Philips LC9.1U LA Schematic

TV LCD
Chasis LC9.1U LA
Manual de Servicio
Contenidos
52” 52PFL3704D/F7 47” 47PFL3704D/F7
© 2009 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido, copiado, transmitido,
diseminado, transcrito, descargado o almacenado en ningún medio, de ninguna forma o para ningún propósito sin previo consentimiento expreso por escrito de Funai. Además, cualquier distribución comercial no autorizada del presente manual o de cualquiera de sus revisiones queda estrictamente
prohibida. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Funai se reserva el
derecho de modificar el contenido del presente sin obligación de notificar a persona u organización alguna acerca de dichos cambios.
con el diseño es una marca registrada de Funai Electric Co., Ltd y no puede ser usado de manera alguna sin el consentimiento expreso por escrito de Funai. Todas las otras marcas usadas en el presente documento seguirán siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en el presente manual debe ser interpretado como una cesión, implícitamente o de cualquier otro modo, de ninguna licencia o derecho de uso de ninguna de las marcas exhibidas en el presente documento. Está estrictamente prohibido el uso indebido de cualquier marca registrada o de cualquier contenido del presente manual. Funai podrá hacer cumplir con todo el peso de la ley sus derechos de propiedad intelectual.
A9PK2UF/A9PJ2UF
090415
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
activos.
Esto no debe considerarse un defecto de la pantalla
LCD.
El servicio y las reparaciones adecuados son importantes para la operación segura y confiable de todos los Equipos P&F. estos procedimientos de servicio recomendados por P&F y descritos en el presente manual de servicio son métodos efectivos para llevar a cabo operaciones de servicio. Algunas de estas herramientas especiales de servicio deben usarse de la manera recomendada cuando se recomiende.
Es importante notar que este manual de servicio contiene diversas notas de PRECAUCIÓN Y AVISOS que deben leerse cuidadosamente para minimizar el riesgo de lesiones del personal de servicio. Existe la posibilidad de que el aplicar métodos de servicio inadecuado pueda dañar el equipo. Asimismo, es importante entender que estas notas de PRECAUCIÓN Y AVISOS NO SON EXHAUSTIVOS.
No es posible para P&F conocer, evaluar y aconsejar todas las maneras concebibles en las que puede efectuarse el servicio o las posibles consecuencias peligrosas de cada forma. Por lo tanto, P&F no ha emprendido amplia evaluación en ese sentido. Por consiguiente, todo operario de servicio que emplee un procedimiento o una herramienta de servicio no recomendada por P&F debe, en primer lugar, tomar todas las precauciones de tal modo que ni su seguridad ni la operación segura del equipo sean puestas en riesgo por el método de servicio seleccionado.
La pantalla LCD está fabricada para prestar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, pueden aparecer unos cuantos pixeles no
TABLA DE CONTENIDOS
Especificaciones 1-1 Precauciones importantes de seguridad 2-1 Notas estándares de servicio 3-1 Instrucciones de desarmado de gabinete 4-1 Modos de servicio, códigos de error y localización de fallas 5-1 Instrucciones de ajustes eléctricos 6-1 Modo de Renovación del Firmware 7-1 Solución de fallas 8-1 Diagramas de bloque 9-1 Diagramas esquemáticos y CBA 10-1 Formas de onda 11-1 Diagramas de conexiones eléctricas 12-1 Vistas en despiece 13-1 Lista de partes 14-1
ESPECIFICACIONES
< SINTONIZADOR >
Entrada ANT. ---------------------- 75 desbalanceado, tipo F
Descripción Banda Canal fuera del aire
(MHz)
1. Cobertura de canal
Descripción Sistema Imagen (MHz) Croma (MHz) Sonido (MHz)
2. Frecuencias intermedias NTSC-M 45.75 42.17 41.25
Banda baja
Banda media
Banda alta
48.25 a 82.25
175.25 a 224.25
471.25 a 855.25
Canal de cable (MHz)
69.25 a 154.25
161.25 a 439.25
447.25 a 463.25
< PANEL LCD >
Descripción Condición Unidad Nominal Límite
1. Formato de pixeles
2. Brillo (con filtro) --- cd/m2 500 ---
3. Ángulo de visión (CR>10) [52PFL3704D/F7]
3. Ángulo de visión (CR>20) [47PFL3704D/F7]
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
pixeles pixeles
° °
° °
1920 1080
88 88
178 178
---
---
---
---
---
---
< VIDEO >
Descripción Condición Unidad Nominal Límite
1. Respuesta en modo transitorio --- ns <250 ---
2. Separación Y/C --- dB >20 ---
3. Supresión de croma (3.55 MHz) --- dB >25 ---
4. Temperatura del color
Fría
X
y
Normal
X
y
Cálida
x y
°K
°K
°K
11500
0.276
0.277 9000
0.289
0.291 6500
0.314
0.319
--­±0.004 ±0.004
--­±0.004 ±0.004
--­±0.004 ±0.004
< AUDIO >
Descripción Condición Unidad Nominal Límite
1. Distorsión a potencia nominal (ATSC 0 dBfs)
2. Curva de respuesta de audio -3dB kHz >12.5 ---
--- % <10 ---
1-1 PL9.0SP
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
EXPUESTAS
Antes del envío desde fábrica, nuestros productos son inspeccionados rigurosamente para garantizar que cuenten con la seguridad de producto reconocido y los códigos eléctricos de los países en los que se venden. Sin embargo, para mantener dicho cumplimiento, es igualmente importante implementar las siguientes precauciones cuando se da servicio a un equipo.
Precauciones de seguridad para el circuito de TV LCD
1. Antes de regresar un aparato al cliente, haga
siempre una revisión de seguridad de todo el aparato, incluyendo, de forma no limitativa, los siguientes rubros:
a. Asegúrese de que no haya dispositivos
integrados defectuosos y que no hayan sido dañados durante el servicio. (1) En este chasis se proveen placas de protección tanto para el técnico como para el cliente. Remplace correctamente todas las protecciones faltantes, incluyendo cualquiera que haya sido retirada para facilitar el servicio. (2) cuando reinstale el chasis y/u otro ensamble en el gabinete, asegúrese de volver a poner en su lugar be todos los dispositivos de protección, incluyendo sin limitarse a, manijas de control no metálicas, papel pescado aislante, cubiertas/tapas de ajuste y de compartimentos, y redes de resistores y capacitores de aislamiento. No
opere este aparato o permita que sea operado sin los dispositivos de protección debidamente instalados y funcionando. Los operarios de servicio que dañen puntos de seguridad o que no efectúen las revisiones de seguridad podrán ser responsables por cualquier daño resultante.
b. Asegúrese de que no haya aberturas en el
gabinete a través de las cuales un adulto o un niño puedan insertar sus dedos y entrar en contacto con voltaje peligroso. Dichas aberturas incluyen, pero no se limitan a, (1) espacios entre el Panel de Cristal Líquido y la máscara/marco del gabinete, (2) ranuras de ventilación excesivamente amplias, y (3) la cubierta trasera del gabinete mal montada y/o incorrectamente asegurada.
c. Revisión en frío de la antena – Con la clavija
de CA del aparato retirada de cualquier fuente de CA, conecte un puente eléctrico sobre las dos patas de la clavija de CA. Ponga el interruptor de CA del aparato en posición de on. Conecte un cable de un ohmiómetro a las patas de la clavija de AC unidas y toque el otro cable del ohmiómetro, a su vez, contra cada tornillo terminal expuesto de entrada de la antena de sintonización, y si aplica, contra el conector coaxial. Si la resistencia medida es menor a 1.0 megohmios o mayor a 5.2 megohmios, existe una anormalidad que debe corregirse antes de que se regrese el aparato al cliente. Repita esta prueba con el interruptor de CA del aparato en posición de off.
d. Revisión en caliente de corriente de fuga –
Con el aparato completamente armado, conecte el cable de la línea de CA directamente a una salida de 120 V CA. (No use un transformador de aislamiento durante esta prueba.) Use un comprobador de corriente de fuga o un sistema de medición que cumpla con la norma del Instituto Nacional de Normalización de los Estados Unidos (ANSI, por sus siglas en inglés) C101.1, Corriente de Fuga para Aparatos Eléctricos y la norma de Underwriters Laboratories (UL) 1410, (50.7). Con el interruptor de CA del aparato primero en la posición de on y después en off, mida desde una tierra física conocida (tubo de agua metálico, tubo conduit, etcétera.) contra todas las partes metálicas expuestas del aparato (antenas, consolas de manijas, gabinete metálico, cabezas de tornillos, plantillas metálicas, flechas de mando, etcétera), especialmente contra cualquier parte metálica expuesta que ofrezca una ruta de retorno eléctrico al chasis. Cualquier corriente medida no debe exceder de 0.5 mili-amperes. Invierta la clavija del cable de energía en la salida y repita la prueba.
LA LECTURA NO DEBE SER SUPERIOR A 0.5 MA
DISPOSITIVO EN PRUEBA
COMPRUEBE TODAS LAS SUPERFICIES METÁLICAS
TAMBIÉN COMPRUEBE CON LA CLAVIJA INVERTIDA USANDO UNA CLAVIJA ADAPTADORA DE CA SEGÚN SE REQUIERA
COMPROBADOR DE CORRIENTE DE FUGA
TIERRA
CUALQUIER MEDICIÓN QUE NO ESTÉ DENTRO DE LOS LÍMITES ESPECIFICADOS AQUÍ INDICA QUE EXISTE UN RIESGO POTENCIAL DE DESCARGA ELÉCTRICA QUE DEBE CORREGIRSE ANTES DE REGRESAR EL APARATO AL CLIENTE O ANTES DE CONECTAR LA ANTENA O LOS ACCESORIOS.
2-1 LTVN_ISP
2. Lea y cumpla con todas las notas de precaución y seguridad que están sobre o al interior del gabinete, chasis, o Panel de Cristal Líquido.
3. Advertencia contra alteraciones de diseño – No altere a agregue algo al diseño mecánico o eléctrico de este receptor de TV. El alterar o agregar algo a este diseño, incluyendo, sin limitarse a modificaciones de circuitos y adiciones de artículos como audio auxiliar y/o conexiones de salida de video, puede afectar las características de seguridad de este receptor y provocar un daño al usuario. Cualquier alteración o adición invalidará la garantía del fabricante y lo hará a usted, operador de servicio, responsable por los daños personales o a propiedad resultantes.
4. Advertencia de chasis caliente– a. Algunos chasises de receptores de TV están
conectados eléctricamente de manera directa a un conductor del cable de CA, y puede dársele servicio seguro sin necesidad de un transformador aislante sólo si la clavija de CA está insertada de modo que el chasis esté conectado al lado de tierra de la fuente de CA. Para confirmar que la clavija de CA está insertada correctamente, mida con un voltímetro de CA entre el chasis y una tierra física conocida. Si se obtiene una lectura de voltaje que excede 1.0 V, retire y vuelva a insertar la clavija de CA en la polaridad opuesta y mida nuevamente el potencial de voltaje entre el chasis y una tierra física conocida.
b. Algunos chasises de aparatos de TV
normalmente tienen 85V CA (RMS) entre chasis y tierra física, independientemente de la polaridad de la clavija de CA. A este chasis puede dársele servicio de modo seguro con un transformador aislante insertado en la línea de corriente entre receptor de TV y la fuente de CA, para protección del personal y del equipo de prueba.
c. Algunos chasises de aparatos de TV tienen un
sistema de tierra secundario además de la tierra principal del chasis. Este sistema de tierra secundario no está aislado de la línea de CA. Los dos sistemas de tierra están separados eléctricamente por un material aislante que no debe dañarse o alterarse.
5. Observe el ordenamiento original del cableado. Tenga cuidados adicionales para asegurar el ordenamiento y acomodo correcto del cableado en las siguientes áreas: a. cerca de bordes filosos, b. cerca de partes calientes (asegúrese que los cables y componentes no toquen partes térmicas – calientes), c. el suministro de CA, d. alto voltaje, y, e. el cableado de la antena. Siempre inspeccione todas las áreas para confirmar que no haya cables pinchados, mal colocados, o deshilachados. Revise el cable de CA para asegurar que no esté dañado.
6. Los componentes, partes, y/o cables que parezcan haberse sobrecalentado o que de algún otro modo estén dañados deben ser remplazados por componentes, partes, o cables que cumplan las especificaciones de piezas originales. Adicionalmente, determine la causa del sobrecalentamiento y/o daño y, de ser necesario, aplique acciones correctivas para eliminar cualquier riesgo potencial a la seguridad.
7. Aviso de seguridad de producto – Algunas partes
eléctricas y mecánicas tienen características de seguridad especiales que a menudo no son evidentes a partir de una inspección visual, tampoco la protección que brindan se obtiene necesariamente remplazándolas por componentes de mayor voltaje o vataje nominal, etcétera. Las partes que tienen características de seguridad especiales están identificadas con el símbolo en los esquemas y las listas de partes. El uso de una pieza de reemplazo que no cuente con las mismas características de seguridad que las recomendadas podría crear descargas eléctricas, fuego y/u otros peligros. La seguridad del producto está sujeta a revisión continua y se emiten instrucciones nuevas siempre que sea apropiado. Antes del embarque desde fábrica, nuestros productos son inspeccionados rigurosamente para confirmar que cumplan con los códigos eléctricos y de seguridad de producto reconocido de los países en los que se habrán de vender. Sin embargo, para mantener dicho cumplimiento, es igualmente importante implementar las siguientes precauciones cuando se da servicio a un equipo.
2-2 LTVN_ISP
Precauciones durante servicio
A. Las partes identificadas con el símbolo son críticas
para la seguridad. Remplácelas sólo con el número de parte especificado.
B. Además de la seguridad, otras partes y ensambles se
especifican para su cumplimiento con normas que aplican para la radiación espuria. Éstos también deben ser remplazados por las piezas de recambio especificadas. Ejemplos: convertidores RF, cables RF, capacitores bloqueadores de ruido, y filtros bloqueadores de ruido, etc.
C. Use material especificado para cableado interno.
Nota especialmente:
1) Cables recubiertos de tubo PVC
2) Cables de doble aislamiento
3) Cables de alto voltaje
D. Use materiales aislantes especificados para partes
que presentan peligro a la vida. Nota especialmente:
1) Cinta de aislar
2) Tubos PVC
3) Espaciadores
4) Aislantes para transistores.
E. Cuando remplace componentes del lado primario de
CA (transformadores, cables de corriente, etcétera), envuelva los extremos de los cables con seguridad alrededor de las terminales antes de soldar.
F. Observe que los cables no entren en contacto con
partes que producen calor (sumideros térmicos, resistores de película de metal-óxido, resistores fusibles, etcétera)
G. Verifique que los cables sustituidos no estén en
contacto con bordes filosos o partes puntiagudas.
H. Cuando se ha remplazado un cable de alimentación,
verifique que 5~6 kg de fuerza en cualquier dirección no lo aflojen.
I. También verifique las áreas circundantes al punto de
la reparación.
J. Tenga cuidado de que objetos extraños (tornillos,
rebabas de soldadura, etcétera) no queden en el interior del aparato.
K. Cuando conecte o desconecte los conectores
internos, desconecte primero la clavija de CA de la salida de la toma de CA.
L. Cuando instale partes o arme las partes del gabinete,
asegúrese de usar los tornillos apropiados y apretarlos correctamente.
2-3 LTVN_ISP
Revisión de seguridad después de servicio
Chasis o conductor secundario
C
ircuito primario
Parte accesible expuesta
Voltímetro CA
Tierra
Examine que el área circundante al punto de la reparación no esté deteriorada. Observe que los tornillos, partes y cables hayan sido montadas nuevamente en su posición original. Después, lleve a cabo las siguientes pruebas para confirmar que los valores especificados cumplan con las normas de seguridad.
1. Distancia de guarda
Cuando remplace componentes del circuito primario, confirme la distancias de guarda (claro) especificada (d) y (d') entre las terminales soldadas y las partes metálicas circundantes. (Vea la Fig. 1)
Tabla 1: Valores nominales del área seleccionada
Línea de voltaje
CA
110 a 130 V EE.UU. o
Región Distancia de
guarda (d), (d’)
3.2 mm
Canadá
(0.126 pulgadas)
Nota: Esta tabla no es oficial y es sólo de
referencia. Asegúrese de confirmar los valores precisos.
2. Prueba de corriente de fuga
Confirme que la corriente de fuga especificada (o más baja) entre B (tierra, partas de la clavija del cable de alimentación) y las partes externas accesibles expuestas (terminales RF, terminales de antena, terminales de entrada y salida de audio y video, enchufes de micrófono, enchufes de audífonos, etc.) sea menor o igual al valor especificado en la tabla de abajo.
Método de medición: (Power ON)
Inserte la carga Z entre B (tierra, partas de la clavija del cable de alimentación) y las partes accesibles expuestas. Use un voltímetro de CA para medir através de ambas terminales de carga Z. Vea la Fig. 2 y la siguiente tabla.
Tabla 2: Valores nominales de corriente de fuga para las áreas seleccionadas
Patas de la clavija de cable
(Alta impedancia)
Línea de voltaje
CA
110 a 130 V EE.UU. o
Nota: Esta tabla no es oficial y es sólo de referencia. Asegúrese de confirmar los valores precisos.
2-4 LTVN_ISP
Región Carga Z Corriente de fuga
(i)
Canadá
0.15 µF CAP. & 1.5 k RES. Conectada en
i 0.5 mA rms
paralelo
Tierra física (B) a:
Partes accesibles
expuestas
NOTAS ESTÁNDARES DE SERVICIO
Indicaciones de la tarjeta de circuitos
1. El pin de salida de los circuitos integrados del regulador de 3 pines se indica como aparece a continuación.
Vista superior Vista inferior
2. Para otros circuitos integrados, el pin 1 y cada quinto pin se indican de la siguiente manera.
3. El primer pin de cada conector macho se indica como aparece a continuación.
Cómo retirar / instalar el componente plano de circuitos integrados (Flat-pack)
1. Remoción
Con la máquina desoldante para componente plano de circuitos integrados (Flat-pack) a base de aire caliente:
1. Prepare la máquina desoldante para componente plano de circuitos integrados (Flat-pack) a base de aire caliente, después aplique aire caliente al Flat pack (alrededor de 5 a 6 segundos). (Fig. S-1-1)
Soldadura libre de Pb (plomo)
La marca “Pb free” (libre de plomo) se encontrará en las tarjetas de circuitos impresos en los que se usa soldadura sin plomo (Refiérase a la figura). Para tarjetas de circuitos impresos con la marca “Pb free”, asegúrese de usar soldadura sin plomo. Para tarjetas de circuitos impresos sin la marca “Pb free”, use soldadura estándar.
Marca “PB free” (sin plomo)
2. Retire el componente plano flat-pack con pinzas mientras aplica el aire caliente.
3. La parte inferior del componente plano flat­pack está fijado con pegamento al ensamble de tarjetas de circuitos (CBA, por sus siglas en inglés); cuando retire el componente plano flat pack, primero aplique el cautín al centro del componente plano flat-pack y caliéntelo. Después, retírelo (el pegamento se derretirá). (Fig. S-1-6)
4. Libere el componente plano flat pack del CBA usando pinzas. (Fig. S-1-6)
CUIDADO:
1. La forma del componente plano flat-pack puede diferir de un modelo a otro. Use una máquina desoldante para el componente plano de circuitos integrados (Flat pack) apropiada, cuya forma corresponda a la del Flat Pack.
2. No suministre aire caliente a las partes de chips alrededor del flat pack por más de 6 segundos porque puede dañar los chips. Ponga masking tape alrededor del flat pack para proteger otras partes de daños. (Fig. S-1-
2)
3-1 TVN_SN
3. El flat pack de la CBA está fijado con pegamento, por lo cual debe tener cuidado de no romper o dañar la hoja de cada pin o las bases de soldadura que están por debajo de los circuitos integrados cuando los retire.
Máquina para desoldar a base de aire caliente
Pinzas
Con cautín:
Pasador puntiagudo
Cautín de punta fina
3. La parte inferior del componente plano flat­pack está fijado con pegamento al ensamble de tarjetas de circuitos (CBA, por sus siglas en inglés); cuando retire el componente plano flat pack, primero aplique el cautín al centro del componente plano flat-pack y caliéntelo. Después, retírelo (el pegamento se derretirá). (Fig. S-1-6)
4. Libere el componente plano flat pack del CBA usando pinzas. (Fig. S-1-6)
1. Usando trenza o malla para desoldar, retire la soldadura de todos los pines del componente plano flat pack. Cuando use fundente para soldar que sea aplicado a todos los pines del componente plano flat pack, podrá quitarlo fácilmente. (Fig. S-1-3)
Trenza para desoldar
Cautín
2. Levante cada cable de los circuitos flat pack uno por uno hacia arriba, usando un pasador puntiagudo o alambre al cual no se adherirá la soldadura (alambre de hierro). Cundo caliente los pines, use un cautín de punta o una máquina para desoldar a base de aire caliente. (Fig. S-1-4)
Con alambre de hierro:
1. Usando trenza o malla para desoldar, retire la soldadura de todos los pines del componente plano flat pack. Cuando use fundente para soldar que sea aplicado a todos los pines del componente plano flat pack, podrá quitarlo fácilmente. (Fig. S-1-3)
2. Fije el alambre a un banco de trabajo o a un punto sólido de montura, como se muestra en la Fig. S-1-5.
3. Mientras caliente los pines usando un cautín de punta fina o un soplador de aire caliente, jale el alambre hacia arriba a medida que se funde la soldadura para levantar los cables de los circuitos integrados de las almohadillas de contacto del CBA como se muestra en la Fig. S-1-5.
4. La parte inferior del componente plano flat­pack está fijado con pegamento al ensamble de tarjetas de circuitos (CBA, por sus siglas en inglés); cuando retire el componente plano flat pack, primero aplique el cautín al centro del componente plano flat-pack y caliéntelo. Después, retírelo (el pegamento se derretirá). (Fig. S-1-6)
5. Libere el componente plano flat pack del CBA usando pinzas. (Fig. S-1-6)
Nota: Cuando use cautín, debe tener cuidado de
asegurar que el flat pack no esté detenido por pegamento. Cuando el retire el flat
3-2 TVN_SN
pack del CBA, manéjelo con sutileza
o
porque puede dañarse si se le aplica fuerza.
Soplador de aire caliente
Alambre de hierro
Fijado a punto de montura sólido
Cautín
Cautín de punta fina
3. Suelde todos los pines del circuito flat pack IC. Asegúrese de que ninguno de los pines tenga puentes (terminaciones ásperas) de soldadura.
Ejemplo:
El Pin 1 sobre el circuito flat pack se indica con la marca “”.
Presoldar
Pinzas
2. Instalación
1. Usando trenza o malla para desoldar, retire la soldadura de la hoja de cada pin del componente plano flat pack en el CBA de modo que pueda instalar un circuito tipo flat pack con mayor facilidad.
2. La marca “” que está sobre el circuito flat pack indica el pin 1 (Vea la Fig. S-1-7). Asegúrese de que la marca tenga correspondencia con el 1 de la tarjeta de circuitos impresos cuando la posicione para su instalación. Después, presuelde las cuatro esquinas del circuito flat pack (Vea la Fig. S-1-
8).
3-3 TVN_SN
Instrucciones para el manejo de semiconductores
Una avería electrostática puede ocurrir en los semiconductores debido a la diferencia potencial causada por la carga electrostática durante el desempaque o la reparación.
1. Tierra para el cuerpo humano
Asegúrese de usar una pulsera antiestática (1 M) debidamente aterrizada para eliminar la electricidad estática que pueda estar cargada en el cuerpo.
2. Tierra para la mesa de trabajo
Asegúrese de colocar una hoja conductora o una placa de cobre con el aterrizaje adecuado (1 M) sobre la mesa de trabajo u otra superficie, donde vayan a colocarse los semiconductores. Debido a que la varga de electricidad estática en la ropa no escapa por la tierra de la pulsera antiestática, evite que los semiconductores toquen su ropa.
<Incorrecto>
<Correcto> Pulsera de tierra
Hoja conductora o placa de cobre
3-4 TVN_SN
INSTRUCCIONES DE DESARMADO DE GABINETE
Notas: 1. Coloque su aparato sobre un material suave para evitar rayar el panel cuando lo desarme.
2. Las especificaciones de instalación de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso.
3. Debido a las diferencias del panel LCD, el método de instalación de cada parte puede ser diferente.
1. Desarmado/armado del panel
Vista frontal
Vista trasera
3. Retire el SSB. Retire los 5 conectores. (1101, 1102, 1301,
1C02, 1D01)) Retire los 7 tornillos.
4. Retire el módulo de la fuente de poder. Retire los 4 conectores. (CN1, CN2, CN6,
CN7).
1. Retire la base. Retire los 4 tornillos.
2. Retire el ensamble de la cubierta trasera. Retire los 22 tornillos.
Retire los 8 tornillos.
5. Retire el ASSY Tact SW CBA. Retire los 2 tornillos y el conector J1.
6. Retire el Módulo IR. Libere un seguro.
4-1 PL9.0DC
7. Retire la bocina izquierda. Retire los 2 tornillos.
2. Rearmado del equipo
Para volver a armar todo el equipo, siga los mismos pasos en el orden inverso.
Nota: Mientras armar nuevamente, asegúrese
de que todos los cables queden colocados y conectados en su posición original.
El contenido es diferente según el producto.
8. Retire la bocina derecha. Retire los 2 tornillos.
9. Retire el TFT-LCD. Retire los 18 tornillos.
4--2 PL9.0DC
MODOS DE SERVICIO, CÓDIGOS DE ERROR Y
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
1 Puntos de prueba
En los esquemas del chasis y las vistas de disposiciones (layouts) se mencionan los puntos de prueba. En los esquemas, los puntos de prueba se indican con “Fxxx” o “Ixxx”, y en las vistas de disposiciones (layouts) se representan con un símbolo de una “media luna”. Ya que casi todas las señales son digitales, será difícil medir las formas de onda con un osciloscopio estándar.
Efectúe las mediciones bajo las siguientes condiciones:
Modo Default de Servicio. Video: señal de la barra cromática. Audio: 3 kHz izquierda, 1 kHz derecha.
2 Modos de servicio
La característica de modo de Servicio se divide en cuatro partes:
Modo Default de Servicio (SDM). Modo de alineación de Servicio (SAM). Modo de Servicio del Cliente (CSM). Modo de Reparación Asistido por Computadora (ComPair).
SDM y SAM ofrecen características que pueden ser usadas por el ingeniero de servicio para reparar o alinear un aparato de TV. Algunas características son:
Una situación predefinida para asegurar que las mediciones
puedan hacerse bajo condiciones uniformes (SDM).
Activa el procedimiento de LED parpadeante para identificar
errores cuando la imagen no está disponible (SDM).
La posibilidad de anular las protecciones de software cuando
se entra a los SDMs vía los pines de Servicio.
Hacer alineaciones (por ejemplo, Blanco T uno),
(de)seleccionar opciones, ingresar códigos de opciones, restablecer el buffer de error (SAM).
Desplegar información (indicación “SDM” o “SAM” en la
esquina superior derecha de la pantalla, buffer de error, versión de software, horas de operación, opciones y códigos de opción, submenús).
El CSM es un Modo de Servicio que puede activar el cliente. El CSM despliega información de diagnóstico, misma que el cliente puede enviar al distribuidor o al centro de atención telefónica. En modo CSM, “CSM”, se despliega en la esquina superior derecha de la pantalla.
La información provista en el CSM y el propósito de éste es:
Incrementar la tasa de reparaciones desde casa. Reducir el número de llamadas para reportar problemas. Resolver problemas de clientes sin visitar sus hogares.
2.1 Generalidades
Algunos de los puntos siguientes, enlistados a continuación, aplican para todos los Modos de Servicio o son generales:
Life Timer (Contador de horas de operación)
Durante el ciclo de vida del aparato de TV, se guarda un contador de horas (llamado “Op. Hour”). Éste cuenta las horas normales de operación (no las horas en Stand-by). El valor real del contador de horas se despliega en SDM y SAM en valor decimal. Cada dos restablecidas de software aumentan la hora por +1. Las horas en stand no se cuentan.
Identificación, versión y cluster de software
La versión de software ID, y cluster aparecerán en la pantalla del menú principal de SDM, SAM, y CSM.
La pantalla mostrará: “AAAABCD X.YY”, donde:
AAAA es el nombre del chasis: LC92. (Chasis de desarrollo)  B es la indicación de región: E= Europa, A= AP/China, U=
NAFTA, L= LATAM.
C es la indicación de pantalla: L= LCD, P= Plasma.  D es la indicación de idioma/característica: P= Philips, M=
Magnavox.
X es el número de versión principal: éste se actualiza si hay
un cambio considerable de especificación (incompatible con la versión anterior de software). La numeración va de 1 - 9 y A - Z.
- Si cambia el número de versión principal, el nuevo número de versión se escribe en NVM.
- Si cambia el número de versión principal, se cargan los ajustes predeterminados (por default).
YY es el número de sub-versión: éste se actualiza con un
cambio menor (hacia atrás es compatible con versiones anteriores). La numeración va de 00 - 99.
- Si cambia el número de sub-versión, el nuevo número de sub-versión se escribe en NVM.
- Si el NVM es nuevo, la identificación del software, y el cluster se escribirán en NVM.
Selección del código de opción de pantalla
Cuando después de que un SSB o pantalla ha sido cambiado, no se ajusta apropiadamente el código de opción de pantalla, el resultado será una TV “sin pantalla”. Por lo tanto, se requiere que se configure el código de opción de pantalla después de una reparación.
Para hacer esto, presione la siguiente secuencia de teclas en un transmisor Control Remoto estándar: “062598"directamente seguido de MENU y "xxx" donde “xxx” es un valor decimal de tres dígitos del tipo de panel: vea la columna “Código de Panel” en la tabla “Códigos de Opción OP1...OP7” (ch. 8), o vea la calcomanía de la parte de abajo o lateral del gabinete. Cuando el valor sea aceptado y almacenado en NVM, el aparato pasará a stand-by, para indicar que ha sido completado el proceso.
Figura 1 Ubicación de la calcomanía de opción de pantalla
Durante este algoritmo, debe filtrarse el contenido NVM, porque varios rubros del NVM están relacionados con la TV y no con el SSB (por ejemplo, Modelo y Número de Serie de Producción). Por lo tanto, los datos de “Modelo” y “Número de Serie de Producción” cambian a “Ver placa de tipo”. En caso de que el centro de atención telefónica o el cliente lea “Ver placa de tipo“ (“See Type Plate”) en el modo CSM, deberá ver la calcomanía de la parte de abajo o lateral del aparato para más acciones.
5-1 PL9.0SM
2.2 Modo Default de Servicio (SDM)
Propósito
Ponga la TV en el modo SDM para poder:
Crear un ajuste predefinido para las mediciones por hacer. Anular protecciones de software. Iniciar el procedimiento de LED parpadeante. Leer el buffer de error. Revisar el contador de horas de operación (life timer).
Especificaciones
Tabla 1 Ajustes por predefinidos del SDM
Región Freq. (MHz) Sist. Default Europa (excepto Francia), AP-PAL/-Multi Francia NAFTA, AP-NTSC 61.25 (canal 3) NTSC M LATAM PAL M
Ajuste el video linear y el audio al 50%, pero el volumen al
25%. Los ajustes almacenados por el usuario no se verán afectados.
Todos los modos que no sean de fácil utilización para el
usuario (si están presentes) son desactivados, ya que ellos interfieren con el diagnóstico / reparación del aparato. Estos modos “no amigables para el usuario” son:
- (Sleep) timer.
- Mute azul /Fondo de pantalla.
- Apagado automático (cuando no hay señal “ident”).
- Modo de hotel u hospital.
- Seguro contra niños o seguro de padres (manual o vía chip V).
- Salto, bloqueo de canales “No favoritos”, “Saltados” o “Bloqueados.
- Almacenamiento automático de ajustes personales o ajustes de último estado.
- Time-out automático de menú del usuario (el menú se apaga automáticamente.
- Auto nivelación de volumen (AVL).
Cómo hacer la activación
Para activar el SDM, use uno de los siguientes métodos:
Presione la siguiente secuencia de teclas en el transmisor de
control remoto: “062596” directamente seguido del botón MENU (no permita que la pantalla desaparezca por tardarse demasiado tiempo en teclear la secuencia de teclas).
Ponga en corto uno de los puentes (jumpers) de “servicio” en
el tablero de la TV durante un arranque en frío (vea las Figuras “Puentes de servicio”). Después, presione los botones principales (quite el corto después del arranque).
Cuidado: Activar el SDM al hacer corto con puentes de “Servicio” anulará la protección contra CD de las bocinas (error
1), el error General I2C (error 4), y el error del procesador de video Trident (error 5). Cuando se haga esto, el técnico de servicio debe saber exactamente qué está haciendo, ya que puede dañarse el aparato de televisión.
475.25
PAL B/G
SECAM L
Figura 2 Puente (jumper) de servicio (lado del componente SSB)
Menú en pantalla
Después de activar SDM, se hará visible la siguiente pantalla, con el SDM en la esquina superior derecha de la pantalla indicando que la televisión está en Modo Default de Servicio.
Figura 3 Menú SDM
Explicación del menú:
HHHHH: Son las horas de operación (en decimales).  AAAABCD-X.YY: Vea párrafo “Modos de Servicio” ->
“Generalidades” -> “Identificación, versión y cluster de software” para la definición de nombre del SW.
EER: Muestra todos los errores detectados desde la última
vez que se borró el buffer. Hay cinco errores posibles.
OP: Usado para leer los bytes de opción. Vea “Opciones” en
la sección de Alineaciones para una descripción detallada. Son posibles diez códigos (en dos filas).
Cómo navegar
Debido a que éste es un modo de sólo lectura, no hay mucho por dónde navegar. Para cambiar a otros modos, use uno de los siguientes métodos:
El comando MENU desde el control remoto del usuario lo
llevará al menú normal de usuario (brillo, contraste, color, etcétera) con el “SDM” OSD, y al presionar de nuevo la tecla MENU lo regresará nuevamente al último estatus del SDM.
Para evitar que el OSD interfiera con las mediciones en el
SDM, el comando “OSD” o “i+” (“STATUS” o “INFO” para NAFTA –América del Norte- y LATAM) desde el control remoto del usuario activará o desactivará el OSD y quedará el “SDM” OSD siempre activado (en “on”).
Presione la siguiente secuencia de teclas en el transmisor de
control remoto: “062596” directamente seguido del botón OSD/ STATUS/INFO/I+ para cambiar a modo SAM (no permita que la pantalla desaparezca por tardarse demasiado tiempo en teclear la secuencia de teclas).
Cómo salir
Ponga el aparato en STANDBY presionando el botón en el transmisor de control remoto o en el aparato de televisión. Si apaga la televisión por quitar los cables de alimentación (es decir, desconectar la televisión), el aparato de televisión permanecerá en SDM cuando los reconecte, y el buffer de error no se borrará. El buffer de error se borrará sólo cuando se use el comando “clear” (“borrar”) en el menú de SAM.
Nota:
Si se apaga la TV por causa de una interrupción de poder
mientras está en el SDM, al volver a encenderla, tan pronto como se restablezca la electricidad, aparecerá en el último estatus del menú SDM. No se borrará el buffer de error.
En caso de que el aparato esté en modo de fábrica por
accidente (con la letra “F” en la pantalla), presione y
5-2 PL9.0SM
mantenga presionadas juntas las teclas “VOL-“ y “CH-” para salir del modo de fábrica.
2.3 Modo de Alineación de Servicio (SAM)
Propósito
Cambiar los ajustes de opciones. Desplegar / borrar el buffer de códigos de error. Efectuar alineaciones.
Especificaciones
Contador de horas de operación (máximo se despliegan
cinco dígitos).
Versión de Software, códigos de error, y pantalla de ajustes
de opciones.
Borrado del buffer de error. Ajustes de opciones. Alineaciones de Software (Tono Blanco). Editor NVM. Configura el modo de pantalla a pantalla completa (todo el
contenido de la pantalla es visible).
Cómo hacer la activación
Para activar el SAM, use uno de los siguientes métodos:
Presione la siguiente secuencia de teclas en el transmisor de
control remoto: “062596” directamente seguido del botón OSD/ STATUS/INFO/I+ (depende de la región cuál botón estará presente en el Control Remoto). No permita que la pantalla desaparezca por tardarse demasiado tiempo en teclear la secuencia de teclas.
Después de entrar al SAM, se hará visible la siguiente pantalla, con el SAM en la esquina superior derecha de la pantalla indicando que la televisión está en Modo de Alineación de Servicio.
Figura 4 Menú SAM
Explicación del menú:
1. Información del sistema:
Op. Hour. Esto representa el contador de horas de
operación. El contador cuenta las horas normales de operación, pero no cuenta las horas en stand-by.
MAIN SW ID. Vea párrafo “Modos de Servicio” ->
“Generalidades” -> “Identificación, versión y cluster de software” para la definición de nombre del SW.
ERROR CODES (CÓDIGOS DE ERROR). Muestra
todos los errores desde la última vez que se borró el buffer. Hay cinco errores posibles.
OP1 / OP2. Se usan para leer los bytes de opción.
Vea “Opciones” en la sección Alineaciones para una descripción detallada. Hay diez errores posibles.
2. Clear (borrar). Borra los contenidos del buffer de error. Seleccione la opción CLEAR del menú y presione la tecla MENU RIGHT. El contenido del buffer de error se borrará.
3. Opciones. Se usa para ajustar los bits de opción. Vea “Opciones” en la sección Alineaciones para una descripción detallada. Hay diez errores posibles.
4. RGB Align (Alinear RGB). Se usa para alinear el Tono Blanco. Vea “Tono Blanco” en el capítulo de “Alineaciones” para una descripción detallada.
5. Editor NVM. Puede usarse para cambiar los datos NVM en el aparato de televisión. Vea también el párrafo “Tips de detección y reparación de fallas” más adelante.
6. NVM Copy (Copiar NVM). Da la posibilidad de copiar/cargar el archivo NVM a/desde una tarjeta de memoria USB.
Cómo navegar
En el menú de SAM, seleccione las opciones del menú con
las teclas UP/DOWN (arriba/abajo) del transmisor de control remoto. Se indicará la opción seleccionada. Cuando no quepan en la pantalla todas las opciones del menú, use las teclas UP/DOWN (arriba/abajo) para ver las opciones de menú siguientes / anteriores.
Con las teclas LEFT/RIGHT (izquierda/derecha) es posible:
Cuando presione el botón MENU dos veces mientras esté en
La tecla “OSD/STATUS/INFO/i+” desde el control remoto
Presione la siguiente secuencia de teclas en el transmisor de
Cómo almacenar ajustes de modo SAM
Para almacenar los ajustes cambiados en el modo de SAM (excepto los ajustes de OPTIONS -opciones- y RGB ALIGN ­alinear RGB-), salga del menú SAM de nivel superior usando el botón POWER del transmisor de control remoto o el aparato de televisión. Las excepciones mencionadas deben almacenarse por separado vía el botón STORE (almacenar).
Cómo salir
Cambie el ajuste a STANDBY presionado el botón principal de alimentación en el transmisor de control remoto el aparato de televisión.
Nota:
Si se apaga la TV por causa de una interrupción de poder
En caso de que el aparato esté en modo de fábrica por
2.4 Modo de Servicio del Cliente (CSM)
Propósito
El Modo de Servicio del Cliente muestra códigos de error e información en los ajustes de operación de la TV. Un centro de atención telefónica puede instruir al cliente (por teléfono) entrar al modo CSM para identificar el estatus del aparato. Esto les ayuda a diagnosticar problemas y fallas en la TV antes de hacer
- Activar la opción de menú seleccionada.
- Cambiar el valor de la opción de menú seleccionada.
- Activar el submenú seleccionado.
el SAM de nivel superior, el ajuste cambiará al menú normal de usuario (con el modo de SAM activo en el fondo). Para regresar al menú SAM, presione el botón MENU.
del usuario activará o desactivará el OSD y quedará el “SDM” OSD siempre activado (en “on”).
control remoto: “062596” directamente seguido del botón MENU para cambiar a SDM (no permita que la pantalla desaparezca por tardarse demasiado tiempo en teclear la secuencia de teclas).
mientras está en el SAM, al volver a encenderla, tan pronto como se restablezca la electricidad, aparecerá en “modo normal de operación”. Se borrará el buffer de error.
accidente (con la letra “F” en la pantalla), presione y mantenga presionadas juntas las teclas “VOL-“ y “CH-” para salir del modo de fábrica.
5-3 PL9.0SM
una llamada de servicio. El modo CSM es de sólo lectura; por lo tanto, no es posible efectuar modificaciones en él.
Especificaciones
Ignore “Modos de servicio no amigables”. Número de línea para cada línea (para que el idioma del
modo CSM sea independiente).
Ajuste el modo de pantalla a pantalla completa (todos los
contenidos de la pantalla son visibles).
Después de salir del Modo de Servicio del Cliente, los
ajustes originales son restaurados.
Posibilidad de usar “CH+” o “CH-” para cambiar de canales,
o ingrese el número específico del canal en el Control Remoto.
Cómo hacer la activación
Para activar el CSM, presione la siguiente secuencia de teclas en el transmisor de control remoto: “123654” (no permita que la pantalla desaparezca por tardarse demasiado tiempo en teclear la secuencia de teclas).
Al entrar al Modo de Servicio del Cliente, aparecerá la siguiente pantalla:
Figura 5 Menú CSM -1- (ejemplo)
Figura 6 Menú CSM -2- (ejemplo)
Explicación del menú:
1. Model Number (Número de Modelo). Número de tipo; por
ejemplo, XXPFL5704D/F7
2. Production Serial Number (Número de Serie de Producción). Número de Serie del Producto; por ejemplo SV1A0805123456 (*). SV= centro de producción, 1= código BOM (lista de materiales), A= código de cambio de versión de servicio, 08= año de producción, 05= semana de producción, 123456= número de serie.
3. Software Version. Cluster del software principal y se despliega la versión.
4. Option Code 1 (Código de opción 1). Información del código de opción (grupo 1).
5. Option Code 2 (Código de opción 2). Información del código de opción (grupo 2).
6. Codes (Códigos). Contenido del buffer de error.
7. SSB. Indicación del ID de la fábrica de SSB (= 12nc). (*)
8. Display. Indicación del ID del display ID (=12 nc). (*)
9. NVM Version. Número de versión del software NVM.
10. PQ Version. Versión de datos PQ (calidad de imagen). Éste es un subgrupo del SW principal.
11. Key (HDCP). Indica si las teclas HDMI (o las teclas HDCP) son o no válidas.
12. Digital Signal Quality (Calidad de la señal digital). Estado de la señal del sintonizador en porcentaje.
13. En blanco.
14. Audio System (Sistema de audio). Da información acerca del sistema de audio del transmisor seleccionado (MONO/STEREO).
15. HDAU. Detección del torrente de audio HDMI. “YES” significa que se detectó el torrente de audio. “NO” significa que no hay torrente de audio presente.
Aparece en pantalla sólo cuando se selecciona la fuente HDMI.
16. Video Format (Formato de video). Da información acerca del formato de video del transmisor seleccionado (480p30/720p60/1080i50/1080i60, etcétera). Aplica tanto para las fuentes HDMI como para las CVI.
17. HD SW ID. Muestra la versión de software HD DNM.
18. FPGA SW ID. Muestra la versión de software FPGA (si está presente).
19. DFI SW ID. Muestra la versión de software DFI (si está presente).
20. Stand-by uP SW ID. Muestra la versión de software del Procesador de Stand-by.
(*) Si un circuito integrado de NVM en remplazado o inicializado, estos rubros deben rescribirse en NVM. ComPair prevé la posibilidad de hacer esto.
Cómo salir
Para salir de CSM, use uno de los siguientes métodos:
Presione el botón MENU dos veces en el transmisor de
control remoto.
Presione el botón POWER en el transmisor de control
remoto.
Presione el botón POWER en el aparato de televisión.
5-4 PL9.0SM
3 Códigos de error
3.1 Introducción
Los códigos de error se requieren para indicar fallas en el aparato de TV. En principio un código de error único está disponible para cada:
Protección activada. Dispositivo I2C que falle. Error general I2C. Falla de SDRAM.
Los últimos cinco errores, almacenados en el NVM, se muestran en los menús de Servicio. A esto se le llama buffer de error.
El buffer de códigos de error contienen todos los errores detectados desde la última vez que se borró el buffer. El buffer está escrito de izquierda a derecha. Cuando ocurre un error que aún no está en el buffer de códigos de error, aparece del lado izquierdo y todos los otros errores cambian una posición hacia la derecha.
Un error se añadirá al buffer si este error difiere de los errores del buffer. El último error encontrado se despliega a la izquierda. Un error con un código de error designado puede nunca llevar a una a una situación de estancamiento. Esto significa que siempre debe ser diagnosticable (por ejemplo, buffer de error vía OSD o el procedimiento de LED parpadeante, ComPair para leer desde NVM). En caso de que una falla identificada por un código de error automáticamente tenga como resultado otros códigos de error (causa y efecto), se desplegará nada más el código de error de la falla PRINCIPAL.
Ejemplo: En caso de una falla en el bus I2C (CAUSA), se despliegan el código de error de una “Falla general I2C” y “Errores de protección”. Los códigos de error de los dispositivos individuales (EFECTO) no se despliegan. Todos los códigos de error se almacenan en el mismo buffer de error (NVM de la TV’) excepto cuando el NVM mismo está defectuoso.
3.2 Cómo leer el Buffer de Error
Usted puede leer el buffer de error de 3 maneras:
En pantalla vía SAM/SDM/CSM (si tiene imagen). Ejemplo:
- ERROR: 0 0 0 0 0 : No hay errores detectados
- ERROR: 6 0 0 0 0 : Código de error 6 es el último y único error detectado
- ERROR: 9 6 0 0 0 : El código de error 6 fue detectado primero y el código de error 9 el último error detectado (el más nuevo)
Por medio del procedimiento de LED parpadeante (cuando
no hay imagen). Vea “Procedimiento de LED parpadeante”.
Vía ComPair.
5-5 PL9.0SM
3.3 Códigos de error
En el caso de fallas no intermitentes, anote lo errores presentes en el buffer de error y borre el antes de comenzar la reparación. Esto asegura que los códigos de error antiguos ya no estén presentes.
Si es posible, verifique el contenido completo del buffer de error. En algunas situaciones, un código de error tan sólo es el resultado de otro error y no la causa real del problema (por ejemplo, una falla en el circuito protectivo de detección también puede llevar a una protección).
Código Descripción del
error
0
No Error -- -- --
1
Protección DC MT5382
2
Falla de +12V WT61P7
3
Controlador de Stand-by I2C
4
General I2C I2C0 Bus Error Log Error de
5#
MT8280 I2C I2C0 Bus Error Log Error de
6
Sistema NVM I2C
7
Sintonizador (Tuner)
8
IF/PLL Desmodulador
9
Ambilight FPGA I2C0 Bus Error Log Error de
10
Reservado -- -- --
11
Reservado -- -- --
12
Reservado -- -- --
13
Interruptor HDMI I2C
14
MT8280 DRAM1
15
Reservado -- -- --
16
Reservado -- -- --
17
Reservado -- -- --
18#
Decodificador de canal I2C
18#
Pro Idiom I2C I2C0 Bus Error Log Error de
21#
Bolt-On HDMI NVM I2C
#
Si está disponible la tarjeta de CI.
Detección vía:
(7A01)
(7E23)
I2C0 Bus Protección Error de
I2C0 Bus Error Log Error de
Tuner I2C Bus
Tuner I2C Bus
I2C0 Bus Error Log Error de
I2C0 Bus Error Log Error de
Tipo Comentarios
N/A
Protección DC_PROT = Baja
Protección POWER_DOWN
Error Log Error de
Error Log Error de
N/A
N/A
N/A
Error Log Error de
Error Log R/W Error con
N/A
N/A
N/A
-- -- --
= Baja
comunicación con WT61P7
comunicación en I2C0 Bus
comunicación con MT8280
comunicación con Sistema NVM
comunicación con Tuner TDQU
comunicación con TDA9886
comunicación con EC2S
-- -- --
-- -- --
-- -- --
comunicación con Sil9185
DRAM1 o DRAM2
-- -- --
-- -- --
-- -- --
comunicación con MT5112
(Reservado para módulos BDS)
comunicación con Pro Idiom (Reservado para BDS modules)
comunicación con BDS Bolt-On Reservado para BDS modules)
3.4 Cómo borrar el buffer de errores
El buffer de códigos de error se borra en los siguientes casos:
Usando el comando CLEAR en el menú del modo SAM.
Si el contenido del buffer de error no ha cambiado en 50
horas, el buffer de error se restablece automáticamente.
Nota: Si sale del modo SAM desconectando los cables principales del aparato de televisión, el buffer de error no se restablece.
4 Procedimiento del LED parpadeante
4.1 Introducción
El software es capaz de identificar diferentes clases de errores. Debido a que es posible que pueda ocurrir más de un error con el tiempo, hay disponible un buffer de error, el cual es capaz de almacenar los últimos cinco errores que se han presentado. Esto es útil si el OSD no funciona adecuadamente.
Los errores también pueden desplegarse por medio del procedimiento de LED parpadeante. El método consiste en dejar que el LED delantero emita tantos pulsos de forma repetida como el código de error, seguido por un periodo de 1.5 segundos en el cual el LED está apagado. Luego, se repite esta secuencia.
Ejemplo (1): el código de error 4 tendrá como resultado cuatro veces la secuencia del LED “encendido” durante 0.25 segundos / LED “apagado” durante 0.25 segundos. Después de esta secuencia, el LED quedará “apagado” durante 1.5 segundos. Cualquier comando 5 del Control Remoto da por terminada esta secuencia. El LED parpadea en rojo si hay códigos de error.
Ejemplo (2): el contenido del buffer de error es “12 9 6 0 0”. Después de entrar al modo SDM, ocurre lo siguiente:
1 parpadeo largo de 5 segundos para iniciar la secuencia, 12 parpadeos cortos seguidos de una pausa de 1.5
segundos,
9 parpadeos cortos seguidos de una pausa de 1.5 segundos, 6 parpadeos cortos seguidos de una pausa de 1.5 segundos, 1 parpadeo largo de 1.5 segundos para terminar la
secuencia,
La secuencia inicia de nuevo con 12 parpadeos cortos.
4.2 Despliegue de todo el buffer de e3rror
Adicionalmente, todo el buffer de error se despliega cuando se ingresa el modo de servicio “SDM”. En caso de que el aparato de TV esté en protección o stand-by, debe desencadenarse la secuencia del procedimiento de LED parpadeante (como en el modo SDM en operación normal) por medio de la siguiente secuencia en el Control Remoto: “MUTE” “062500” “OK ”.
Para evitar confusiones con que parpadee la señal 5 de recepción del Control Remoto, este procedimiento de parpadeo se da por terminado cuando se recibe el comando 5 del Control Remoto.
5-6 PL9.0SM
5 Tips de detección y reparación de fallas
Notas:
Partimos del supuesto de que los componentes están
montados con valores correctos y sin malas uniones de soldadura.
Antes de cualquier acción de detección de fallas, revise si
están configuradas las opciones correctas.
5.1 Protecciones de Software
La mayoría de las protecciones y errores usan ya sea el stand­by o el microprocesador como dispositivo de detección. Debido a que en estos casos, el control o revisión de los observadores, el sondeo de ADCs, y el filtrado de los valores de entrada están fuertemente basados en el software, a estas protecciones se les llama protecciones de software.
Hay varios tipos protecciones de software, que resuelven una gran variedad de condiciones de falla:
Protecciones relacionadas con alimentaciones: revisión de
los 12V.
Protecciones relacionadas con averías del mecanismo de
revisión de seguridad. Por ejemplo, debido a que las detecciones de protección están hechas a través de software, la falla de éste software iniciará un modo de protección ya que la seguridad ya no puede garantizarse.
Comentario acerca de los errores de alimentación La detección de una caída de corriente de alimentación o una pérdida de ésta durante el uso normal del aparato no lleva a una protección, sino a un reboot (reinicio) en frío del aparato. Si aún falta la alimentación después del reinicio, la TV entrará en protección.
Protecciones durante el arranque Durante el arranque de la TV, algunos observadores de voltaje y de circuitos integrados son monitoreados activamente para poder optimizar la velocidad de arranque, y asumir una buena operación de todos los componentes. Si estos monitores no responden de una manera definida, esto indica un malfuncionamiento del sistema y esto lleva a una protección.
5.2 Protecciones de Hardware
La única protección real de hardware en este chasis es (en caso de un problema de audio) el circuito de protección de audio que acciona el uP para apagar la TV.
Tip de reparación
También es posible que usted tenga una protección de CD
(corriente directa) de audio debido a una interrupción en una o ambas bocinas (el voltaje de CD que aún está en el circuito no puede desaparecer a través de las bocinas).
Precaución: (des)conectar los cables de las bocinas cuando la TV está encendida y a alto volumen puede dañar el amplificador de audio.
5.3 Editor NVM
En algunos casos, puede ser conveniente si uno puede directamente cambiar los contenidos de NVM. Esto puede hacerse con el “Editor NVM” en el modo SAM. Con esta opción, pueden cambiarse bytes individuales.
Precaución:
¡No cambie éstos sin entender la función de cada ajuste, ya
que ajustes incorrectos del NVM pueden afectar seriamente el funcionamiento del aparato de TV!
Siempre anote los valores existentes de los ajustes NVM,
antes de cambiarlos. Esto le permitirá regresar a los valores de ajuste originales, si resulta que los ajustes nuevos son incorrectos.
Tabla 2 vista general del editor NVM
Hex Dec Descripción Dirección 0x000A 10 Valor
existente Valor 0x0000 0 Valor nuevo Store Store?
5.4 Cargar los valores NVM predefinidos (por default)
Es posible descargar automáticamente los valores predefinidos en NVM en caso de que se coloque un NVM en blanco o cuando los contenidos de las primeras 20 direcciones de NVM sean “FF”. Después de que se descarguen los valores predefinidos, es posible iniciar y empezar a alinear el aparato de TV. Para iniciar una descarga forzada por default, debe efectuarse la siguiente acción:
1. Apague el aparato de TV con los cables de alimentación
desconectados de la toma de pared (no importa si esto se hace desde “Stand-by” u “Off”).
2. Ponga en corto los puentes (jumpers) SDM en el SSB
(mantenga en corto circuito)
3. Presione “P+” o “CH+” en el teclado local (y manténgalo
presionado).
4. Reconecte la alimentación a la toma de pared.
5. Libere “P+” o “CH+” cuando el aparato se inicie y haya
entrado en modo SDM.
Cuando se haya completado con éxito la descarga, el aparato debe estar en stand-by; es decir, con el LED rojo encendido.
Método alternativo: También es posible cargar los valores predefinidos (valores por default) al NVM con ComPair en caso de que se cambie el SW, el NVM se remplace por uno nuevo (vacío), o cuando el contenido de NVM se corrompa. Después de remplazar una EEPROM (o con una EEPROM defectuosa o sin ella), deben usarse los valores predefinidos para permitir que el aparato arranque y permitir el acceso al Modo Default de Servicio y al Modo de Alineación de Servicio.
5.5 Despliegue del código de opción
Precaución: En caso de haber remplazado el SSB, revise siempre el código de opción de pantalla en el modo SAM, aunque haya imagen.
Con un código de opción de pantalla erróneo es posible que tenga imagen, pero que en ciertas condiciones se generen efectos secundarios no deseados.
5-7 PL9.0SM
6 Alineaciones
Nota: Las figuras que se muestran más adelante pueden diferir ligeramente de la realidad, debido a las diferentes ejecuciones del aparato.
Generalidad: El Modo Default de Servicio (SDM) y el Modo de Alineación de Servicio (SAM) se describen en el capítulo 5. Para navegar en el menú use las teclas de CURSOR ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA o DEREECHA del transmisor de control remoto.
6.1 Condiciones generales de alineación
Efectúe todos los ajustes eléctricos bajo las siguientes condiciones:
Voltaje de alimentación de poder (depende de la región):
- AP-NTSC: 120 VAC o 230 VAC / 50 Hz (± 10%).
- AP-PAL-multi: 120 - 230 VAC / 50 Hz (± 10%).
- EU: 230 VAC / 50 Hz (± 10%).
- LATAM-N TSC: 120 - 230 VAC / 50 Hz (± 10%).
- US: 120 VAC / 60 Hz (± 10%).
Conecte el aparato a la red (cables) vía un transformador
aislante con resistencia interna baja.
Permita que el aparato se caliente aproximadamente 15
minutos.
Mida los voltajes y formas de onda en relación con la tierra
física correcta (por ejemplo, mida las señales de audio en relación con AUDIO_GND). Precaución: No está permitido usar sumideros térmicos como tierra.
Sonda de prueba: Ri > 10 Mohm, Ci < 20 pF. Use un desarmador aislado para efectuar las alineaciones.
6.2 Alineaciones de Hardware
Para este chasis no hay alineaciones de hardware previstas.
6.3 Alineaciones de Software
Con las alineaciones de software del Modo de Alineación de Servicio (SAM), pueden efectuarse las alineaciones RGB:
Tono blanco (cálido, normal, frío) Compensación (offset) de nivel de negros
6.3.1 Alineación RGB
Antes de la alineación, en el menú del cliente escoja “Movie” (“Película”) como ajuste predefinido de imagen y sonido (botón “Auto Mode” en el Control Remoto). También, en el menú “TV menu” > “TV settings” > “Picture”, configure
“Active Control” (“Control Activo”) en “Off” “Color Enhancement” (“Mejora de Color“) en “Off” “Dynamic Contrast” (“Contraste Dinámico”) en “Off” “DNR” en “Off”.
Alineación de tono blanco:
Active el modo SAM Seleccione “RGB Align” (“Alinear RGB) Use una pantalla blanca al 75% (Fluke 54200) o “Flat73”
(Quantum Data 802BT) como señal de entrada y configure los siguientes valores:
- Todos los valores iniciales de “R/G/B Gain” (“Ganancia R/G/B”) a “128” (máximo).
- Todos los valores “R/G/B Offset” (“Compensación R/G/B”) (nivel negro) a “0”.
En caso de que cuente con un analizador de color: Mida con un analizador de color (que no dependa de fósforo)
(por ejemplo, Minolta CA-210) ene l centro de la pantalla. Consecuentemente, la medición requiere llevarse acabo en un ambiente oscuro.
Ajuste las coordenadas x, y correctas (mientras mantiene de
los registros de punto Blanco R, G o B en “128”) reduciendo el valor de uno u otros dos puntos blancos a las
coordenadas x, y correctas (vea la tabla “Valores de alineación, blanco D”). Tolerancia: dx: ± 0.004, dy: ± 0.004.
Repita este paso para las otras temperaturas de color que
deban alinearse.
Seleccione “Store” (“Almacenar”) en el menú “RGB Align”
(“Alinear RGB) para restaurar los valores alineados en NVM.
Tabla 3 Valores de alineación, blanco D
Valor x 0.276 0.289 0.314
y 0.277 0.291 0.319
En caso de que no cuente con un analizador de color, puede usar los valores predefinidos. Ésta es la siguiente mejor solución. Los valores predefinidos son valores promedio que provienen de producción (estadísticas).
Ajuste los valores predefinidos “R/G/B Gain” (“Ganancia
R/G/B”) por temperatura de acuerdo con los valores de la tabla “Ajustes de tinte”.
Seleccione “Store” (“Almacenar”) en el menú “RGB Align”
(“Alinear RGB) para restaurar los valores alineados en NVM.
Tabla 4 Ajustes de tinte
Alineación 42" 47" ROJO_CÁLIDO 255* 255*
VERDE_CÁLIDO 236* 236* AZUL_CÁLIDO 180* 180*
ROJO_NORMAL 246* 246* VERDE_NORMAL 248* 248* AZUL_NORMAL 255* 255*
ROJO_FRÍO 210* 210* VERDE_FRÍO 226* 226* AZUL_FRÍO 255* 255*
Nota: *Estos valores no estaban disponibles en el momento de la redacción de este material; por lo tanto, provienen de una muestra de producción anterior (sólo como indicación). Tan pronto como estén disponibles los datos de producción, se emitirá una Actualización del Manual de Servicio o un Boletín de Servicio por medio de los canales apropiados.
Alineación de la compensación (offset) de nivel de negros
Active el modo SAM. Seleccione “RGB Align” (“Alinear RGB”) y escoja una
temperatura.
Para cada temperatura, el valor “R/G/B Offset” debe ponerse
en “0”.
Seleccione “Store” (“almacenar”) en el menú “RGB Align”
(“Alinear RGB”) para restaurar los valores alineados en NVM.
6.4 Ajustes de opciones
6.4.1 Introducción
El microprocesador se comunica con un gran número de I2C ICs (circuitos) en el aparato. Para asegurar una buena comunicación y para hacer posible el diagnóstico digital, el microprocesador tiene que saber a cuál ICs dirigirse. La presencia/ausencia de estos ICs específicos (o funciones) es dada a conocer por los códigos de opción.
Frío (11500 K)
Normal (9000 K)
Cálido (6500 K)
5-8 PL9.0SM
Loading...
+ 50 hidden pages