Especifi cações Técnicas, Conexões, e
Visão Geral do Chassis 2
Instruções de Segurança, Manutenção,
Avisos e Notas 5
Instruções de Uso 6
Instruções Mecânicas 7
Diagrama de Ligações, Diagrama em Blocos,
Ponto de Teste e Visões gerais
Diagrama de Conexões 15
Diagrama em Blocos Vídeo 18
Diagrama em Blocos Áudio 19
Diagrama em Blocos Controle e sinais de Clock 20
Layout SSB 21
Esquema Elétrico ICs Barramento I2C 27
Esquema Elétrico Linhas de Alimentação 28
Esquemas Elétricos e Layouts de Painéis
Painel Alimentação Principal 42” 29
Painel DFI : DC/DC 33
Painel DFI : Video-Flow 34
Painel DFI : Clock 35
Painel DFI : Alimentação 36
Painel DFI : FPGA 37
Painel DFI : DDR A 39
Painel DFI : DDR B 40
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados 4806 727 17383
10/2009
2LC9_2L
Especificações Técnicas e Conexões
2.Especificações Técnicas e Conexões
Indíce deste capítulo:
2.1 Especificações Técnicas
2.2 Instruções de Uso
2.3 Conexões
2.4 Chassis
Notas:
•As figuras podem variar devido as diferenças de aparelhos.
•As especificações são indicativas (sujeita a alterações).
2.1Especificações Técnicas
Para o suporte dos produtos por favor use os links da tabela 2-1.
Aqui estão informações disponíveis dos produtos, bem como inicia-los,
manuais do usuário, perguntas frequentes e drivers & software.
Tabela 2-1 Modelos descritos
CTN Estilo
32PFL5604D/78 P & S
42PFL5604D/78 P & S
42PFL7404D/78 Frame
47PFL5604D/78 P & S
52PFL7404D/78 Frame
2.2Instruções de Uso
Você pode baixar estas informações dos seguintes websites:
Nota: As seguintes abreviações são usadas para os conectores coloridos
(de acordo DIN/IEC 757): Bk= Preto, Bu= Azul, Gn= Cinza,
Gy= Verde, Rd= Vermelho, Wh= Branco, Ye= Amarelo.
2.3.1Conexões Laterais
1 - Cinch: Audio - Entrada
Rd - Audio R0.5 V
Wh - Audio L0.5 V
2 - Cinch: Video CVBS - Entrada
Ye - Video CVBS1 V
3 - S-Video (Hosiden): Video Y/C - Entrada
1 - Terra Y Gnd
2 - Terra CGnd
3 - Video Y1 VPP / 75 Ω
4 - Video C0.3 V PP / 75 Ω
4 - Fone de ouvido (Saída)
Bk - Fone de ouvido 32 - 600 Ω / 10 mW
RMS
RMS
PP
/ 75 Ω
/ 10 k
/ 10 kΩ
Ω
13
Figura 2-1 Conexões
14
7
7
18700_001_090828.eps
5 - USB2.0
12
Figura 2-2 USB (tipo A)
1-+5V
2 - Data (-)
3 - Data (+)
4-TerraGnd
6 - HDMI: Digital Video, Digital Audio - Entrada
(veja HDMI 1 & 2)
Gn -Video Y1 V
Bu - Video Pb0.7 V
Rd - Video Pr0.7 VPP / 75
Wh - Audio - L0.5 V
Rd - Audio - R0.5 V
PP
/ 75
PP
RMS
RMS
/ 75
/ 10 k
/ 10 k
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
14 - HDMI 1, 2, e 3: Vídeo Digital, Áudio Digital - Entrada
19
8
1
1
2
E_06532_017.eps
250505
Figura 2-4 Conector HDMI (tipoA)
1 - D2+Canal de dados
2 - Blindagem Gnd
3 - D2-Canal de dados
4 - D1+Canal de dados
5 - Blindagem Gnd
6 - D1-Canal de dados
7 - D0+Canal de dados
8 - Blindagem Gnd
9 - D0-Canal de dados
10 - CLK+Canal de dados
11 - Blindagem Gnd
12 - CLK-Canal de dados
13 - Easylink/CECCanal de controle
14 - n.c.
15 - DDC_SCLDDC clock
16 - DDC_SDADDC data
17 - TerraGnd
18 - +5V
19 - HPDHot Plug Detect
20 - Terra Gnd
2.4Chassis
Veja capítulo 9. Diagramas em Blocos.
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
3. Instruções de Segurança e de Manutenção, Avisos, e Notas
LC9_2L
LC9_2L
5
5
3.1 Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve
ser conectado a energia AC via transformador de
isolação. (> 800 VA)
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo hdeverão ser repostos por componentes idênticos aos
originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o
conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos
seguintes pontos:
• Alinhe os fi os e cabos do HT corretamente e prenda-os comas travas do cabo.
• Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos
externos.
• Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC,
prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou
fontes de calor.
• Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o
lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes
isoladas). Faça da seguintes forma:
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois
pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC
desconectado! ).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e
a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 MΩ e 12
MΩ.
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois
pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente
toque qualquer peça interna.
3.2 Avisos
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à
descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado nomanuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a
vida do componente. Quando reparando, certifi que-seque você está conectado com o mesmo potencial de
terra do aparelho por uma pulseira com resistência.
Mantenha componentes e ferramentas também neste
potencial.
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes
enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico ao invés
das ferramentas de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos
e o perigo de um circuito tornar-se instável.
3.3 Notas
3.3.1 Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o
chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.),
dependendo da área do circuito a ser testado.
• As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas
são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM
(ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo
(L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro
modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL)ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões
com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a tensão naseção de alimentação em ambas operações: normal (,)
e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos
apropriados.
3.3.2 Notas sobre esquemas
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplicador do valor é usado frequentemente para indicar a posição do
ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem
ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou
220R indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10(p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplica-
• Um “asterisco” (*) indica que o uso do componente varia. Con-
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de
3.3.3 Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Introdução
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA,
visite este endereço: www.atyourservice.magazine.com (é neces sário subscrição e não está disponíveis para todas as
regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop
Information“. Você encontrará informação sobre como manu-
sear BGA-ICs.
Perfi l da Temperatura BGAPara BGA-ICs, você deve usar o correto perfi l de temperatura, que é par do 12NC. Para uma vista deste perfi , visite a página www.atyourservice.magazine.com ( é necessário subscrição e não
está disponíveis para todas as regiões).
Você encontra esta e mais informações técnicas dentro de “Maga zine” capítulo “Repair downloads”.
Para questões adicionais entre em contato com sua assistência
técnica local.
3.3.4 Solda sem Chumbo
Para lidar com a tecnologia solda sem chumbo, algumas
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305 com o código
- Alcançar pelo menos 400º C na ponta da solda.
- Estabilizar o ajuste de temperatura da ponta da solda.
- Trocar a ponta da solda para diferentes aplicações.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em
• A mistura de latas / partes de solda Lead-free com latas /
3.3.5 Identifi cação BOM alternativa
-6
), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads
-12
).
dor do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo
2p2 indica 2.2 pF).
sulte às tabelas de diversidade para os valores corretos.
peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que
sempre esta lista quando há uma dúvida.
regras têm que ser respeitadas pela ofi cina durante um reparo:
de ordem 0622 149 00106. Se a pasta de solda lead-free for
requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento
de solda. Geralmente, o uso da pasta de solda em ofi cinas
deve ser evitado porque a pasta não é de fácil armazenamento e manuseio. Use somente as ferramentas adequadas para
a aplicação da solda lead-free. A ferramenta de solda deve:
torno de 360 - 380 ºC na junção da solda. O tempo de aquecimento de junção da solda não deve exceder 4 segundos. Evite
temperaturas acima de 400º C, ou então, o calor aumentará
drasticamente e o fl uxo líquido será destruído. Para evitar
tal dano, desligue o equipamento quando parar de usá-lo ou
diminua o aquecimento.
partes de solda de chumbo é possível, porém a PHILIPS recomenda evitar ao máximo o regime misto. Caso a mistura seja
inevitável, limpe cuidadosamente a junção da solda de uma
antiga lata para re-soldar uma nova.
6LC9_2L
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
O terceiro dígito do número serial do produto (ex:
AG2B0335000001) indica o número BOM alternativo (Bill Of
Materials) que tem sido usado para a produção específi ca
de TV. Em geral, é possível que o mesmo modelo de tv do
mercado seja produzido, por exemplo, com dois tipos diferentes de displays, vindo de dois diferentes fornecedores. Isto
resultará em aparelhos que tem o mesmo CTN (número do
tipo comercial ex.: 28PW9515/12), mas que tem um número
B.O.M. diferente.
Atentando-se ao terceiro digito, identifi camos qual B.O.M. é usado na TV em que estamos trabalhando.
Se o terceiro dígito do número serial for o número 1 (ex.:
AG1B0335000001), então existe apenas uma versão B.O.M.
do aparelho no mercado. Se o terceiro dígito do número serial
for o número 2 (ex.: AG2B0335000001), então existem dois
diferentes B.O.M.s. daquele modelo no merdado, informação
importante para ordenar corretamente partes separadas!
Para o terceiro dígito, os números de 1 ....9 e os caracteres
A ....Z podem ser usados, no total : 9 mais 26= 35 diferentes
B.O.M.s podem ser indicados pelo terceiro dígito do número
serial.
Identifi cação: A linha inferior da placa dá um número serial de
14 dígitos. Os dígitos 1 e 2 referem-se ao centro da produção
(ex. AG é Bruges), o dígito 3 refere-se ao código B.O.M., o
dígito 4 ao código de troca da versão do serviço, os dígitos 5 e
6 referem-se ao ano de produção e os dígitos 7 e 8, a semana
produzida (ex. abaixo é de 2006 semana 17). Os 6 últimos
dígitos contém o número serial.
MODEL :
PROD.NO:
32PF9968/10
AG 1A0617 000001
MADE IN BELGIUM
220-240V 50/60Hz
VHF+S+H+UHF
BJ3.0E LA
S
~
128W
Figura 3-1 Número serial (exemplo)
3.3.6 Manutenção de Painel (BLR) ou Manutenção de
Componente (CLR)
Se o painel está defeituoso, consulte o procedimento na assis-
tência técnica para decidir se o painel deve ser trocado ou se
existe manutenção nos componentes.
Se o procedimento for a troca do painel completamente, não
solde o painel defeituoso. Pois não será devolvido para o
O.E.M para troca!
3.3.7 Precauções práticas de serviço
• Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algumas
fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial
elevado não são levadas em consideração e podem causar
reações inesperadas.
• Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser
perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de
manusear um televisor ligado, é interessante testar a isolação
de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de
serviço.
3.4Lista de Abreviações
0/6/12SCART sinal controle comutador no painel
A/V. 0 = circuito (AUX até TV),
6 = play 16 : 9 formato, 12 = play 4 : 3
formato
AARAAdaptador de Taxa Aspecto Automática:
algoritimo que adapta a taxa de aspecto para
remover barras horizontais; manter a taxa
de aspecto original.
ACIInstação de Canal Automático:
algoritio que instala os canais de TV
diretamente da rede do cabo por meio
de uma página pré definida TXT
ADCConversor Digital para Analógico
AFCControle Frequência Automática: controle de
sinal usado para voltar a frequência
correta
AGCControle de Ganho Automático: algoritimo que
controla a entrada de vídeo da caixa de
funções
AMModulação de Amplitude
APAsia
ARTaxa Aspecto: 4 por 3 ou 16 por 9
ASFAjuste de Tela Automática: algoritimo que adapta
a taxa de aspecto e remove a barra preta horizon-
tal sem devoluções de informações de
vídeo
ATSCComite do Sistema de Televisão Avançado,
o TV digital padrão nos Estado Undios
ATVVeja TV Automática
Auto TVUm controle do sistema de software e hardware
que mede contendo imagem e
adapta paramêtro de imagem em
forma dinâmica
AVVídeo Áudio Externo
AVCControle de Áudio e Vídeo
AVIPProcessador de Entrada de Áudio e Vídeo
B/GSistema TV Monocromatico. Distância de carga
de áudio é 5.5 MHz
BLRManutenção Nível Painel
BTSCComite Padrão Transmissão de Televisão.
Multiples sistema áudio FM stereo,
originário do USA e usado por exemplo
em países do LATAM e
AP-NTSC
B-TXTAzul TeleteXT
CCanal Central (audio)
CECBarramento Consumer Electronics Control:
barramento controle remoto nas conexões
HDMI
CLConstant Level: saída de áudio para
conectar com um amplificador externo
CLRManutenção Nível Componentes
ComPairComputer aided rePair
CPConnected Planet / Cópia de Proteção
CSMModo Serviço Usuário
CTIColor Transient Improvement:
manipula inclinação dos transientes
croma
CVBSComposite Video Branco e
Sincronização
DACConversor Analógica para Digital
DBEDynamic Bass Enhancement: amplificação de
frequência extra baixa
DDCVeja “E-DDC”
D/KSistema TV Monocromático. Distância de carga
de áudio é: 6.5 MHz
DFIInserção Dinâmica de Frame
DFUInstruções de uso: manual do proprietário
DMRDigital Media Reader: cartão de leitora
DMSDDecodificador Padrão Multi Digital
DNMMovimento Natural Digital
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
LC9_2L
7
DNRRedução Ruído Digital: função
DRAMDinâmica RAM
DRMGerenciamento Diretos Digital
DSPProcessamento Sinal Digital
DSTDealer Service Tool: controle remoto
DTCPDigital Transmission Content
DVB-CTransmissão de Vídeo Digital - Cabo
DVB-TTransmissão de Vídeo Digital - Terrestre
DVDDigital Versatile Disc
DVI(-d)Digital Visual Interface (d= apenas digital)
E-DDCEnhanced Display Data Channel
EDIDExtended Display Identification Data
EEPROMElectrically Erasable and
EMIElectro Magnetic Interference
EPLDErasable Programmable Logic Device
EUEuropa
EXTEXTernal (fonte), entra no aparelho pelo
FDSFull Dual Screen (o mesmo que FDW)
FDWFull Dual Window (o mesmo que FDS)
FLASHFLASH memória
FMCampo Memória ou Modulação
FPGAField-Programmable Gate Array
FTVFlat TeleVision
Gb/sGiga bits por segundo
G-TXTGreen TeleteXT
HH_sync para módulo
HDAlta Definição
HDDDrive Disco Rígido
HDCPHigh-bandwidth Digital Content
HDMIHigh Definition Multimedia Interface
HPFone de Ouvido
2
I
CBarramento Inter IC
2
I
DBarramento Inter IC Data
2
I
SBarramento Inter IC Sound
IFFrequência Intermediária
IRInfra Vermelho
IRQInterrupt Request
ITU-656A comunicação ITU Radio Sector
redução de ruído do aparelho
especial projetado para serviço
técnico
Protection: Um protocolo para proteção
digital audio/video que percorre um
barramento serial de alta velocidade,
como o IEEE-1394
(VESA padrão para comunicação de
canal e display). Usando E-DDC,
a fonte de vídeo pode ler a informação EDID
do display.
(VESA padrão)
Programmable Read Only Memory
SCART ou por cinches (jacks)
Frequência
Protection: Uma chave codificada dentro do sinal
HDMI/DVI que previne dados de vídeo
piratas. Se uma fonte é codificada HDCP e
conectada via HDMI/DVI sem o decodificador
apropriado HDCP a imagem é colocada no
modo “snowvision” ou trocada para uma
baixa resolução. Para distribuição do
conteúdo normal a fonte e o dispositivo
display deve ser habilitado para o
HDCP decodificando a chave software
“software key”
Sistema de TV monocromático. DistânciaI
de carga de áudio é 6.0 MHz
(ITU-R) são normas do corpo do
subcomite da Uniaçao Telecomunicações
Internacionais respeitando a comunicação
de rádio. ITU-656 (a.k.a.
SDI), é um formato de vídeo digitalizdo usado
para transmissão gradual de vídeo.
Componente digital descomprimido ou
sinais composite digital podem ser usados.
O sinal SDI é auto-sincronizado,
usando 8bit ou10bit palavras,e tem
um máximo de taxa de 270 Mbit/s,
com um mínimo de largura de faixa de 135
ITVInstitutional TeleVision; aparelhos de TV para
LSLast Status; Os últimos ajustes escolhidos
LATAMAmperica Latina
LCDDisplay Cristal Líquido
LEDDiodo Emissão de Luz
L/L'Sistema TV Monocromático. Distância de carga
LPLLG.Philips LCD (fornecedor)
LSAuto-falante
LVDSLow Voltage Differential Signalling
MbpsMega bits por segundo
M/NSistema TV Monocromático. Distância de carga
MIPSMicroprocessor without Interlocked
MOPProcessador Saída Matriz
MOSFETMetal Oxide Si
MPEGMotion Pictures Experts Group
MPIFMulti Platform InterFace
MUTEMUTE Line
NCSem Conexão
NICAMNear Instantaneous Compounded
NTCCoeficiente de Temperatura Negativa
NTSCNational Television Standard
NVMNon-Volatile Memory: IC contendo dados
O/COpen Circuit
OSDOn Screen Display
OTCOn screen display Teletext and
P50Project 50: protocolo de comunicação entre
PALPhase Alternating Line. Sistema de cor
PCBPrinted Circuit Board (o mesmo que “PWB”)
PCMPulse Code Modulation
PDPPlasma Display Panel
PFCPower Factor Corrector (ou Pre-
PIPPicture In Picture
PLLPhase Locked Loop. Usado por exemplo
PODPoint Of Deployment: um modulço removível
PORPower On Reset, sinal para reset do uP
PTCPositive Temperature Coefficient,
PWBPrinted Wiring Board (o memso que “PCB”)
MHz.
hoteis, hospitais etc.
pelo usuário, lido e armazenado em
RAM ou em NVM. São chamados na
inicialização do aparelho para configurá-lo de
acordo com as preferências do usuário.
de áudio é 6.5 MHz. L' é Band
I, L são todas as bandas exceto para Band I
de áudio é 4.5 MHz
Pipeline-Stages; Um microprocessador
RISC- baseado
licon Field Effect
Transistor, dispositivo chaveamento
Audio Multiplexing. Este é um sistema de
áudio digital, principalmente usado na Europa.
sem-linear resistor
Committee. Sistema de cor usado principalmente
na América do Norte e Japão. Carga de cor
NTSC M/N= 3.579545 MHz,
NTSC 4.43= 4.433619 MHz (este é um
VCR normal, não é transmitido off-air)
relacionados com o TV como ajustes
Control; também chamado Artistic (SAA5800)
o TV e periféricos
usado principalmente no Oeste Europeu (carga
cor= 4.433619 MHz) e América do Sul
(carga cor PAL M=
3.575612 MHz e PAL N= 3.582056
MHz)
condicionador)
FST sistema sintonia. O usuário pode
dar diretamente a frequência desejada
CAM, implementando o sistema CA
para hospedeiro (ex. o aparelho TV)
non-linear resistor
8LC9_2L8LC9_2L
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
PWMModulação Sem Pulso
QRCConversor Resonante Quasi
QTNRRedução Ruído Qualidade Temporal
QVCPProcessador Composição Qulaidade Vídeo
RAMMemória Acesso Random
RGBVermelho, Verde e Azul. Os sinais de
RCControle Remoto
RC5 / RC6Protocolo de sinal do recebedor do controle
RESETRESET sinal
ROMRead Only Memory
RSDSReduced Swing Differential Signalling
R-TXTRed TeleteXT
SAMModo Serviço Ajuste
S/CCurto Circuito
SCARTSyndicat des Constructeurs
SCLSerial Clock I
SCL-FCLock Signal on Fast I
SDStandard Definition
SDASerial Data I
SDA-FDAta Signal on Fast I
SDISerial Digital Interface, veja “ITU-656”
SDRAMSincronismo DRAM
SECAMSEequence Couleur Avec Mémoire.
SIFFrequência Intermédiaria de Áudio
SMPSSwitched Mode Power Supply
SoCSystem on Chip
SOGSync On Green
SOPSSelf Oscillating Power Supply
SPISerial Peripheral Interface barramento; 4-
S/PDIFSony Philips Digital InterFace
SRAMStatic RAM
SRPService Reference Protocol
SSBSmall Signal Board
STBYSTand-BY
SVGA800 × 600 (4:3)
SVHSSuper Video Home System
SWSoftware
SWANSpatial temporal Weighted Averaging
SXGA1280 × 1024
TFTTransmissor Thin Film
THDDistorção Harmônica Total
TMDSTransmission Minimized Differential
TXTTeleteXT
TXT-DWDual Window com TeleteXT
UIUser Interface
uPMicroprocessador
UXGA1 600 × 1 200 (4:3)
VV-sync para o modulo
VESAVideo Electronics Standards
cores primárias do TV. Mixindo os níveis
de R, G, e B, todas as cores (Y/C) são
reproduzidas
remoto
data interface
d'Appareils Radiorécepteurs et
Téléviseurs
Sistema de cor principalmente usado na França
e Leste Europeu. Cargas de cor=
4.406250 MHz e 4.250000 MHz
sincronismo sem fio serial de dados de link
padrão
Redução ruído
Signalling
Association
através do amplificador externo
modulação
seleção de registro que segue a imagem e áudio
principal
2
C
2
C barramento
2
C
2
C barramento
YSinal de Luminância
Y/CSinal de Luminância (Y) e
Crominância (C)
YPbPrComponent video. Luminância e
sinais diferentes de cor dimensionado (B-Y
eR-Y)
YUVComponent video
4.Instruções Mecânicas
Instruções Mecânicas
LC9_2L
LC9_2L
9
9
Índice deste capítulo:
4.1 Posição dos Cabos
4.1.1 32PFL5604D/78
4.1.2 42PFL5604D/78
4.1.3 42PFL7404D/78
4.1.4 47PFL5604D/78
4.1.5 52PFL7404D/78
4.2 Posições de Serviço
4.3 Remoção do Painel
4.4 Remontagem
4.1Posição dos Cabos
4.1.132PFL5604D/78
Notas:
•As figuras abaixo podem variar ligeiramente da situação atual,
devido as diferenças dos aparelhos.
Figura 4-1 Visão geral 32PFL5604D/78
18700_101_090824.ep
090
824
s
10LC9_2L
Instruções Mecânicas
1. Rota do cabo inversor na
parte traseira com espuma
2. Cabo do alto-falante
Assegure-se que os fios não tocam
a tampa traseira
para evitar ruído.
700_102_0908
18
24.eps
0908
24
Figura 4-2 PSU seção 32PFL5604D/78
Instruções Mecânicas
3. Localização do encaixe do
alto-falante
LC9_2L
11
Figura 4-3 SSB seção 32PFL5604D/78
18
700_10
3_090824.ep
090824
s
12LC9_2L
4.1.242PFL5604D/78
Instruções Mecânicas
Figura 4-4 Visão geral 42PFL5604D/78
18700_111_090824.ep
090824
s
Figura 4-5 Fuga de luz 42PFL5604D/78
18700_114_090824.eps
090824
Teclados
Solução de interferência.
Cubra com
fita HV o
cabo e o
Teclado
com pelo
menos 2 cm
Instruções Mecânicas
LC9_2L
13
Figura 4-6 PSU seção 42PFL5604D/78
18700_112_090824.eps
0908
24
Cubra com
fita HV o
cabo
a partir
deste
ponto final.
Figura 4-7 SSB seção 42PFL5604D/78
18
700_11
3_090824.eps
090824
14LC9_2L
4.1.342PFL7404D/78
Instruções Mecânicas
- suporte
para cabo
2 esp umas usad a p or IR e cabo de controle lateral
Insira a espuma entre o slot do painel.
Figura 4-8 Vista geral 42PFL7404D/78
SimboloQtdd
Tape11
Saddle (S)1
Saddle (M)3
18
700_121_090
824.eps
090824
3
Foto de referência (de LC09M Analógico)
Figura 4-9 Fuga de luz 42PFL7404D/78
para indicar a localização da fita
18700_124_090824.eps
0908
24
4.1.447PFL5604D/78
Instruções Mecânicas
LC9_2L
15
Figura 4-10 Visão Geral 47PFL5604D/78
1
8700_131_090
824.ep
090
s
824
Figura 4-11 Fuga de Luz 42PFL7404D/78
18700_134_090824.eps
090824
16LC9_2L
Instruções Mecânicas
Teclado:
Solução de interferência.
Cubra o cabo com
fita HV e o
Teclado com
pelo menos 2cm
Figura 4-12 PSU seção 47PFL5604D/78
18700_132_090824.eps
090824
Figura 4-13 SSB seção 47PFL5604D/78
Cubra o cabo
com fita HV
a partir deste
ponto final.
18700_133
_0908
24.eps
090824
4.1.552PFL7404D/78
Instruções Mecânicas
LC9_2L
17
2 fitas usadas para IR e para revestir o cabo de
controle lateral. Revestido como mostra a foto.
Figura 4-14 Visão Geral 52PFL7404D/78
Símbolo Qtdd
Fita 18
Selada (S)2
Selada (M)3
18700_141_090
4
824.eps
090824
18LC9_2L
Instruções Mecânicas
Figura 4-15 PSU seção 52PFL7404D/78
18700_142_090824.eps
LVDS dobrado
nesta localização.
090824
Figura 4-16 SSB seção 52PFL7404D/78
8700_14
1
3_090824.eps
090
824
Instruções Mecânicas
m
LC9_2L
19
4.2Posições de Serviço
Para facilitar o serviço neste aparelho, existem algumas
possibilidades criadas:
•As espumas da embalagem.
•Barras de espuma (criadas pelo Service).
4.2.1Barras de Espuma
1
Apenas para aparelhos
1
42"
4.3Remoção do Painel
4.3.1Tampa Traseira
Cuidado:
a tampa traseira.
Nota: Não é necessário remover o suporte para remover a tampa
traseira.
1. Remova todos os parafusos da tampa traseira.
2. Levante a tampa traseira. Certifique-se que os fios e os
4.3.2Alto-falantes
Cada unidade de alto-falante é montada com dois parafusos.
Se necessário uma etiqueta no produto indicará o lado direito (”R”) ou
esquerdo (”L”) da caixa, veja na traseira do aparelho, algumas vezes u
seta indica para baixo.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.3Subwoofer (se presente)
Remova os parafusos e retire a unidade. Certifique-se de usar
o parafuso original e a arruela na remontagem.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.4IR & Painel LED
Desconecte o cabo de força antes de remover
cabos não foram danificados.
E_06532_018.eps
171106
Figura 4-17 Barras de espuma
As barras de espuma podem ser usadas para todos os
tipos e tamanhos de TVs Flat. Veja figura 4-17 para detalhes. Os aparelhos com um display de 42" e maiores, requerem
quatro barras de espuma [1]. Assegure-se de que as barras estão
suportando o gabinete e nunca apenas o display.
Atenção: Falhas no seguimento destas regras podem causar
sérios danos ao display!
Coloque a face do TV para baixo nas barras de espuma
(proteção ESD), uma situação estável é criada para desempenhar
a medição e os ajustes. Coloque um espelho embaixo do TV,
você poderá monitorar a tela.
1. Desplugue todos os conectores.
2. Remova os parafusos.
3. Retire o painel.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.5Painel do teclado de controle
4. Remova os parafusos.
5. Desplugue o conector do painel teclado.
6. Retire a unidade.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.6Fonte de Alimentação
1. Desplugue todos os conectores.
2. Remova os parafusos.
3. Retire o painel.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.7Painel de Pequenos Sinais (SSB)
Atenção: É obrigatório remontar os parafusos na posição
original. Falhas podem resultar em danos ao Painel de Pequenos
Sinais (SSB).
1. Desplugue todos os conectores. Tenha cuidado com os conectores LVDS, são frágeis!
2. Remova todos os parafusos que seguram o painel.
3. Retire o SSB do aparelho junto com a tampa lateral.
4. Para remover a tampa lateral, empurre a braçadeira com
uma chave de fenda no meio da tampa e puxe-a do painel.
20LC9_2L20LC9_2L
Instruções Mecânicas
4.3.8Painel LCD
Veja figura 4-18 para detalhes. Como todo o tamanho de tela tem
uma diferença mecânica de construção (pequena) (algumas tem
os paineis diretamente montados no display LCD, outros usam
suportes), apenas é descrito um modelo. O Metódo de desmontagem
dos outros paineis LCD são similares a descrição abaixo (veja
também as figuras da posição dos cabos para mais detalhes).
3
1. Desplugue todos os conectores.
2. Remova todos os painéis como descrito anteriormente.
3. Remova os alto-falantes como descrito anteriormente.
4. Remova o suporte [1].
5. Remova todos os subframes do painel LCD (ex. [2]).
6. Remova os suportes [3] que seguram o Painel LCD.
7. O Painel LCD pode ser levantado da parte frontal do gabinete.
3
3
2
Figura 4-18 Remoção do Painel LCD Panel (modelo de exemplo)
4.4Remontagem
Para remontar o aparelho inteiro, execute todos os processos na ordem
reversa.
Notas:
•Na remontagem, certifique-se que todos os cabos estão colocados
e conectados na posição original. Veja 4.1 Posição dos
Cabos.
•Preste atenção especial para não danificar as espumas EMC de proteção do
SSB. Certifique-se que as espumas EMC estão montadas corretamente.
3
2
1
1
8440_103_09022
3.eps
090709
Modos de serviço, Códigos de Erros e Localização de Defeitos
.
LC9_2L
LC9_2L
21
21
5. Modos de serviço, códigos de erros e localização de falhas
Índice deste capítulo:
1. Pontos de teste
2. Modos de Serviço
3. Ferramentas de Serviço
4. Códigos de Erro
5. O Procedimento do LED Piscando
6. Atualização de Software
7. Encontro de Falhas e Dicas de Solução
5.1 Pontos de Teste
Este chassis é equipado com vários pontos de teste.
Estes pontos de teste são identifi cados nos esquemas elétri-
cos com um retângulo em torno de Fxxx ou Ixxx. Nos painéis,
os pontos de teste são identifi cados com uma “meia lua” com
um ponto no centro.
o processador (PWM, registros, etc.) e fazendo uso dos
dados de falhas encontradas. Será possível também baixar
software do aparelho via I2C com ajuda do ComPair. Para
isto o ComPair deve ser conectado ao aparelho via conector
ComPair, que será acessível através da traseira do aparelho
(sem remoção da tampa traseira).
5.2.2 Modo Serviço Padrão (SDM)
Propósito
Ajuste do TV no modo SDM:
• Criar um ajuste pré-defi nido para medidas serem feitas.
• Ignorar proteções de software.
• Iniciar o procedimento de LED piscando.
• Ler o buffer de erro.
• Checar o life timer.
Como a maioria dos sinais são digitais, será difícil medir as
formas de onda com um osciloscópio standard. Várias chaves
Especifi cações
ICs são capazes de gerar testes padrão, que pode ser con-
trolado via ComPair. Neste caso é possível determinar qual
parte está defeituosa.
Realize as medições sob as seguintes condições:
• Aparelho no Modo Padrão de Serviço
• Entrada de Vídeo: sinal de barras colorido.
• Entrada de Áudio: 3 KHz no canal esquerdo e 1 kHz no
direito.
Tabela 5-1 Funções padrão SDM
RegionFreq. (MHz)Default syst.
Europe (except France),
475.25PAL B/G
AP-PAL/-Multi
FranceSECAM L
NAFTA, AP-NTSC61.25 (channel 3) NTSC M
LATAMPAL M
5.2 Modos de Serviço
A função modo de Serviço é dividida em quatro partes:
• Modo Padrão de Serviço (SDM)
• Modo Ajuste de Serviço (SAM)
• Modo Serviço ao Consumidor (CSM)
• Modo Reparo Auxiliado por Computador (ComPair).
SDM e SAM oferecem as funções que são usadas pelo
engenheiro de Serviço para reparo/ajuste do aparelho de TV.
Algumas funções são:
• Uma situação pré-defi nida para assegurar medidas que
podem ser feitas abaixo das condições uniformes (SDM).
• Ativado o procedimento de LED piscando para identifi cação
do erro quando a imagem não está disponível (SDM).
• A possibilidade de anular proteções do software quando
SDM entrou via pinos de Serviço.
• Fazer ajustes (ex. tom branco), (de)selecionar opções,
entrar com códigos opções, reset no buffer de erro (SAM).
• Informação do Display (“SDM” ou “SAM” indicado na parte
direita superior da tela, buffer de erro, versão do software,
horas de operação, opções códigos de opção, submenus).
O CSM é um Modo de Serviço que pode ser habilitado pelo
consumidor. Instruções como habilitar o CSM podem ser
dadas por telefone pela assistência técnica. No modo CSM, a
sigla é mostrada na parte superior direita da tela.
A informação fornecida no CSM e o propósito do CSM é:
• Aumentar a taxa alcançada de manutenção em casa.
• Diminuir o número de chamados.
• Solucionar o problema do consumidor sem visitas a residência.
O Modo ComPair é usado para comunicação entre um com-
putador e um TV no nível I2C/UART e pode ser usado pelo
engenheiro do Serviço para diagnósticos rápidos do aparelho
pelos códigos de erro, pelo NVMs, comunicação com os ICs e
• Ajuste linear de vídeo e ajuste de áudio em 50%, volume
para 25%. Os ajustes armazenados usados não serão
afetados.
• Todos os modos de serviço (se presente) estão desativa-
dos, desde que eles interfi ram com diagnótico/manuten- ção do aparelho. Os modos de serviço:
- Tempo/ Temporizador de sleep.
- Blue mute (tela azul).
- Modo Hotel/ Modo Hospital.
- Desligamento automático ( quando não existe sinal iden-
tifi cado).
- Controle de programação pelos pais (manual ou via
V-chip).
- Saltando, branco do não favorito, Saltando ou Travando
os presets/canais.
- Auto-armazenamento do ajuste pessoal ou último ajuste.
- Auto uso do menu time-out (menu chaves traseiras/OFF
automático).
- Auto Volume Levelling (AVL).
Como Ativar o SDM
Para este chassis existem dois tipos de SDM: um SDM analógico
e um SDM digital . A sintonia acontencerá de acordo com a tabela 5-1
•Analog SDM: use o controle remoto padrão e tecle o
código “062596”, diretamente seguido pela tecla “MENU” (ou
HOME).
Nota: É possível que, juntos com o SDM, o menu principal
aparecerá. Para chavear “desligue”, aperte a tecla “MENU” (ou
HOME) novamente.
Digital SDM
•
código “062593”, diretamente seguido da tecla “MENU” (ou
HOME).
Nota: É possível que juntos com o SDM, o menu principal
aparecerá. Para chavear “desligue”, aperte a tecla “MENU” (ou
HOME) novamente.
•Analog
momento soldado ao SSB, com a indicação
“SDM” (veja figura Modo de Serviço pad).
: use o controle remoto padrão e tecle o
pode também ser ativado pelo terra por um
SDM
22LC9_2L
Modos de serviço, Códigos de Erros e Localização de Defeitos
1
SDM1SDM
1
Figura 5-1 Modo de serviço pad
Após ativar este modo, “SDM” aparecerá na parte superior
direita da tela (quando a imagem esta disponível).
8490_201_090409.ep
090409
•Erros (seguido no máximo de 10 erros). A maioria recente
de erros é mostrada na parte superior esquerda (para um erro
explanado veja seção “ 5.4 Códigos de Erro”).
•
Limpando a memória de erros Quando o “cursor direto” (ou a tecla.
“OK”) é pressionada e então o
“OK” é pressionado, o
buffer de erro é resetado.
•Ajustes. Este ativará o sub-menu “ALIGNMENTS”.
Veja capítulo 6.3 Ajustes de Software.
•Opções de revenda Recursos extras para revendas.
•Opções 6.4 Ajustes de Opções.recursos extras para o Serviço.
Para mais informações em relação aos códigos f opção, veja capítulo.
Note que se os números do código de opção são trocados, este
tem que ser confirmado pressionando a tecla “OK” antes das opções
serem armazenadas. De outra forma as mudançãs serão perdidas.
Inicialize NVM. No momento o processador reconhece um NVM
•
corrompido, a linha “NVM inicializa” será destacada.
s
Agora, duas coisas podem ser feita (dependendo das instruções do
serviço no momento):
– Salve o conteúdo do NVM via ComPair para análise
do desenvolvimento,
inicializado. Isto dará ao
antes
departamento do Serviço uma possibilidade extra para
diagnósticos (e.x. quando Desenvolvimento pergunta isto).
– Inicialize o NVM.
Como Navegar
Quando a tecla “MENU” (ou HOME) é pressionada no controle
remoto, o TV alternará entre o SDM e o menu
normal do usuário.
Como Sair do SDM
Use um dos metódos seguintes:
•Chaveie o aparelho para STAND-BY pelo controle remoto.
•Pelo controle remoto: tecle a sequência “00”-
5.2.2 Modo Serviço de Ajuste (SAM)
Proposta
•Para realizar ajutes (software).
•Para troca das opções de ajustes.
•Para facilmente identificar a versão do software usada.
•Para visualizar operação das horas.
•Para exibir ou limpar o erro buffer de código.
Como ativar SAM
No controle remoto: Tecle o código “062596”
seguido pela tecla “INFO”. Ápos ativar o SAM
com este metódo um serviço de aviso aparecerá na tela,
continue pressionando a tecla “OK” no controle remoto.
Conteúdo do SAM (veja também Tabela 6-4)
•Informação do Hardware
– A. Versão SW. Exibirá a versão do software
principal ( exemplo: LC92L-1.2.3.4=
AAAAB_X.Y.W.Z).
•AAAA= nome do chassis.
•
B= a região (A= Ásia, E= Europa, L=
Latam, U= Estados Undios).
•
X.Y.W.Z= a versão do software, onde X é o
número da versão principal (diferentes números não são
compatíveis como um outro) e Y.W.Z é o número da sub
versão (um número maior é sempre compatível
com um número menor).
– B. Versão Processador Standby.
Mostra a versão do
software do processador Stand-by.
– C. Código de Produção.
Mostra o código da produção da
TV, este é o número serial como impresso na traseira do
TV. Note que, se um NVM for recolocado ou inicializado
ápos corrupção, este código de produção tem ser
re-escrito no NVM. O ComPair anteverá uma possibilidade
de fazer isto.
•Horas de Operação. Mostra o total acumulado das horas
de operação (não horas em stand-by). Todas as vezes que a
TV é chaveada “on/off”, é somado 0.5 horas para este
número.
: Quando o NVM é corrompido ou recolocado, existe uma alta
Nota
possibilidade de não aparecer a imagem porque o código mostrado
não esta correto. Portando, antes de inicializar o NVM via SAM, uma
imagem é necessária e assim a correta opção entrará no display.
Para adaptar esta opçãp, é aconselhável usar o ComPair
(os valores corretos para as opções podem ser encontradas na
Tabela 6.3) ou um metódo via controle remoto padrão (descrito abaixo).
Trocando a opção mostrada via controle remoto: Tecle o
código “062598” seguido pela tecla “MENU” (ou HOME)
e “XXX” (no qual XXX são os 3 dígitos decimais que ndicam o
código do display como mencionado na tabela 6-3). Certifique-se de teclar
todas os digítos, também os zeros à esquerda. Se a ação acima for bem
sucedida, o LED acenderá indicando que a sequência do controle esta
correta. Ápos a opção mostrada for trocada noNVM, o TV acessará
o modo Stand-by. Se o NVM for corrompido ou estiver vazio antes desta
ação, será inicializado primeiro (carregado com valores padrão).
Esta inicialização pode levar até 20 segundos.
Display Option
Code
39mm
040
PHILIPS
MODEL:
2PF996
3
8/10
27mm
PROD.SERIAL NO:
AG 1A0620 000001
(CTNSticker)
E_065
32_038.eps
24010
8
Figura 5-2 Localização da etiqueta do Código Opção do Display
Store - go right. Todas as opções e ajustes são armazenadas
•
quando pressionado o cursor direito (ou a tecla “OK”) e então
a tecla “OK”.
SW maintenence
•
SW Eventos. Inúteis para efeitos do Serviço. Em casos
–
dos problemas específicos do software, o departamento de
desenvolvimento pode perguntar por esta informação.
HW Eventos. Inúteis para efeitos do Serviço. Neste caso
–
específico de problemas do software, o departamento de
desenvolvimento pode perguntar por esta informação.
•Operation hours display Mostra o total acumulado de horas de
operação do display. Portanto, este mantém o tempo de vida do
display, principalmente para compensar o comportamento de
degeneração.
•Teste ajustes. Para desenvolvimento de efeitos apenas.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.