Pro vaši bezpečnost a komfort vám před používáním doporučujeme pečlivě si přečíst kapitolu Bezpečnost.
Zakoupením tohoto multifunkčního zařízení jste se rozhodli pro kvalitní výrobek firmy Philips. Vaše zařízení splňuje
různé specifikace moderního kancelářského automatického zařízení.
Tento přístroj umožňuje barevné skenování, tisk a černobílé kopírování. Multifunkční zařízení můžete připojit k vašemu
PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Nainstalujte dodaný software, abyste mohli používat multifunkční zařízení jako tiskárnu. Mimoto můžete pomocí PC
dokumenty skenovat, editovat a ukládat. K dispozici máte přípojku s adaptérem WLAN (zvláštní příslušenství) pro
bezdrátovou komunikaci s osobním počítačem.
WLAN je příslušenství pracující jen s originálním adaptérem, který můžete získat u vašeho prodejce. Další informace
naleznete na naší internetové stránce: www.sagem-communications.com.
Vážený uživateli
Díky jeho ovladatelnosti a univerzálnosti je zařízení výkonné, uživatelsky přívětivé a snadno použitelné.
Multifunkční zařízení LFF6020 je dodáváno se skenerem s rozlišením 600 dpi a černobílou laserovou tiskárnou,
nabízející rychlost tisku 20 stran za minutu. Dodaný software Companion Suite Pro vám umožňuje používat Váš
multifunkční terminál jako skener a tiskárnu z osobního po
terminál.
čítače. Také vám dává možnost řídit váš multifunkční
Spotřební materiál
Podrobnosti v části Specifikace, stránka 49
Page 3
Uvedení zařízení do provozu 16
Obsah
Vážený uživateli I
Spotřební materiál I
Bezpečnost 1
Bezpečnostní pokyny 1
EMC 1
Oznámení pro uživatele ve Spojených
státech amerických 1
Prohlášení o shodě 2
Shoda s EME pro Kanadu 2
Bezpecnostní informace o laserovém
zarízení 2
Pro Evropu/Asii 2
Pro Severní Ameriku 2
Umístění bezpečnostních štítků na stroji 3
Symboly na vypínači napájení 3
Informace o certifikaci 4
Certifikace pro Evropu 4
Informace o označení CE (pouze
státy EU) 4
Životní prostředí 5
Obaly 5
Baterie a akumulátorové baterie 5
Výrobek 5
Licence k používání programového
vybavení 6
Definice 6
Licence 6
Vlastnictví 6
Doba trvání 6
Záruka 6
Odpovědnost 6
Vývoj 6
Aplikovatelné právo 7
Registrované obchodní značky 7
Zákaz reprodukce 7
Instalace 8
Podmínky pro umístění 8
Bezpečnostní opatření při používání 8
Bezpečnostní informace 9
Bezpečnost při provozu 9
Napájení 10
Doporučené papíry 10
Zakládání papíru do hlavního
zásobníku 10
Manipulace s papírem 10
Kontrola vlhkosti 10
Manipulace se zařízením 10
Otřesy při provozu 10
Přemíst´ování zařízení 10
Manipulace s kazetou s tonerem 10
Pravidla pro používání symbolů 11
Popis zařízení 12
Ovládací panel 13
Princip pohybu v nabídkách 13
Obsah balení 14
Instalace zařízení 14
Vložení papíru do hlavního zásobníku 14
Instalace tiskové kazety 15
Zarážka pro vytištěné papíry 15
Připojení zařízení 16
Počáteční nastavení zařízení 16
Vložení papíru do manuálního podavače 16
Tisk na obálky 16
Kopírování 18
Jednoduché kopírování 18
Kopírování v ECO režimu (režim
ekonomické spotřeby toneru) 18
Pokročilé kopírování 18
Režim kopírování osobních průkazů 18
Speciální nastavení pro kopírování 19
Nastavení rozlišení 19
Nastavení zvětšení 19
Nastavení počátku vyhodnocované
oblasti 20
Nastavení kontrastu 20
Nastavení jasu 20
Nastavení typu papíru 20
Výběr zásobníku papíru 20
Nastavení okrajů vyhodnocované oblasti
pro skenování ze skla 20
Nastavení pravých a levých tiskových
okrajů 20
Nastavení horního a dolního tiskového
okraje 21
Nastavení formátu papíru 21
Parametry/Nastavení 22
Nastavení jazyka zobrazení 22
Technické parametry 22
Tisk průvodce funkcemi 23
Tisk seznamu nastavení 23
Uzamčení stroje 23
Uzamčení klávesnice 23
Uzamčení služby Média 23
Přečtení počítadel 23
Počítadlo naskenovaných stránek 23
Počítadlo vytištěných stránek 24
Zobrazení stavu spotřebního materiálu 24
Kalibrace skeneru 24
Hry 25
Sudoku 25
Vytisknutí mřížky 25
Tisk řešení 25
Připojení do sítě 26
Typ bezdrátové sítě 26
Infrastrukturní bezdrátová sít´ 26
Bezdrátová sít´ ad-hoc 26
Bezdrátové sítě (WLAN) 26
Připojení vašeho WLAN adaptéru 27
Konfigurace vaší sítě 27
Vytváření nebo opětovné připojení
k síti 27
Navázání nebo změna parametrů vaší
sítě 28
Příklad nastavení sítě AD-HOC 29
Nastavení multifunkčního zařízení 29
Nastavení počítače 29
Pamět´ový USB klíč 31
Používání pamět´ového USB klíče 31
Tisk dokumentů 31
Tisk seznamu souborů uložených na klíči 31
LFF6020
Obsah
- I -
Page 4
LFF6020
Tisk souborů uložených v klíči 31
Vymazání souborů uložených v klíči 32
Prohlídka obsahu pamět´ového
USB klíče 32
Uložení dokumentu na pamět´ový
USB klíč 32
Propojení s PC 34
Úvod 34
Požadavky pro propojení 34
Instalace programového vybavení 34
Instalace kompletního programového
vybavení 34
Nainstalování pouze ovladačů 36
Instalace ovladačů, které používá
program Companion Suite Pro 36
Manuální instalace ovladačů 37
Připojení 38
Ovládání multifunkčního zařízení 38
Kontrola propojení počítače a
multifunkčního zařízení 38
Companion Director 39
Grafické zobrazení 39
Spuštění utilit a aplikací 39
Companion Monitor 39
Grafické zobrazení 39
Ovládání zařízení 39
Vybrání aktuálního zařízení 39
Stav připojení 39
Parametry zařízení 40
Odstranění zařízení 40
Zobrazení stavu spotřebního materiálu 40
Funkce aplikace Companion Suite Pro 40
Snímání dokumentů 40
Snímání pomocí Skenovat do 40
Tisk 41
Tisk na multifunkčním zařízení 41
Tisk oboustranných dokumentů na
multifunkčním zařízení 41
Odebrání programového vybavení 43
Odebrání programového vybavení z
vašeho PC 43
Odinstalování ovladačů z vašeho PC 43
Odebrání ovladačů pomocí programu
Companion Suite Pro 43
Manuální odinstalace ovladačů 43
Údržba 45
Servis 45
Všeobecné informace 45
Výměna tiskové kazety 45
Problémy s čipovými kartami 46
Čištění 46
Čištění snímacího systému skeneru 46
Čištění tiskárny 46
Čištění vnějších částí tiskárny 46
Problémy s tiskárnou 46
Chybová hlášení 46
Uvíznutí papíru 47
Problémy s tiskem z počítače 47
Tisk z počítače přes USB připojení 47
Tisk z počítače přes WLAN připojení 48
Aktualizace firmware 48
Specifikace 49
Fyzická specifikace 49
Elektrická specifikace 49
Specifikace prostředí 49
Specifikace periférií 49
Specifikace spotřebního materiálu 50
Obsah
- II -
Page 5
LFF6020
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Před zapnutím zařízení zkontrolujte, zda zásuvka, do které se chystáte zařízení zapojit, odpovídá údajům uvedeným
na typovém štítku na vašem zařízení (elektrické napětí, proud, frekvence sítě). Toto zařízení se připojuje do
jednofázové elektrické sítě. Toto zařízení se nesmí instalovat na holou podlahu.
Baterie a akumulátorové baterie, obaly a elektrické a elektronické vybavení (EEE) se musí likvidovat v souladu s
pokyny uvedenými v kapitole ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ v tomto manuálu.
Vzhledem k modelu zařízení je zástrčka na napájecím kabelu jediným způsobem, jak odpojit zařízení od elektrické
rozvodné sítě, což je důvodem proč je bezpodmínečně nutné dodržet následující bezpečnostní opatření: výše zmíněné
zařízení musí být připojeno do zásuvky umístěné v bezprostřední blízkosti. Zásuvka musí být snadno přístupná.
Vaše zařízení je dodáváno s uzemněným napájecím kabelem. Uzemněná zástrčka musí být zapojena do uzemněné
zásuvky připojené k ochrannému uzemnění budovy.
Opravy - údržba: Opravy a údržbu přenechejte kvalifikovanému technikovi. Uživatel
nesmí opravovat žádnou z vnitřních č
elektrickým proudem, nesmíte provádět tyto operace sami, protože otevřením nebo
odstraněním krytu se vystavujete dvěma rizikům:
- Kontakt lidského oka s laserovými paprsky může způsobit trvalé poškození
zraku.
- Kontakt s částmi napájenými proudem může způsobit elektrický šok, jehož
následky mohou být velmi vážné.
Informace k podmínkám instalace a bezpečnostní opatření při používání zařízení naleznete v kapitole Instalace,
stránka 8.
ástí stroje. Aby se zabránilo riziku úrazu
EMC
Oznámení pro uživatele ve Spojených státech amerických
Toto zařízení bylo testováno a shledáno shodným s omezeními pro digitální zařízení třídy B, dle části 15 Směrnic
FCC. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytovala ochranu před nebezpečným rušením v domácí instalaci.
Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na radiové frekvenci; není-li nainstalováno a umístěno
v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení radiové komunikace. Nezaručujeme však, že v určitých
instalacích k rušení nebude docházet.
Pokud zařízení způsobuje škodlivé rušení radiového nebo televizního příjmu, což zjistíte vypnutím a zapnutím
přístroje, doporučujeme pokusit se problém vyřešit některým z následujících způsobů:
1. přeorientujte nebo přemístěte anténu pro příjem,
2. zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem,
3. připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač,
4. obrat’te se na prodejce nebo zkušeného radio / TV technika s žádostí o pomoc.
- 1 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Page 6
LFF6020
Prohlášení o shodě
Toto zarízení splnuje požadavky Cásti 15 pravidel FCC. Provoz je podmínen dvema následujícím podmínkám:
1. Toto zarízení nesmí zpusobit škodlivé rušení, a
2. toto zarízení musí prijmout jakékoliv rušení, vcetne rušení, které muže zpusobit nežádoucí cinnost.
Shoda s EME pro Kanadu
Tento digitální prístroj Trídy "B" splnuje podmínky Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Bezpecnostní informace o laserovém zarízení
UPOZORNENÍ: Postupy ovládání, nastavování nebo provozování, které neodpovídají postupum popsaným v
tomto návodu, mohou mít za následek nebezpecné vystavení laserovému paprsku.
Toto zarízení vyhovuje mezinárodním bezpecnostním normám a klasifikováno je Laserový výrobek trídy 1.
Toto zarízení vyhovuje normám pro výkon laserovým výrobku stanoveným vládními, národními a mezinárodními
organizacemi, a vyhovuje podmínkám pro Laserový výrobek trídy 1. Toto zarízení neemituje nebezpecné zárení,
protože paprsek je kompletne zakrytován behem všech fází provozu a údržby zarízení, provádeného uživatelem.
Pro Evropu/Asii
Zařízení odpovídá normě IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:200 a je považováno za laserové zařízení třídy 1, které
je bezpečné pro použití v kanceláři/EDP. Zařízení obsahuje jednu laserovou diodu třídy 3B s parametry 10,72 mW
max., 770-795 nm a další LED třídy 1 (parametry 280 µW pro 639 nm).
Přímý (nebo nepřímý - odražený) kontakt laserového paprsku s okem může mít za následek vážné poškození oka.
Aby se předešlo možnému vystavení oka obsluhy laserovému paprsku, byla navržena bezpečnostní opatření
a mechanismy pro uzamčení.
Pro Severní Ameriku
Pravidla CDRH
Zařízení odpovídá funkčním normám pro laserová zařízení FDA, krom
Notice) č. 50, ze dne 24. června 2007a obsahuje jednu laserovou diodu třídy 3B s parametry 10,72 mW , 770-795
nm vlnové délky a další LED třídy 1 (parametry 280 µW pro 639 nm).
Toto zařízení nebezpečný paprsek nevydává. Paprsek je ve všech režimech a při všech operacích zcela uzavřen
v přístroji.
ě výjimek uvedených ve vyhlášce (Laser
- 2 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Page 7
LFF6020
Umístění bezpečnostních štítků na stroji
Z bezpečnostních důvodů byly na stroj umístěny výstražné štítky na níže vyznačená místa. Pro vaši bezpečnost se
nikdy nedotýkejte těchto ploch během odstraňování zmuchlaného papíru nebo výměny toneru.
Symboly na vypínači napájení
V souladu s normou IEC 60417 jsou na zařízení používány tyto symboly na vypínači napájení:
- znamená ZAPNUTO.
- znamená VYPNUTO.
- 3 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Page 8
LFF6020
Informace o certifikaci
Certifikace pro Evropu
Pro tento výrobek je použito označení CE, které symbolizuje, že je tento
CE
výrobek vyroben ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie,
platnými od uvedeného data:
12. prosince 2006: Směrnice Rady Evropy 2006/95/EC v platném znění. Sjednocení zákonu
členských zemí platných pro oblast nízkonapět´ových zařízení.
15. prosince 2004: Směrnice Rady Evropy 2004/108/EC v platném znění. Sjednocení zákonu
členských zemí platných pro oblast elektromagnetické kompatibility.
9. března 1999: Směrnice Rady Evropy 99/5/EC týkající se rádiovým zařízení a
telekomunikačních zařízení a vzájemného uznávání shody.
Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách www.sagem-
communications.com v části "podpora" nebo na této adrese:
Sagem Communications SAS - Customer relations department
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - France
Informace o označení CE (pouze státy EU)
Výrobce:
Sagem Communications SAS (dále jen Sagem Communications)
Le Ponant de Paris
27 rue Leblanc
75015 PARIS - FRANCE
- 4 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Page 9
LFF6020
Životní prostředí
Ochrana životního prostředí je pro výrobce velmi důležitá. Výrobce si přeje, aby se zařízení využívala s ohledem na
životní prostředí, a rozhodl se integrovat požadavky životního prostředí do celého životního cyklu svých produktů, od
výroby až po uvedení na trh, užívání a vyřazení.
Obaly
Umístění loga na obalu (zelený bod) znamená, že byl uhrazen finanční příspěvek autorizované národní
organizaci za účelem zlepšení využití obalového odpadu a recyklačních infrastruktur.
Ujistěte se, že respektujete místní pravidla třídění tohoto druhu odpadu. Usnadníte tím recyklaci.
Baterie a akumulátorové baterie
Pokud váš výrobek obsahuje baterie nebo akumulátorové baterie, zanechte je po vyřazení v určených
sběrných centrech.
Výrobek
Přeškrtnutý kontejner na výrobku znamená, že výrobek patří do kategorie elektrických a elektronických
zařízení.
Evropské směrnice po vás proto vyžadují provádění jejich selektivního sběru:
-V distribučních centrech v případě koupě srovnatelného zařízení.
-V dostupných místních sběrných centrech (skládky, selektivní sběr, atd.).
Takto budete mít podíl na opětovném využití a vývoji odpadů z elektrických a elektronických zařízení, což může mít
podstatný vliv na životní prostředí a lidské zdraví.
Smyslem mezinárodního programu ENERGY STAR
kancelářských vybavení, která účelně využívají elektrickou energii.
Jako partner ENERGY STAR
výrobek splňuje ustanovení pro účelné využití energie ENERGY STAR
Váš stroj bude dodán s časovačem určeným pro přepnutí do úsporného režimu po uplynutí
určité doby po poslední kopii/tisku. Tento interval je v závislosti na modelu 5 nebo 15 minut.
Podrobnější popis této vlastnosti naleznete v části Nastavení stroje v tomto návodu.
®
stanovuje společnost Sagem Communications, že tento
®
je propagace rozvoje a popularizace
®
.
- 5 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Page 10
LFF6020
Licence k používání programového
vybavení
PŘED OTEVŘENÍM ZAPEČETĚNÉ OBÁLKY OBSAHUJÍCÍ SOFTWARE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY
PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ TÉTO LICENČNÍ SMLOUVY. OTEVŘENÍM TÉTO OBÁLKY TYTO PODMÍNKY A
UJEDNÁNÍ PŘIJÍMÁTE.
Pokud podmínky této licenční smlouvy nepřijmete, vrat´te balení CD-ROM vašemu prodejci, a to neotevřené spolu s
ostatními součástmi výrobku. Kupní cena tohoto výrobku vám bude vrácena. Refundace se neposkytuje u výrobků, u
kterých byl obal CD-ROM otevřen, nebo pokud chybí součásti nebo pokud je žádost o úhradu podána po uplynutí lhůty
deseti (10) dnů počínaje datem dodání, které prokážete svojí účtenkou.
Definice
Pojmem software se označují programy a související dokumentace.
Licence
- Tato licence vám umožňuje používat tento software na osobních počítačích připojených k lokální síti. Pouze vy máte
právo používat tento software k tisku na pouze jednom multifunkčním terminálu a toto právo používat software
nemůžete nikomu propůjčit ani dát.
- Máte právo si udělat bezpečnostní kopii software.
- Tato licence je nevýlučná a nepřenosná.
Vlastnictví
Výrobce nebo jeho poskytovatelé si ponechávají vlastnická práva k softwaru. Vy se stáváte pouze vlastníkem CDROM. Software ani dokumentaci nesmíte měnit, přizpůsobovat, dekompilovat, překládat, vytvářet odvozeniny,
pronajmout ani prodat. Veškerá práva, která nejsou výslovně přiznána, si vyhrazuje výrobce nebo jeho poskytovatelé.
Doba trvání
Tato licence zůstává aktivní až do jejího zrušení. Můžete ji zrušit zničením programu a dokumentace a všech jejich
dalších kopií. Tato licence se automaticky ruší v případě, že nedodržujete její podmínky. V případě zrušení licence
souhlasíte se zničením všech kopií programu a dokumentace.
Záruka
Software je poskytován tak, jak je, bez záruky jakéhokoli druhu, at´ již výslovné nebo odvozené, včetně, bez omezení,
jakýchkoli záruk obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel; kupující na sebe bere veškerá rizika týkající se
výsledku a výkonu tohoto softwaru. V případě, že by program byl vadný, hradí veškeré výdaje na opravy a servis
kupující.
Nicméně na držitele licence se vztahuje následující záruka: zaručujeme, že CD-ROM, na kterém je software
zaznamenán, bude po dobu devadesáti (90) dnů bez hardwarových nebo výrobních vad za předpokladu používání a
provozu při normálních podmínkách, záruční lhůta běží od data dodání, jež se prokazuje kopií účtenky. Pokud by vada
CD-ROM byla způsobena havárií nebo nesprávným užíváním, CD-ROM nebude vyměněn v rámci záruky.
Odpovědnost
Pokud CD-ROM správně nefunguje, pošlete ho prodejci společně s kopií účtenky. Za výměnu CD-ROM je výlučně
zodpovědný prodejce. Nikdo, ani výrobce, zapojený do tvorby, realizace, obchodovatelnosti nebo dodání tohoto
programu neodpovídá za přímé, nepřímé či nehmotné škody jako je, nikoli však pouze, ztráta informací, časová ztráta,
ztráta využití, ztráta příjmu, ztráta zákazníka, způsobené užíváním takového programu nebo neschopností takový
program používat.
Vývoj
Ve snaze o neustálé zlepšování si výrobce vyhrazuje právo změnit bez předchozího oznámení specifikace softwaru.
V případě změny vám vaše uživatelské právo nedává nárok na přístup k bezplatným aktualizacím.
- 6 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Page 11
LFF6020
Aplikovatelné právo
Tato licence se řídí francouzským právem. Veškeré spory vyplývající z výkladu nebo provádění této licence budou
předloženy soudu v Paříži.
Vzhledem k neustálému technologickému vývoji si výrobce vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení změnit
technické specifikace uvedené pro tento produkt a/nebo zastavit výrobu produktu. Všechny názvy produktu a značek,
které by mohly být obchodní značkou registrovanou jejich příslušným majitelem, jsou tímto uznány.
Registrované obchodní značky
Vzhledem k technickému vývoji si Sagem Communications vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení změnit
technické specifikace tohoto produktu a/nebo zastavit jeho výrobu. Companion Suite Pro je registrovaná obchodní
značka společnosti Sagem communications.
Zmíněné produkty Adobe® a Adobe® jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE je registrovaná obchodní značka společnosti ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® a jakékoliv další produkty společnosti Microsoft® zde zmíněné jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation, registrované a/nebo používané v USA a/nebo v dalších zemích.
Všechny ostatní značky nebo názvy výrobků uvedené jako příklad nebo pro informaci jsou registrované obchodní
značky jejich příslušných majitelů.
Informace obsažené v této uživatelské brožuře podléhají změnám bez předchozího oznámení.
Zákaz reprodukce
Nikdy nekopírujte ani netiskněte dokumenty, jejichž reprodukce je zakázaná zákonem.
Tisk nebo kopírování následujících dokumentů je obecně zakázáno zákony:
- bankovky;
-šeky;
- dluhopisy;
- depozitní certifikáty;
- bankovní směnky;
- pasy;
- řidičské průkazy.
Výše uvedený seznam je pouze informativní, nikoliv však úplný. Pokud máte pochybnosti o legálnosti kopírování nebo
tisku některých dokumentů, obrat´te se na právníka.
- 7 -
1 - Bezpečnost - Životní prostředí - Licence k používání programového vybavení
Page 12
LFF6020
Instalace
Podmínky pro umístění
Výběrem vhodného umístění zvýšíte životnost zařízení. Zkontrolujte, že zvolené místo nabízí následující vlastnosti:
- Zvolte dobře větratelný prostor.
- Ujistěte se, že nejsou zablokovány ventilační mřížky na levé a pravé straně zařízení. Během instalace se
přesvědčte, že jste zařízení umístili třicet centimetrů od okolních předmětů, aby všechny kryty šly snadno otevřít.
- Ujistěte se, že se na tomto místě nevyskytuje čpavek ani žádné jiné nebezpečné organické plyny.
- V blízkosti zařízení musí být snadno přístupná uzemněná zásuvka (nahlédněte do bezpečnostních poznámek
uvedených v kapitole Bezpečnost) do které připojíte zařízení.
- Ujistěte se, že přístroj není vystaven přímému slunečnímu světlu.
- Nedávejte zařízení do prostoru, který je vystaven proudu vzduchu od klimatizace, vytápění nebo ventilace, ani do
oblasti vystavené vysoké teplotě nebo velkým změnám vlhkosti.
- Vyberte pevnou a vodorovnou plochu, na které nebude př
- Používejte zařízení mimo všechny objekty, které by mohly zatarasit ventilační otvory.
- Neumist´ujte terminál do blízkosti závěsu nebo jakýchkoliv jiných hořlavých předmětů.
- Vyberte umístění, na kterém je minimalizována možnost polití vodou nebo jinými tekutinami.
- Ujistěte se, že zvolené místo je suché, čisté a bezprašné.
ístroj vystaven intenzivním vibracím.
Bezpečnostní opatření při používání
Při používání přístroje vezměte do úvahy níže uvedené důležité podmínky.
Pracovní prostředí:
- Teplota: 10 °C až 27 °C [50 °F až 80,6 °F] , relativní vlhkost okolního vzduchu v rozmezí 15 až 80% (do 32°C
[89,6 °F] s relativní vlhkostí okolního vzduchu v rozmezí 15 až 54%).
Zařízení:
2 - Instalace
V následující části jsou popsána opatření, která mají být zohledněna při používání zařízení:
- Nikdy nevypínejte přístroj ani neotvírejte kryty, dokud tisknete.
- Nikdy nepoužívejte v blízkosti přístroje plyn nebo hořlavé kapaliny nebo objekty generující magnetické pole.
- Pokud odpojujete napájecí kabel, vždy jej uchopte za konektor, netahejte přímo za kabel. Poškozený kabel
představuje možné nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Kabelu se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. Můžete riskovat úraz elektrickým proudem.
- Vždy odpojte napájecí kabel před přemist´ováním zařízení. Mohli byste poškodit kabel a vytvořit nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
- Napájecí kabel odpojte vždy, když plánujete zařízení delší dobu nepoužívat.
- Na napájecí kabel nikdy nepokládejte předměty, nikdy za něj netahejte a nikdy jej neohýbejte. Mohlo by vzniknout
nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Vždy se ujistěte, že zařízení není položeno na napájecím kabelu nebo na komunikačních kabelech jakýchkoliv
jiných elektrických zařízení. Také se ubezpečte, že žádný kabel ani vodič nezasahuje do vnitřního prostoru
přístroje. Tím by mohl být přístroj vystaven nebezpečí poruchy nebo požáru.
-Ubezpečte se, že p
kabel) je tiskárna odpojena od napájecí zásuvky.
- Nikdy se nepokoušejte demontovat panel nebo pevný kryt. Tento přístroj obsahuje vysokonapět´ové obvody.
Jakýkoliv kontakt s těmito obvody může způsobit úraz elektrickým proudem.
- Nikdy se přístroj nepokoušejte upravovat. Mohlo by vzniknout nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Vždy se ujistěte, že se do přístroje nedostanou ventilačními nebo jinými otvory kancelářské sponky, sponky pro
sešívání nebo jiné malé kovové předměty. Takovéto předměty vytvářejí nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
-Zabraňte vylití vody nebo jiné tekutiny na přístroj nebo do jeho blízkosti. Jakýkoliv kontakt přístroje s vodou nebo
kapalinou může být příčinou požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
řed připojením nebo odpojením datového kabelu tiskárny (používejte stíněný propojovací
- 8 -
Page 13
LFF6020
- Pokud se náhodně dostane kapalina nebo kovový předmět do přístroje, ihned přístroj vypněte, odpojte napájecí
kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
-V případě požáru, kouře, neobvyklého zápachu nebo netypických zvuků přístroj vypněte, odpojte ihned napájecí
kabel a kontaktujte vašeho prodejce. Jinak byste čelili nebezpečí požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
- Vyhněte se používání terminálu během "elektrické bouře", mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, vyvolaným
bleskem.
- Nikdy nehýbejte s přístrojem během tisku.
- Chcete-li přístroj přesunout, nadzvedněte ho.
Ujistěte se, že přístroj je umístěn v dobře větrané místnosti. Při činnosti tiskárny vzniká malé množství
ozónu. Z tiskárny může vycházet nepříjemný pach, pokud je intenzivně využívána v nevětrané
místnosti. Z bezpečnostních důvodů zajistěte umístění terminálu do dobře větrané místnosti.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto výrobku vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření.
2 - Instalace
Bezpečnost při provozu
V následujícím textu jsou používány tyto symboly:
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, jejímž důsledkem, pokud nejsou dodržovány
VAROVÁNÍ:
POZOR:
VAROVÁNÍ
- Napájecí kabel připojte přímo do zásuvky na zdi, nikdy nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Odpojte napájecí kabel (tahejte za zástrčku, ne za kabel), pokud zjistíte, že napájecí kabel nebo zástrčka je
roztřepená nebo jinak poškozená.
- Aby nedošlo k nebezpečnému úrazu elektrickým proudem nebo vystavení laserovým paprskům, nesundávejte
žádné kryty ani šrouby, kromě těch, které jsou označeny v návodu k obsluze.
- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel (tahejte za zástrčku, ne za kabel), pokud dojde k jakékoliv následující
situaci:
- Nespalujte rozsypaný nebo použitý toner. Tonerový prach se může při vystavení otevřenému plameni vznítit.
- Likvidace odpadu se může provádět u autorizovaného prodejce nebo na vhodných sběrných místech.
- Likvidujte použité tonerové kazety (nebo lahve) v souladu s místními předpisy.
pokyny, muže být smrt nebo těžké poranění.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, jejímž důsledkem, pokud nejsou dodržovány pokyny,
může být lehké nebo středně těžké poranění nebo poškození majetku.
•Nalili jste cokoliv do přístroje.
•Domníváte se, že přístroj potřebuje servisní zásah nebo opravu.
•Kryt přístroje je poškozen.
UPOZORNĚNÍ
-Chraňte výrobek před vlhkostí nebo vlhkým počasím, jako je déšt´, sníh, apod.
-Před přemist´ováním výrobku odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Při přemist´ování výrobku dbejte na to, aby se
napájecí kabel nepoškodil pod výrobkem.
-Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky tahejte vždy za zástrčku (ne za kabel).
- Nedopust´te, aby se kancelářské sponky, sponky na sešívání nebo jiné malé kovové předm
přístroje.
- 9 -
ěty dostaly do
Page 14
LFF6020
- Toner (použitý i nepoužitý), kazety s tonerem (nebo lahve), inkoust (použitý i nepoužitý) nebo inkoustové náplně
držte mimo dosah dětí.
-Při odstraňování zaseklého papíru ze stroje si počínejte opatrně, abyste se neporanili o žádnou ostrou hranu.
-Kvůli ochraně životního prostředí nelikvidujte zařízení ani odpadní spotřební materiál společně s odpadem z
domácnosti. Likvidace odpadu se může provádět u autorizovaného prodejce nebo na vhodných sběrných místech.
- Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly vysoké nároky na kvalitu a funkčnost, a doporučujeme vám, abyste
používali pouze spotřební materiál, který je dodáván autorizovanými prodejci.
Napájení
Zásuvka by měla být instalována co nejblíže k výrobku a měla by být snadno dostupná.
Doporučené papíry
Zakládání papíru do hlavního zásobníku
•Papíry vždy vkládejte se stranou k potištění dolů, papíry srovnejte vodítky, abyste zabránili problémům při podávání
a vzpříčení papíru.
•Množství založeného papíru nesmí překročit kapacitu podavače. Nadměrné naplnění zásobníku papírem může
způsobit problémy při podávání papíru a jeho zmuchlání.
•Vyhněte se stohování papíru, protože může způsobit podávání po dvou listech.
•Zásobník na papír vyndávejte z přístroje vždy oběma rukama, aby neupadl.
•Pokud používáte papír již potisknutý ve vaší tiskárně nebo jinou tiskárnou, nemusí být kvalita tisku nejlepší.
2 - Instalace
Manipulace s papírem
•Jakékoliv zvlnění papíru musí být před tiskem odstraněno.
•Zvlnění (nebo zakřivení) nesmí přesahovat 10 mm.
•Papír řádně skladujte, abyste zabránili problémům při podávání papíru a špatnému zobrazení, což je následek
ponechání papíru ve vysoké vlhkosti.
Kontrola vlhkosti
•Nikdy nepoužívejte vlhký papír, ani papír, který nebyl dlouho používán.
•Po otevření balení uložte nespotřebovaný papír do plastového sáčku.
•Nikdy nepoužívejte papír se zvlněnými konci, svraštělý nebo jinak znehodnocený papír.
Manipulace se zařízením
Otřesy při provozu
Během tisku nesmí působit otřesy na zásobník papíru, kryt a jiné části přístroje.
Přemíst´ování zařízení
Pokud přemist´ujete zařízení na stole, musíte ho zvednout, ne posunovat.
Manipulace s kazetou s tonerem
•Tisková kazeta nesmí nikdy stát na boku, nebo držena vzhůru nohama.
•Nikdy se ní nesmí silně třepat.
- 10 -
Page 15
LFF6020
Pravidla pro používání symbolů
VAROVÁNÍ
Označuje důležité bezpečnostní poznámky.
Nedodržení těchto poznámek muže mít za následek vážné zranění nebo smrt. Ujistěte se, že jste si tyto poznámky
přečetli. Naleznete je v části Bezpečnostní informace tohoto návodu.
POZOR
Označuje důležité bezpečnostní poznámky.
Nedodržení těchto poznámek muže mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, nebo poškození zařízení nebo
majetku. Ujistěte se, že jste si tyto poznámky přečetli. Naleznete je v části Bezpečnostní informace tohoto návodu.
Důležité
Označuje body, kterým máte věnovat pozornost při používání zařízení, a vysvětlení možných příčin nesprávného
zavádění papíru, poškození originálu, nebo ztráty dat. Ujistěte se, že jste si tato vysvětlení přečetli.
Poznámka (Pozna.)
Označuje doplňující vysvětlení k funkcím př
ístroje a pokyny, jak řešit chyby způsobené uživatelem.
2 - Instalace
- 11 -
Page 16
LFF6020
Popis zařízení
Přední a zadní strana
2 - Instalace
1. Ovládací panel
2. Kryt pro přístup k zaseknutého papíru
3. Zástrčka pro připojení napájecího kabelu
4. Vypínač
5. USB konektor Slave (pro připojení k počítači)
6. USB Host konektor (USB klíč)
7. Vodítka manuálního vkládání papíru
8. Manuální vkládání
9. Zásobník na papír
10. Kryt pro přístup k tiskové kazetě
11. Sklopná zarážka pro vytištené papíry
12. Výstup papíru
13. Místo pro vkládání Smart Card
- 12 -
Page 17
Ovládací panel
v
LFF6020
2 - Instalace
1. Obrazovka.
2. Číslicová klávesnice.
3. Tlačítko : snímání dokumentu do PC nebo na
médium (USB klíč).
4. Tlačítko : místní kopie.
5. Tlačítko : zastavení probíhající tiskové úlohy z
počítače.
6. Tlačítko : Potvrzení.
OK
7. Tlačítko
8. Tlačítko
směrem dolů.
9. Tlačítko
10. Tlačítko
: potvrzení zobrazeného výběru.
: přístup do nabídky a navigace v nabídce
C
: zpět do předchozí nabídky a oprava zadání.
: navigace v nabídce směrem nahoru.
11. Tlačítko: zastavuje aktuální operaci.
12. Tlačítko : nastavuje prodlevu a úsporu toneru
kopírovacím režimu.
13. Tlačítko : prístup k nabídce pro tisk (seznam
funkcí tisku, nastavení zařízení, atd.).
14. Tlačítko : nastavuje rozlišení snímání.
15. Tlačítko : nastavení kontrastu.
16. Ikona : rozlišení "
17. Ikona : rozlišení "
18. Ikona: rozlišení "
19. Ikona : barevný režim.
Kvalitní text
Foto
".
Text
".
".
Princip pohybu v nabídkách
Všechny funkce a nastavení zařízení jsou přístupná pomocí nabídky a jsou propojená s konkrétním příkazem v
nabídce.
Například, příkaz 51 nabídky vyvolá tisk seznamu funkcí (v seznamu funkcí najdete seznam všech nabídek zařízení,
podnabídek a jejich identifikační čísla).
K položce v nabídce je možné se dostat dvěma způsoby: metodou postupných kroků nebo použitím zkratky.
Vytištění seznamu funkcí metodou postupných kroku:
1 Stiskněte .
2 Pro procházení nabídkou použijte tlačítko nebo a zvolte 5 - T
3 Použijte tlačítko nebo pro procházení nabídkou T
ISK a zvolte 51 - SEZNAMFUNKCÍ. Potvrďte OK.
ISK. Potvrďte OK.
Vytištění seznamu funkcí pomocí zkratky:
1 Stiskněte .
2 Pro přímé vytištění seznamu funkcí zadejte na numerické klávesnici 51.
- 13 -
Page 18
LFF6020
Obsah balení
Balení obsahuje níže uvedené položky:
Multifunkční zařízení
1 tiskovou kazetu
Instalace zařízení
1 Rozbalte zařízení.
2 Umístěte zařízení s ohledem na bezpečnostní
pokyny uvedené na začátku tohoto návodu.
3 Z přístroje odstraňte všechny ochranné nálepky.
4 Odstraňte z obrazovky ochrannou plastovou fólii.
Vložení papíru do hlavního zásobníku
Před vložením papíru: nahlédněte
Důležité
Ve vašem zařízení můžete použít velké množství formátů
a druhů papíru (nahlédněte do odstavce Specifikace,
stránka 49).
Důležité
1 Vyndejte úplně hlavní zásobník papíru.
do odstavce Doporučené papíry,
stránka 10.
Používejte papír o hmotnosti v
rozmezí od 60 do 105 g/m2.
2 - Instalace
1 instalační příručku
1 instalační CD ROM pro PC a 1 CD ROM s OCR
programem pro PC(v závislosti na modelu)
1 napájecí kabel
2 Zatlačte spodní panel směrem dolů, až zaklapne.
- 14 -
Page 19
LFF6020
3 Nastavte zadní doraz zásobníku stlačením páčky
označené "PUSH" (A).
Poté nastavte boční vodítka papíru na formát
papíru stlačením páčky (B), umístěné na levém
vodítku. Stlačením páčky (C) nastavte podélné
vodítko papíru podle formátu papíru.
Držte ji za držadlo.
2 - Instalace
4 Zasuňte tiskovou kazetu do prostoru pro kazetu
tak, aby zaklapla (poslední pohyb směrem dolu),
jak je zobrazeno na ilustraci.
4 Vezměte balík papíru, rozbalte jej a vyrovnejte
papíry na rovné ploše.
5 Vložte štos papíru do zásobníku (například
200 listů papíru o gramáži 80 g/m˛).
6 Zásobník papíru dejte zpátky na místo.
Instalace tiskové kazety
1 Postavte se před zařízení.
2 Zatlačte z levé a pravé strany na sklopná dvířka a
zároveň je táhněte směrem k sobe.
5 Kryt zavřete.
Zarážka pro vytištěné papíry
Nastavte zarážku pro vytištěné papíry v závislosti na
formátu dokumentu, který se má tisknout. Nezapomeňte
vytáhnout střední část dorazu, aby listy nepadaly na zem.
3 Rozbalte novou tiskovou kazetu. Aby se toner
rovnoměrně rozmístil uvnitř kazety, 5 krát nebo 6
krát jí zvolna otočte. Důkladné otočení kazetou
zajistí maximální počet výtisků.
- 15 -
Page 20
LFF6020
Uvedení zařízení do provozu
Připojení zařízení
Před připojením napájecího kabelu
VAROVÁNÍ
1 Přesvědčte se, že vypínač je v poloze Vypnuto
(pozice O).
2 Zapojte napájecí kabel do zařízení.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky na zdi.
je nutné si prostudovat
Bezpečnostní pokyny, stránka 1.
1 Pomocí tlačítka nebo vyberte požadovaný
jazyk a volbu potvrďte stisknutím OK.
Nastavení je nyní ukončeno a zařízení automaticky
vytiskne seznam funkcí.
Pokud nebyl do zásobníku vložen papír, objeví se na LCD
obrazovce zpráva Nhlavního zásobníku, stránka 10). Jakmile vložíte papír,
bude tisk pokračovat.
ENÍPAPÍR (viz Zakládání papíru do
Vložení papíru do manuálního
podavače
Před vložením papíru: nahlédněte
Důležité
Díky manuálnímu vkládání papíru můžete používat papír
o vetší gramáži, než dovoluje hlavní zásobník papíru
(nahlédněte do odstavce Specifikace, stránka 49).
Současně může být podáván jen jeden list nebo jedna
obálka.
do odstavce Doporučené papíry,
stránka 10.
2 - Instalace
Napájecí kabel je používán pro
odpojení zařízení od napájení.Z
VAROVÁNÍ
3 Stisknutím vypínače zapnete zařízení (pozice I).
toho důvodu je nutné, aby zásuvka
na zdi byla v blízkosti zařízení a v
případě nebezpečí byla snadno
přístupná.
Počáteční nastavení zařízení
Po několika sekundách, jakmile se stroj zahřeje, se spustí
funkce Snadná instalace a na LCD obrazovce se objeví
následující zpráva:
1 - FRANCAIS
2 - ENGLISH
Funkce Snadná instalace vám pomůže nastavit vaše
zařízení a provede vás celým základním nastavením.
Pokud chcete změnit zobrazené nastavení, stiskněte
tlačítko OK. Pokud nechcete změnit zobrazené
nastavení, stiskněte tlačítko C: funkce Snadná instalace
zobrazí další krok základního nastavení.
Pokud nechcete provést počáteční
nastavení, stiskněte tlačítko .
Objeví se zpráva požadující potvrzení.
Pozn.
Stiskněte tlačítko ještě jednou pro
potvrzení.
Pokud chcete manuálně změnit a
upravit nastavení přístroje, postupujte
podle Parametry/Nastavení,
stránka 22.
Důležité
1 Roztáhněte vodítka manuálního podavače na
maximum.
2 Vložte do manuálního podavače jeden list papíru
nebo jednu obálku.
3 Nastavte vodítka papíru proti pravému a levému
okraji listu nebo obálky.
4 Ujistěte se, že zvolený formát papíru odpovídá
formátu nastavenému na tiskárně (viz Kopírování,
stránka 18) a spust´te tisk.
Můžete použít papír, který má
gramáž mezi 52 a 160 g/m˛.
Tisk na obálky
•Pro tisk na obálky používejte výhradně manuální
podavač.
•Doporučená potištěná oblast by měla být oblast, která
je 15 mm od předního okraje a 10 mm od levého,
pravého a zadního okraje.
•Na obálce se může objevit několik čar na
překrývajících se částech.
•Použití obálek, které nejsou doporučené, může
způsobit nekvalitní tisk (nahlédněte do odstavce
Specifikace, stránka 49).
•Zvlněnou obálku po vytištění ručně vyrovnejte.
•Na zadní straně obálky se mohou objevit malé
deformace širší strany, ušpinění nebo méně čistý tisk.
- 16 -
Page 21
•Obálku řádně připravte, odstraňte z ní vzduch a stlačte
všechny čtyři strany.
•Pak umístěte obálku do vhodné polohy, aby se
zabránilo jakémukoliv ohybu nebo deformaci.
•Úprava papíru není dovolena. Musí být použit za
běžných kancelářských podmínek.
LFF6020
2 - Instalace
- 17 -
Page 22
LFF6020
Kopírování
Vaše zařízení vám umožňuje vytvářet jednu nebo více
kopií.
Můžete také nastavit řadu parametrů, abyste vytvořili
kopie podle vašich potřeb.
5 Pomocí tlačítek nebo zvolte možnosti tisku
(viz příklady uvedené níže) v závislosti na
požadovaném režimu kopírování: 1 stránka na 1,
1 stránka na 4 nebo 1 stránka na 9.
Jednoduché kopírování
V tomto případě jsou použity standardní parametry.
1 Položte dokument kopírovanou stranou na sklo,
řiďte se značkami okolo skla.
2 Stiskněte dvakrát tlačítko . Kopírování
proběhne podle standardních parametrů.
Kopírování v ECO režimu (režim
ekonomické spotřeby toneru)
Režim ECO umožňuje snížit množství spotřebovaného
toneru na stránku a tak snížit náklady na tisk.
V případě, že použijete tento režim, spotřeba toneru je
nižší a tisk je světlejší.
1 Položte dokument kopírovanou stranou na sklo,
řiďte se značkami okolo skla.
2 Stiskněte tlačítko .
3 Stiskněte tlačítko .
Pokročilé kopírování
Při pokročilém kopírování můžete provádět u aktuální
kopie uživatelská nastavení.
Stisknutím tlačítka můžete začít
Pozn.
1 Položte dokument kopírovanou stranou na sklo,
řiďte se značkami okolo skla.
kopírovat kdykoliv během níže
uvedených kroků.
Potvrďte tlačítkem OK.
6 Nastavte požadovanou úroveň zvětšení, od 25%
DO 400%, tlačítky nebo , potvrďte tlačítkem OK
1 stránky na 1).
7 Nastavte požadované hodnoty středu tlačítky
nebo na číselné klávesnici a potvrďte
tlačítkem OK.
8 V závislosti na požadované tiskové kvalitě zvolte
rozlišení AUTO, TEXT, KVALITA TEXT nebo
FOTO tlačítky nebo , a potvrďte tlačítkem OK.
9 Nastavte úroveň kontrastu tlačítky nebo a
potvrďte tlačítkem OK.
10 Nastavte požadovanou úroveň jasu tlačítky
nebo a potvrďte tlačítkem OK.
11 Pomocí tlačítek nebo zvolte druh papíru
NORMAL, TLUSTY a potvrďte tlačítkem OK.
(k dispozici pouze při kopírování
Režim kopírování osobních průkazů
3 - Kopírování
Po kroku 1 můžete zadat počet kopií
Pozn.
2 Stiskněte tlačítko .
3 Zadejte počet požadovaných kopií a potvrďte
tlačítkem OK.
4 Pomocí tlačítek nebo zvolte zásobník papíru
AUTOMATICKY nebo MANUALNI a potvrďte tlačítkem OK.
na numerické klávesnici a potvrdit
zadání stisknutím tlačítka OK. Poté
přejděte ke kroku 4.
Funkce pro kopírování osobních průkazů je určena pro
kopírování obou stran občanského nebo řidičského
průkazu, nebo podobných průkazů, na papír formátu A4
(velikost originálu < A5) nebo na papír formátu Letter
(velikost originálu < Statement).
Na LCD displeji jsou zobrazovány užitečné pokyny (kdy
byste měli umístit originál, kdy byste měli dokument
otočit, apod.) a žádá vás o potvrzení, že chcete
pokračovat v dané operaci.
V tomto kopírovacím režimu není k
Důležité
- 18 -
dispozici funkce zvětšení a
nastavení středu.
Page 23
LFF6020
1 Stiskněte tlačítko .
2 Zadejte počet požadovaných kopií a potvrďte
tlačítkem OK.
3 Pomocí tlačítek nebo zvolte zásobník papíru
AUTOMATICKY nebo MANUALNI a potvrďte tlačítkem OK.
V režimu kopírování osobních
průkazů můžete kopírovat pouze na
papír formátu A4 (velikost originálu
Důležité
4 Tlačítky nebo zvolte způsob kopírování ID
KARTA a potvrďte tlačítkem OK.
5 V závislosti na požadované tiskové kvalitě zvolte
rozlišení AUTO, TEXT, KVALITA TEXT nebo
FOTO tlačítky nebo , a potvrďte tlačítkem OK
Optimálního výsledku při kopírování osobních
dokladů dosáhnete při použití FOTO rozlišení.
6 Nastavte úroveň kontrastu tlačítky nebo a
potvrď
7 Nastavte požadovanou úroveň jasu tlačítky
nebo a potvrďte tlačítkem OK.
8 Pomocí tlačítek nebo zvolte druh papíru
NORMAL, TLUSTY a potvrďte tlačítkem OK.
Na LCD obrazovce se objeví následující zpráva:
9 Položte váš osobní průkaz nebo jakýkoliv jiný
úřední dokument na sklo plochého skeneru, viz
obrázek níže:
< A5) nebo Letter (velikost originálu
< Statement). Ujistěte se, že ve
vybraném zásobníku je vložen
správný rozměr papíru.
te tlačítkem OK.
VLOZIT ID. KARTU
POTE OK
Speciální nastavení pro kopírování
Nastavení provedená v této nabídce se stanou
standardními nastaveními přístroje od okamžiku jejich
potvrzení.
Pokud se vám kvalita tisku nezdá
Důležité
Nastavení rozlišení
Parametr ROZLIŠENÍ Vám umožňuje nastavit rozlišení
fotokopie.
841 - POKROCILE FUN. / KOPIE / ROZLISENI
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 841.
2 Podle následující tabulky zvolte tlačítky nebo
rozlišení:
ParametrVýznamIkona
AUTONízké rozlišení.žádná
TEXT
KVALITA
TEXT
PHOTO
3 Váš výběr potvrďte tlačítkem OK.
uspokojivá, můžete provést kalibraci
(nahlédněte do části Kalibrace skeneru, stránka 24).
Standardní rozlišení pro
dokumenty obsahující text a
grafiku.
Rozlišení určené pro
dokumenty obsahující text.
Rozlišení určené pro
dokumenty obsahující
fotografie.
3 - Kopírování
10 Stiskněte tlačítko OK.
Dokument se naskenuje a na LCD obrazovce se
objeví následující zpráva:
OTOCIT DOKUM.
POTE OK
11 Položte dokument na sklo skeneru druhou stranou
a potvrďte tlačítkem OK .
Přístroj vytiskne kopii vašeho dokumentu.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Rozlišení můžete změnit také
Pozn.
stlačením tlačítka .
Nastavení zvětšení
Parametr ZOOM (Zvětšení) vám umožňuje zmenšit nebo
zvětšit oblast dokumentu, vybíráte počátek a úroveň
zvětšení v rozsahu 25 až 400 %, které má být aplikováno
na dokument.
842 - POKROCILE FUN. / KOPIE / ZOOM
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 842.
2 Zadejte požadovanou úroveň zvětšení na
alfanumerické klávesnici nebo si vyberte z
přednastavených hodnot pomocí tlačítek a .
3 Váš výběr potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
- 19 -
Page 24
LFF6020
Nastavení počátku vyhodnocované oblasti
Pokud si to přejete, můžete změnit počátek skeneru.
Zadáním nových hodnot pro X a Y v mm (X < 209 a Y <
280) posunete analyzovanou oblast, jak je ukázáno na
obrázku níže.
843 - POKROCILE FUN. / KOPIE / ZDROJ
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 843.
2 Souřadnice X a Y zvolte tlačítky nebo .
3 Nastavte požadované souřadnice pomocí
numerické klávesnice nebo tlačítek a .
4 Váš výběr potvrďte tlačítkem OK.
5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Nastavení kontrastu
Parametr KONTRAST (Kontrast) umožňuje zvolit
kontrast fotokopie.
844 - POKROCILE FUN. / KOPIE / KONTRAST
Výběr zásobníku papíru
Možnost Automatic (Automaticky) může v závislosti na
formátu papíru, který je definován pro zásobníky papíru,
znamenat dvě věci. Následující tabulka tyto rozdílné
případy vysvětluje.
Výchozí zásobník
Stejný formát
papíru v
zásobnících
Různý formát
papíru v
zásobnících
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 852.
2 Tlačítky a vyberte výchozí zásobník papíru,
AUTOMATICKY nebo MANUALNI.
3 Potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
AUTOMATICKY
RUČNÍ
AUTOMATICKY
RUČNÍ
852 - POKROCILE FUN. / SKEN. A TISK /
Zásobník používaný
pro kopírování
Výběr mezi hlavním
zásobníkem a
ručním vkládáním.
Je používáno ruční
vkládání.
Je používán hlavní
zásobník.
Je používáno ruční
vkládání.
PODAV.PAPIR
3 - Kopírování
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 844.
2 Nastavte požadovanou úroveň kontrastu tlačítky
a .
3 Váš výběr potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Nastavení jasu
Parametr JASNOST (Jas) umožňuje zesvětlit nebo
ztmavit výstup.
845 - POKROCILE FUN. / KOPIE / JASNOST
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 845.
2 Nastavte požadovaný jas tlačítky a .
3 Váš výběr potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Nastavení typu papíru
851 - POKROCILE FUN. / SKEN. A TISK / PAPIR
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 851.
2 Tlačítky a vyberte typ papíru, NORMAL nebo
SILNY, který budete používat.
3 Váš výběr potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Nastavení okrajů vyhodnocované oblasti
pro skenování ze skla
Umožňuje posunout boční okraje vašeho dokumentu
doleva nebo doprava během analýzy při kopírování ze
skla.
854 - POKROCILE FUN. / SKEN. A TISK /
OKR.PLOCH.SK
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 854.
2 Tlačítky a nastavte levý / pravý okraj (krok
0,5 mm).
3 Potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Nastavení pravých a levých tiskových
okrajů
Umožňuje posunout boční okraje vašeho dokumentu
doleva nebo doprava během tisku.
855 - POKROCILE FUN. / SKEN. A TISK /
OKR.TISKARNY
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 855.
2 Tlačítky a nastavte levý / pravý okraj (krok
0,5 mm).
3 Potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
- 20 -
Page 25
Nastavení horního a dolního tiskového
okraje
Umožňuje posunout boční okraje vašeho dokumentu
nahoru nebo dolu během tisku.
856 - POKROCILE FUN. / SKEN. A TISK /
ZAHLAVI
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 856.
2 Tlačítky a nastavte horní / dolní okraj (krok
0,5 mm).
3 Potvrďte tlačítkem OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Nastavení formátu papíru
Tato nabídka umožňuje definovat výchozí formát papíru
pro ruční vkládání a hlavní zásobník. Můžete také
nastavit výchozí šířku skenování.
857 - POKROCILE FUN. / SKEN. A TISK /
FORMAT PAPIRU
LFF6020
3 - Kopírování
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 857.
2 Tlačítky a vyberte zásobník papíru, pro který
chcete nastavit výchozí formát papíru.
3 Potvrďte tlačítkem OK.
4 Podle následující tabulky zvolte tlačítky nebo
formát papíru:
Zásobník na
papír
MAN.PODAV.A5, Statement, A4, Legal a Letter
AUTOM.POD. A5, Statement, A4, Legal a Letter
SKANERLTR/LGL a A4
5 Potvrďte tlačítkem OK.
6 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Dostupný formát papíru
- 21 -
Page 26
LFF6020
Parametry/
Nastavení
Multifunkční zařízení si můžete nastavit, podle způsobu
používání, jak chcete. V této kapitole naleznete popisy
funkcí.
Technické parametry
Vaše multifunkční zařízení má při dodání přednastaveny
výchozí hodnoty parametrů. Tyto hodnoty můžete upravit,
aby odpovídaly vašim potřebám.
Nastavení technických parametrů:
29 - NASTAVENÍ / TECHNICKÉ
Průvodce funkcemi a dostupná nastavení vašeho
multifunkčního zařízení si můžete vytisknout.
Vývoj tohoto multifunkčního zařízení
neustále postupuje, pravidelně jsou k
dispozici nové funkce.
Pro jejich využití navštivte internetové
stránky www.sagem-
Pozn.
communications.com. Můžete také
použít funkci pro aktualizaci, která je
součástí programu Companion Suite
Pro, ke stažení nejnovějších
aktualizací (viz Aktualizace firmware,
stránka 48).
Nastavení jazyka zobrazení
Můžete si zvolit jazyk, ve kterém budou zobrazeny
nabídky. Multifunkční zařízení standardně používá
angličtinu.
Jak zvolit jazyk :
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 29.
2 Vyberte požadovaný parametr a volbu potvrďte
tlačítkem OK.
3 Pomocí tlačítka nebo upravte nastavení
daného parametru podle následující tabulky a
stiskněte tlačítko OK.
ParametrVýznam
8 - EKO ENERGIE
Volba prodlevy pro přechod
zařízení do pohotovostního
stavu: po nastavené době
nečinnosti (v minutách) nebo
během definovaného časového
intervalu se zařízení přepne do
pohotovostního stavu.
Poznámka: tento parametr
můžete nastavit také po stisknutí
tlačítka z nečinné
obrazovky.
4 - Parametry/Nastavení
203 - NASTAVENI / GEOGRAFICKY / JAZYK
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 203.
2 Vyberte požadovanou volbu pomocí tlačítek a
a potvrďte ji tlačítkem OK.
3 Nabídku zavřete stisknutím klávesy .
80 - USPORA
TONERU
90 - RAW PORT
91 - CHYBA
CASOVAN
92 - DOBA
PRODLEVY
93 - VYMEN.
FORMAT
96 - WEP KLIE E.
Zesvětlí tisk, aby se snížila
spotřeba toneru.
Sít´ový RAW port tiskárny.
Prodleva před odstraněním
dokumentu během tisku po
chybě tiskárny v režimu tisku z
počítače.
Doba čekání na data z počítače
před odstraněním úlohy při tisku
z počítače.
Změna formátu stránky. Po
nastavení tohoto parametru na
hodnotu LETTER/A4 lze
vytisknout dokument formátu
LETTER na stranu A4.
Parametr umožňující zadat počet
autorizovaných WEP klíčů (1 až
4).
- 22 -
Page 27
LFF6020
Tisk průvodce funkcemi
Důležité
Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 51.
Spustí se tisk průvodce funkcemi.
Pozn.
Není možné tisknout na papír
formátu A5 (nebo Statement).
51 - TISKNI / SEZNAM FUNKCÍ
Do nabídky TISKNI se dostanete také
po stisknutí tlačítka .
Tisk seznamu nastavení
Důležité
Tisk seznamu nastavení:
Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 56 .
Není možné tisknout na papír
formátu A5 (nebo Statement).
56 - TISK / NASTAVENÍ
Uzamčení klávesnice
Pokaždé když budete používat stroj, budete muset zadat
váš kód.
812 - POKROCILE FUN. / BLOK / BLOKUJ KLAV.
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 812.
2 Zadejte uzamykací čtyřmístný číselný kód.
3 Pro potvrzení stiskněte OK.
4 Tlačítky a , zvolte S a potvrďte OK.
5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Uzamčení služby Média
4 - Parametry/Nastavení
Tato funkce zabraňuje v přístupu ke službě Média.
Pokaždé, když někdo bude chtít použít funkce USB klíče,
bude požadován přístupový kód:
•prohlédnout obsah připojeného USB klíče,
•tisknout z USB klíče, mazat soubory.
Pro přístup k uzamčení služby Média:
Zahájí se tisk seznamu nastavení.
Do nabídky TISKNI se dostanete také
Pozn.
po stisknutí tlačítka .
Uzamčení stroje
Tato funkce brání přístupu neoprávněných osob k
zařízení. Vždy, když bude někdo chtít zařízení použít,
bude požadován přístupový kód. Po každém použití se
zařízení automaticky uzamkne.
Předtím musíte zadat blokovací kód.
811 - POKROCILE FUN. / BLOK / UZAMYK. KOD
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 811.
2 Zadejte na klávesnici svůj blokovací kód (4 číslice),
potvrďte pomocí OK.
Jestliže je kód již vložen, zadejte
Důležité
3 Zadejte na klávesnici svůj blokovací kód (4 číslice)
ještě jednou, potvrďte pomocí OK.
4 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
před zadáním nového kódu nejdříve
starý kód.
816 - POKROCILE FUN. / BLOK / ZABLOK.MEDIA
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 816.
2 Zadejte uzamykací čtyřmístný číselný kód.
3 Pro potvrzení Stiskněte OK.
4 Tlačítky a , zvolte S a potvrďte OK.
5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Přečtení počítadel
Kdykoli můžete zjistit stav počítadel na vašem zařízení.
Můžete zjišt´ovat stav těchto počítadel:
•naskenované stránky,
•vytištěné stránky.
Počítadlo naskenovaných stránek
Zobrazení počtu stránek naskenovaných vaším strojem:
823 - POKROCILE FUN. / POCITADLA / SKEN.
STRAN
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 823.
2 Na obrazovce se objeví počet naskenovaných
stránek.
3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
- 23 -
Page 28
LFF6020
Počítadlo vytištěných stránek
Zobrazení počtu stránek vytištěných vaším strojem:
824 - POKROCILE FUN. / POCITADLA / TISTENE
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 824.
2 Na obrazovce se objeví počet vytištěných stránek.
3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Zobrazení stavu spotřebního
materiálu
STR.
Kdykoliv můžete zjistit množství zbývajícího toneru v
tiskové kazetě. Toto množství se objeví v procentech.
86 - POKROCILE FUN. / SPOTR. MATER.
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 86.
2 Dostupné množství toneru v procentech se objeví
na obrazovce.
3 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Kalibrace skeneru
Tuto operaci můžete provést, pokud kvalita kopií již není
uspokojující.
80 - POKROCILE FUN. / KALIBRACE
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 80.
Potvrďte OK.
2 Spustí se skener a automaticky je provedena
kalibrace.
3 Na konci kalibrace se na obrazovce multifunkčního
zařízení znovu objeví spořič obrazovky
.
4 - Parametry/Nastavení
- 24 -
Page 29
Hry
Sudoku
Sudoku je japonský hlavolam. Hra se skládá z mřížky,
která má třikrát tři čtverce, každý čtverec se skládá z 3 x
3 polí. Podle stupně obtížnosti je předem zadáno více či
méně čísel. Cílem hry je rozepsat čísla od 1 do 9 do
jednotlivých polí tak, aby se každé číslo objevilo pouze
jednou v každém řádku, pouze jednou v každém sloupci
a pouze jednou v každém z devíti čtvercových bloků.
Existuje vždy jen jedno řešení.
Vytisknutí mřížky
Celkem je k dispozici 400 zadání hry Sudoku, 100 pro
každý stupeň obtížnosti.
Důležité
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 5.
Potvrďte OK.
Pozn.
Není možné tisknout na papír
formátu A5 (nebo Statement).
521 - TISKNI / SUDOKU / PRINT GRID
Do nabídky TISK se dostanete také
po stisknutí tlačítka .
LFF6020
Tisk řešení
Důležité
522 - TISKNI / SUDOKU / PRT SOLUTION
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 5.
Potvrďte OK.
Pozn.
2 Vyberte SUDOKU pomocí tlačítka nebo .
3 Potvrďte OK.
4 Vyberte PRT SOLUTION pomocí tlačítka
nebo .
5 Zvolte stupen obtížnosti EASY, MEDIUM, HARD,
EVIL pomocí tlačítka nebo .
6 Potvrďte stisknutím OK.
7 Zadáním čísla na numerické klávesnici zvolte
mřížku, kterou chcete (1 až 100).
8 Potvrďte OK.
9 Vyberte počet požadovaných kopií tak, že zadáte
číslo od 1 do 9 pomocí číselné klávesnice.10 Potvrďte OK.
Řešení mřížky se vytiskne v požadovaném množství.
Není možné tisknout na papír
formátu A5 (nebo Statement).
Do nabídky TISK se dostanete také
po stisknutí tlačítka .
5 - Hry
2 Vyberte SUDOKU pomocí tlačítka nebo .
3 Potvrďte OK.
4 Vyberte PRINT GRID pomocí tlačítka nebo .
5 Zvolte stupen obtížnosti EASY, MEDIUM, HARD,
EVIL pomocí tlačítka nebo .
6 Potvrďte stisknutím OK.
7 Zadáním čísla na numerické klávesnici zvolte
mřížku, kterou chcete (1 až 100).
8 Potvrďte OK.
9 Vyberte počet požadovaných kopií tak, že zadáte
číslo od 1 do 9 pomocí číselné klávesnice.
10 Potvrďte OK.
Mřížka se vytiskne v požadovaném množství.
- 25 -
Page 30
LFF6020
Připojení do sítě
Vaše multifunkční zařízení můžete připojit do bezdrátové
sítě.
Pro nastavení sítě potřebujete dobrou znalost
konfigurace vašeho počítače.
Váš terminál můžete připojit k počítači pomocí USB
kabelu nebo k síti pomocí bezdrátového spojení (WLAN
neboli Wireless Local Area Network).
Pokud máte adaptér WLAN, můžete
připojit vaše zařízení do bezdrátové
sítě jako sít´ovou tiskárnu. Tato
pracuje jen se schváleným
Důležité
adaptérem, který můžete získat od
našeho objednávkového
oddělení.Pro další informace
kontaktujte
www.sagem-communications.com.
Bezdrátová sít´ ad-hoc
V síti ad-hoc komunikují zařízení přímo mezi sebou, bez
průchodu přístupovým bodem. Rychlost komunikace
napříč celou bezdrátovou sítí ad-hoc je tak rychlá, jako
nejpomalejší spojení v síti. Rychlost komunikace je tedy
závislá na prostorové vzdálenosti mezi vysílačem a
přijímačem, jakož i na počtu překážek, jako jsou zdi nebo
stropy.
Uvědomte si, prosím, že v režimu
Důležité
ad-hoc není možné použít WPA/
WPA2 kryptování.
6 - Připojení do sítě
Typ bezdrátové sítě
Bezdrátová sít neboli WLAN (bezdrátová lokální sít) je
vytvořena, pokud nejméně dva počítače, tiskárny nebo
jiná periferní zařízení spolu komunikují v síti pomocí
rádiových vln (vysokofrekvenčních vln). Přenos dat v
bezdrátové síti je založen na standardech 802.11b a
802.11g. V závislosti na struktuře sítě mluvíme o
infrastrukturní síti nebo o síti ad-hoc (jednorázová sít´).
Pozor, při používání bezdrátového
spojení může docházet činností
vašeho rádiového zařízení k rušení
POZOR
Infrastrukturní bezdrátová sít´
V infrastrukturní síti komunikuje několik zařízení přes
centrální přístupový bod (bránu-gateway nebo směrovač-
router). Všechna data jsou zasílána do centrálního
přístupového bodu (brány-gateway nebo směrovačerouter), odkud jsou přeposílána dále.
citlivých lékařských nebo
bezpečnostních př
každém případe vám
doporučujeme dodržovat
bezpečnostní pokyny.
ístrojů; v
Bezdrátové sítě (WLAN)
K připojení vašeho zařízení do bezdrátové sítě (WLAN)
musíte podstoupit tři kroky:
1 Nakonfigurujte sít´ na vašem PC.
2 Nastavte parametry pro vaše zařízení tak, aby
mohl fungovat v síti.
3 Máte-li nastaveny parametry vašeho zařízení,
nainstalujte software Companion Suite Pro do
vašeho počítače s nezbytnými ovladači tiskárny.
Jakmile je zařízení připojeno do WLAN sítě, můžete z
počítače:
•tisknout vaše dokumenty, vytvořené ve vašich
obvyklých aplikacích, na multifunkčním přístroji,
•skenovat v barvě, odstínech šedi nebo černobíle na
vašem počítači.
Počítač a všechna ostatní zařízení
musí mít nastaveny parametry
stejné sítě, jako multifunkční
zařízení. Všechny detaily potřebné
pro nastavení zařízení, jako názvy
sítě (SSID), typ bezdrátové sítě,
šifrovací klíč, IP adresa nebo maska
podsítě, musí odpovídat
Důležité
specifikacím sítě.
Tyto podrobnosti naleznete ve
vašem PC nebo v přístupovém
bodě.
Abyste zjistili, jak nastavit parametry
pro váš počítač, podívejte se prosím
do uživatelského manuálu pro váš
WLAN adaptér. U větší sítě se
obrat´te na vašeho správce sítě.
- 26 -
Page 31
Konfigurace vaší sítě
LFF6020
Můžete si být jisti perfektní
komunikací, pokud používáte
schválený adaptér také na vašem
počítači.
Pozn.
Všechny nejnovější ovladače pro
schválený adaptér mů
internetových stránkách, společně s
dalšími informacemi:
www.sagem-communications.com.
žete nalézt na
Připojení vašeho WLAN adaptéru
Vaše zařízení patří k nové generaci, kterou můžete
připojit do sítě WLAN za použití WLAN USB klíče.
Adaptér bezdrátové sítě vašeho
zařízení přenáší data podle
bezdrátového protokolu IEEE
802.11g, může se připojit také ke
stávající síti IEEE 802.11b.
Pro připojení k vašemu zařízení
používejte jen schválený adaptér.
Jiné adaptéry pro příjem nebo
Důležité
1 Zasuňte váš WLAN USB klíč do USB portu na
vašem zařízení.
vysílání mohou vaše zařízení
poškodit.
Nezávisle na tom, zda vaše zařízení
používáte v infrastrukturní nebo adhoc síti, musíte provést nastavení
určitých sít´ových a bezpečnostních
parametrů (např. SSID a šifrovacího
klíče). Parametry musí odpovídat
specifikaci sítě.
Doporučujeme, abyste nastavení vaší
Pozn.
WLAN sítě nechali provést osobu,
která má dobrou znalost konfigurace
vaší počítačové techniky.
Vytváření nebo opětovné připojení k síti
Dříve, než se pokusíte použít WLAN adaptér ve vašem
zařízení, musíte zadat parametry, které umožní síti
WLAN vaše zařízení rozpoznat.
Ve vašem zařízení jsou k dispozici jednoduché
pokyny, které vás provedou krok za krokem
nastavením vaší sítě. Postupujte podle nich!
281 - NASTAVENI / WLAN / PRIR. KONF.Í
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PRIR. KONF. pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
Zařízení začne vyhledávat existující sítě.
4 Vyberte existující sít´, nebo pro vytvoření sítě
zvolte NOVA SIT, použijte tlačítka nebo a
potvrďte stisknutím OK.
Pokud zvolíte existující sít´, tak se
Pozn.
5 Když se na obrazovce objeví SSID, zadejte jméno
vaší sítě
postupně klávesy, dokud neobdržíte požadovaný
název (maximum 32 znaků) a potvrďte OK.
6 Na obrazovce se objeví REZ. AD-HOC nebo REZ.
INFRA. Vrat´te se na začátek této kapitoly a
rozhodněte se.
Zvolte jeden z těchto režimů a potvrďte OK.
-Zvolíte-li režim AD-HOC, tak se objeví další
úroveň nabídky KANAL, zadejte číslo mezi 1 a
13 (pro USA: 1 až 11) a potvrďte jej tlačítkem
OK.
7 Vyberte metodu kryptování, BEZ, WEP nebo
WPA, a potvrďte tlačítkem OK:
kroky 5 a 6 (a pravděpodobně 7)
provedou automaticky.
z numerické klávesnice, stiskněte
6 - Připojení do sítě
- 27 -
Uvědomte s, prosím, že v režimu
Důležité
-Pokud zvolíte WEP, zadejte WEP klíč, který
používáte ve vaší síti.
Pozn.
-Pokud zvolíte WPA, zadejte WPA nebo WPA2
klíč, který používáte ve vaší síti.
8 Na obrazovce se objeví KONF. IP: MANU nebo
KONF. IP: AUTO..
ad-hoc není možné použít WPA/
WPA2 kryptování.
Číselná hodnota WEP klíče může být
nastavena v nabídce: 29 -
NASTAVENÍ / TECHNICKÉ / ČÍS.
WEP KLÍČE.
Page 32
LFF6020
Pokud zvolíte manuální konfiguraci systému,
přejdete do dalšího odstavce a zadejte parametry
IP ADRESA, MASKA PODSÍTĚ a BRÁNA.
9 Na konci tohoto postupu se vrat´te do hlavní
nabídky PRIR. KONF.
10 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
Jakmile je sít´ nastavena, měla by se rozsvítit kontrolka
LED na WLAN USB klíči.
.
Navázání nebo změna parametrů vaší
sítě
Každý z parametrů vaší sítě muže být změněn v závislosti
na stavu vývoje sítě.
2822 - NASTAVENI / WLAN / PARAMETRY / IP
ADRESA
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PARAMETRY pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vyberte IP ADRESA pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
5 Číslo vaší adresy IP se objeví ve formátu
000.000.000.000. Zadejte novou IP adresu vašeho
zařízení v zobrazeném formátu a potvrďte
tlačítkem OK.
6 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
2823 - NASTAVENI / WLAN / PARAMETRY /
MASKA PODSITE
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PARAMETRY pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vyberte MASKA PODSITE pomocí tlačítka
nebo , potvrďte stisknutím OK.
5 Číslo vaší masky podsítě se objeví ve formátu
000.000.000.000. Zadejte novou masku podsítě
vašeho zařízení v zobrazeném formátu a potvrďte
tlačítkem OK.
6 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
2824 - NASTAVENI / WLAN / PARAMETRY /
.
.
BRANA
potvrďte stisknutím OK.
5 Číslo vaší brány se objeví ve formátu
000.000.000.000. Zadejte novou bránu vašeho
zařízení v zobrazeném formátu a potvrďte
tlačítkem OK.
6 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
2825 - NASTAVENI / WLAN / PARAMETRY / SSID
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PARAMETRY pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vyberte SSID pomocí tlačítka nebo , potvrďte
stisknutím OK.
5 Na obrazovce se objeví název vaší sítě. Zadejte
nový název vaší sítě a potvrďte tlačítkem OK.
6 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
2826 - NASTAVENI / WLAN / PARAMETRY / REŽIM
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PARAMETRY pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vyberte REZIM pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
5 Znak >> vám sděluje, že vaše sít´ je v aktivním
režimu.
6 Zvolte jeden z těchto režimů a potvrďte OK.
-Zvolíte-li REZ. AD-HOC, tak se objeví další
úroveň nabídky KANAL, zadejte číslo v
rozmezí 1 až 13 (pro USA: 1 až 11) a potvrďte
klávesou OK.
7 Nabídku opustíte stisknutím tlač
V síti AD-HOC komunikují zařízení
přímo mezi sebou, bez průchodu
přístupovým bodem (bránou,
směrovačem). Rychlost komunikace
napříč celou bezdrátovou sítí AD-
Důležité
HOC je tak rychlá, jako nejpomalejší
spojení v síti. Rychlost komunikace
je tedy závislá na prostorové
vzdálenosti mezi vysílačem a
přijímačem, jakož i na počtu
překážek, jako jsou zdi nebo stropy.
ítka .
.
.
6 - Připojení do sítě
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PARAMETRY pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vyberte BRANA pomocí tlačítka nebo ,
- 28 -
Page 33
LFF6020
2827 - NASTAVENI / WLAN / PARAMETRY /
ZABEZPEEENI
Tento parametr umožňuje zabezpečit vaši sít nastavením
kryptovací metody, kterou bude vaše WLAN sít´ používat.
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PARAMETRY pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vyberte ZABEZPEEENI pomocí tlačítka nebo
, potvrďte stisknutím OK.
5 Zvolte WEP, WPA nebo BEZ a potvrďte
tlačítkem OK.
-Pokud zvolíte WEP, zadejte heslo:
- Při konfiguraci 64 bitového zabezpečení musí
heslo obsahovat přesně 5 znak
- Při konfiguraci 128 bitového zabezpečení
musí heslo obsahovat přesně 13 znaků.
Heslo můžete také zadat s použitím
hexadecimálního systému:
- Při konfiguraci 64 bitového
Pozn.
-Pokud zvolíte WPA, zadejte WPA nebo WPA2
heslo (minimálně 8 znaků, maximálně 63
znaků).
Heslo může obsahovat alfanumerické znaky čísla a písmena - a jakékoliv ostatní symboly
přístupné na klávesnici. Jediným neplatným
znakem je "
6 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
2828 - NASTAVENI / WLAN / PARAMETRY /NAZEV
Název stroje vám umožňuje identifikovat vaše zařízení na
síti pomocí počítače (například názvem "IMP-SÍŤ-1").
1 Stiskněte , zvolte nabídku NASTAVENI pomocí
tlačítek nebo a potvrďte pomocí OK.
2 Vyberte WLAN pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte PARAMETRY pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vyberte NAZEV HOST. pomocí tlačítka
nebo , potvrďte stisknutím OK.
5 Zadejte požadovaný název (maximálně 15 znaků)
a potvrďte tlačítkem OK.
6 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
Jakmile bylo nastaveno vaše připojení, musíte
nainstalovat ovladače sít´ové tiskárny na váš počítač,
abyste mohli tisknout vaše dokumenty.
Podrobnosti v části Instalace programového vybavení,
stránka 34
zabezpečení musí heslo obsahovat
přesně 10 hexadecimálních znaků.
- Při konfiguraci 128 bitového
zabezpečení musí heslo obsahovat
přesně 26 hexadecimálních znaků.
€" (značka pro EUR).
ů.
.
HOST.
.
Příklad nastavení sítě AD-HOC
Příklad konfigurace sítě Ad-hoc bez zabezpečení za
použití následujících parametrů:
pomocí numerické klávesnice a potvrďte
tlačítkem OK.
7 Zvolte režim REZ. AD-HOC a potvrďte
tlačítkem OK.
8 Zadejte "1
tlačítkem OK.
9 Zvolte BEZ a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
10 Zvolte KONF. IP: MANU a potvrďte tlačítkem OK..
11 Zadejte "169.254.0.2" do pole IP ADRESA a
potvrďte tlačítkem OK.
12 Zadejte "255.255.0.0" do pole MASKA PODSITE a
potvrďte tlačítkem OK.
13 Zadejte "0.00.0" do pole BRANA a potvrďte
tlačítkem OK.
14 Na konci tohoto postupu se vrat´te do hlavní
nabídky PRIR. KONF.
15 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka
Jakmile je sít´ nastavena, měla by se rozsvítit kontrolka
LED na WLAN USB klíči.
Nyní musíte nastavit počítač.
Nastavení počítače
Pro tuto část nahlédněte do instrukcí dodaných výrobcem
WLAN USB klíče, pro nápovědu jak nalézt a připojit se k
"domácí" síti.
1 Pokud to je potřeba, nainstalujte programové
vybavení pro WLAN USB klíč na počítač.
2 Zasuňte váš WLAN USB klíč do portu USB
počítače.
3 Použijte programové vybavení WLAN USB klíče
" do pole KANAL a potvrďte
.
6 - Připojení do sítě
- 29 -
Page 34
LFF6020
pro detekci sítě.
4 Připojte se k síti "doma", jakmile bude tato
detekována.
5 Nyní nastavte připojení vašeho počítače do sítě
WLAN.
Abyste provedli toto nastavení,
Pozn.
Musíte konfigurovat položku Internetový protokol
(TCP/IP) pro připojení WLAN, které bylo vytvořeno.
Pokud je tento prvek nastaven takovým způsobem,
abyste IP adresu získali automaticky, musíte jej
změnit do manuálního režimu, abyste nastavili
adresu TCP/IP (v našem příkladě "169.254.0.1"),
masku podsítě (v našem příkladě "255.255.0.0") a
výchozí bránu (v našem příkladě "0.0.0.0").
6 Zadejte OK.
nahlédněte do kapitoly "Nastavení
parametru připojení" v instrukcích
výrobce.
6 - Připojení do sítě
- 30 -
Page 35
Pamět´ový USB
klíč
Pamět´ový USB klíč můžete připojit na přední straně
vašeho multifunkčního zařízení. Soubory uložené ve
formátu TXT, TIFF a JPEG budou analyzovány a vy
budete moci provést tyto činnosti :
- vytisknout soubory uložené na vašem pamět´ovém
USB klíči
- vymazat soubory uložené na pamět´ovém USB klíči,
- prohlédnout obsahu vloženého pamět´ového USB
klíče,
- digitalizovat dokument na pamět´ový USB klíč.
Používání pamět´ového USB klíče
Tisk dokumentů
Můžete vytisknout uložené soubory nebo seznam
souborů umístěných na pamět´ovém USB klíči.
Tisk seznamu souborů uložených na klíči
Postup pro vytištění seznamu souborů uložených na klíči:
1 Zasuňte pamět´ový USB klíč do konektoru na
2 Vyberte TISKNI DOKUME. pomocí tlačítka
1
,
Pamět´oý USB klíč vkládejte do
zdířky vždy ve správné poloze.
Důležité
Důležité
01 - MÉDIA / TISKNI DOKUME / SEZNAM
přední straně zařízení, a dodržte směr zasunutí.
Na obrazovce se objeví
ANALYZA MÉDII.
nebo , potvrďte stisknutím OK.
Nikdy neodpojujte pamět´ový USB
klíč během operace čtení nebo
zápisu.
Není možné tisknout na papír
formátu A5 (nebo Statement).
LFF6020
3 Vyberte SEZNAM pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Vytiskne se seznam souborů v tabulce s těmito
informacemi:
-analyzované soubory jsou indexovány v
rostoucím pořadí od jedné po jednom,
-názvy souborů s jejich příponou,
-datum posledního uložení souborů,
-velikost souborů v kB.
Tisk souborů uložených v klíči
Postup pro tisk souborů uložených v klíči:
01 - MÉDIA / TISKNI DOKUME / SOUBOR
1 Zasuňte pamět´ový USB klíč do konektoru na
přední straně zařízení, a dodržte směr zasunutí.
Na obrazovce se objeví
ANALYZA MÉDII.
2 Vyberte TISKNI DOKUME pomocí tlačítka
nebo , potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte SOUBOR pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Máte tři možnosti, jak vytisknout vaše soubory:
-VSE, chcete-li vytisknout všechny soubory
uložené na pamět´ovém USB klíči.
Vyberte VSE pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK. Tisk se zahájí
automaticky.
-SÉRIE, chcete-li vytisknout několik souborů
uložených na pamět´ovém USB klíči.
Vyberte SÉRIE
potvrďte stisknutím OK.
PRVNI SOUBOR a na displeji se objeví první
indexovaný soubor. Pomocí tlačítka nebo
vyberte první soubor série, který chcete
vytisknout, a potvrďte stisknutím OK. Po levé
straně souboru se objeví hvězdička (*).Na
obrazovce se objeví
POSLEDNI SOUBOR. Pomocí tlačítka nebo
vyberte the poslední soubor série, který
chcete vytisknout, a potvrďte stisknutím OK.
Stiskněte tlačítko .Na obrazovce se objeví
POCET KOPIÍ, pomocí numerické klávesnice
zadejte požadovaný počet kopií a potvrďte
pomocí OK.
Zvolte formát tisku (pro JPEG soubory): A4
nebo LETTER (v závislosti na modelu), nebo
FOTO a potvrďte stisknutím OK.
Zvolte formát tisku : SILNY nebo NORMALNI a
potvrzením volby pomocí OK zahájíte tisk.
-VYBIR, chcete-li vytisknout jeden či několik
souborů uložených na pamě
Vyberte tlačítky nebo soubor k tisku a
potvrďte volbu OK. Po levé straně souboru se
objeví hvězdička (*).
Opakujte postup pro další soubory, které si
přejete vytisknout.
pomocí tlačítka nebo ,
t´ovém USB klíči.
7 - Pamět´ový USB klíč
1. Může se stát, že některé TIFF soubory na USB klíči
nebude možné kvůli omezení datového formátu vytisknout.
Stiskněte tlačítko . Na obrazovce se objeví
POCET KOPII, pomocí numerické klávesnice
- 31 -
Page 36
LFF6020
zadejte požadovaný počet kopií a potvrďte
pomocí OK.
Zvolte formát tisku (pro JPEG soubory): A4
nebo LETTER (v závislosti na modelu), nebo
FOTO a potvrďte stisknutím OK.
Zvolte formát tisku : SILNY nebo NORMALNI a
potvrzením volby pomocí OK zahájíte tisk.
5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
Vymazání souborů uložených v klíči
Soubory uložené na pamět´ovém USB klíči můžete
smazat.
06 - MÉDIA / SMAZAT / MANUALNI
1 Zasuňte pamět´ový USB klíč do konektoru na
přední straně zařízení, a dodržte směr zasunutí.
Na obrazovce se objeví
ANALYZA MÉDII.
2 Vyberte SMAZAT pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
3 Vyberte MANUALNI pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
4 Máte tři možnosti, jak smazat vaše soubory:
-VSE, chcete-li smazat všechny soubory
uložené na pamět´ovém USB klíči.
Vyberte VSE pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK.
Vrátíte se do předchozí nabídky.
-SÉRIE, chcete-li vymazat několik souborů
uložených na pamět´ovém USB klíči.
Vyberte SÉRIE pomocí tlačítka nebo ,
potvrďte stisknutím OK. PRVNI SOUBOR a na displeji se objeví první
indexovaný soubor. Pomocí tlačítka nebo
vyberte the první soubor série, který chcete
vymazat, a potvrďte stisknutím OK. Po levé
straně souboru se objeví hvězdička (*). Na
obrazovce se objeví
POSLEDNI SOUBOR, pomocí tlačítka nebo
vyberte poslední soubor série, který chcete
vymazat, a potvrďte stisknutím OK. Po levé
straně souboru se objeví hvězdička (*).
Prohlídka obsahu pamět´ového USB
klíče
Po určité době nečinnosti se multifunkční zařízení vrátí
zpět do hlavní nabídky. Obsah pamět´ového USB klíče
zobrazíte následujícím postupem:
07 - MÉDIA / ANALYZA MÉDII
1 Stiskněte a pomocí klávesnice zadejte 07.
2 Zahájí se načítání obsahu pamět´ového USB klíče.
3 Soubory nacházející se na pamět´ovém USB klíči
můžete vytisknout nebo smazat. Viz předchozí
kapitoly.
Uložení dokumentu na pamět´ový
USB klíč
Tato funkce umožňuje digitalizovat dokumenty a ukládat
je přímo do adresáře MF Printer Laser Pro LL2\SCAN na
pamět´ový USB klíč. Adresář MF Printer Laser Pro
LL2\SCAN vytvoří aplikace.
Před tím, než začnete digitalizovat
dokument, ujistěte se, že je na
pamět´ovém USB klíči dostatek
Důležité
1 Dokument položte na sklo kopírovanou stranou
dolů.
2 Zasuňte pamět´ový USB klíč do konektoru na
přední straně zařízení, a dodržte směr zasunutí.
Zahájí se načítání obsahu pamět´ového USB klíče.
Jakmile je analýza dokončena, zobrazí se nabídka
MÉDIA.
3 Pomocí tlačítek nebo zvolte
potvrďte tlačítkem OK
.
místa. Pokud není, můžete ručně
vymazat soubory, viz Vymazání souborů uložených v klíči,
stránka 32.
SKENOVATDO a
Tato funkce je přístupná ještě
dalšími dvěma způsoby:
7 - Pamět´ový USB klíč
Stiskněte tlačítko .
Vrátíte se do předchozí nabídky.
-VYBER, chcete-li vymazat jeden či několik
souborů uložených na pamět´ovém USB klíči.
Vyberte tlačítky nebo soubor, který chcete
vymazat, a potvr
souboru se objeví hvězdička (*).
Opakujte postup pro další soubory, které si
přejete vymazat.
Stiskněte tlačítko .
Vrátíte se do předchozí nabídky.
5 Nabídku opustíte stisknutím tlačítka .
ďte volbu OK. Po levé straně
- 32 -
•stisknutím tlačítka a
Důležité
4 Vyberte mezi
tlačítka nebo a potvrďte stisknutím OK.
5 Pomocí klávesnice zadejte název skenovaného
souboru (maximálně 20 znaků) a potvrďte
tlačítkem OK.
6 Zvolte formát skenování,
potvrďte zahájení skenování a ukládání
dokumentu.
OBRÁZEK umožňuje vytvořit stejný typ souboru
jako je fotografie.
digitálních dokumentů.
výběrem SKEN-NA-MÉDIUM.
•stisknutím tlačítka ze spořiče
obrazovky a zadáním 03 na
numerické klávesnici.
CB SKEN a BAREV. SKEN pomocí
OBRÁZEK a PDF a
PDF je formát pro tvorbu
Page 37
Pokud jste zvolili formát OBRÁZEK
bude v režimu skenování:
•ČERNÁ A BÍLÁ obrázek uložen
ve formátu TIFF.
•BARVA obrázek uložen ve
formátu JPEG.
Můžete zvolit rozlišení obrazu, který
bude digitalizován na pamět´ový
USB klíč; výchozí hodnota rozlišení
je AUTO.
LFF6020
Důležité
Stisknutím tlačítka se ihned zahájí skenování a
soubor se odešle na klíč s parametry definovanými ve
formátu analýzy.
Stiskněte několikrát tlačítko a
vyberte požadované rozlišení:
•Skenování v ČERNÉ A BÍLÉ:
- ikona: rozlišení Text.
- ikona : rozlišení Foto.
- žádná ikona : rozlišení Auto.
•Skenování v BARVĚ:
- ikona: rozlišení Text.
- žádná ikona : rozlišení Auto.
7 - Pamět´ový USB klíč
- 33 -
Page 38
LFF6020
Propojení s PC
Úvod
Instalace programového vybavení
V této části jsou popsány následující instalace:
•úplná instalace programu Companion Suite Pro
•instalace pouze ovladačů.
Program Companion Suite Pro umožňuje propojení
osobního počítače a kompatibilního multifunkčního
přístroje.
Z PC můžete:
•ovládat multifunkční přístroj, nastavovat jej podle
vašich potřeb,
•tisknout vaše dokumenty, vytvořené ve vašich
obvyklých aplikacích, na multifunkčním přístroji,
•skenovat dokumenty v barvě, v odstínech šedé nebo
černobíle a upravovat je na vašem PC.
Požadavky pro propojení
Minimální systémové požadavky na váš počítač jsou:
Podporované operační systémy:
•Windows 2000, alespoň Service Pack 4,
•Windows XP x86 (Home a Pro), alespoň Service
Pack 1,
•Windows 2003 server, pouze tiskový ovladač,
•Windows Vista.
Procesor:
•800 MHz pro Windows 2000;
•1 GHz pro Windows XP x86 (Home a Pro),
•1 GHz pro Windows Vista.
CD-ROM mechanika
Volný USB port.
600 MB volného místa na disku pro instalaci
Pamět´ RAM:
•128 MB (minimum) pro Windows 2000,
•192 MB (minimum) pro Windows XP x86 (Home a
Pro),
•1 GB pro Windows Vista.
Instalace kompletního programového
vybavení
Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění
administrátora.
1 Do CD-ROM mechaniky vložte instalační CD-
ROM.
2 Instalace se spustí automaticky (Auto run). Pokud
se instalace nespustí automaticky, klepněte
dvakrát na soubor setup.exe umístěný v
kořenovém adresáři CD-ROM.
3 Na obrazovce se objeví okno C
P
RO LL2. Tato obrazovka Vám umožňuje
nainstalovat a odebrat software, zobrazit
uživatelské příručky programů nebo procházet
obsah CD-ROM.
4 Klikněte (levým tlačítkem myši) na I
PRODUKTŮ.
5 Objeví se obrazovka Instalace produktů.
Z nabídky vyberte V
levým tlačítkem myši.
Plná instalace zkopíruje na váš pevný
disk programy potřebné pro správnou
funkci sady Companion Suite Pro:
- Companion Suite Pro (software pro
správu terminálu, ovladače tiskárny,
skener, …),
- Adobe Acrobat Reader,
Pozn.
- PaperPort.
Možná již vlastníte verzi některého
programu, který je k dispozici na
instalačním CD-ROM.
V takovém případě spust´te
U
ŽIVATELSKOU instalaci a vyberte
programy, které chcete instalovat na
váš pevný disk a vaši volbu potvrďte.
ŠECHNYPRODUKTY a potvrďte
OMPANION SUITE
NSTALACE
8 - Propojení s PC
- 34 -
Page 39
6 Objeví se uvítací obrazovka. Klepnutím na tlačítko
D
ALŠÍ spustíte instalaci sady Companion Suite Pro
na vaše PC.
LFF6020
9 Instalace je připravena ke spuštění. Klepněte na
tlačítko I
Zobrazí se následující obrazovka, na které je vidět
průběh instalace.
NSTALOVAT.
8 - Propojení s PC
7 Aby mohla instalace pokračovat musíte povinně
přečíst a souhlasit s navrženou licenční smlouvou.
8 Klepněte na tlačítko D
ALŠÍ.
10 Pro dokončení instalace klepněte na OK.
Program Companion Suite Pro je úspěšně nainstalován
na vašem PC.
Nyní můžete připojit váš multifunkční přístroj, nahlédněte
do odstavce Připojení, stránka 38.
Program pro ovládání multifunkčního přístroje můžete
spustit z nabídky S
> C
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2
> C
OMPANION DIRECTOR nebo kliknutím na ikonu
COMPANION DIRECTOR, která je na Ploše.
TART > VŠECHNYprogramy
- 35 -
Page 40
LFF6020
Nainstalování pouze ovladačů
V této části jsou popsány následující instalace:
•instalace ovladačů, které používá program
Companion Suite Pro,
•manuální instalace ovladačů.
Instalace ovladačů, které používá program
Companion Suite Pro
Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění
administrátora.
1 Do CD-ROM mechaniky vložte instalační CD-
ROM.
2 Instalace se spustí automaticky (Auto run). Pokud
se instalace nespustí automaticky, klepněte
dvakrát na soubor setup.exe umístěný v
kořenovém adresáři CD-ROM.
3 Na obrazovce se objeví okno C
P
RO LL2. Tato obrazovka Vám umožňuje
nainstalovat a odebrat software, zobrazit
uživatelské příručky programů nebo procházet
obsah CD-ROM.
4 Klikněte (levým tlačítkem myši) na I
PRODUKTŮ.
OMPANION SUITE
NSTALACE
6 Klikněte (levým tlačítkem myši) na C
S
UITE PRO.
OMPANION
7 Objeví se uvítací obrazovka. Klepnutím na tlačítko
D
ALŠÍ spustíte instalaci sady Companion Suite Pro
na vaše PC.
8 - Propojení s PC
5 Objeví se obrazovka Instalace produktů.
Z nabídky vyberte U
ŽIVATELSKÁ a potvrďte levým
tlačítkem myši.
8 Aby mohla instalace pokračovat musíte povinně
přečíst a souhlasit s navrženou licenční smlouvou.
9 Klepněte na tlačítko D
10 Vyberte ze seznamu I
klepněte na tlačítko D
ALŠÍ.
NSTALOVATOVLADAČE a
ALŠÍ.
- 36 -
Page 41
LFF6020
11 Zvolte cílový adresář pro instalaci a klepněte na
tlačítko D
12 Instalace je připravena ke spuštění. Klepněte na
tlačítko I
ALŠÍ.
NSTALOVAT.
Manuální instalace ovladačů
Nainstalovat ovladače pro tiskárnu a skenování můžete
manuálně bez toho, že byste spustili setup.
Tento způsob instalace je možné
Pozn.
1 Najděte konektory pro USB kabel a připojte jej
podle níže uvedeného obrázku.
použít pouze v operačních systémech
Windows 2000, XP a Vista.
8 - Propojení s PC
13 Obrazovka vás informuje o průběhu instalace.
14 Pro dokončení instalace klepněte na OK.
2 Zapněte multifunkční zařízení.
Počítač zjistí připojené zařízení.
3 Klepněte na V
(
DOPORUČENO).
Objeví se následující obrazovka:
YHLEDATANAINSTALOVATOVLADAČ
Program Companion Suite Pro je nainstalován na vašem
PC.
Nyní můžete připojit váš multifunkční přístroj, nahlédněte
do odstavce Připojení, stránka 38.
4 Do CD-ROM mechaniky vložte instalační CD-
ROM.
Ovladače jsou automaticky detekovány.
- 37 -
Page 42
LFF6020
5 Ze seznamu vyberte LASER PRO LL2 a klepněte na
D
ALŠÍ.
6 Objeví se obrazovka, která informuje o
nainstalování ovladačů. Klepněte na tlačítko
Z
AVŘÍT.
Nyní můžete používat multifunkční zařízení pro tisk nebo
skenování vašich dokumentů.
Připojení
Ujistěte se, že je vaše multifunkční zařízení vypnuto. Pro
připojení zařízení k počítači se musí použít stíněný USB
2.0 kabel o maximální délce 3 metry.
1 Najděte konektory pro USB kabel a připojte jej
podle níže uvedeného obrázku.
8 - Propojení s PC
2 Zapněte multifunkční zařízení.
Počítač zjistí zařízení a ovladače budou
automaticky nainstalovány.
3 Po skončení instalace bude zobrazena zpráva,
oznamující, že ovladače byly správně
nainstalovány.
Důležité
Doporučujeme nejdříve nainstalovat
program Companion Suite Pro na
váš počítač a potom připojit USB
kabel k vašemu zařízení (viz
Instalace kompletního
programového vybavení,
stránka 34).
Pokud připojíte kabel USB před
instalací softwaru Companion Suite
Pro, operační systém automaticky
rozpozná (plug and play) připojení
nového zařízení. Pro spuštění
instalace ovladačů pro vaše
zařízení, nahlédněte do odstavce
Manuální instalace ovladačů,
stránka 37 a postupujte podle
instrukcí zobrazených na obrazovce.
Pokud použijete tento postup, budou
aktivovány pouze funkce tisku a
skenování.
Nyní můžete používat multifunkční zařízení pro tisk nebo
skenování vašich dokumentů.
Ovládání multifunkčního zařízení
Software, který jste nainstalovali, obsahuje dvě aplikace
pro ovládání multifunkčního zařízení,
C
OMPANION DIRECTOR a COMPANION MONITOR, které vám
umožní:
•zkontrolovat, zda je multifunkční zařízení připojené k
vašemu počítači,
•monitorovat aktivity multifunkčního zařízení,
•monitorovat stav spotřebního materiálu v
multifunkčním zařízení z počítače,
•rychle spustit aplikace pro grafické úpravy.
Pokud chcete řídit multifunkční zařízení, spust´te aplikaci
Companion Director, poklepejte na ikonu umístěnou na
ploše nebo vyberte položku S
> C
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO LL2
>C
OMPANION DIRECTOR.
TART >VŠECHNYPROGRAMY
Kontrola propojení počítače a
multifunkčního zařízení
Chcete-li zkontrolovat, zda je propojení mezi zařízeními v
pořádku, spust´te C
ikonu na ploše a zkontrolujte, zda se stejná informace
zobrazí na displeji multifunkčního zařízení.
- 38 -
OMPANION MONITOR poklepáním na
Page 43
LFF6020
Companion Director
Toto grafické rozhraní vám umožní spouštět utility a
programy, které jsou určeny pro ovládání vašeho
multifunkčního zařízení.
Grafické zobrazení
Aplikaci spustíte poklepáním na ikonu COMPANION
D
IRECTOR umístěnou na ploše nebo z nabídky START
>V
ŠECHNYPROGRAMY > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL2 > COMPANION DIRECTOR.
Na této obrazovce můžete pomocí záložek sledovat
informace nebo konfigurovat vaše multifunkční zařízení:
•V
ÝBĚRZAŘÍZENÍ: Zobrazí seznam zařízení, která jsou
ovládaná počítačem.
•C
OMPANION: Zobrazí obrazovku s multifunkčními
zařízeními (pouze USB připojení).
•S
POTŘEBNÍMATERIÁL: Zobrazí stav spotřebního
materiálu.
Ovládání zařízení
Tato záložka zobrazí seznam zařízení, která jsou
ovládaná počítačem.
Vybrání aktuálního zařízení
K počítači může být připojeno v určitý okamžik pouze
jedno zařízení. Aktuální zařízení vyberete klepnutím na
přepínač u odpovídajícího zařízení.
8 - Propojení s PC
Spuštění utilit a aplikací
Grafické rozhraní Companion Suite Pro vám umožní
spouštět následující programy a utility:
•získat N
•spustit software P
Aplikaci nebo utilitu obsaženou v sadě Companion Suite
Pro spustíte tak, že umístíte grafický kurzor na
požadovanou aplikaci nebo utilitu a klepnete levým
tlačítkem myši.
ÁPOVĚDU z aktuální dokumentace,
APERPORT (Doc Manager).
Companion Monitor
Grafické zobrazení
Aplikaci spustíte poklepáním na ikonu COMPANION
M
ONITOR umístěnou na ploše nebo z nabídky START
>VŠECHNYPROGRAMY > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL2 > COMPANION MONITOR.
Stav připojení
Stav propojení mezi aktuálním zařízením a počítačem je
indikován pomocí barvy. V následující tabulce jsou
uvedeny možné stavy připojení.
BarvaStav
ŽlutáProbíhá připojení.
ZelenáSpojení je navázáno.
Počítač se nemůže k zařízení
Červená
připojit.
Zkontrolujte USB kabel.
- 39 -
Page 44
LFF6020
Parametry zařízení
1 Klepnutím na řádek v seznamu vyberte zařízení a
po klepnutí na V
parametry skenování, které toto zařízení použije,
když zvolíte funkci S
2 Z rozbalovací nabídky vyberte požadovaný R
skenování.
LASTNOSTI můžete nastavit
KENOVATDO.
Zobrazení stavu spotřebního materiálu
V záložce SPOTŘEBNÍMATERIÁL jsou k dispozici
následující informace:
•aktuální stav spotřebního materiálu,
•počet vytištěných stránek,
•počet naskenovaných stránek.
8 - Propojení s PC
EŽIM
3 Z rozbalovací nabídky vyberte požadované
R
OZLIŠENÍ skenování.
Funkce aplikace Companion Suite
Pro
Snímání dokumentů
Snímání dokumentů lze provést dvěma způsoby :
•buď pomocí funkce S
přístupná z okna aplikace Companion Director nebo
ze zařízení pomocí tlačítka SCAN),
•nebo přímo ze standardní kompatibilní aplikace.
Snímání pomocí Skenovat do
Aplikaci spustíte poklepáním na ikonu COMPANION
D
IRECTOR umístěnou na ploše nebo z nabídky START
>V
ŠECHNYPROGRAMY > COMPANION SUITE > COMPANION
S
UITE PRO LL2 > COMPANION DIRECTOR.
KENOVATDO (aplikace je
4 Nové parametry potvrdíte klepnutím na OK.
Odstranění zařízení
1 Zvolte zařízení ze seznamu a klepněte na
znaménko mínus nebo na tlačítko O
2 Odstranění zařízení potvrdíte klepnutím na A
Odstranění zrušíte klepnutím na N
Zařízení se již nebude na seznamu zobrazovat.
DSTRANIT.
E.
NO.
- 40 -
Page 45
LFF6020
1 Klepněte na grafické zobrazení SCANTO nebo
stiskněte tlačítko SCAN na vašem zařízení a
vyberte SKENOVAT-DO-PC.
2 Na obrazovce můžete sledovat probíhající
digitalizaci.
3 Na konci digitalizace se naskenovaný obrázek
objeví v okně aplikace PaperPort.
4 Nastavte požadované parametry a klepněte na
tlačítko OK.
5 Klepněte na tlačítko S
můžete sledovat průběh digitalizace.
KENOVAT, na obrazovce
Tisk
Vaše dokumenty můžete tisknout pomocí USB připojení
nebo pomocí bezdrátové sít´ového připojení WLAN.
Během instalace aplikace Companion Suite Pro se na váš
počítač automaticky nainstaluje ovladač pro tiskárnu
L
ASER PRO LL2.
8 - Propojení s PC
Pokud nemáte na vašem PC
Pozn.
Skenování dokumentu v aplikaci PaperPort:
1 Zvolte F
2 Vyberte požadovaný skener.
3 Po klepnutí na N
OBRÁZKU můžete opravit pokročilé nastavení
digitalizace
nainstalovaný software PaperPort, tak
se naskenovaný obrázek objeví na
vaší pracovní ploše ve formátu TIFF.
ILE > SCAN.
ASTAVITKVALITUSKENOVANÉHO
Tisk na multifunkčním zařízení
Vytisknutí dokumentu z počítače na multifunkčním
zařízení je shodné s tisknutím dokumentu z Windows.
1 Použijte příkaz T
aplikace na obrazovce.
2 Vyberte tiskárnu L
ISKNOUT z nabídky SOUBOR aktivní
ASER PRO LL2.
Tisk oboustranných dokumentů na
multifunkčním zařízení
Zařízení umožňuje manuální oboustranné tisknutí
dokumentů z počítače.
Při manuálním oboustranném
tisku nezaručujeme kvalitu tisku
ani podávání papíru.
- Pokud při tisku první strany
nastanou problémy s papírem,
např. zmačkání. ohnutí rohů
nebo slepení, nepoužívejte tento
POZOR
papír pro manuální oboustranný
tisk.
- Před vložením papír zarovnejte
sklepnutím na rovné ploše.
Nejlepších výsledků dosáhnete,
pokud budete používat papír
formátu A4 o gramáži 80 g/m˛
nebo formátu Letter o gramáži
20 lbs/m˛.
- 41 -
Page 46
LFF6020
Vytištění dokumentu v manuálním oboustranném režimu:
Režim oboustranného tisku je
dostupný pouze pro formát papíru,
Důležité
1 Použijte příkazT
aplikace na obrazovce.
2 Vyberte tiskárnu L
3 Zaškrtněte možnost Oboustranně a vyberte ze
dvou možností svázání dokumentu:
Svázání
dokumentu
Na delší straně
Na kratší straně
použitý v zásobníku.
Manuální vkládání není možné pro
oboustranný tisk použít.
ISKNOUT z nabídky SOUBOR aktivní
ASER PRO LL2.
Tisk
•Na delší straně
8 - Propojení s PC
•Na kratší straně
4 Klepnutím na tlačítko OK zahájíte tisk.
5 Zařízení vytiskne liché stránky (od nejvyšší liché
stránky po stránku 1) a na LCD obrazovce se
zobrazí:
** PRINTING **
** PC **
6 Jakmile jsou liché stránky vytištěny, zobrazí se na
LCD obrazovce zpráva **P
INTHEPAPERTRAYWITHTHEPRINTEDSIDE
VISIBLE...(vložte vytištěné listy do zásobníku
potištěnou stranou nahoru):
** PUT THE PRIN
... AND PRESS <OK>
Počítač vygeneruje a vytiskne
stránku, která vysvětluje, jak
podruhé vložit stránky při duplexním
tisku. Pečlivě si tuto stránku přečtěte
a dejte ji zpět společně s ostatními
Důležité
listy.
Pro správné vytištění
oboustranného dokumentu je
naprosto nezbytné stránku s
vysvětlením vložit zpět do
zásobníku.
UTTHEPRINTEDSHEETS
8 Pro pokračování tisku stiskněte OK na ovládacím
panelu.
9 Na druhou stranu listů jsou vytištěny sudé stránky
dokumentu. Jakmile jsou všechny stránky
vytištěny, odstraňte list s vysvětlením.
Pokud dojde k uvíznutí papíru nebo
problému s formátem papíru, bude
Důležité
tisková úloha zrušena. V takovém
případě musíte tiskovou úlohu
odeslat na tiskárnu znovu.
7 Vložte listy do zásobníku na papír tak, jak je
vysvětleno na vytištěné stránce a na ilustracích
uvedených níže.
Na následujících ilustracích je vysvětlen nezbytný
postup v závislosti na zvoleném typu svázání
dokumentu:
- 42 -
Page 47
LFF6020
Odebrání programového vybavení
V této části jsou popsány následující postupy:
•úplné odebrání programu Companion Suite Pro,
•odebrání pouze ovladačů.
Odebrání programového vybavení z vašeho
PC
Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění
administrátora.
Spust´te odebrání programu z nabídky S
>V
ŠECHNYPROGRAMY > COMPANION SUITE >COMPANION
S
UITE PRO LL2 > ODINSTALOVAT.
1 Objeví se obrazovka s žádostí o potvrzení. Pro
pokračování v odebrání programu Companion
Suite Pro klepněte na A
NO.
TART
Odebrání ovladačů pomocí programu
Companion Suite Pro
Spust´te odebrání programu z nabídky START
>V
ŠECHNYPROGRAMY > COMPANION SUITE >COMPANION
S
UITE PRO LL2 > ODINSTALOVAT.
Odinstalovat ovladače C
S
UITE PRO LL2 můžete také pomocí
Pozn.
funkce Windows P
ODEBRATPROGRAMY z ovládacích
panelů.
1 Objeví se obrazovka s žádostí o potvrzení. Pro
odebrání ovladačů C
klepněte na A
NO.
OMPANION SUITE PRO LL2
2 Spustí se program pro odebrání.Odstranění
programu můžete zrušit klepnutím na S
OMPANION
ŘIDATNEBO
TORNO.
8 - Propojení s PC
2 Spustí se program pro odebrání.Odstranění
programu můžete zrušit klepnutím na S
TORNO.
3 Klepněte na tlačítko OK.
4 Na konci procesu musíte váš systém restartovat.
Klepněte na tlačítko A
NO.
Odinstalování ovladačů z vašeho PC
Manuální odinstalace ovladačů
Musíte odebrat následující ovladače:
•ovladač tiskárny
•ovladač pro skenování
•ovladač modemu
Odebrání ovladače tiskárny:
1 Otevřete okno T
> O
VLÁDACÍPANELY > TISKÁRNYAFAXY nebo
S
TART > OVLÁDACÍPANELY > HARDWAREAZVUK >
T
ISKÁRNY, v závislosti na operačním systému).
2 Vymažte ikonu L
3 V okně T
ISKÁRNY klepněte na ikonu pravým
tlačítkem myši a vyberte S
ADMINISTRÁTOR > VLASTNOSTISERVERU.
4 Vyberte záložku O
5 Vyberte ovladač L
tlačítko O
ISKÁRNYAFAXY (START
ASER PRO LL2.
PUSTITJAKO
VLADAČE.
ASER PRO LL2 a klepněte na
DEBRAT.
Zapněte počítač. Přihlaste se k účtu, který má oprávnění
administrátora.
V závislosti na použitém způsobu instalace vyberte
požadovaný způsob odinstalace:
•Pokud jste ovladače instalovali pomocí programu
Companion Suite Pro, pokračujte Odebrání ovladačů
pomocí programu Companion Suite Pro.
4 Klepnutím na tlačítko OK potvrdíte odstranění.
5 V části Z
S
CANNER PRO LL2 a klepněte na ni pravým
OBRAZOVACÍZAŘÍZENÍ vyberte položku
tlačítkem myši.
6 Z nabídky vyberte O
DEBRAT a klepněte na ni levým
tlačítkem myši.
7 Klepnutím na tlačítko OK potvrdíte odstranění.
- 44 -
Page 49
Údržba
Servis
LFF6020
1 Vsuňte čipovou kartu dodanou s novou tiskovou
kazetou, jak je zobrazeno níže.
Všeobecné informace
Kvůli vaší bezpečnosti je nezbytné,
POZOR
Aby bylo zajištěno, že vaše zařízení je stále v nejlepším
stavu, doporučujeme pravidelně čistit jeho vnitřní části.
Dodržujte prosím při používání stroje následující pravidla:
- Nikdy nenechávejte víko skeneru otevřené.
- Nikdy nezkoušejte zařízení mazat.
- Nezavírejte víko skeneru násilím a nevystavujte
zařízení otřesům.
- Probíhá-li tisk, neotvírejte nikdy přístupová dvířka k
tiskové kazetě.
- Nikdy nezkoušejte zařízení rozebírat.
- Nepoužívejte papír, který byl v zásobníku příliš
dlouho.
abyste si přeč
směrnice uvedené v kapitole
Bezpečnost, stránka 1.
etli bezpečnostní
Výměna tiskové kazety
9 - Údržba
Objeví se následující zpráva:
VYMENIT TONER ?
ANO=OK - NE=C
2 Stiskněte OK.
Objeví se následující zpráva:
OTEVRI PRED.KRYT
VYMENTE TONER
3 Postavte se pŘed zařízení.
4 Zatlačte z levé a pravé strany na kryt a táhněte jej
současně k sobě.
5 Z multifunkčního zařízení vyndejte tiskovou kazetu.
6 Rozbalte novou kazetu a vložte ji do pro ni určené
zásuvky podle níže uvedeného obrázku.
Vaše zařízení je vybaveno systémem správy aktuálního
stavu spotřebního materiálu. Tento systém vás upozorní,
že vaše tisková kazeta bude brzy vypotřebována.
Na obrazovce stroje se objeví následující zprávy, jakmile
množství toneru dosáhne kritické hranice (zbývá méně
než 10% toneru) a když je tisková kazeta prázdná.
TONER U KONCEPRAZDNY TONER
VYMENTE <OK>
Můžete samozřejmě vyměnit tiskovou kazetu kdykoliv
předtím, než dosáhne konce životnosti.
Při výměně vždy použijte čipovou
kartu dodanou s novou tiskovou
kazetou. Na čipové kartě jsou
informace nezbytné pro vynulování
Důležité
Při výměně tiskové kazety postupujte následovně.
množství toneru. Pokud vyměníte
tiskovou kazetu bez použití čipové
karty, muže být systémem správy
stavu spotřebního materiálu
nepřesný.
7 Kryt zavřete.
Objeví se následující zpráva:
VYMENILI JSTE
TONER? <OK>
- 45 -
Page 50
LFF6020
8 Stiskněte OK.
Objeví se zpráva vyzývající k čekání.
PROSÍM
POCKEJTE
Je čtena čipová karta
NOVY TONER
VYNDEJTE KARTU
9 Vyjměte čipovou kartu ze čteČky, váš stroj je opět
připraven k tisku.
Problémy s čipovými kartami
Jestliže použijete čipovou kartu, která již byla použita, na
obrazovce stroje se objeví:
PROSÍM
POCKEJTE
potom,
VYNDEJTE KARTU
JIZ BYLO POUZITO
Čištění vnějších částí tiskárny
Vnější části tiskárny očistěte jemným hadříkem, který
nezanechává vlákna, napuštěným neutrálním čisticím
prostředkem.
Problémy s tiskárnou
Chybová hlášení
Dojde-li u tiskárny k některému z problémů popsaných
níže, na obrazovce zařízení se objeví odpovídající
zpráva.
ZprávaAkce
ZKONTR.TONER
TONER U KONCE
VYMENTE PAPIR
Zkontrolujte, zda je v
zařízení tisková kazeta.
Označuje blížící se konec
životnosti vašeho
spotřebního materiálu.
Přidejte do zásobníku
papír.
9 - Údržba
Jestliže použijete vadnou čipovou kartu, na obrazovce
stroje se objeví:
PROSÍM
POCKEJTE
potom,
NEZNÁMÁ KARTA
VYNDEJTE KARTU
Pokud je při načítání čipové karty stisknuto tlačítko C, na
obrazovce stroje se objeví:
AKCE ZRUŠENA
VYNDEJTE KARTU
Čištění
Čištění snímacího systému skeneru
Pokud se na kopiích objeví jedna nebo více vertikálních
čar, očistěte sklo skeneru.
1 Otevřete víko skeneru tak, aby bylo ve vertikální
Prach, špína a vlákna papíru na vnějším nebo vnitřním
povrchu tiskárny mohou ovlivnit její chod. Doporučujeme,
abyste ji pravidelně Čistili.
ZAHRIVANI
ZAVRETE KRYT
PRAZDNY TONER
VYMENTE <OK>
ZASEKNUTI PAPIRU
VYNDEJTE TONER
ZASEKNUTI PAPIRU
EXTERNI ZASOBNIK
DOSEL PAPIR
Pokud se některá z výše uvedených
chybových zpráv zobrazí, může se
Pozn.
stát, že aktivní tisková úloha bude
zrušena (viz Problémy s tiskem z počítače, stránka 47).
Tato zpráva se objeví při
zapnutí přístroje.
Přední kryt tiskárny je
otevřen, zavřete ho.
Vyměňte tiskovou kazetu.
V multifunkčním zařízení
uvízl list papíru. Vyjměte
tiskovou kazetu (toner) a
odstraňte uvízlý papír.
Vyjměte zásobník papíru a
vytáhněte uvízlý papír. Poté
otevřete a opět zavřete
dvířka zásuvky pro tiskovou
kazetu.
V multifunkčním zařízení
uvízl list papíru. Otevřete
dvířka pro odstranění
zaseknutého papíru.
Odstraňte zaseklý papír.
Poté otevřete a opět
zavřete dvířka zásuvky pro
tiskovou kazetu.
Přidejte do zásobníku
papír.
- 46 -
Page 51
LFF6020
Uvíznutí papíru
Při tisku pravděpodobně uvíznul v tiskárně nebo v
zásobníku list papíru a došlo k jeho zmačkání.
Pokud v zařízení uvízne papír, objeví se tato zpráva:
ZASEKNUTI PAPIRU
EXTERNI ZASOBNIK
1 Otevřete kryt pro odstranění zaseknutého papíru
umístěný v zadní části terminálu.
2 Uvíznutý list papíru odstraňte a kryt zavřete.
3 Otevřete a opět zavřete přední víko.
Tiskárna se spustí znovu automaticky.
Vypalovací jednotka může v
provozu dosáhnout velmi vysoké
teploty. Této části se nedotýkejte,
POZOR
V případě uvíznutí listu papíru se objeví tato zpráva:
1 Odstraňte tiskovou kazetu (toner) a zkontrolujte,
zda není zaseklý list papíru.
2 Odstraňte list uvízlý v zařízení.
3 Vložte tiskovou kazetu do multifunkčního zařízení
nebo vyjměte zásobník papíru a vyjměte papír,
který způsobil uvíznutí.
4 Zkontrolujte, zda jsou listy papíru do zásobníku
správně vloženy.
aby se zabránilo poranění.
Podrobnosti naleznete v Umístění bezpečnostních štítků na stroji,
stránka 3.
ZASEKNUTI PAPIRU
VYNDEJTE TONER
Problémy s tiskem z počítače
V této části naleznete podrobnosti o tom, jak multifunkční
zařízení nakládá s tiskovým požadavkem, pokud dojde k
závadě (uvíznutí papíru, ztráta spojení, apod.).
V následující části se dozvíte, zda tisk vašeho dokumentu
bude pokračovat nebo bude zrušen, v závislosti na:
•připojení k počítači,
•problém se objevil během tisku.
Tisk z počítače přes USB připojení
ZávadaZpracování tiskového
požadavku
Jakmile je problém
Není papír
Chybí zásobník
papíru
Uvíznutí papíru
Problém s formátem
papíru
Došel toner
Pauza vyžádána
řídicím programem
tisku
Ztráta USB připojení
odstraněn, tisk bude
pokračovat od první
nevytištěné stránky.
Jakmile je problém
odstraněn, tisk bude
pokračovat od první
nevytištěné stránky.
Výjimka: pokud byl dokument
tištěn v manuálním
oboustranném režimu, bude
tisk dokumentu zrušen.
Tisk aktivního dokumentu je
zrušen. Dokumenty čekající
na vytisknutí však budou
vytištěny po výměně tiskové
kazety.
Multifunkční zařízení se po
prodlevě (standardně 30
sekund) přepne do režimu
pozastavení.
Tisk aktivního dokumentu je
zrušen. Dokumenty čekající
na vytištění budou vytištěny.
Jakmile je problém vyřešen,
tisk dokumentu začne od
začátku, bez ohledu na počet
stránek, které byly vytištěny
před ztrátou připojení.
9 - Údržba
5 Vrat´te zásobník papíru do zařízení.
- 47 -
Page 52
LFF6020
Tisk z počítače přes WLAN připojení
ZávadaZpracování tiskového
požadavku
Jakmile je problém
Není papír
Chybí zásobník
papíru
Uvíznutí papíru
Problém s formátem
papíru
Došel toner
odstraněn, tisk bude
pokračovat od první
nevytištěné stránky.
Jakmile je problém
odstraněn, tisk bude
pokračovat od první
nevytištěné stránky.
Výjimka: pokud byl dokument
tištěn v manuálním
oboustranném režimu, bude
tisk dokumentu zrušen.
Tisk aktivního dokumentu je
zrušen. Dokumenty čekající
na vytištění budou vytištěny.
nebo
Tisk pokračuje první
nevytištěnou stránkou.
Aktualizace firmware
Pro aktualizaci firmwaru multifunkčního zařízení je nutné
mít na počítači nainstalován program Companion Suite
Pro a mít tento počítač připojen k zařízení (viz Propojení s PC, stránka 34).
Navštivte internetové stránky www.sagemcommunications.com, kde zjistíte, zda je pro vaše
zařízení k dispozici aktualizace firmware, a stáhněte si
příslušné soubory na svůj počítač.
Potom spust´te utilitu pro aktualizaci (S
programy > C
LL2 > C
soubor a spust´te aktualizaci.
Po aktualizaci programového vybavení zkontrolujte
prosím na stránkách www.sagem-communications.com,
zda existuje nová verze tohoto návodu.
OMPANION SUITE > COMPANION SUITE PRO
OMPANION - FIRMWARE UPDATE), vyberte stáhnutý
TART > VŠECHNY
9 - Údržba
Pauza vyžádána
řídicím programem
tisku
Ztráta WLAN
připojení
Multifunkční zařízení se po
prodlevě (standardně 30
sekund) přepne do režimu
pozastavení.
Tisk aktivního dokumentu je
zrušen. Dokumenty čekající
na vytištění budou vytištěny.
Jakmile je problém vyřešen,
tisk dokumentu začne od
začátku, bez ohledu na počet
stránek, které byly vytištěny
př
ed ztrátou připojení.
- 48 -
Page 53
LFF6020
Specifikace
Fyzická specifikace
rozměry:344 x 447 x 386 mm
Hmotnost:11,6 kg
Elektrická specifikace
Napájení (viz typový štítek):Jedna fáze 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A
Příkon:10 W typicky v úsporném režimu
33 W typicky v režimu stand-by
450 W průměrně během tisku (900W špičkově)
Specifikace prostředí
Provozní teplota:10 °C až 27 °C [50 °F až 80,6 °F] relativní vlhkost okolního
vzduchu v rozmezí 15 až 80% (do 32°C [89,6 °F] s relativní
vlhkostí okolního vzduchu v rozmezí 15 až 54%)
Specifikace periférií
9 - Údržba
Tiskárna
Typ:Laserová (na normální papír)
Rozlišení:600 dpi
Rychlost:
Doba zahřívání :21 sekund
Doba tisku první stránky:13 sekund
a. Rychlost tisku se muže měnit v závislosti na použitém operacním systému, specifikaci počítače, programového vybavení, způsobu
pripojení (USB nebo WLAN), formátu papíru nebo typu a velikosti souboru.
maximálně 20 stránek za minutu
a
Kopírka
Typ:Samostatná, černobílá.
Rychlost kopírování:maximálně 20 stránek za minutu
Rozlišení:600 dpi
Více kopií: maximálně 99 stran
Změna velikosti:25 % až 400 %
Skener
Typ:Barevný skener
Barevná hloubka:36 bitu
Rozlišení:600 dpi (optické)
2400 dpi (interpolované)
Softwarová kompatibilita:TWAIN, WIA
Maximální formát papíru:Letter
Podpora tisku
Kapacita hlavního zásobníku:maximálně 250 listu (60 g/m˛), maximálně 200 listu (80 g/m˛)
Kapacita výstupního zásobníku:50 listu
Formát papíru, hlavní zásobník:A4, A5, Statement, Legal, Letter
USB 2.0 konektor Slave (pro připojení k počítači)
USB 2.0 Host konektor (připojení WLAN, čtečky, pamět´ového USB klíče)
Operační systém: Windows 2000 ≥ SP4, Windows XP x86 ≥ SP1, Windows Vista, Windows 2003 server (pouze tisk)
Specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění za účelem zlepšování.
9 - Údržba
- 50 -
Page 55
Page 56
E-Mail: dti.faxinfoline@sagem.com
Internet: www.sagem-communications.com
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by SAGEM COMMUNICATIONS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
SAGEM COMMUNICATIONS
Printing Terminals
Headquarters : Le Ponant de Paris
27, rue Leblanc · 75015 Paris · FRANCE
Tél. : +33 1 58 11 77 00 · Fax : +33 1 58 11 77 77
www.sagem-communications.com
Limited company · Capital 158.291.895 Euros · 440 294 510 RCS
PARIS
LFF6020
CZ
253118294-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.