen onafgebroken branden, drukt u op de lungoknop.
-
Er stroomt water uit de koffie-uitloop.
Opmerking: Wanneer het interne waterdoorloopsysteem leeg is, maakt het apparaat een bromgeluid. Wanneer het apparaat water afgeeft, maakt het een zachter bromgeluid. Dit is normaal.
6 Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer alle knoppen onafgebroken
branden.
7 Leeg de lekbak en de restwaterbak (zie 'De opvangbak voor gebruikte
capsules en de restwaterbak schoonmaken').
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Page 100

Koffiezetten

25 ml
Ristretto
2x 25 ml
50 ml
Double ristretto / Double shot of ristretto
40 ml
Espresso
2x 40 ml
80 ml
Double espresso / Double shot of espresso

Dranken en capsules

Capsules

Aluminium capsules van L'OR zijn te koop in winkels en online, op www.lorespresso.com. U kunt kiezen uit diverse koffiecapsules voor verschillende soorten koffie.

Dranken

Dankzij de Dual Capsule Recognition-technologie herkent het apparaat automatisch de maat van de capsule en wordt het volume van uw drank daaraan aangepast. U hoeft alleen maar op de knop voor de gewenste koffiesoort te drukken.
Nederlands
103
Loading...