Philips LC9.2L Schematic

oC
sissahCnoisiveleTrol
LC9.2L
LA
Conteúdo Página
Especifi cações Técnicas, Conexões, e Visão Geral do Chassis 2 Instruções de Segurança, Manutenção, Avisos e Notas 5 Instruções de Uso 6 Instruções Mecânicas 7 Diagrama de Ligações, Diagrama em Blocos, Ponto de Teste e Visões gerais Diagrama de Conexões 15 Diagrama em Blocos Vídeo 18 Diagrama em Blocos Áudio 19 Diagrama em Blocos Controle e sinais de Clock 20 Layout SSB 21 Esquema Elétrico ICs Barramento I2C 27 Esquema Elétrico Linhas de Alimentação 28 Esquemas Elétricos e Layouts de Painéis Painel Alimentação Principal 42” 29 Painel DFI : DC/DC 33 Painel DFI : Video-Flow 34 Painel DFI : Clock 35 Painel DFI : Alimentação 36 Painel DFI : FPGA 37 Painel DFI : DDR A 39 Painel DFI : DDR B 40
1
8610_000_090602.ep
090604
s
Conteúdo Página
Painel DFI : Display Interface 41 Painel DFI : FPGA AmbiLight 42 Painel DFI : Layout 43 Painel SSB : DC/DC 45 Painel SSB : Tuner IF & Demodulador 46 Painel SSB : Microprocessador 48 Painel SSB : Trident WX69 49 Painel SSB : DDR Interface 50 Painel SSB : FPGA interface 51 Painel SSB : FPGA I/O Banks 52 Painel SSB : Conectores LVDS 53 Painel SSB : Processador de Áudio Micronas 54 Painel SSB : Áudio Class D 55 Painel SSB : YPbYr & SVHS 56 Painel SSB : IO Cinch 57 Painel SSB : VGA e PC Áudio 58 Painel SSB : Chave HDMI 59 Painel SSB : HDMI Principal 60 Painel SSB : MJC 61 Painel SSB : Lista SRP 64 Layouts SSB 66 Painel Controle do Teclado 76 Painel LED & IR 77
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados 4806 727 17383
10/2009
2 LC9_2L
Especificações Técnicas e Conexões
2. Especificações Técnicas e Conexões
Indíce deste capítulo:
2.1 Especificações Técnicas
2.2 Instruções de Uso
2.3 Conexões
2.4 Chassis
Notas:
As figuras podem variar devido as diferenças de aparelhos.
As especificações são indicativas (sujeita a alterações).
2.1 Especificações Técnicas
Para o suporte dos produtos por favor use os links da tabela 2-1. Aqui estão informações disponíveis dos produtos, bem como inicia-los, manuais do usuário, perguntas frequentes e drivers & software.
Tabela 2-1 Modelos descritos
CTN Estilo
32PFL5604D/78 P & S 42PFL5604D/78 P & S 42PFL7404D/78 Frame 47PFL5604D/78 P & S 52PFL7404D/78 Frame
2.2 Instruções de Uso
Você pode baixar estas informações dos seguintes websites:
http://www.philips.com/support http://www.p4c.philips.com
2.3 Conexões
Especificações Técnicas e Conexões
LC9_2L
3
8
9
10
11
Conectores traseiros
Conectores laterais
1
1
2
2 3
3 4
4
5
5
6
6
12
Nota: As seguintes abreviações são usadas para os conectores coloridos (de acordo DIN/IEC 757): Bk= Preto, Bu= Azul, Gn= Cinza, Gy= Verde, Rd= Vermelho, Wh= Branco, Ye= Amarelo.
2.3.1 Conexões Laterais
1 - Cinch: Audio - Entrada
Rd - Audio R 0.5 V Wh - Audio L 0.5 V
2 - Cinch: Video CVBS - Entrada
Ye - Video CVBS 1 V
3 - S-Video (Hosiden): Video Y/C - Entrada
1 - Terra Y Gnd 2 - Terra C Gnd 3 - Video Y 1 VPP / 75 Ω 4 - Video C 0.3 V PP / 75 Ω
4 - Fone de ouvido (Saída)
Bk - Fone de ouvido 32 - 600 Ω / 10 mW
RMS RMS
PP
/ 75 Ω
/ 10 k / 10 kΩ
Ω
13
Figura 2-1 Conexões
14
7
7
18700_001_090828.eps
5 - USB2.0
12
Figura 2-2 USB (tipo A)
1-+5V 2 - Data (-) 3 - Data (+) 4-Terra Gnd
6 - HDMI: Digital Video, Digital Audio - Entrada (veja HDMI 1 & 2)
7 - Conector de serviço (UART)
1-Terra Gnd 2 - UART_TX Transmissor 3 - UART_RX Receptor
34
10000_022_090121.eps
09082
090121
8
4 LC9_2L
4 LC9_2L
Especificações Técnicas e Conexões
2.3.2 Conexões Traseiras
8 - Entrada da antena (Cabo e Aéreo)
- F tipo Coaxial - 75 Ω
9 - Mini Jack: Áudio - Entrada
Wh - Audio L 0.5 V Rd - Audio R 0.5 V
RMS RMS
/ 10 kΩ / 10 k
10 - VGA: Video RGB - Entrada
1
5
10
6
11
10000_002_090121.eps
15
090127
Figura 2-3 Conector VGA
1 - Vídeo Vermelho 0.7 V 2 - Vídeo Verde 0.7 VPP / 75 3 - Vídeo Azul 0.7 V 4-n.c.
PP
PP
/ 75 Ω
/ 75 Ω
5 - Terra Gnd 6 - Terra Vermelho Gnd 7 - Terra Verde Gnd 8 - Terra Azul Gnd 9-+5V 10 - Ground Sync Gnd
+5 V
DC
11 - n.c. 12 - DDC_SDA DDC data 13 - H-sync 0 - 5 V 14 - V-sync 0 - 5 V 15 - DDC_SCL DDC clock
11 - Cinch: S/PDIF - Saída
Bk - Coaxial 0.4 - 0.6V
PP
12 - Cinch: Video CVBS - Entrada, Audio - Entrada
Ye - Video CVBS 1 V
/ 75 ohm
PP
Ω
Ω
/ 75 ohm
Wh - Audio L 0.5 V Rd - Audio R 0.5 V
/ 10 kohm
RMS
/ 10 kohm
RMS
13 - CVI-1 & 2: Cinch: Video YPbPr - Entrada, Audio - Entrada
Gn -Video Y 1 V Bu - Video Pb 0.7 V Rd - Video Pr 0.7 VPP / 75 Wh - Audio - L 0.5 V Rd - Audio - R 0.5 V
PP
/ 75
PP
RMS RMS
/ 75
/ 10 k / 10 k
Ω
Ω Ω
Ω Ω
14 - HDMI 1, 2, e 3: Vídeo Digital, Áudio Digital - Entrada
19
8
1
1
2
E_06532_017.eps
250505
Figura 2-4 Conector HDMI (tipoA)
1 - D2+ Canal de dados 2 - Blindagem Gnd 3 - D2- Canal de dados 4 - D1+ Canal de dados 5 - Blindagem Gnd 6 - D1- Canal de dados 7 - D0+ Canal de dados 8 - Blindagem Gnd 9 - D0- Canal de dados 10 - CLK+ Canal de dados 11 - Blindagem Gnd 12 - CLK- Canal de dados 13 - Easylink/CEC Canal de controle 14 - n.c. 15 - DDC_SCL DDC clock 16 - DDC_SDA DDC data 17 - Terra Gnd 18 - +5V 19 - HPD Hot Plug Detect 20 - Terra Gnd
2.4 Chassis
Veja capítulo 9. Diagramas em Blocos.
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
3. Instruções de Segurança e de Manutenção, Avisos, e Notas
LC9_2L
LC9_2L
5
5
3.1 Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve ser conectado a energia AC via transformador de isolação. (> 800 VA)
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo h deverão ser repostos por componentes idênticos aos originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos seguintes pontos:
• Alinhe os fi os e cabos do HT corretamente e prenda-os com as travas do cabo.
• Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos externos.
• Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC, prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou fontes de calor.
• Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes isoladas). Faça da seguintes forma:
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC desconectado! ).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 MΩ e 12 MΩ.
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente toque qualquer peça interna.
3.2 Avisos
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado no manuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a vida do componente. Quando reparando, certifi que-se que você está conectado com o mesmo potencial de terra do aparelho por uma pulseira com resistência. Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial.
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico ao invés das ferramentas de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e o perigo de um circuito tornar-se instável.
3.3 Notas
3.3.1 Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.), dependendo da área do circuito a ser testado.
• As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM (ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo (L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL) ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a tensão na seção de alimentação em ambas operações: normal (,) e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos apropriados.
3.3.2 Notas sobre esquemas
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplica­dor do valor é usado frequentemente para indicar a posição do ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou 220R indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10 (p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplica-
• Um “asterisco” (*) indica que o uso do componente varia. Con-
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de
3.3.3 Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Introdução
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA, visite este endereço: www.atyourservice.magazine.com (é neces­ sário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop Information“. Você encontrará informação sobre como manu- sear BGA-ICs.
Per l da Temperatura BGA Para BGA-ICs, você deve usar o correto perfi l de temperatura, que é par do 12NC. Para uma vista deste perfi , visite a página www.atyourservice.magazine.com ( é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões). Você encontra esta e mais informações técnicas dentro de “Maga­ zine” capítulo “Repair downloads”. Para questões adicionais entre em contato com sua assistência técnica local.
3.3.4 Solda sem Chumbo
Para lidar com a tecnologia solda sem chumbo, algumas
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305 com o código
- Alcançar pelo menos 400º C na ponta da solda.
- Estabilizar o ajuste de temperatura da ponta da solda.
- Trocar a ponta da solda para diferentes aplicações.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em
• A mistura de latas / partes de solda Lead-free com latas /
3.3.5 Identifi cação BOM alternativa
-6
), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads
-12
).
dor do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo 2p2 indica 2.2 pF).
sulte às tabelas de diversidade para os valores corretos.
peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que sempre esta lista quando há uma dúvida.
regras têm que ser respeitadas pela ofi cina durante um reparo:
de ordem 0622 149 00106. Se a pasta de solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento de solda. Geralmente, o uso da pasta de solda em ofi cinas deve ser evitado porque a pasta não é de fácil armazenamen­to e manuseio. Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da solda lead-free. A ferramenta de solda deve:
torno de 360 - 380 ºC na junção da solda. O tempo de aqueci­mento de junção da solda não deve exceder 4 segundos. Evite temperaturas acima de 400º C, ou então, o calor aumentará drasticamente e o fl uxo líquido será destruído. Para evitar tal dano, desligue o equipamento quando parar de usá-lo ou diminua o aquecimento.
partes de solda de chumbo é possível, porém a PHILIPS reco­menda evitar ao máximo o regime misto. Caso a mistura seja inevitável, limpe cuidadosamente a junção da solda de uma antiga lata para re-soldar uma nova.
6 LC9_2L
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
O terceiro dígito do número serial do produto (ex:
AG2B0335000001) indica o número BOM alternativo (Bill Of Materials) que tem sido usado para a produção específi ca de TV. Em geral, é possível que o mesmo modelo de tv do mercado seja produzido, por exemplo, com dois tipos diferen­tes de displays, vindo de dois diferentes fornecedores. Isto resultará em aparelhos que tem o mesmo CTN (número do tipo comercial ex.: 28PW9515/12), mas que tem um número
B.O.M. diferente. Atentando-se ao terceiro digito, identifi camos qual B.O.M. é usado na TV em que estamos trabalhando.
Se o terceiro dígito do número serial for o número 1 (ex.:
AG1B0335000001), então existe apenas uma versão B.O.M.
do aparelho no mercado. Se o terceiro dígito do número serial
for o número 2 (ex.: AG2B0335000001), então existem dois
diferentes B.O.M.s. daquele modelo no merdado, informação
importante para ordenar corretamente partes separadas!
Para o terceiro dígito, os números de 1 ....9 e os caracteres
A ....Z podem ser usados, no total : 9 mais 26= 35 diferentes
B.O.M.s podem ser indicados pelo terceiro dígito do número
serial.
Identi cação: A linha inferior da placa dá um número serial de
14 dígitos. Os dígitos 1 e 2 referem-se ao centro da produção
(ex. AG é Bruges), o dígito 3 refere-se ao código B.O.M., o
dígito 4 ao código de troca da versão do serviço, os dígitos 5 e
6 referem-se ao ano de produção e os dígitos 7 e 8, a semana
produzida (ex. abaixo é de 2006 semana 17). Os 6 últimos
dígitos contém o número serial.
MODEL :
PROD.NO:
32PF9968/10
AG 1A0617 000001
MADE IN BELGIUM
220-240V 50/60Hz
VHF+S+H+UHF
BJ3.0E LA
S
~
128W
Figura 3-1 Número serial (exemplo)
3.3.6 Manutenção de Painel (BLR) ou Manutenção de Componente (CLR)
Se o painel está defeituoso, consulte o procedimento na assis-
tência técnica para decidir se o painel deve ser trocado ou se existe manutenção nos componentes.
Se o procedimento for a troca do painel completamente, não
solde o painel defeituoso. Pois não será devolvido para o O.E.M para troca!
3.3.7 Precauções práticas de serviço
• Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algumas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem causar reações inesperadas.
• Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de manusear um televisor ligado, é interessante testar a isolação de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço.
3.4 Lista de Abreviações
0/6/12 SCART sinal controle comutador no painel
A/V. 0 = circuito (AUX até TV), 6 = play 16 : 9 formato, 12 = play 4 : 3 formato
AARA Adaptador de Taxa Aspecto Automática:
algoritimo que adapta a taxa de aspecto para remover barras horizontais; manter a taxa de aspecto original.
ACI Instação de Canal Automático:
algoritio que instala os canais de TV diretamente da rede do cabo por meio
de uma página pré definida TXT ADC Conversor Digital para Analógico AFC Controle Frequência Automática: controle de
sinal usado para voltar a frequência
correta AGC Controle de Ganho Automático: algoritimo que
controla a entrada de vídeo da caixa de
funções AM Modulação de Amplitude AP Asia AR Taxa Aspecto: 4 por 3 ou 16 por 9 ASF Ajuste de Tela Automática: algoritimo que adapta
a taxa de aspecto e remove a barra preta horizon-
tal sem devoluções de informações de
vídeo ATSC Comite do Sistema de Televisão Avançado,
o TV digital padrão nos Estado Undios
ATV Veja TV Automática
Auto TV Um controle do sistema de software e hardware
que mede contendo imagem e
adapta paramêtro de imagem em
forma dinâmica AV Vídeo Áudio Externo AVC Controle de Áudio e Vídeo AVIP Processador de Entrada de Áudio e Vídeo B/G Sistema TV Monocromatico. Distância de carga
de áudio é 5.5 MHz BLR Manutenção Nível Painel BTSC Comite Padrão Transmissão de Televisão.
Multiples sistema áudio FM stereo, originário do USA e usado por exemplo em países do LATAM e AP-NTSC
B-TXT Azul TeleteXT C Canal Central (audio) CEC Barramento Consumer Electronics Control:
barramento controle remoto nas conexões HDMI
CL Constant Level: saída de áudio para
conectar com um amplificador externo
CLR Manutenção Nível Componentes ComPair Computer aided rePair CP Connected Planet / Cópia de Proteção CSM Modo Serviço Usuário CTI Color Transient Improvement:
manipula inclinação dos transientes croma
CVBS Composite Video Branco e
Sincronização
DAC Conversor Analógica para Digital DBE Dynamic Bass Enhancement: amplificação de
frequência extra baixa
DDC Veja “E-DDC” D/K Sistema TV Monocromático. Distância de carga
de áudio é: 6.5 MHz
DFI Inserção Dinâmica de Frame DFU Instruções de uso: manual do proprietário DMR Digital Media Reader: cartão de leitora DMSD Decodificador Padrão Multi Digital DNM Movimento Natural Digital
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
LC9_2L
7
DNR Redução Ruído Digital: função
DRAM Dinâmica RAM DRM Gerenciamento Diretos Digital DSP Processamento Sinal Digital DST Dealer Service Tool: controle remoto
DTCP Digital Transmission Content
DVB-C Transmissão de Vídeo Digital - Cabo DVB-T Transmissão de Vídeo Digital - Terrestre DVD Digital Versatile Disc DVI(-d) Digital Visual Interface (d= apenas digital) E-DDC Enhanced Display Data Channel
EDID Extended Display Identification Data
EEPROM Electrically Erasable and
EMI Electro Magnetic Interference EPLD Erasable Programmable Logic Device EU Europa EXT EXTernal (fonte), entra no aparelho pelo
FDS Full Dual Screen (o mesmo que FDW) FDW Full Dual Window (o mesmo que FDS) FLASH FLASH memória FM Campo Memória ou Modulação
FPGA Field-Programmable Gate Array FTV Flat TeleVision Gb/s Giga bits por segundo G-TXT Green TeleteXT H H_sync para módulo HD Alta Definição HDD Drive Disco Rígido HDCP High-bandwidth Digital Content
HDMI High Definition Multimedia Interface HP Fone de Ouvido
2
I
C Barramento Inter IC
2
I
D Barramento Inter IC Data
2
I
S Barramento Inter IC Sound IF Frequência Intermediária IR Infra Vermelho IRQ Interrupt Request ITU-656 A comunicação ITU Radio Sector
redução de ruído do aparelho
especial projetado para serviço técnico
Protection: Um protocolo para proteção digital audio/video que percorre um barramento serial de alta velocidade, como o IEEE-1394
(VESA padrão para comunicação de canal e display). Usando E-DDC, a fonte de vídeo pode ler a informação EDID do display.
(VESA padrão)
Programmable Read Only Memory
SCART ou por cinches (jacks)
Frequência
Protection: Uma chave codificada dentro do sinal HDMI/DVI que previne dados de vídeo piratas. Se uma fonte é codificada HDCP e conectada via HDMI/DVI sem o decodificador apropriado HDCP a imagem é colocada no modo “snowvision” ou trocada para uma baixa resolução. Para distribuição do conteúdo normal a fonte e o dispositivo display deve ser habilitado para o HDCP decodificando a chave software “software key”
Sistema de TV monocromático. DistânciaI de carga de áudio é 6.0 MHz
(ITU-R) são normas do corpo do subcomite da Uniaçao Telecomunicações Internacionais respeitando a comunicação de rádio. ITU-656 (a.k.a. SDI), é um formato de vídeo digitalizdo usado para transmissão gradual de vídeo. Componente digital descomprimido ou sinais composite digital podem ser usados. O sinal SDI é auto-sincronizado,
usando 8bit ou10bit palavras,e tem um máximo de taxa de 270 Mbit/s, com um mínimo de largura de faixa de 135
ITV Institutional TeleVision; aparelhos de TV para
LS Last Status; Os últimos ajustes escolhidos
LATAM Amperica Latina
LCD Display Cristal Líquido LED Diodo Emissão de Luz L/L' Sistema TV Monocromático. Distância de carga
LPL LG.Philips LCD (fornecedor) LS Auto-falante LVDS Low Voltage Differential Signalling Mbps Mega bits por segundo M/N Sistema TV Monocromático. Distância de carga
MIPS Microprocessor without Interlocked
MOP Processador Saída Matriz MOSFET Metal Oxide Si
MPEG Motion Pictures Experts Group MPIF Multi Platform InterFace MUTE MUTE Line NC Sem Conexão NICAM Near Instantaneous Compounded
NTC Coeficiente de Temperatura Negativa
NTSC National Television Standard
NVM Non-Volatile Memory: IC contendo dados
O/C Open Circuit OSD On Screen Display OTC On screen display Teletext and
P50 Project 50: protocolo de comunicação entre
PAL Phase Alternating Line. Sistema de cor
PCB Printed Circuit Board (o mesmo que “PWB”) PCM Pulse Code Modulation PDP Plasma Display Panel PFC Power Factor Corrector (ou Pre-
PIP Picture In Picture PLL Phase Locked Loop. Usado por exemplo
POD Point Of Deployment: um modulço removível
POR Power On Reset, sinal para reset do uP PTC Positive Temperature Coefficient,
PWB Printed Wiring Board (o memso que “PCB”)
MHz.
hoteis, hospitais etc.
pelo usuário, lido e armazenado em RAM ou em NVM. São chamados na inicialização do aparelho para configurá-lo de acordo com as preferências do usuário.
de áudio é 6.5 MHz. L' é Band I, L são todas as bandas exceto para Band I
de áudio é 4.5 MHz
Pipeline-Stages; Um microprocessador RISC- baseado
licon Field Effect
Transistor, dispositivo chaveamento
Audio Multiplexing. Este é um sistema de áudio digital, principalmente usado na Europa.
sem-linear resistor
Committee. Sistema de cor usado principalmente na América do Norte e Japão. Carga de cor NTSC M/N= 3.579545 MHz, NTSC 4.43= 4.433619 MHz (este é um VCR normal, não é transmitido off-air)
relacionados com o TV como ajustes
Control; também chamado Artistic (SAA5800)
o TV e periféricos
usado principalmente no Oeste Europeu (carga cor= 4.433619 MHz) e América do Sul (carga cor PAL M=
3.575612 MHz e PAL N= 3.582056 MHz)
condicionador)
FST sistema sintonia. O usuário pode dar diretamente a frequência desejada
CAM, implementando o sistema CA para hospedeiro (ex. o aparelho TV)
non-linear resistor
8 LC9_2L8 LC9_2L
Precauções, Avisos e Lista de Abreviações
PWM Modulação Sem Pulso QRC Conversor Resonante Quasi QTNR Redução Ruído Qualidade Temporal QVCP Processador Composição Qulaidade Vídeo RAM Memória Acesso Random RGB Vermelho, Verde e Azul. Os sinais de
RC Controle Remoto RC5 / RC6 Protocolo de sinal do recebedor do controle
RESET RESET sinal ROM Read Only Memory RSDS Reduced Swing Differential Signalling
R-TXT Red TeleteXT SAM Modo Serviço Ajuste S/C Curto Circuito SCART Syndicat des Constructeurs
SCL Serial Clock I SCL-F CLock Signal on Fast I SD Standard Definition SDA Serial Data I SDA-F DAta Signal on Fast I SDI Serial Digital Interface, veja “ITU-656” SDRAM Sincronismo DRAM SECAM SEequence Couleur Avec Mémoire.
SIF Frequência Intermédiaria de Áudio SMPS Switched Mode Power Supply SoC System on Chip SOG Sync On Green SOPS Self Oscillating Power Supply SPI Serial Peripheral Interface barramento; 4-
S/PDIF Sony Philips Digital InterFace SRAM Static RAM SRP Service Reference Protocol SSB Small Signal Board STBY STand-BY SVGA 800 × 600 (4:3) SVHS Super Video Home System SW Software SWAN Spatial temporal Weighted Averaging
SXGA 1280 × 1024 TFT Transmissor Thin Film THD Distorção Harmônica Total TMDS Transmission Minimized Differential
TXT TeleteXT TXT-DW Dual Window com TeleteXT UI User Interface uP Microprocessador UXGA 1 600 × 1 200 (4:3) V V-sync para o modulo VESA Video Electronics Standards
VGA 640 × 480 (4:3) VL Variable Level out: saída de áudio processado
VSB Vestigial Side Band; método
WYSIWYR What You See Is What You Record:
WXGA 1280 × 768 (15:9) XTAL Quartz crystal XGA 1024 × 768 (4:3)
cores primárias do TV. Mixindo os níveis de R, G, e B, todas as cores (Y/C) são reproduzidas
remoto
data interface
d'Appareils Radiorécepteurs et Téléviseurs
Sistema de cor principalmente usado na França e Leste Europeu. Cargas de cor=
4.406250 MHz e 4.250000 MHz
sincronismo sem fio serial de dados de link padrão
Redução ruído
Signalling
Association
através do amplificador externo
modulação
seleção de registro que segue a imagem e áudio principal
2
C
2
C barramento
2
C
2
C barramento
Y Sinal de Luminância Y/C Sinal de Luminância (Y) e Crominância (C) YPbPr Component video. Luminância e
sinais diferentes de cor dimensionado (B-Y eR-Y)
YUV Component video
4. Instruções Mecânicas
Instruções Mecânicas
LC9_2L
LC9_2L
9
9
Índice deste capítulo:
4.1 Posição dos Cabos
4.1.1 32PFL5604D/78
4.1.2 42PFL5604D/78
4.1.3 42PFL7404D/78
4.1.4 47PFL5604D/78
4.1.5 52PFL7404D/78
4.2 Posições de Serviço
4.3 Remoção do Painel
4.4 Remontagem
4.1 Posição dos Cabos
4.1.1 32PFL5604D/78
Notas:
As figuras abaixo podem variar ligeiramente da situação atual, devido as diferenças dos aparelhos.
Figura 4-1 Visão geral 32PFL5604D/78
18700_101_090824.ep
090
824
s
10 LC9_2L
Instruções Mecânicas
1. Rota do cabo inversor na parte traseira com espuma
2. Cabo do alto-falante
Assegure-se que os fios não tocam a tampa traseira
para evitar ruído.
700_102_0908
18
24.eps
0908
24
Figura 4-2 PSU seção 32PFL5604D/78
Instruções Mecânicas
3. Localização do encaixe do alto-falante
LC9_2L
11
Figura 4-3 SSB seção 32PFL5604D/78
18
700_10
3_090824.ep
090824
s
12 LC9_2L
4.1.2 42PFL5604D/78
Instruções Mecânicas
Figura 4-4 Visão geral 42PFL5604D/78
18700_111_090824.ep
090824
s
Figura 4-5 Fuga de luz 42PFL5604D/78
18700_114_090824.eps
090824
Teclados
Solução de interferência.
Cubra com fita HV o cabo e o Teclado com pelo menos 2 cm
Instruções Mecânicas
LC9_2L
13
Figura 4-6 PSU seção 42PFL5604D/78
18700_112_090824.eps
0908
24
Cubra com fita HV o cabo a partir deste ponto final.
Figura 4-7 SSB seção 42PFL5604D/78
18
700_11
3_090824.eps
090824
14 LC9_2L
4.1.3 42PFL7404D/78
Instruções Mecânicas
- suporte para cabo
2 esp umas usad a p or IR e cabo de controle lateral Insira a espuma entre o slot do painel.
Figura 4-8 Vista geral 42PFL7404D/78
Simbolo Qtdd
Tape 11
Saddle (S) 1
Saddle (M) 3
18
700_121_090
824.eps 090824
3
Foto de referência (de LC09M Analógico)
Figura 4-9 Fuga de luz 42PFL7404D/78
para indicar a localização da fita
18700_124_090824.eps
0908
24
4.1.4 47PFL5604D/78
Instruções Mecânicas
LC9_2L
15
Figura 4-10 Visão Geral 47PFL5604D/78
1
8700_131_090
824.ep 090
s
824
Figura 4-11 Fuga de Luz 42PFL7404D/78
18700_134_090824.eps
090824
16 LC9_2L
Instruções Mecânicas
Teclado:
Solução de interferência.
Cubra o cabo com fita HV e o Teclado com pelo menos 2cm
Figura 4-12 PSU seção 47PFL5604D/78
18700_132_090824.eps
090824
Figura 4-13 SSB seção 47PFL5604D/78
Cubra o cabo
com fita HV
a partir deste
ponto final.
18700_133
_0908
24.eps
090824
4.1.5 52PFL7404D/78
Instruções Mecânicas
LC9_2L
17
2 fitas usadas para IR e para revestir o cabo de
controle lateral. Revestido como mostra a foto.
Figura 4-14 Visão Geral 52PFL7404D/78
Símbolo Qtdd
Fita 18
Selada (S) 2
Selada (M) 3
18700_141_090
4
824.eps 090824
18 LC9_2L
Instruções Mecânicas
Figura 4-15 PSU seção 52PFL7404D/78
18700_142_090824.eps
LVDS dobrado nesta localização.
090824
Figura 4-16 SSB seção 52PFL7404D/78
8700_14
1
3_090824.eps
090
824
Instruções Mecânicas
m
LC9_2L
19
4.2 Posições de Serviço
Para facilitar o serviço neste aparelho, existem algumas possibilidades criadas:
As espumas da embalagem.
Barras de espuma (criadas pelo Service).
4.2.1 Barras de Espuma
1
Apenas para aparelhos
1
42"
4.3 Remoção do Painel
4.3.1 Tampa Traseira
Cuidado:
a tampa traseira. Nota: Não é necessário remover o suporte para remover a tampa traseira.
1. Remova todos os parafusos da tampa traseira.
2. Levante a tampa traseira. Certifique-se que os fios e os
4.3.2 Alto-falantes
Cada unidade de alto-falante é montada com dois parafusos. Se necessário uma etiqueta no produto indicará o lado direito (”R”) ou esquerdo (”L”) da caixa, veja na traseira do aparelho, algumas vezes u seta indica para baixo. Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.3 Subwoofer (se presente)
Remova os parafusos e retire a unidade. Certifique-se de usar o parafuso original e a arruela na remontagem. Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.4 IR & Painel LED
Desconecte o cabo de força antes de remover
cabos não foram danificados.
E_06532_018.eps
171106
Figura 4-17 Barras de espuma
As barras de espuma podem ser usadas para todos os tipos e tamanhos de TVs Flat. Veja figura 4-17 para de­talhes. Os aparelhos com um display de 42" e maiores, requerem quatro barras de espuma [1]. Assegure-se de que as barras estão suportando o gabinete e nunca apenas o display. Atenção: Falhas no seguimento destas regras podem causar sérios danos ao display! Coloque a face do TV para baixo nas barras de espuma (proteção ESD), uma situação estável é criada para desempenhar a medição e os ajustes. Coloque um espelho embaixo do TV, você poderá monitorar a tela.
1. Desplugue todos os conectores.
2. Remova os parafusos.
3. Retire o painel. Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.5 Painel do teclado de controle
4. Remova os parafusos.
5. Desplugue o conector do painel teclado.
6. Retire a unidade. Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.6 Fonte de Alimentação
1. Desplugue todos os conectores.
2. Remova os parafusos.
3. Retire o painel. Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
4.3.7 Painel de Pequenos Sinais (SSB)
Atenção: É obrigatório remontar os parafusos na posição
original. Falhas podem resultar em danos ao Painel de Pequenos Sinais (SSB).
1. Desplugue todos os conectores. Tenha cuidado com os conec­tores LVDS, são frágeis!
2. Remova todos os parafusos que seguram o painel.
3. Retire o SSB do aparelho junto com a tampa lateral.
4. Para remover a tampa lateral, empurre a braçadeira com uma chave de fenda no meio da tampa e puxe-a do painel.
20 LC9_2L20 LC9_2L
Instruções Mecânicas
4.3.8 Painel LCD
Veja figura 4-18 para detalhes. Como todo o tamanho de tela tem uma diferença mecânica de construção (pequena) (algumas tem os paineis diretamente montados no display LCD, outros usam suportes), apenas é descrito um modelo. O Metódo de desmontagem dos outros paineis LCD são similares a descrição abaixo (veja também as figuras da posição dos cabos para mais detalhes).
3
1. Desplugue todos os conectores.
2. Remova todos os painéis como descrito anteriormente.
3. Remova os alto-falantes como descrito anteriormente.
4. Remova o suporte [1].
5. Remova todos os subframes do painel LCD (ex. [2]).
6. Remova os suportes [3] que seguram o Painel LCD.
7. O Painel LCD pode ser levantado da parte frontal do gabinete.
3
3
2
Figura 4-18 Remoção do Painel LCD Panel (modelo de exemplo)
4.4 Remontagem
Para remontar o aparelho inteiro, execute todos os processos na ordem reversa.
Notas:
Na remontagem, certifique-se que todos os cabos estão colocados e conectados na posição original. Veja 4.1 Posição dos Cabos.
Preste atenção especial para não danificar as espumas EMC de proteção do SSB. Certifique-se que as espumas EMC estão montadas corretamente.
3
2
1
1
8440_103_09022
3.eps
090709
Modos de serviço, Códigos de Erros e Localização de Defeitos
.
LC9_2L
LC9_2L
21
21
5. Modos de serviço, códigos de erros e localização de falhas
Índice deste capítulo:
1. Pontos de teste
2. Modos de Serviço
3. Ferramentas de Serviço
4. Códigos de Erro
5. O Procedimento do LED Piscando
6. Atualização de Software
7. Encontro de Falhas e Dicas de Solução
5.1 Pontos de Teste
Este chassis é equipado com vários pontos de teste. Estes pontos de teste são identifi cados nos esquemas elétri-
cos com um retângulo em torno de Fxxx ou Ixxx. Nos painéis, os pontos de teste são identifi cados com uma “meia lua” com um ponto no centro.
o processador (PWM, registros, etc.) e fazendo uso dos
dados de falhas encontradas. Será possível também baixar
software do aparelho via I2C com ajuda do ComPair. Para isto o ComPair deve ser conectado ao aparelho via conector ComPair, que será acessível através da traseira do aparelho (sem remoção da tampa traseira).
5.2.2 Modo Serviço Padrão (SDM)
Propósito
Ajuste do TV no modo SDM:
• Criar um ajuste pré-defi nido para medidas serem feitas.
• Ignorar proteções de software.
• Iniciar o procedimento de LED piscando.
• Ler o buffer de erro.
• Checar o life timer.
Como a maioria dos sinais são digitais, será difícil medir as formas de onda com um osciloscópio standard. Várias chaves
Especifi cações
ICs são capazes de gerar testes padrão, que pode ser con- trolado via ComPair. Neste caso é possível determinar qual parte está defeituosa.
Realize as medições sob as seguintes condições:
• Aparelho no Modo Padrão de Serviço
• Entrada de Vídeo: sinal de barras colorido.
• Entrada de Áudio: 3 KHz no canal esquerdo e 1 kHz no direito.
Tabela 5-1 Funções padrão SDM
Region Freq. (MHz) Default syst.
Europe (except France),
475.25 PAL B/G
AP-PAL/-Multi
France SECAM L
NAFTA, AP-NTSC 61.25 (channel 3) NTSC M
LATAM PAL M
5.2 Modos de Serviço
A função modo de Serviço é dividida em quatro partes:
• Modo Padrão de Serviço (SDM)
• Modo Ajuste de Serviço (SAM)
• Modo Serviço ao Consumidor (CSM)
• Modo Reparo Auxiliado por Computador (ComPair).
SDM e SAM oferecem as funções que são usadas pelo
engenheiro de Serviço para reparo/ajuste do aparelho de TV. Algumas funções são:
• Uma situação pré-defi nida para assegurar medidas que podem ser feitas abaixo das condições uniformes (SDM).
• Ativado o procedimento de LED piscando para identifi cação do erro quando a imagem não está disponível (SDM).
• A possibilidade de anular proteções do software quando SDM entrou via pinos de Serviço.
• Fazer ajustes (ex. tom branco), (de)selecionar opções, entrar com códigos opções, reset no buffer de erro (SAM).
• Informação do Display (“SDM” ou “SAM” indicado na parte direita superior da tela, buffer de erro, versão do software, horas de operação, opções códigos de opção, submenus).
O CSM é um Modo de Serviço que pode ser habilitado pelo
consumidor. Instruções como habilitar o CSM podem ser dadas por telefone pela assistência técnica. No modo CSM, a sigla é mostrada na parte superior direita da tela.
A informação fornecida no CSM e o propósito do CSM é:
• Aumentar a taxa alcançada de manutenção em casa.
• Diminuir o número de chamados.
• Solucionar o problema do consumidor sem visitas a residên­cia.
O Modo ComPair é usado para comunicação entre um com-
putador e um TV no nível I2C/UART e pode ser usado pelo engenheiro do Serviço para diagnósticos rápidos do aparelho pelos códigos de erro, pelo NVMs, comunicação com os ICs e
• Ajuste linear de vídeo e ajuste de áudio em 50%, volume para 25%. Os ajustes armazenados usados não serão afetados.
• Todos os modos de serviço (se presente) estão desativa- dos, desde que eles interfi ram com diagnótico/manuten- ção do aparelho. Os modos de serviço:
- Tempo/ Temporizador de sleep.
- Blue mute (tela azul).
- Modo Hotel/ Modo Hospital.
- Desligamento automático ( quando não existe sinal iden- tifi cado).
- Controle de programação pelos pais (manual ou via
V-chip).
- Saltando, branco do não favorito, Saltando ou Travando os presets/canais.
- Auto-armazenamento do ajuste pessoal ou último ajuste.
- Auto uso do menu time-out (menu chaves traseiras/OFF automático).
- Auto Volume Levelling (AVL).
Como Ativar o SDM
Para este chassis existem dois tipos de SDM: um SDM analógico e um SDM digital . A sintonia acontencerá de acordo com a tabela 5-1
Analog SDM: use o controle remoto padrão e tecle o
código “062596”, diretamente seguido pela tecla “MENU” (ou HOME). Nota: É possível que, juntos com o SDM, o menu principal aparecerá. Para chavear “desligue”, aperte a tecla “MENU” (ou HOME) novamente.
Digital SDM
• código “062593”, diretamente seguido da tecla “MENU” (ou HOME). Nota: É possível que juntos com o SDM, o menu principal aparecerá. Para chavear “desligue”, aperte a tecla “MENU” (ou HOME) novamente.
Analog momento soldado ao SSB, com a indicação “SDM” (veja figura Modo de Serviço pad).
: use o controle remoto padrão e tecle o
pode também ser ativado pelo terra por um
SDM
22 LC9_2L
Modos de serviço, Códigos de Erros e Localização de Defeitos
1
SDM1SDM
1
Figura 5-1 Modo de serviço pad
Após ativar este modo, “SDM” aparecerá na parte superior direita da tela (quando a imagem esta disponível).
8490_201_090409.ep
090409
Erros (seguido no máximo de 10 erros). A maioria recente
de erros é mostrada na parte superior esquerda (para um erro explanado veja seção “ 5.4 Códigos de Erro”).
Limpando a memória de erros Quando o “cursor direto” (ou a tecla. “OK”) é pressionada e então o
“OK” é pressionado, o
buffer de erro é resetado.
Ajustes. Este ativará o sub-menu “ALIGNMENTS”.
Veja capítulo 6.3 Ajustes de Software.
Opções de revenda Recursos extras para revendas.
Opções 6.4 Ajustes de Opções.recursos extras para o Serviço.
Para mais informações em relação aos códigos f opção, veja capítulo. Note que se os números do código de opção são trocados, este tem que ser confirmado pressionando a tecla “OK” antes das opções serem armazenadas. De outra forma as mudançãs serão perdidas. Inicialize NVM. No momento o processador reconhece um NVM
• corrompido, a linha “NVM inicializa” será destacada.
s
Agora, duas coisas podem ser feita (dependendo das instruções do serviço no momento): – Salve o conteúdo do NVM via ComPair para análise
do desenvolvimento,
inicializado. Isto dará ao
antes
departamento do Serviço uma possibilidade extra para diagnósticos (e.x. quando Desenvolvimento pergunta isto).
– Inicialize o NVM.
Como Navegar
Quando a tecla “MENU” (ou HOME) é pressionada no controle remoto, o TV alternará entre o SDM e o menu normal do usuário.
Como Sair do SDM
Use um dos metódos seguintes:
Chaveie o aparelho para STAND-BY pelo controle remoto.
Pelo controle remoto: tecle a sequência “00”-
5.2.2 Modo Serviço de Ajuste (SAM)
Proposta
Para realizar ajutes (software).
Para troca das opções de ajustes.
Para facilmente identificar a versão do software usada.
Para visualizar operação das horas.
Para exibir ou limpar o erro buffer de código.
Como ativar SAM
No controle remoto: Tecle o código “062596” seguido pela tecla “INFO”. Ápos ativar o SAM com este metódo um serviço de aviso aparecerá na tela, continue pressionando a tecla “OK” no controle remoto.
Conteúdo do SAM (veja também Tabela 6-4)
Informação do HardwareA. Versão SW. Exibirá a versão do software
principal ( exemplo: LC92L-1.2.3.4= AAAAB_X.Y.W.Z).
AAAA= nome do chassis.
B= a região (A= Ásia, E= Europa, L= Latam, U= Estados Undios).
X.Y.W.Z= a versão do software, onde X é o número da versão principal (diferentes números não são compatíveis como um outro) e Y.W.Z é o número da sub versão (um número maior é sempre compatível com um número menor).
B. Versão Processador Standby.
Mostra a versão do
software do processador Stand-by.
C. Código de Produção.
Mostra o código da produção da TV, este é o número serial como impresso na traseira do TV. Note que, se um NVM for recolocado ou inicializado ápos corrupção, este código de produção tem ser re-escrito no NVM. O ComPair anteverá uma possibilidade de fazer isto.
Horas de Operação. Mostra o total acumulado das horas
de operação (não horas em stand-by). Todas as vezes que a TV é chaveada “on/off”, é somado 0.5 horas para este número.
: Quando o NVM é corrompido ou recolocado, existe uma alta
Nota
possibilidade de não aparecer a imagem porque o código mostrado não esta correto. Portando, antes de inicializar o NVM via SAM, uma imagem é necessária e assim a correta opção entrará no display. Para adaptar esta opçãp, é aconselhável usar o ComPair (os valores corretos para as opções podem ser encontradas na Tabela 6.3) ou um metódo via controle remoto padrão (descrito abaixo).
Trocando a opção mostrada via controle remoto: Tecle o código “062598” seguido pela tecla “MENU” (ou HOME) e “XXX” (no qual XXX são os 3 dígitos decimais que ndicam o código do display como mencionado na tabela 6-3). Certifique-se de teclar todas os digítos, também os zeros à esquerda. Se a ação acima for bem sucedida, o LED acenderá indicando que a sequência do controle esta correta. Ápos a opção mostrada for trocada noNVM, o TV acessará o modo Stand-by. Se o NVM for corrompido ou estiver vazio antes desta ação, será inicializado primeiro (carregado com valores padrão). Esta inicialização pode levar até 20 segundos.
Display Option
Code
39mm
040
PHILIPS
MODEL:
2PF996
3
8/10
27mm
PROD.SERIAL NO: AG 1A0620 000001
(CTNSticker)
E_065
32_038.eps
24010
8
Figura 5-2 Localização da etiqueta do Código Opção do Display
Store - go right. Todas as opções e ajustes são armazenadas
• quando pressionado o cursor direito (ou a tecla “OK”) e então a tecla “OK”.
SW maintenence
SW Eventos. Inúteis para efeitos do Serviço. Em casos
dos problemas específicos do software, o departamento de desenvolvimento pode perguntar por esta informação. HW Eventos. Inúteis para efeitos do Serviço. Neste caso
específico de problemas do software, o departamento de desenvolvimento pode perguntar por esta informação.
Operation hours display Mostra o total acumulado de horas de operação do display. Portanto, este mantém o tempo de vida do display, principalmente para compensar o comportamento de degeneração.
Teste ajustes. Para desenvolvimento de efeitos apenas.
Loading...
+ 50 hidden pages