1. Especifi cações Técnicas, Conexões, e
Visão Geral do Chassis 2
2. Instruções de Segurança, Manutenção,
Avisos e Notas 6
3. Instruções de Uso 8
4. Instruções Mecânicas 9
5. Modos de Serviço, Códigos de Erro e Falhas 18
6. Diagrama de Ligações, Diagrama em Blocos,
Ponto e Teste e Visões gerais
Diagrama de Conexões 31
Diagrama em Blocos Áudio e Vídeo 34
Layout SSB 37
Esquema Elétrico ICs Barramento I2C 42
Esquema Elétrico Linhas de Alimentação 43
CVI-2: Cinch: Video YPbPr - entrada, Audio - entrada
Gn - Video Y1 V
Bu - Video Pb0.7 V
Rd - Video Pr0.7 V
Wh - Audio L0.5 V
Rd - Audio R0.5 V
/ 75 ohm
PP
/ 75 ohm
PP
/ 75 ohm
PP
RMS
RMS
/ 10 kohm
/ 10 kohm
AV: S-Video (Hosiden): Video Y/C - entrada
1 - Ground YGnd
2 - Ground CGnd
Page 4
4LC7_1A_LA
PC - VGA: Video 2fH RGB/YPbPr - entrada
1
6
11
Figura 1-3 VGA conector
1 - Video Red/Pr0.7 V
2 - Video Green/Y0.7 V
3 - Video Blue/Pb0.7 V
4-n.c.
5 - GroundGnd
6 - Ground RedGnd
7 - Ground GreenGnd
8 - Ground BlueGnd
1.3Chassis
UNIDADE FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
5
10
15
E_06532_002.eps
050404
/ 75 ohm
PP
/ 75 ohm
PP
/ 75 ohm
PP
9-+5V
10 - Ground SyncGnd
DC
+5 V
11 - n.c.
12 - DDC_SDADDC data
13 - H-sync0 - 5 V
14 - V-sync0 - 5 V
15 - DDC_SCLDDC clock
PC - Mini Jack: Audio - entrada
Bk - Audio R + L0.5 V
/ 10 kohm
RMS
AV Out - Cinch: Video CVBS - saída, Audio - saída
Rd - Audio R0.5 V
Wh - Audio L0.5 V
Ye - Video CVBS1 VPP/ 75 ohm
/ 10 kohm
RMS
/10 kohm
RMS
PAINEL PEQUENOS
B
SINAIS
UNIDADE FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
Figura 1-4 PWB/CBA localização (32" modelos)
PAINEL
LATERAL I/O
PAINEL
CONTROLE
PAINEL LED
PAINEL
AMBILIGHT
INVERSOR
PAINEL
LATERAL I/O
D
E
J
H_17270_008.eps
060707
AI
D
PAINEL PEQUENOS
B
SINAIS
Figura 1-5 PWB/CBA localização (32" modelos com AmbiLight)
PAINEL CONTROLE
PAINEL LED
H_17270_007.eps
E
J
050707
Page 5
LC7_1A_LA
5
UNIDADE FONTE DE
ALIMENTAÇÃO
PAINEL PEQUENOS
B
SINAIS
Figura 1-6 PWB/CBA localização (42" modelos)
PAINEL
1080P BOLT-ON
PAINEL
LATERAL I/O
PAINEL
CONTROLE
PAINEL LED
F
D
E
J
H_17270_009.eps
060707
Page 6
6LC7_1A_LA
2. Instruções de Segurança e de Manutenção, Avisos, e Notas
2.1 Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve
ser conectado a energia AC via transformador de
isolação .
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo ,
deverão ser repostos por componentes idênticos aos
originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o
conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos
seguintes pontos:
• Alinhe os fi os e cabos do HT corretamente e prenda-os comas travas do cabo.
• Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos
externos.
• Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC,
prevenindo que o cabo toque os componentes quentes, ou
fontes de calor.
• Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o
lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes
isoladas). Faça da seguintes forma:
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois
pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC
desconectado!).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e
a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 MΩ e 12
MΩ.
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois
pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente
toque qualquer peça interna.
• Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e
nas listas de partes e peças são completamente permutáveis
com os semicondutores na unidade, independente da indica ção de tipo neles.
2.3.2 Notas sobre esquemas
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplicador do valor é usado frequentemente para indicar a posição do
ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem
ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou
220R indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10-6), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads
(p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplica-
• Um “asterisco” (*) indica que o uso componente varia. Con-
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de
2.3.3 Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado,
há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente.
Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o
componente do painel e de substitui-lo com um componente novo.
Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do
componente são deformadas drasticamente assim que é removido
e o (LF)BGA tem de ser descartado.
-12
).
dor do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo
2p2 indica 2.2 pF).
sulte às tabelas de diversidade para os valores corretos.
peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que
sempre esta lista quando há uma dúvida.
2.2 Avisos
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à
descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado nomanuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a
vida do componente. Quando reparando, certifi que-seque você está conectado com o mesmo potencial de
terra do aparelho por uma pulseira com resistência.
Mantenha componentes e ferramentas também neste
potencial. Equipamentos de Proteção ESD disponíveis:
– kit Completo ESD3 (mesa de trabalho, pulseira, caixa de
conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento).
– Pulseira .
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes
enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em
vez das de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e
o perigo de um circuito tornar-se instável.
2.3 Notas
2.3.1 Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o
chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.),
dependendo da área do circuito a ser testado.
• As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas
são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM
(ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo
(L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro
modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL)ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões
com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a voltagem naseção de alimentação em ambas operações: normal (,)
e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos
apropriados.
Remoção do ComponenteComo é o caso de qualquer componente, quando for remover o
componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou
componentes circunvizinhos não deve ser danifi cados. Para remo- ver um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a
temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz
a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomen damos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente
certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com
cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os
perfi s de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.
Preparação da área
Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser
limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa
frequentemente quantidades variáveis de solda nas ilhas de
montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um
sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fl uxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de
limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecio nada, aplique o fl uxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão
do (LF)BGA.
Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em proble-
mas durante a ressolda.
Page 7
LC7_1A_LA
7
Recolocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente
novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um
microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível,
tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um perfi l de temperatura que corres- ponda à folha de dados do CI. Assim como para não danifi car componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA,
visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é neces sário subscrição e não está disponíveis para todas as
regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop
Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manu sear CIs BGA.
2.3.4 Solda sem chumbo
Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo “lead-free” da
PHI LIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não
signifi ca que apenas solda livre de chumbo está sendo usada
realmente.
P
b
Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela
ofi cina durante um reparo:
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de
solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de
seu equipamento de solda.
• Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da
solda lead-free.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em
torno de 360 - 380 graus ºC na junção da solda.
• Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá
junções mal soldadas.
• Use somente as peças de reposição originais listadas neste
manual. Estas são peças lead-free!
• No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário
subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você
pode encontrar mais informação sobre:
- Aspectos da tecnologia lead-free.
- BGA (de-)soldagem, perfi s de aquecimento de BGAs usados em produtos da Philips, e outras informações.
2.3.5 Precauções práticas de serviço
• Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algu- mas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de
potencial elevado não são levadas em consideração e podem
causar reações inesperadas.
• Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes
de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta
tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço.
Figura 2-1 Logotipo lead-free
Page 8
8LC7_1A_LA
3. INSTRUÇÕES DE USO
Veja o manual de usuário no GIP
Page 9
4. INSTRUÇÕES MECÂNICAS
LC7_1A_LA
9
Índice deste capítulo:
1. Posição dos cabos
2. Posições de Serviço
3. Remoção do Painel
4. Remontagem
4.1 Posição dos cabos
Nota:
• As fi guras abaixo podem diferir da situação real, devido
às diferentes confi gurações do TV.
• Segue as instruções de desmontagem em ordem.
Figura 4-1 Posição dos cabos (modelo 32”)
Page 10
10LC7_1A_LA
Figura 4-2 Posição dos cabos (modelo 32” com Ambilight)
Page 11
LC7_1A_LA
11
Figura 4-3 Posição dos cabos (modelo 42”)
Page 12
12LC7_1A_LA
4.2 Posições de Serviço
Para uso fácil deste aparelho, há algumas possibilida-
des criadas:
• Os buffers do pacote.
• Barras de espuma (criado para o serviço).
• Suporte de alumínio de serviço (criado para o Serviço).
4.2.1 Barras de Espuma
1
Required for sets
1
42”
4.3 Suporte de Alumínio
Figura 4-5 Suporte de Alumínio
O suporte de alumínio pode ser montado com a tampa traseira
ou esquerda removível. Assim, o suporte pode ser usado para
armazernar produtos ou para fazer medições. Será muito
apropriado para fazer testes de duração quando não se tem
muito espaço, sem o risco de super aquecimento ou risco de
quedas. O suporte pode ser montado e removido facilmente
usando parafusos que podem ser apertados ou soltos manualmente sem o uso de ferramentas. Veja a fi gura acima.
Importante: Para aparelhos FTV (antigos) sem estas “travas”, é obrigátorio o uso de parafusos fornecidos, senão é possível
danifi car o monitor interiormente.
Figura 4-4 Barras de Espuma
As barras de espuma podem ser usadas por todos os tipos
e tamanhos dos TVs Flat. Veja fi gura os detalhes “Barras de espuma”. Os ajustes para um display de 42” e maior, requer quatro
barras de espuma.
Atenção: Certifi que-se que as barras de espuma estão sempre suportando o gabinete e nunca apenas o display. Falhas neste
procedimento podem causar sérios danos ao display!
Coloque a face do TV nas barras de espuma (protetor ESD), em uma posição estável para fazer o alinhamento. Com um
espelho embaixo do TV, você pode facilmente monitorar a tela.
4.3 Painel Removível
4.3 .1 Tampa Traseira
Atenção: Desconectar o cabo de força antes de abrir o
aparelho.
Atenção: Para os aparelhos Ambilight, é necessário abrir a
tampa adicional primeiro e desplugar os conectores [1} como
indicado na fi gura “Interface da Tampa Ambilight”.
1
H 17270 010
Figura 4-6 Interface da Tampa Ambilight
1. Coloque o TV de cabeça para baixo na mesa, usando as
barras de espuma (veja parte Posição de Serviço).
2. Remova os parafusos da tampa traseira e o suporte (se hou ver).
3. Remova a tampa traseira.
Page 13
4.3.2 Painel de Controle do Teclado
1. Remova a tampa traseira como descrito.
2. Veja a fi gura “Painel de Controle do Teclado” abaixo.
3. Remova os parafusos T10 [1].
4. Solte o conector [2].
5. Remova a unidade.
6. Solte os clips [3] e remova o painel.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
1
3
LC7_1A_LA
13
c
2
1
Figura 4-7 Painel de Controle do Teclado
4.3.3 Painel Lateral I/O
1. Remova a tampa traseira como descrito.
2. Desconecte o conector [a].
3. Remova os parafusos [b] e o módulo completo. Um dos para fusos é T10 tapping os outro é T10 parker. Veja fi gura “Módulo
lateral I/O”.
5. Empurre a trava [d] (localizada na lateral em baixo do suporte)
e solte a unidade direita dos suportes [e]. Veja fi gura “Painel
2 Lateral I/O”.
6. Para remover o painel dos suportes, levante a trava [f] locali zada no conector do fone de ouvido superior. Ao mesmo
tempo, retire o painel do suporte [g]. Veja fi gura “Painel 3
Lateral I/O”.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
Figura 4-9 Painel 1 Lateral I/O superior
2d
2e
G 16860 076
Figura 4-10 Painel 2 Lateral I/O inferior
b (1x)
a
Figura 4-8 Módulo Lateral I/O
b (1x)
Page 14
14LC7_1A_LA
4.3.5 Alto-falantes Mid-range
1. Remova a tampa traseira, com descrito.
2. Veja fi gura “Alto-falantes Mid-range” abaixo.
3. Solte os conectores [1].
4. Remova os parafusos T10 parker [2].
g
2
Figura 4-11 Painel 3 Lateral I/O
4.3.4 Painel IR/LED
1. Remova a tampa traseira, com descrito.
2. Veja fi gura “Painel IR/LED” abaixo.
3. Solte o conector [1].
4. Libere o clip [2] e remova o painel.
Quando defeituoso, troque a unidade inteira.
1
f
212
Figura 4-13 Alto-falantes Mid-range
4.3.6 Tweeters
1. Remova a tampa traseira, com descrito.
2. Veja fi gura “Tweeters” abaixo.
3. Solte os conectores [1].
4. Remova os parafusos T10 parker [2].
21
Figura 4-14 Tweeters
2
Figura 4-12 Painel IR/LED
Page 15
LC7_1A_LA
15
4.3.7 Painel de Pequenos Sinais (SSB)
1. Remova a tampa traseira, como descrito.
2. Veja fi guras “Removendo SSB” abaixo.
3. Desconecte todos os cabos [a] do SSB.
4. Remova os parafusos T10 tapping [b] que seguram o SSB.
Veja fi gura “Removendo SSB”.
5. Remova os parafusos que seguram os conectores CINCH e
HDMI no painel conector.
6. Retire o SSB do aparelho.
a
b (3x)
b (3x)
a
b (2x)
b (2x)
4.3.8 Painel Alimentação Principal
1. Remova a tampa traseira, como descrito.
2. Veja a fi gura “Painel alimentação Principal” abaixo.
3. Solte os cabos [a].
4. Remova os parafusos de fi xação [b].
5. Retire o painel (as dobradiças na lateral esquerda).
3. Solte os conectores LVDS [1]. Cuidado eles são muito frágeis.
4. Solte o conector restante [2].
5. Remova os parafusos de fi xação [3] e retire o painel.
3
2
1
3
Figura 4-18 Painel Interface Ambilight
4.3.10 Unidade ambilight (onde aplicado)
1. Remova a tampa traseira, como descrito.
2. Veja fi gura “Unidade Ambilight” abaixo.
3. Solte os conectores [1].
4. Remova os parafusos [2] e deslize a unidade do lado da tam pa traseira.
Page 16
16LC7_1A_LA
2 2
2 2
2 2
Figura 4-19 Unidade Ambilight
f (1x)
4.3.11 Painel LCD
1. Remova a tampa traseira, como descrito.
2. Veja fi gura “Painel LCD” abaixo.
3. Solte os conectores do Painel Alimentação Principal [a] e o
painel LED & IR [c].
4. Solte os conectores externos [d] do fones de ouvido mid-
range.
5. Não esqueça de soltar os conectores LVDS [e] do SSB. Im- portante: Cuidado, eles são conectores muito frágeis.
1
6. Remova o parafuso T10 parker [b] que segura o módulo Late ral I/O.
7. Remova os parafusos T10 parker [f] do sub-chassis central.
8. Remova os parafusos T10 parker de fi xação do painel LCD e levante completamente o sub-chassis central do aparelho
(inclusive o PSU, SSB, paineis laterais I/O e instalações).
9. Levante o painel LCD [7] do gabinete frontal.
g (2x)
g (2x)
f (3x)
e
a
b
d
f (2x)
d
c (1x)
Figura 4-20 Painel LCD
Page 17
7
G168001
Figura 4-21 Painel LCD
4.4 Re-montagem do aparelho
Para re-montagem do aparelho inteiro, execute todos os pro-
cessos em ordem inversa.
LC7_1A_LA
17
Nota:
• Fazendo a re-montagem, certifi que-se que todos os cabos
estejam colocados e conectados em suas posições originais.
Veja fi gura “Posição dos Cabos”.
• Atenção especial para não danifi car as espumas EMC.Assegure-se que as espumas EMC estejam montadas correta mente (uma é localizada acima do conector LVDS no display,
entre o display LCD e o sub-chassis de metal).
Page 18
18LC7_1A_LA
5. Modos de serviço, códigos de erros e localização de falhas
Índice deste capítulo:
1. Pontos de teste
2. Modos de Serviço
3. Ferramentas de Serviço
4. Códigos de Erro
5. O Procedimento do LED Piscando
6. Encontro de Falhas e Dicas de Solução
5.1 Pontos de Teste
Este chassis é equipado com vários pontos de teste.
Estes pontos de teste são identifi cados nos esquemas elétri-
cos com um retângulo em torno de Fxxx ou Ixxx. Nos paineis,
os pontos de teste são identifi cados com uma “meia lua” com
um ponto no centro.
Como a maioria dos sinais são digitais, será difícil medir as
formas de onda com um osciloscópio standard. Várias chaves
ICs são capazes de gerar testes padrão, que pode ser con-
trolado via ComPair. Neste caso é possível determinar que
parte está defeituoso.
Realize as medições sob as seguintes condições:
• Aparelho no Modo Padrão de Serviço
• Entrada de Vídeo: sinal de barras colorido.
• Entrada de Áudio: 3 KHz no canal esquerdo e 1 kHz no
direito.
5.2 Modos de Serviço
A função modo de Serviço é dividida em quatro partes:
• Modo Padrão de Serviço (SDM)
• Modo Ajuste de Serviço (SAM)
• Modo Serviço ao Consumidor (CSM) e Modo Serviço ao
Consumidor Digital (DCSM).
• Modo Reparo Auxiliado por Computador (ComPair).
SDM e SAM oferecem as funções, que podem ser usadas pelo
engenheiro de Serviço para reparo/ajuste do aparelho de TV.
Algums funções são:
• Uma situação pré-defi nida para assegurar medidas que
podem ser feitas abaixo das condições uniformes (SDM).
• Ativado o procedimento de LED piscando para identifi cação
do erro quando a imagem não está disponível (SDM).
• A possibilidade de anular proteções do software quando
SDM entrou via pinos de Serviço.
• Fazer ajustes (ex. tom branco), (de)selecionar opções,
entrar com códigos opções, reset no buffer de erro (SAM).
• Informação do Display (“SDM” ou “SAM” indicado na parte
direita superior da tela, buffer de erro, versão do software,
horas de operação, opções e códigos de opção, submenus).
pelos códigos de erro, pelo NVMs, comunicação com os ICs
e o processador (PWM, registros, etc.) e fazendo uso dos
dados de falhas encontradas. Será possível também baixar
software do aparelho via I2C com ajuda do ComPair. Para
isto o ComPair deve ser conectado ao aparelho via conector
ComPair, que será acessível através da traseira do aparelho
(sem remoção da tampa traseira).
5.2.1 Geral
Alguns itens são aplicados para os Modos de Serviço ou são
gerais. Estes são listados abaixo.
Life TimerDurante o tempo de vida do TV, um life timer é mantido. Este life
timer conta as horas de operação normal, mas não as horas
em standby. O valor atual do life timer é mostrado no SDM
e CSM em valor decimal. Todas as duas soft-resets devem
aumentar a hora por + 1. O mínimo de 5 dígitos são mostrados.
Identificação de Software, Versão e Cluster
A identifi cação do software, versão e cluster serão mostradas
no display do menu principal do SDM,SAM e CSM.
A tela mostrará:”AAAABCD X.YY”, onde:
1. AAAB é o nome do chassis: LC71 por relação analógica
(sem-DVB), LC72 por relação digital (DVB).
- B é a região: E= Europa, A= Asia, U= NAFTA, L= LATAM
- C é a indicação do display: L=LCD, P= Plasma.
- D é o idioma/indicaçõ de funções: 1= padrão, H = 1080p
total HD.
- X é o número da versão principal : O número da versão
principal é atualizada com uma troca importante de especifi -
cação (incompatível com a versão de software anterior). A
numeração irá de 1 - 9 para A -Z.
- Se o número da versão principal mudar, o novo número da
versão é escrita em NVM.
- Se o número da versão principal mudar, os ajustes padrão
serão carregados.
• YY é o número da sub versão: O número da sub versão é
atualizado com uma troca menor (compatível com as versões
anteriores). A numeração irá de 00-99.
- Se o número da versão principal mudar, o novo número da
versão é escrita em NVM.
- Se o NVM é novo, a identifi cação do software, versão e cluster serão escrito em NVM.
O (D)CSM é um Modo de Serviço que pode ser habilitado
pelo consumidor. Instruções como habilitar o CSM podem ser
dadas por telefone pela assistência técnica. As informações
diagnósticas dos displays CSM, o consumidor pode ter da
assistência técnica. No modo “CSM”, é mostrado na parte
superior direita da tela.
A informação fornecida no CSM e o propósito do CSM é:
• Aumentar a taxa alcançada de manutenção em casa.
• Diminuir o número de chamadas.
• Solucionar o problema do consumidor sem visitas em casa.
O Modo ComPair é usado para comunicação entre um com-
putador e um TV no nível I2C/UART e pode ser usado pelo
engenheiro do Serviço para diagnósticos rápidos do aparelho
Page 19
LC7_1A_LA
19
Seleção do Código de Opção Display
Quando após de uma troca de display o código de opção não
é bem ajustado, resultará no TV com “no display”. Então, é
necessário ajustar este código de opção do display após a
manutenção.
Para fazer, pressione a seguinte sequência de teclas no con-
trole remoto: “062598” diretamente seguido por MENU e “xxx”,
onde “xxx” é um valor decimal de 3 dígitos no painel (veja
primeiro a coluna da tabela “Vista do Código do Display” ou no
adesivo na lateral/inferior do gabinete). Quando o valor é bem
aceito e armazenado no NVM, o aparelho ligará o Standby
para indicar que o processo foi completado com sucesso.
Display Option
Code
39mm
040
PHILIPS
MODEL:
32PF9968/10
27mm
PROD.SERIAL NO:
AG 1A0620 000001
(CTN Sticker)
Durante este algoritimo, o conteúdo do NVM deve ser fi ltrado, porque vários itens no NVM são relativos ao TV e não relativos
ao SSB (ex. Model e Prod. S/N). Então, os dados “Model”
e “Prod. S/N” são trocados em “See Type Plate”. No caso
da central de chamadas ou consumidor ler “See Type Plate” no modo CSM, ele precisa olhar a etiqueta lateral/infe rior para identifi car o aparelho, para mais ações.
Figura 5-1 Localização da etiqueta Código de Opções do Display
• Criar um ajuste pré-defi nido para medidas serem feitas.
• Ignorar proteções de software.
• Iniciar o procedimento de LED piscando.
• Ler o buffer de erro.
• Checar o life timer.
Especi cações
Tabela 5-2 Funções padrão SDM
RegionFreq. (MHz)Default syst.
Europe (except France),
475.25PAL B/G
AP-PAL/-Multi
FranceSECAM L
NAFTA, AP-NTSC61.25 (channel 3) NTSC M
LATAMPAL M
• Ajuste linear de vídeo e ajuste de áudio em 50%, volume
25%. Os ajustes armazenados usados não serão afetados.
• Todos os modos de serviço (se presente) estão desativa-
dos, desde que eles interfi ram com diagnóstico/manuten- ção do aparelho. Os modos de serviço:
- Tempo/ Temporizador de sleep.
- Blue mute (tela azul).
- Modo Hotel/ Modo Hospital.
- Desligamento automático ( quando não existe sinal iden tifi cado).
- Controle de programação pelos pais (manual ou via V-
chip).
- Saltando do pré-ajuste não favorito/ canais.
- Auto-armazenamento do pré-ajuste pessoal.
- Auto uso do menu.
- Auto Volume Levelling (AVL).
Como Ativar SDMUtilize um dos seguintes metódos:
• Use o controle remoto e entre com o código 062596 direta mente seguida pela tecla MENU (digite rapidamente a sequência para não atingir o time out do menu ).
• Curto em um dos jumpers “Service” no painel do TV
durante o início frio (veja fi gura “Service jumper”). Então pres-
sione a tecla da rede (remova o curto ante iniciar).
Cuidado: Ativando SDM pelo curto jumpers “Service”
ignorará a proteção do alto-falante DC (erro 1), o erro I2C
Geral (erro 4) e o erro processamento de vídeo Trident (erro
5). Quando feito isto, o serviço técnico deve saber exatamente
o que se esta fazendo, pois poderá danifi car o aparelho.
Na tela MenuApós ativar SDM, a seguinte tela é visível, com SDM na parte
superior direita da tela para indicar que o televisor está no
Modo Padrão de Serviço.
HHHHH A AAABCD- X. YY
ERR XX XX XX XX XX
O P X X X X X X X X XX X XX X XX X X
SDM
G
Figura 5-3 Menu SDM
Explicando o Menu
• HHHHH: São as horas de operação (em decimal).
• AAAABCD-X.YY: Veja “Modos de Serviço” -> “Geral” ->
“Identifi cação de software, Versão e Cluster” para a defi nição
do nome SW.
• SDM: O caracter “SDM” indica que o aparelho está no Modo
de Serviço.
• ERR: Mostra todos os erros detectados desde o último perí odo o buffer foi apagado. Cinco erros possíveis.
• OP: Usado para ler os bytes de opção. Veja “Opções” em
seção Ajustes para uma descrição mais detalhada. Sete
códigos são possíveis.
Como navegar
Como este modo é lido apenas, não há muito para navegar.
Veja outros modos, use um dos seguinte métodos:
• Comando MENU do remoto entrará no menu usuário
normal (brilho, contraste, cor, etc.) com “SDM” OSD permanecendo e pressionando MENU novamente retornará ao último
estatos do SDM novamente.
• Para previnir o OSD da interferência com medição no
SDM, comando “OSD” (“STATUS” para NAFTA e LATAM)
do controle remoto chaveará OSD “on/off” com “SDM” OSD
permanecendo sempre “on”.
• Pressione a sequência de teclas no controle remoto:
“062596” diretamente seguido por OSD/i+ para ligar SAM (não
permite que o display desligue durante o processo).
Para sairLigue o STANDBY pressionando a tecla liga/desliga do con-
trole remoto ou do aparelho.
Se você desligar o aparelho removendo a rede (isto é, desli
gando pela tomada) sem usar a tecla liga/desliga, o aparelho
volta ao SDM. Quando a tecla liga/desliga for usada nova-
mente, o buffer de erro não será apagado. O buffer de erro
somente será apagado quando o comando “clear” é usado no
modo SAM.
SDMSDM
Figura 5-2 Service jumper (componetes SSB)
Nota:
• Se o TV é chaveado para “off” pela energia interrompida
enquanto em SDM, o TV mostrará o último estatos do menu SDM quando a energia voltar. O buffer de erro não será
apagado.
• No caso do aparelho está no modo de fábrica por acidente
(com “F” mostrado na tela), pressione e segure “VOL-” e “CH-”
juntos que sairá do modo de fábrica.
Page 21
LC7_1A_LA
21
5.2.3 Modo de Serviço de Ajuste (SAM)
Propósito do SAM:
• Para realizar ajustes.
• Para mudar opções de ajuste.
• Para exibir / limpar o buffer de código de erro.
Especificações
• Operação de contagem de horas (máximo de 5 dígitos
mostrados).
• Versão de software, código de erro e Display de Opções
de ajustes.
• Limpeza de erro de buffer.
• Opções de ajuste.
• Ajuste de software (Tuner, Tom de Branco e Áudio)
• Editor NVM.
• Modo ComPair.
• Ajuste do modo de tela para tela total (todo o conteúdo na
tela é visto).
Depois de entrar em SAM, a seguinte tela fi ca visível, com
SAM no alto à direita da TV para indicar que a televisão está
em Modo de Serviço de Ajuste.
LLLL L A AAABCD- X. YY
ERR XX XX XX XX XX
O P X X X X X X X X XX X XX X X X X X
C l e a r >Y e s
O p t i o n s >
T u n e r >
R G B A l i g n >
N V M E d i t o r >
C o m p a i r >
S W E V E N T S >
SAM
G 16860 031 eps
Figura 5-4 Menu SAM
Explanação do menu
1. LLLLL. Este representa o horário. Marca o horário em
operação normal, mas não marca em standby.
2. AAABCD-X.Y. Veja “Modos de Serviço” -> “Geral” ->
“Identifi cação de software, Versão e Cluster” para a defi nição
do nome SW.
3. SAM. Indicação do Modo de Serviço de Ajuste.
4. ERR (Buffer de Erro). Mostra todos os erros detectados
desde a última vez que o buffer foi zerado. Cinco erros possíveis.
5. Option Bytes. Usado para ajustar o option bytes. Veja
“Options” na seção de Ajuste para uma descrição detalhada.
Sete códigos são possíveis.
6. Clear. Limpa o conteúdo do erro de buffer. Selecione o
item do menu CLEAR e pressione a tecla MENU RIGHT. O
conteúdo do buffer de erro é limpo
7. Options. Usado para ajustar o option bits. Veja “Opções”
na seção de Ajustes para uma descrição detalhada. .
8. Tune r. Usado para ajustar o tuner. Veja “Tuner” na seção
de Ajuste para descrição detalhada.
9. Ajuste RGB. Usado para alinhar o tom de branco. Veja
“Tom de Brancor” na seção de Ajustes para descrição detalhada.
10. Editor NVM. Pode ser usado para mudar os dados em
NVM no aparelho de TV. Veja também a tabela “Encontrando
Falhas e Dicas de Manutenção”.
11. ComPair. Pode ser usado para ligar a TV no modo “ In
Application Programming (IAP)”, para carregar o software via
ComPair. Leia “Ferramentas de Serviço” - “ComPair”.
Cuidado: Quando este modo é selecionado sem o ComPair
estar conectado, o TV será bloqueado. Remova o cabo de
força para reiniciar a TV.
12. Eventos SW. Somente usado para desenvolvimento do moni-
tor SW durante comportamento de teste de pressão.
Como navegar no SAM
Selecione itens do menu com as teclas “UP/DOWN”. A opção
selecionada será destacada. Quando todos os itens do menu
não couberem na tela, utilize as teclas “UP/DOWN” para
mostrar os itens anteriores/posteriores.
Com as teclas “LEFT (<) / RIGHT (>)”, é possível:
• Ativar o item selecionado.
• Mudar o valor do item selecionado.
• Ativar o sub-menu selecionado.
No modo SAM, quando você pressiona a tecla MENU duas
vezes, o aparelho liga no menu normal (com o modo SAM ainda ativado no fundo). Para retornar ao menu SAM pressione a
tecla MENU.
Comando OSD/i+ do controle remoto chaveado o OSD em
“on/off” com “SAM” OSD permanecendo sempre em “on”.
Pressione a seguinte sequência de teclas no controle remoto:
“062596” diretamente seguido pela telca MENU para ligar SDM ( não permita que display desligue durante a sequência).
Como armazenar ajustes no SAM
Para armazenar as mudanças de ajustes no modo SAM, deixe
o menu SAM no nível superior usando a tecla POWER no
controle remoto ou no aparelho.
Para sairLigue o STANDBY pressionando a tecla liga/desliga do contro-
le remoto ou do aparelho.
Nota:
• Se o TV é chaveado para “off” pela energia interrompida
enquanto em SAM, o TV mostrará “modo de opreção normal”
quando a energia voltar. O buffer de erro não será apagado.
• No caso do aparelho está no modo de fábrica por acidente
(com “F” mostrado na tela), pressione e segure “VOL-” e “CH-”
juntos que sairá do modo de fábrica.
5.2.4 Modo de Serviço do Cliente (CSM)
Propósito
O Modo de Serviço do Cliente é ativado pelo cliente por solici-
tação do técnico de serviço durante uma conversa telefônica,
para que identifi que a condição do aparelho. Esta ajuda do téc-
nico é para diagnósticar problemas e falhas no aparelho antes
de fazer a chamada.
O modo CSM é apenas para leitura, portanto, modifi cações não
são possíveis neste modo.
Especificações
• Ignore “Modos Serviço Antipático”.
• Número de linha para todas as linhas (faça independente
idioma CSM).
• Ajuste o modo tela para tela total (todo o conteúdo da tela
será visível).
• Após deixr o Modo de Serviço do Cliente, os ajustes origi-
nais serão armazenados.
• Para surfar entre canais use CH+ ou CH- ou entre com o
número do canal específi co no controle remoto.
Como entrar no CSMPressionando a sequência “1 - 2 - 3 - 6 - 5 - 4” no controle
remoto (não permita que display delique durante a sequência).
Page 22
22LC7_1A_LA
Após ativado o CSM, a seguinte tela irá aparecer.
1 M O D E L : 3 2 P F L 5 5 2 2 D / 1
2 P R O D S / N : A G 1 A 0 7 1 2 1 2 3 4 5 6
3 S W I D : L C 7 1 E L 1 - 1 . x x
4 O P : X X XX X X X X X X X X X X X X X X X X X
5 C O D E S : X X X XX XX X X X
6 S S B : 3 1 39 127 12341
7 N V M : X X X X X X X X
8 F l a s h D a t a : X X . X X . X X . X X
9 L I F E T I M E R : L L L L L
1 0 T U N E R : W E A K / G O O D / S T R O N G
1 1 S Y S T E M : P A L / N T S C / S E C A M
1 2 S O U N D : M O N O / S T E R E O / N I C A M
1 3H D A U : Y E S / N O
1 4F O R M A T : X X X X X X X X
0
CS M
G16860 032
Figura 5-5 Menu CSM
Explanação do menu
1. MODEL. Tipo de número, ex. 32PFL5522D/10.
2. PROD S/N. Número de série do produto, ex.
AG1A0712123456.
3. SW ID. Software cluster e versão é mostrado.
4. OP. Informação do código de opções.
5. CODES. Conteúdo do Buffer de erro.
6. SSB. Indicação do código de identifi cação SSB de fábrica.
7. NVM. Número da versão do software do NVM.
8. Flash Data. Versão dos dados de PQ (qualidade da ima-
gem) e AQ (qualidade do áudio). Este é uma sub ajuste do SW
principal.
9. LIFE TIMER. Indicação da operação de horas.
10. TUNER. Indica a condiçõ do sinal do tuner: “Weak” quan-
do o sinal falha abaixo do valor, “Medium” quando o sinal é no
meio, e “Strong” quando o sinal falha acima do valor.
11. SYSTEM. Dá informação sobre o sistema de vídeo da
transmissão selecionada (PAL/SECAM/NTSC).
12. SOUND. Dá informação sobre o sistema de áudio da
transmissão selecionada (MONO/STEREO/NICAM).
13. HDAU. Detecta o fl uxo de áudio HDMI. “YES” signifi ca
que detecta o fl uxo de áudio. “NO” signifi ca nenhum fl uxo de áudio presente. Apenas mostra quando a fonte HDMI é sele cionada.
14. FORMAT. Dá informação sobre o formato do vídeo da
transmissão selecionada (480i/480p/720p/1080i).
15. HD SW ID. Versão do software do módulo HD total 1080p
(quando presente).
16. Reservado.
17. Reservado.
18. Reservado.
Como sair do CSM
Para sair do CSM, use um dos seguintes métodos:
• Pressione o botão MENU duas vezes, ou POWER no
controle remoto.
• Pressione o botão POWER no aparelho de TV.
5.3 Ferramentas de Serviço
5.3.1 Compair
• ComPair acelera o tempo de reparo uma vez que pode se
comunicar automaticamente com o chassis (quando o
microprocessador está trabalhando) e toda informação de
reparo está diretamente disponível.
• ComPair caracteriza possibilidades do aumento da carga
do software na TV.
5.4.2 Especificações
ComPair consiste de um programa baseado no Windows e
uma interface entre PC e o produto (defeituoso). A (nova)
interface do ComPair é conectada ao PC via cabo USB.
Para este chassis, a interface ComPair e o TV comunicam-se
por um cabo conector de serviço bi-direcional.
O programa de encontrar falhas do ComPair é capaz de deter-
minar o problema da televisão defeituosa, por uma combina-
ção de diagnósticos automáticos e um procedimento interativo
de pergunta/resposta.
Como conectar
Este está descrito em encontrando falhas no chassis em base
de dados do ComPair.
TO TV
OR
RS232 /UART
G 06532 036.eps
TO
UART SERVICE
CONNECTOR
ComPair II
RC in
Optional
Switch
PowerModeLink/
Activity
HDMI
I
TO
I2C SERVICE
CONNECTOR
Multi
function
RC out
2
I
C
PC
ComPair II Developed by Philips Brugge
Optional power
2
C only
5V DC
Figura 5-6 Conexão Interface ComPair
Cuidado: É obrigatório conectar a TV ao PC como mostrado
na fi gura (com o Interface ComPair no meio), já que o interface
ComPair age como um nível de proteção. Se alguem conectar a
TV diretamente ao PC (via UART), os ICs irão explodir!
Como pedir
• ComPair II cabo interface
• CD ComPair32 (atualização)
• ComPair cabo interface
• ComPair cabo de extensão interface
• ComPair cabo interface UART
Nota: Se você encontrar qualquer problema, entre em contato
com o suporte local.
Introdução
O ComPair (Reparo Auxiliado por Computador ) é uma
ferramenta de serviço para produtos eletrônicos da Philips e
oferece o seguinte:
• O ComPair ajuda para que se possa realizar o reparo no
chassis rapidamente e guiar sistematicamente o técnico
através dos procedimentos de reparo.
• ComPair permite um diagnóstico muito detalhado (no nível
I
2C) e está portanto capaz de indicar com exatidão áreas
de problema. O operador não precisa saber nada sobre
2
comandos I
C ou UART porque o ComPair se encarrega
disto.
5.3.2 Ferramenta LVDS
Instruções
Esta ferramenta de serviço (Também chamada “Assistente
ComPair 1”) pode ajudar você a identifi car, no caso doTV não
mostrar imagem alguma, se o SSB ou o display do TV Flat está
com defeito. Assim para determinar se o LVDS, RGB e os sinais
de sincronismo estão ok. Além disso é possível programar EPLDs
com sua ferramenta(byte blaster). Leia o manual do usuário para
um explanação desta função.
Quando em operação, a ferramenta mostra uma pequena
imagem (em escala) no monitor VGA. Com uma capacidade de
memória limitada, não é possível aumentar o tamanho quando es-
Page 23
LC7_1A_LA
23
tiver processando os sinais LVDS de alta resoluçao (>= 1280x960).
Abaixo esta resolução ou quando um monitor DVI é usado, a
imagem mostrada estará sem redução .
Como conectarAs conexões são explicadas no manual de usuário, que é entregue
com a ferramenta.Os cabos LVDS incluidos na tampa do pacote na
maioria dos chassis. Para alguns chassis, um cabo separado deve
ser adquirido.
Nota: Para usar a ferramenta LVDS, você deve ter o ComPair
2004-1 (ou mais) no seu PC (versão de máquina >=2.2.05).
Para todo tipo de número de TV e tamanho de tela, um deve esco-
lher os ajustes adequados via ComPair. O arquivo ComPair será
atualizado regularmente com novas introduções de informações do
chassis.
Como pedir
• Ferramenta LVDS (incluindo dois cabos LVDS: 31p e 20p)
• Ferramenta de manual de serviço LVDS.
• Cabo LVDS 20pDF-para-20p/DF (padrão com ferramenta).
• Cabo LVDS 31pF1-para-31p para F1 (padrão com ferramenta).
Para outro chassis, um cabo separado LVDS deve ser adquirido.
Refere-se a tabela “Número de ordem do cabo LVDS” .
Tabela 5-3 Número de ordem do cabo LVDS
ChassisLVDS cable order numberRemarks
BJ2.43122 785 90662
BJ2.53122 785 90662
BJ3.03122 785 90662
BJ3.13122 785 90662
EJ2.03122 785 90662
EJ3.03122 785 90662
EL1.13122 785 906621 / 3122 785 90821
FJ3.03122 785 90662
FTL2.43122 785 90662
LC4.13122 785 907311 / 3122 785 90851
LC4.33122 785 90821
LC4.313122 785 90821
LC4.413122 785 90662
LC4.83122 785 90662
LC4.93122 785 90662
LC7.xtbd
JL2.13122 785 90861
1
1
1
1
1
1
1
1,2
1,2
/ 3122 785 90851 only for 26 & 32” sets
1.2
/ 3122 785 90851
1,2
/ 3122 785 90851 MFD variant only
Notas:
1. Incluído no pacote de ferramentas LVDS
2. Pinos 27 e 28 devem ser aterrados ou não conectados.
5.4 Códigos de Erro
5.4.1 Introdução
Os códigos de erro são solicitados para indicar falhas no
aparelho do TV. Principalmente um código de erro único é
disponível para todos:
• Proteção ativada
• Dispositivo I2C falhando
• Erro do I2C geral
• Falha SDRAM
Os últimos cinco erros armazenados no NVM, são mostrados
no menu de Serviço. Este é chamado de buffer de erro.
O código do buffer de erro contém todos os erros detectados
desde o último período do buffer que foi apagado. O buffer
é escrito da esquerda para a direita. Quando um erro ocorre
e ainda não está no código do buffer de erro, é mostrado no
lado esquerdo e todos os outros erros mudam para a posição
direita.
Um erro será adicionado ao buffer se este erro diferir dos
outros erros do buffer. O último erro encontrado é mostrado
na esquerda. Um erro com um código de erro designado deve
sempre levar a um impasse. Isto signifi ca que deve sempre
ser diagnósticado (ex. buffer de erro via OSD ou procedimento
de LED piscando, ComPair para ser lido do NVM).
Em caso de uma falha de identifi cação por um código de erro
automático resulta em outros códigos de erro (causa e efeito),
apenas o código de erro da falha PRINCIPAL é mostrado.
Exemplo: No caso de uma falha do barramento I2C (CAUSA),
o código de erro para uma “Falha I2C Geral” e “Proteção de
erros” é mostrado. Os códigos de erro para os dispositivos
simples (EFEITO) não é mostrado. Todos os códigos de erro
são armazenados no mesmo buffer de erro (NVM do TV)
exceto quando o próprio NVM está defeituoso.
5.4.2 Como ler o “Buffer” de Erro
Você pode ler o buffer de erro de 3 formas:
• Na tela através do SAM/SDM/CSM (se você tiver ima-
gem).
Exemplos:
ERROR: 0 0 0 0 0 : Nenhum erro detectado
ERROR: 6 0 0 0 0 : Código de Erro 6 é o último e único erro
detectado
ERROR: 9 6 0 0 0 : Código de Erro 6 foi primeiro detectado e
código de erro 9 é o último (o mais novo) erro detectado
• Através do procedimento de LED piscando (quando você
não tem imagem). Veja “Procedimento de LED Piscando”.
• Via ComPair.
5.4.3 Códigos de Erros
No caso de falhas não intermitentes, limpe o buffer de erro
antes de iniciar um reparo. Isto assegura que códigos de erro
antigos não estarão presentes no buffer.
Se possível, verifi que o conteúdo completo do buffer de erros. Em algumas situações, um código de erro é somente o
resultado de um outro código de erro e não da causa real (por
exemplo, um defeito no circuito de detenção de proteção pode
também levar a uma proteção).
Page 24
24LC7_1A_LA
Tabela 5-4 Código de Erro
ErroDescrição de ErroN° do itemNota
0Nenhum Erro--
1DC Proteção do alto-
falante
2+12V proteção do
erro
3Reservado--
4Erro I2C GeralNota 2
5Comunicação de erro
Processador Vídeo
Trident
6Erro I2C quando
comunicação com o
NVM
7Erro I2C quando
comunicação com o
Tuner
8Erro I2C enquanto
comunicação com o
Demodulador IF
9Erro I2C enquanto
comunicação com o
Processador de Áudio
10SDRAM defeituoso7204-
11Erro I2C enquanto
comunicação com o
IC HDMI
12Erro I2C enquanto
comunicação com o
MOJO PNX8314
13Comunicação de erro
DVB HW
14SDRAM defeituoso7205-
15Reservado--
16Reservado--
17Erro I2C enquanto
comunicação com o
módulo bolt-on FPGA
Ambilight
18Erro I2C enquanto
comunicação com o
Processador iBord
19Erro I2C enquanto
comunicação com o
módulo bolt-on 1080p
--
-12V faltando ou baixo
7202Quando IC Trident esta
7315O TV não iniciará
1101-
7113-
7411-
7817-
7G00se aplicado
7F01,
7K00,7G00
defeituoso, o erro 10
e 14 devem também
ser relatados. Trident
comunica via barramento paralelo, não
via barramento I2C. O
barramento I2C do Trident é apenas usando
no modo ComPair
devido o dado critico
não disponível do NVM,
mas o LED piscará o
código de erro.
se aplicado
se aplicado
se aplicado
se aplicado
5.4.4 Como apagar o “Buffer” de Erro
O “buffer” de erros será apagado nos seguintes casos:
• Usando o comando CLEAR no menu SAM.
- Para entrar no SAM, pressionando a seguinte sequência
de teclas no controle remoto: “0 - 6 - 2 - 5 - 9 - 9” seguida
pela tecla OSD/i+ (digite rapidamente a sequência para não ultrapassar o tempo).
- Certifi que-se que o menu CLEAR está destacado. Use as teclas para cima ou para baixo, se necessário.
- Pressione a tecla para direita para apagar o buffer de erro.
O texto no lado direito “CLEAR” será mudado para
“CLEAR?” ou “CLEARED”.
• Se os conteúdos do buffer de erro não for mudado por 50
horas, o buffer de erro reseta automaticamente.
Nota: Se sair do SAM desligando a rede do aparelho de TV, o buffer de erro não é resetado.
Notas
1. Alguns códigos de erro informam a dependência na confi -
guração do código de opção.
2. Este erro signifi ca: nenhum dispositivo I2C é respondido
no barramento I2C particular. Causas Possíveis: SCL/SDA em
curto para GND,SCL em curto para SDA ou SCL/SDA aberto
(no pino de processador). O barramento interno da plataforma
do Trident não pode causar no sistema inteiro parada como
um erro pode ser relatado.
Page 25
LC7_1A_LA
25
5.5 Procedimento do LED Piscando
5.5.1 Introdução
O software é capaz de identifi car diferentes tipos de erros.
Porque é possível que mais do que um erro possa ocorrer ao
mesmo tempo, um buffer de erro esta disponível e é capaz de
armazenar os últimos cinco erro que ocorrerem. Isto é útil se
o OSD não está funcionando bem.
Os erro podem também ser mostrados pelo procedimento de
LED piscando. O método é repetidamente mostrado, no LED
com muitos pulsos, o número do código de erro, seguido por
um período de 1,5 segundos em que o LED esta desligado.
Então esta sequência é repetida.
Exemplo (1): o cópdigo de erro 4 resultará em quatro tempos
de sequência LED ligado por 0,25 segundos LED desligado
por 0,25 segundos. Após esta sequência, o LED será desligado por 1,5 segundos. O código de erro LED piscando esta na
cor vermelha.
Exemplo (2): Erro: 12 9 6 0 0
Após entrar no SDM, o LED vermelho frontal mostrará:
- 1 piscada longa de 5s inicia a sequência
- 12 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s,
- 9 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s,
- 6 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s,
- 1 piscada longa de 1,5s para fi nalizar a sequência,
- A sequência reinicia com 12 piscadas curtas.
5.5.2 Mostrando o Buffer de Erro
O buffer de erro é mostrado quando o Modo de Serviço “SDM”
é solicitado. No caso do aparelho estar em proteção ou standby:
A sequência de LED piscando (como na operação normal no
modo SDM) deve ser desencadeada pela seguinte sequência no
controle remoto : “MUTE” “062500” “OK”.
Para evitar confusão com a recepção do sinal RC5, este pro cedimento piscante é terminado quando o comando RC5 é
recebido.
Para apagar o buffer de erro, o comando do controle remoto
“MUTE” “062500” “OK” pode ser usado.
5.6 Atualizaçõ do Software no TV Principal
Para instruções como atualização do software do TV Principal,
acesse ComPair.
5.7 Falhas Encontradas e Dicas de reparo
Notas:
• Supondo que os componentes são montados correta- mente e com soldas bem feitas.
• Antes de algumas falhas, verifi que se a correta opção de ajuste foi utilizada.
5.7.1 Editor NVM
Em alguns casos, pode ser acessível uma mudança nos
índices do NVM. Isto pode ser feito com o “NVM Editor” no
modo SAM.Com esta opção, os bytes simples podem ser
trocados.
Cuidado:
• Não mude as configurações NVM sem entender a função
de cada ajuste, pois um ajuste NVM incorreto pode causar
seriamente danos as funções corretas do aparelho de TV!
• Sempre anote as confi gurações NVM existentes, antes de
mudá-las. Isto irá permitir que você retorne às
confi gurações originais, se o novo ajuste fi car incorreto.
Tabela 5-5 Editor NVM
HexDecDescription
.ADR0x000A10Existing value
.VAL0x00000New value
.StoreStore?
5.7.2 Carregando os valores de defeitos NVM
É possível carregar automaticamento os valores padrão dentro
do NVM no caso de um NVM branco ser colacado ou quando
o conteúdo dos primeiros 20 endereços do NVM serem “FF”.
Depois dos valores padrões serem carregados será possível iniciar e ajustar o TV. Para iniciar o download do
padrão forçado siga os passos:
1. Desligue o TV desconectando o cabo de força.
2. Curto-circuite os jumpers SDM no SSB (mantenha curtocircuitado).
3. Pressione P+ ou /ch+ no teclado (e mantenha pressionado).
4. Conecte o cabo de força à tomada.
5. Quando o aparelho for ligado, as teclas P+/Ch+ podem ser
liberados ou o LED azul esta piscando.
Quando o download estiver completo, o aparelho pode ir para
o Standby, LED vermelho.
Métodos alternativos (1):
1. Vá em SAM.
2. Selecione o Editor NVM.
3. Selecione ADR (endereço) para 1 (dec).
4. Mude o VAL (valor) para 170 (dec).
5. Guarde o valor.
6. Faça um reset para certifi car-se dos novos valores padrão.
Método alternativo (2):
È também possível carregar os valores padrão para o NVM com o
ComPair no caso do SW ser mudado, o NVM é trocado com um
novo (vazio) ou quando o conteúdo NVM é corrompido.
Após trocar um EEPROM ( ou com defeito/sem EEPROM), fun-
ções padrão podem ser usadas para permitir o aparelho ligar
e permitir o Modo Padrão de Serviço e o Modo Ajuste de Serviço
ser acessado.
5.7.3 Trocando o SSB flash IC
Quando houver a troca do SSB fl ash IC (item 7310) consulte a lista de peças para o número correto. Você receberá um fl ash IC pré-programado que contém o boot-loader fi rmware. Sem
este fi rmware, você não pode programar o TV com ComPair. Portanto você deve pré-programar o fl ash IC, que receberá quando usado o número.
5.7.4 Inicie/Termine os Fluxos
Importante nota para aparelhos DVB:
• Quando colocar um aparelho DVB no modo Standby pelo
controle remoto, o aparelho irá para o modo “Semi Standby” por
5 minutos. Isto, facilita o “Off the Air download” (OAD). Se não existir atividade dentro de 5 minutos, o aparelho ligará no modo Standby. No modo “Semi Standby”, a luz traseira LCD e o Amplifi cador de Áudio será desligado mas outros circuitos trabalham normalmente. O usuário deve colocar o aparelho em
Standby.
Portanto, no modo standby real, apenas o processador e o NVM
estão ligados e todos os outros circuitos estão desligados.
• Se você pressionar a chave rede no painel teclado no aparelho
DVB, o aparelho ligará no modo Standby.
Page 26
26LC7_1A_LA
Nas próximas páginas você encontrará o início e o término dos
fl uxos, que podem ajudar durante o encontro de falhas.Note que alguns eventos são apenas relatados para aparelhos
PDP e portanto não aplicado para este chassis LCD.
Page 27
Início
Erro 6 - NVM
[Proteção]
Modo Standby normal
LED VERMELHO
Porta tarefa em STANDBY
Aguarde por teclado CR ou
ligue
AC Ligado
+5VSTBY & +3V3STBY disponível (1)
RENEAS POR por +3VSTBY (2)
160ms
Iniciar componente Frio:
1. Cheque porta SDM
Se pino SDM= BAIXO e NVM primeiro 20 Byte=
0xFF, recarregue valor software padrão NVM.
2. Cheque porta do Painel
Se pino do Painel=BAIXO e cheque endereço
0x65 =0x65, Modo Painel Enter
STANDBYn = BAIXO
Não
Está ligado?
Ler completamente NVM
STOP I2C ativados
LED = AZUL para modo Normal
LED = VERMELHO pra modo Gravando
Teclado controle remoto Bloqueado
SDI PDP => CTRL_DISP1 = BAIXO
Sim
M16C RST_H = ALTO
RST_HDMI = BAIXO
RST_AUD = BAIXO
RESET_n = BAIXO
LCD_PWR_ON = BAIXO
(1) +5VSTBY para ser medido
no PDTC114ET (item 7 322)
(2) para ser medido no pino 4
do BD45275G (item 7312)
Ligar os aparelhos no modo
gravando DVB
LCD_PWR_ON = ALTO
(mesma função CTRL-DISP2)
SDI PDP => CTRL_DISP1 = LOW
Aguarde por
20ms
Ligue sinal LVDS
1000ms to
1500ms
Iniciar componente Quente
(para software)
20 m s
LC7_1A_LA
27
Erro 2
Proteção]
Nota :
---------
1. O software do TV LC07 apenas inicia comunicação com o
IBOZ uma vez, recebe a mensagem INT do IBOZ.
Para ajustes apenas DVB (Semistandby)
Modo Gravando
SDI PDP => CTRL_DISP1 = ALTO
Modo Gravando terminado
Software Desligado:
Porta TarefaSTANDBY
Aguarde por 100m s
Tempo de saída = 2000m s
WP para NVM
Sim
500ms
100ms
Erro 7
Erro 8
Erro 9
Erro 11
1700ms
Erro 3
[Proteção]
STANDBYn = ALTO
(Mesma função CTRL-DISP3)
Aguarde por 500ms
Não
Power Down =
ALTA?
Sim
Aguarde por 100m s
M16C RST_H para BAIXO
RST_HDMI = ALTO
RST_AUD = ALTO
RESET_n = ALTO
Habilite Power Down INT
Habilite DC_PROT INT
Inicie Tuner
Inicie Demodulador IF, Afric
TDA9886T
Inicie Micronas
Mute Audio
Inicie HDMI, Sil9023
Inicie Trident CX
BL_ADJ = HIGH (100% Duty Cycle)
DPTVInit( )
Inicie Painel FHP
* para FHP PDP aparelhos
Inicie Bolt-ON
* For iTV, 1080P, Ambi Light
Para LCD:
BL_ON_OFF = ALTO
* BL_ADJ manter 100 p/%3000ms
antes de diminuir
Imagem Branca
Ajuste Modo imagem & Detecção
Imagem Escura &
Áudio sem Mute
Não
Erro 5 - Trident
[Proteção]
Erro10 – SDRAM 7204
[Proteção]
Erro 14 – SDRAM 7205
[Proteção]
Erro 17 – Am biLight
Erro 1 8 – iTV iFace
FIM
Para PDP:
3000ms atraso
STANDBYn = BAIXO
Standby
Modo Normal
Habilite teclado controle remoto
Modo gravando DVB
Figura 5-7 Inicie fluxo
Erro 19 – 10 80P
Page 28
28LC7_1A_LA
SEMISTANDBY/ STANDBY
300ms
20ms
Início
Mute de áudio
BL_ADJ stop diminuindo
(PWM duty ciclo100 %)
BL_ON_OFF = BAIXO
Aguarde
LCD_PWR_ON = BAIXO
300ms
Desligue LVDS
Aguarde
20ms
LED = VERMELHO
apenas para aparelho DVB (Semistandby)
Aguarde 3000ms
Exceto chave power
SDI PDP => CTRL_DISP1 = ALTO
Off Air Downloading/ Modo Gravando
IBOZ
envia comando desligar
Não
Software Desligado
Usando standby
“power key”
Sim
LED = NENHUM LED
para modo Standby
Desabilite Power Down INT &
DC_PROT_INT
BL_ADJ = BAIXO
(PWM duty ciclo 0 %)
Escreve proteção para NVM
Porta tarefa em Standby
Aparelhos vão para standby aqui
40ms
Total = 360ms
STANDBYn = BAIXO
Aguarde por
3000ms
Fim
Figura5-8SemiStand-by/Stand-by
Boqueio para o próximo início assegure-se
de descartar alimentação
O SRP (Protocolo de Referência de Serviço) é uma ferramente software que cria uma lista com todas as referências das linhas de
sinais. A lista contém referências dos sinais dentro de todos os esquemas elétricos. Devolve as referências do texto impresso para os
próximos nomes de sinais do esquema. Estas referências impressas são criadas manualmente e não são 100% corretas.
Além disso, os esquemas lotados não existem nenhum ou poucos lugares para estas referências.
Alguns esquemas usarão o SRP enquanto outros ainda usam as referências manuais. Ambos terão uma lista de referência SRP
para um esquema ou existirá referências impressas nele.
1.2.Esquemas Sem SRP
Existem vários sinais disponíveis no esquema:
1.2.1.Linhas de Alimentação
Todas as linhas de alimentação estão disponíveis na vista linha de alimentação (veja capítulo 6). Nos esquemas (capítulo 7) não está
indicado de onde as alimentações vem ou para onde estão indo.
É portanto indicado se uma alimentação esta entrando (criada em outro lugar) ou saindo (criada ou adaptada no esquema).
Saindo Entrando
1.2.2.Sinais Normais
Para sinais normais, uma referência de esquema (ex. B14b) é colocada próxima aos sinais.
B14b
1.2.3.Terras
Terras normais ou especiais (e.x. GNDHOT ou GND3V3 etc.), não são indicados.
1.3.Esquemas SRP
SRP é uma ferramenta, que cria automaticamente uma lista com sinais de referências, indicando qual esquema os sinais serão usados.
Uma referência é criada para todos os sinais indicados com um símbolo, estes símbolos são:
Notas:
•Quando existe um ponto preto na “direção do sinal” este é um símbolo SRP, então existirá uma referência para o nome do
•Todas as referências para terra normal (Símbolos terra sem adição de texto) não são listadas na lista de referência isto para
•Os sinais que não são usados em esquemas múltiplos, mas apenas uma vez ou várias vezes no mesmo esquema são incluídos
Dicas adicionais:
Quando usando o arquivo manual de serviço PDF, você pode encontrar muito facilmente os nomes de sinais e seguí-los em todos os
esquemas. No Adobe PDF:
•Selecione o nome do sinal que você deseja encontrar com a ferramenta "Select text" .
•Copie e cole o nome do sinal na ferramenta "Search PDF".
•Procure por todas as ocorrências o nome do sinal.
•Agora você pode facilmente pular entre as diferentes ocorrências e seguir os sinais em todos os esquemas. Atenção para
PS. É recomendado usar a versão menor do Adobe PDF (reader) 6.x, devido ser a melhor possibilidade de procura desta versão.
signal_name
namename
namename
name
name
sinal na lista SRP.
manter-se conciso.
na lista de referência SRP apenas com uma referência.
"zoom in" por ex.. 150% para ver claramente, o texto selecionado. Então você pode sair do zoom e conseguir uma vista
completa do esquema.
+5V+5V
+5V+5V
namename
Linha de alimentação
Sinal sozinho ou linha chaveada (usado menos possível)
Linha de sinal em um fio livre.
Linha chaveada em um fio livre.
Linha Bi-direcional (e.x. SDA) em um fio livre.
Sinal da linha em um fio livre, a direção depende do circuito (e.x. aparelhos com entrada para PDP, saída para LCD).
LAYOUT PAINEL FRONTAL IR/LED (ME7) - SUPERIOR E INFERIOR
1M01 D4
1M20 D2
1M21 D2
6001 B2
6002 B1
6010 B2
6011 B1
6013 A1
7010 A3
7013 B4
2001 C2
2002 B1
3010 C2
3011 C3
3012 B4
3013 B4
3014 B2
3015 B1
3016 A2
3017 C1
3018 B1
3019 C3
3020 C3
3021 C3
3022 C3
4001 D3
4002 C3
4004 C2
4005 C2
4010 A3
4011 B4
4012 B3
4013 B3
4014 B4
4015 C4
4016 C1
4017 A4
4018 A3
4019 B4
6012 D3
6014 D4
6015 C3
6016 C2
7011 B3
7012 C4
7014 C1
3139 123 6210.1
G_16850_030.eps
020207
3139 123 6210.1
G_16850_031.eps
020207
Page 85
LC7_1A_LA
85
8. AJUSTES ELÉTRICOS
Índice dos capítulos:
1. Condições Gerais de Ajustes
2. Ajustes de Hardware
3. Ajustes de Software
4. Opções
Nota: As fi guras abaixo podem derivar ligeiramente da atual
situação, devido as diferenças dos aparelhos executados.
Geral: O Modo de Serviço Padrão (SDM) e o Modo de Serviço
de Ajuste (SAM) estão descritos no capítulo 5. O menu de
navegação é feito com as teclas Cursor para Cima, para
Baixo, Esquerdo e Direito no controle remoto.
8.1 Condições gerais de ajustes
Executa todos os ajustes elétricos sob as seguintes condições:
• Tensão de alimentação( depende da região):
- AP-NTSC: 120 ou 230 Vac/50Hz (+-10%).
- AP-PL-multi: 120 -230 Vac/50Hz (+-10%)
- EU: 230 Vac/50Hz (+-10%)
- LATAM-NTSC: 120 -230 Vac/50Hz (+-10%)
- US: 120 Vac/60Hz (+-10%)
• Conectar o aparelho na rede via um transformador isola-
ção com baixa resistência interna.
• Permite o aparelho esquentar por aproximadamente 15
minutos.
• Mede a tensão e forma de ondas em relação a terra
correta (ex. mede sinais de áudio em relação ao AUDIO_GND). Cuidado: Não é permitido usar
dissipadores de calor como terra.
• Teste: Ri> 10 Mohm, Ci <20pF.
• Use um isolante trimmer/chave de fenda para realizar os
ajustes.
8.2 Ajustes de Hardware
Não há ajustes de hardware previstos para este chassis, mas
abaixo encontra-se um vista das mais importantes tensões
DC no SSB. Estes pode ser usados para checar as funções
convertidas do DC/DC.
Specifications (V)
DescriptionTest Point
+AUDIO_POWER FB2111.40 12.00 12.60 B02_DC-DC
-AUDIO_POWER FB23-11.40 -12.00 -12.60 B02_DC-DC
+12V_DISPFB3411.40 12.00 12.60 B02_DC-DC
+8VF4017.60 8.00 8.40 B04C_Audio Proc.
+5V_STANDBYFB274.94 5.20 5.46 B02_DC-DC
+5V_SWFB164.93 5.19 5.45 B02_DC-DC
+5V_DI4114.75 5.00 5.25 B04C_Audio Proc.
+5V_AUDI4104.75 5.00 5.25 B04C_Audio Proc.
+5V_TUNI1154.75 5.00 5.25 B03_Tuner IF
+3V3_STBYFB133.10 3.30 3.50 B02_DC-DC
+3V3_SWFB173.13.33.5B02_DC-DC
+3V3_MOJOFB193.13.33.5B02_DC-DC
+3V3FJ013.23.27 3.4B03F_DVB-MOJO
+3V3FEFF143.23.27 3.4B03B_DVB-Demod
+1V8S_SWFB111.70 1.80 1.90 B02_DC-DC
+1V2_MOJOFB201.18 1.25 1.31 B02_DC-DC
+1V2_COREFG391.14 1.24 1.34 B03D_DVB-MOJO
VDISPF21011.40 12.00 12.60 B04B_Video proc.
8.3 Ajustes de software
DiagramMin. Typ. Max.
armazenar os dados: Use o botão RC do MENU para ir ao
menu principal e em seguida, acessar o modo Standby.
8.3.1 Ajuste de Tuner (Assumir ponto RF AGC )
Propósito: Manter a saída do sinal do tuner constante como
as varias amplitudes do sinal de entrada.
O chassis LC7.xx vem com dois tipos de tuner: o UV1318S
para os aparelhos analógicos (LC7.1x) e o TD1316AF para os
aparelhos hibrídos (LC7.2x).
Para o tuner digital TD1316AF, não é necessário ajuste, como
o ajuste AGC é feito automaticamente ( valor padrão: “15”),
sempre durante recepção analógica.
O tuner analógico UV1318V pode também usar o valor
padrão de “15”, portanto em caso de problemas use o seguinte
metódo (use multímetro e gerador RF):
• aplique uma carga IF de 38.9 MHz a 9105 dBuV=178 mVr-
ms) para ponto de teste F111 (entrada da via 50ohm terminal
de cabo coaxial com uma rede controle remoto de serie 10nF
com 120 ohm terra).
• meça a tensão no pino 1 do tuner.
• ajuste AGC (via menu SAM: TUNER -> AGC), até a tensão
no pino 1 for 3.3 +0,5/-1.0V.
• armaze ajuste e saia do SAM.
8.3.2 Ajuste RGB
Antes de ajustar, escolha “TV MENU” -> “Picture” e ajuste:
• Brilho para 50.
• Cor para 50.
• Contraste para 100.
Ajuste Tom de Branco:
• Ative SAM.
• Selecione ajuste RGB -> “White Tone” e escolha a temperatura da cor.
• Use uma tela branca 100% como sinal de entrada e ajuste
os seguintes valores:
- Todos os valores “White point” inicial para “256”.
- Todos os valores “Black L Offset” para “0”.
No caso que você tenha um analisador de cor:
• Meça com um calibrador analisador de cor (ex. Minolta
CA-210) no centro da tela. Consequentemente, a medição
precisa ser feita em um ambiente escuro.
• Ajuste as coordenadas x,y corretas (enquanto segura
um ponto branco registrado R, G ou B no “256”) signifi ca
decrescimo do valor de um ou dois outros pontos brancos nas
coordenadas corretas x,y (veja tabela “Valores ajustados de
Branco D”) Tolerância :dx: +-0.004, dy: +- 0.004.
• Repita este passo para outras temperaturas de cor que
precisem ser ajustadas.
• Contraste + para Desligado.
• Quando terminar volte para o menu raiz SAM e pressione
Standby no controle remoto para armazenar os valores ajustados para NVM.
Tabela 8-1 Valores ajustados de Branco D
Value Cool (11000 K) Normal (9000 K) Warm (6500 K)
x0.2780.2890.314
y0.2780.2910.319
Com os ajustes de softwares do Modo de Serviço de Ajuste
(SAM) os ajustes de Tuner e RGB podem ser feitos. Para
Page 86
86LC7_1A_LA
Se não tiver um analizador de cor, use os valores padrão. Esta
é a melhor solução. Os valores padrão são valores médios
vindo da produção (estatística).
• Ajuste os valores padrão Vermelho, Verde e Azul para
temperaturas de acordo com os valores na tabela “Ajuste Matiz”.
• Quando terminar volte para o menu SAM e pressione
STANDBY no controle remoto para armazenar os valores
ajustados para NVM.
Tabela 8-2 Ajuste de Matiz
Alignment26” (*)32”37” (*)42”
COOL_REDt.b.d.250t.b.d.249
COOL_GREENt.b.d.251t.b.d.241
COOL_BLUEt.b.d.246t.b.d.246
NORMAL_REDt.b.d.252t.b.d.251
NORMAL_GREENt.b.d.246t.b.d.238
NORMAL_BLUEt.b.d.228t.b.d.229
WARM_REDt.b.d.252t.b.d.246
WARM_GREEN t.b.d.232t.b.d.222
WARM_BLUEt.b.d.197t.b.d.199
(*) Este dado não esta disponível no tempo escrito, mas para
ajuste padrão use a coluna da direita.
Ajuste Offset do Nível Preto
• SAM ativado.
• Selecione “RGB” -> “BlackL Offset” e escolha a cor.
• Ajuste todos os valores “BlackL Offset” para “0”.
• Quando terminar volte para SAM e pressione Standby no
controle remoto para armazenar os valores ajustado para NVM.
Nota: Para modelos com “Pixel Plus”, o “Black Offset” não poderá
ser mudado em SAM. Estes valores offset do RGB devem ser
ajustados para 0 e não podem ser ajustado. Alguns ajustes destes
valores afetarão o balanço de baixa luz branca.
Ajuste de Escala de Cinza ADC YPbPrQuando a escala de cinza não esta correta, use estes ajustes:
• SAM ativado.
• Selecione “NVM Editor”.
• Entre com o endereço “26(dec)” (ADR).
• Padrão de ajuste (VAL) para “197(dec)+-25”.
• Armaze o valor.
8.4 Ajustando Options
8.4.1 Introdução
O microprocessador comunica-se com um grande número de
ICs I2C no aparelho. Para assegurar uma comunicação boa e
para fazer o diagnóstico digital possível, o microprocessador
tem que saber que ICs a se dirigir. A presença/ falta destes ICs
específi co (ou funções) é conhecido pelos códigos de opção.
Notas:
• Após mudar a(s) opção (ôes), salve-as com o comando
STORE.
• A nova opção de ajuste torna-se ativa após o TV ser
desligado e ligado novamente pela chave principal ( o EAROM
é então lido novamente).
8.4.2 Como ajustra os Códigos de Opções
Quando o NVM é trocado, todas as opções precisam ser res tauradas. Para certifi car-se que os ajustes de fábrica estão reproduzidos exatamente, deve-se ajustar todos os números
de opções. Encontre o número da opção correta na tabela
abaixo.
Como mudar os Códigos de OpçõesUm código de opção (OP) representa oito diferentes opções
(bits). Mudando estes números diretamente faz-se possível
ajustar todas as opções muito rapidamente. Toda as opções
são controladas via 7 números de opções. Ative SAM e selecione “Options” (OP1...OP7) com as teclas Menu para cima
ou para baixo, e entre com novos valores (decimais). Para
o correto ajuste do Padrão de Fábrica, veja a tabela abaixo.
Para mais informações detalhadas, veja a segunda tabela.
Se uma opção é ajustada (valor “1”), é apresentada um certo
valor decimal.
Quando todas as opções corretas são ajustadas, a soma
dos valores decimais de cada Option Byte (OP) dará o código
da opção.
Sets 12NC Sets Type Panel Type
LC07_China_LCD_basic (/93)
LPL : LC320W01-SL06 046
867000026435 32PFL7332/93
AUO : T315XW02 VD 091
CMO : V315B1-L05 069
LC07_China_LCD_ambi-light (/93)
LPL : LC320W01-SL06 046
867000032824 32PFL7932/93
AUO : T315XW02 VD 091
CMO : V315B1-L05 069
Figura 8-1 Códigos de Opção OP1...OP7
Panel
Code
Option Byte
(Dec)
Group 1 Group 2
123 4 5 6 7
100920
064 130 255009006
001
061
Page 87
Vista de Opção Bit
Abaixo encontre uma vista do Código de Opção no nível bit
Tabela 8-3 Códigos Opção no nível bit OP1.....OP4
Option Byte & BitDec. Value Option NameDescription
Byte OP1
Bit 7 (MSB)128ReservedNot Used (Reserved)
Bit 664CHINAON = SW is for CHINA only
Bit 532DTV_CHINAON = DTV_CHINA will be available (Reserved)
Bit 416DTV_EUON = DTV will be available
Bit 38UK_PNPON = UK PNP is available
Bit 24VIRGIN_MODEON = Virgin Mode (PNP) is available
Bit 12ACION = ACI is available
Bit 0 (LSB)1ATSON = ATS is available
Total DEC Value
Byte OP2
Bit 7 (MSB)1281080PON = 1080p is available
Bit 664LIGHT_SENSORON = Light Sensor is available
Bit 532AMBILIGHT ON = Ambilight Feature will be available
Bit 416BACKLIGHT_DIMMINGON = Backlight Dimming is available
Bit 38HUEON = Hue is available
Bit 242D3DCFON = 3D Comb Filter is available
Bit 12WSSBON = WSS is available
Bit 0 (LSB)1WIDE_SCREENON = TV is 16x9 set
Total DEC Value
Byte OP3
Bit 7 (MSB)128CVI2ON=CVI1 (YPbPr)
Bit 664ReservedNot Used (Reserved)
Bit 532ReservedNot Used (Reserved)
Bit 416VCHIPON = VChip is available
Bit 38VIDEO_TEXTON = Video-TXT is available
Bit 24STEREO_DBXON = Stereo DBX detection is available (LATAM)
Bit 12STEREO_NICAM_2CSON = Stereo NICAM 2CS detection is available (EU/AP/China)
Bit 0 (LSB)1LIP_SYNCON = Lip Sync is available
Total DEC Value
Byte OP4
Bit 7 (MSB)128HDMI2 ON = HDMI2 is available
Bit 664HDMI1 ON = HDMI1 is available
Bit 532VGA ON = VGA is available
Bit 416SVHS3ON = SVHS3 is available
Bit 38AV3ON = AV3 is available
Bit 24CVION = CVI is available
Bit 12SVHS2ON = SVHS2 is available
Bit 0 (LSB)1AV2ON = AV2 is available
Total DEC Value
OFF = SW is for Non-China AP cluster
OFF = DTV_CHINA will not be available
OFF = DTV will not be available
OFF = UK PNP is not available
OFF = Virgin Mode (PNP) is not available
OFF = ACI is not available
OFF = ATS is not available
OFF = 1080p is not available
OFF = Light Sensor is not available
OFF = Ambilight Feature will not be available
OFF = Backlight Dimming is not available
OFF = Hue is not available
OFF = 2D Comb Filter is available
OFF = WSS is not available
OFF = TV is 4x3 set
(For ROW)
OFF = VChip is not available
OFF = Video-TXT is not available
OFF = Stereo DBX detection is not available
OFF = Stereo NICAM 2CS detection is not available
OFF = Lip Sync is not available
OFF = HDMI2 is not available
OFF = HDMI1 is not available
OFF = VGA is not available
OFF = SVHS3 is not available
OFF = AV3 is not available
OFF = CVI is not available
OFF = SVHS2 is not available
OFF = AV2 is not available
LC7_1A_LA
87
Page 88
88LC7_1A_LA
Tabela 8-4 Códigos de Opção no nível bit OP5-OP7
Option Byte & BitDec. ValueOption NameDescription
Byte OP5
Bit 7 (MSB)128NVM_CHECKON = NVM (range) checking is available
Bit 664ReservedNot Used (Reserved)
Bit 532ReservedNot Used (Reserved)
Bit 416MP_ALIGNON = Using multi-point alignment for Gamma & White Point
Bit 38SYS_RECVRYON = System Recovery is available
Bit 24SL_WIREDON = BDS Smart Loader Wired is available
Bit 12HOTELON = Hotel/BDS is available
Bit 0 (LSB)1SS_DEMOON = Split Screen Demo is available
Total DEC Value
Byte OP6
Bit 7 (MSB)128ReservedNot Used (Reserved)
Bit 664ReservedNot Used (Reserved)
Bit 532ReservedNot Used (Reserved)
Bit 416ReservedNot Used (Reserved)
Bit 38TUNER PROFILE0 = ATV_EU_PHILIPS UV1318S/AIH-3
Bit 24
Bit 12
Bit 0 (LSB)1
Total DEC Value
Byte OP7
Bit 7 (MSB)128ReservedNot Used (Reserved)
Bit 664ReservedNot Used (Reserved)
Bit 532ReservedNot Used (Reserved)
Bit 416CABINET PROFILE0 = Cabinet_Profile_26_LCD_ME7
Bit 38
Bit 24
Bit 12
Bit 0 (LSB)1
Total DEC Value
OFF = NVM (range) checking is not available
OFF = Using old way for Gamma (pre-defined) & WP alignment
OFF = System Recovery is not available
OFF = BDS Smart Loader Wired is not available
OFF = Hotel/BDS is not available
OFF = Split Screen is not available
1 = ATV_EU_Panasonic EN57K28G3F
2 = DTV_EU_PHILIPS TD1316AF/IHP-2
4 = ATV_AP_PHILIPS UV1316E/AIH-4
5 = ATV_AP_Tuner2 (Reserved)
6 = ATV_CHINA_ALPS TEDE9-286B
7 = ATV_CHINA_Tuner2 (Reserved)
8 = ATV_LATAM_PHILIPS UV1338/AIH-4
9 = ATV_LATAM_Tuner2 (Reserved)
10 = DTV_CHINA_Tuner1 (Reserved)
11 = DTV_CHINA_Tuner2 (Reserved)
12 = Not Used (Reserved)
13 = Not Used (Reserved)
14 = Not Used (Reserved)
15 = Not Used (Reserved)
9. DESCRIÇÃO DO CIRCUITO, LISTA DE ABREVIAÇÕES E IC DATA SHEETS
Índice deste Capítulo
9.1 Introdução
9.2 Alimentação LCD
9.3 Converter DC/DC
9.4 Front-End
9.5 Processamento de vídeo
9.6 Endereço de mémoria
9.7 Processamento de áudio
9.8 HDMI
9.9 Lista de abreviações
9.10 Folha de dados IC
Notas:
• Apenas novos circuitos (circuitos que não foram publica-
dos recentemente) são descritos.
• As fi guras podem variar ligeiramente da situação atual devido a diferença de aparelhos.
• Para um bom entendimento das descrições dos circuitos,
use os capítulos 6 e 7.
9.1 Introdução
O LC7.x é um novo chassis global para o ano de 2007 (LC7.1
é uma versão analógica, LC7.2 é a versão digital). Ela cobre
uma tela de 26 até 47 polegadas para LCD e 42 até 50 polegadas para aparelhos de Plasma com um novo estilo chamado
“ME7”. Alguns componentes são:
• Áudio: Processamento de áudio é desenvolvido por um
processador de áudio multi-padrão MSP4450 (item 7411).
• Vídeo: Processamento de vídeo é desenvolvido pelo vídeo
Trident processador SVP CV32-LF (item 7202).
Para recepção analógica, um demodulador padrão IF é usado,
uma vez que os sinais de entrada digitais (DVB-T; apenas
aplicado em algumas regiões) são processados através de
um decodifi cador canal COFDM junto com um decodifi cador
MPEG. Um microprocessador chamado “Reneas” desenvolve
o controle de funcionabilidade.
Importante funções deste chassis são:
• AmbiLight: LED AmbiLight (onde aplicado) é introduzido
como o sucessor do tubo Ambilight.
• 1080p Full HD: (onde aplicado).
Page 90
90LC7_1A_LA
9.1.1 Layout Célula SSB
DC-DC CONVERSION
HYBRID TUNER
IF DEM
VIF SAW
SIF SAW
RENEAS
uP
TRIDENT
VIDEO
PROC.
AUDIO CLASS D
HDMI
AUDIO CLASS D
MEM
FLASH
MICRONAS
AUDIO PROC.
Figura 9-1 SSB superior
SDRAM
DC-DC CONVERSION
SDRAM
Figura 9-2 SSB inferior
Page 91
9.2 Alimentação LCD
A Unidade de Alimentação (PSU) neste chassis é buy-in e é uma
caixa preta para o Serviço. Quando o defeito em um novo painel
deve ser reparado, o painel defeituoso deve ser enviado para
manutenção, pelo menos o fusível principal da unidade está
quebrado.
Três diferentes PSUs podem ser usados neste chassis :
• aparelhos de 26 e 32 polegadas usam PSU “Delta”
• aparelhos de 37 e 42 polegadas usam PSU “PPS” (Philips
Power Solutions)
• aparelhos de 47 polegadas usam PSU “Delta”.
A fi gura mostra a conectividade da Unidade de Alimentação
com outros paineis do aparelho.
9.4 Front-End
LC7_1A_LA
Figura 9-4 Diagrama em bloco DC-DC
91
G_16860_051.eps
Figura 9-3 Conectividade do PSU
Toda a distribuição das Unidades de Alimentação seguem as
tensões para o chassis:
• +24 V para inversores
• +12 V para SSB
• +12 V e -12 V para Alimentação de Áudio
• 12 V para alimentação bolt-on (onde aplicado)
• +5.2 V Tensão Standby
9.3 Conversores DC/DC
Uma chave gera a tensão de alimentação +5.2 V (+5V_SW) do
+5.2 V (+5V_STANDBY). Para os aparelhos LCD, esta chave
esta montada na on-board do SSB. Para aparelhos PDP, esta
chave esta montada no Painel Alimentação. Isto resulta nas
tensão (tensões) +5V_STANDBY (e +5V_SW para aparelhos
PDP), vindo da Unidade de Alimentação, é (são) usada(s)
como entrada para os conversores DC/DC na on-board.
Elas distribuem as seguintes tensões para o painel:
• +3.3 V(+3V3_STBY).
• +5.2 V (+5V_SW) (apenas para aparelhos LCD).
• +1.8 V (+1V8S_SW).
• +3.4 V (+VTUN).
• +3.3 V (+3V3_SW)
• +3.3 V (+3V3_MOJO)
• +1.2 V (+1V2_MOJO)
Uma vista pode ser encontrada na fi gura seguinte.
310107
Este chassis usa diferentes sintonias dependendo da região e
execução. Uma vista das diferentes execuções podem ser encontras na tabela abaixo.
Tabela 9-1 Diversidade de Sintonia
RegionTunerType
EuropeTD1316AFhybrid
UV1318Sanalogue
APUV1316Eanalogue
ChinaTEDE9analogue
LatamUV1338analogue
Para uma aplicação geral da sintonia neste chassis veja fi gura
abaixo:
4MHz
Tuner
Supply
+5V/+33V
IF AGC
Digital IF
36.16MHz
Video
SAW filter
Audio
SAW filter
RFAGC
I2C
IF Demodulator
RF AGC_analogue
Switch IC
CVBS
2ndSIF
RF AGC_digital
I2C_analogue
I2C_digital
G_16860_054.eps
020207
Figura 9-5 Diagrama do Tuner IF
No chassis LC7.1x (aparelhos analógicos), o sinal que vem do
tuner é alimentado pelo demodulador IF (através dos fi ltros SAW) e então passam para o Processador de Vídeo Trident.
9.4.1 Amplificador de Vídeo IF
O fi ltro IF é integrado ao fi ltro SAW (Sufrace Acoustic Wave). Um
para fi ltrar IF-vídeo (item 1102) e outro para IF-áudio (item 1103).
O tipo desses fi ltros depende do(s) receptor(s) padrão (dependên- cia da região). Alguns fi ltros podem ser chaveados para outro padrão, que fazem eles convenientes para aplicações nas plata formas mullti-padrão. Uma vista da diversidade do fi ltro SAW pode ser encontrada na tabela seguinte.
Page 92
92LC7_1A_LA
Tabela 9-2 Diversidade do filtro SAW
SAW filterSwitching Y/N Region Video/Audio
OFWK3953MNoEurope Video
OFWK9656MYesEurope Audio
OFWK7265LYesAPVideo
OFWK9361LNoAPSound
OFWK3956LNoChinaVideo
OFWK3955LNoChinaVideo
OFWK9352LNoChinaAudio
OFWM1967LNoLATAM Video/Audio
O chaveamento é feito pelo microcontrolador via SAW_SW. Na
tabela abaixo é explanado como endereço os diferentes padrões
do sistema.
Tabela 9-3 Chaveando filtro SAW
RegionSAW_SWSystem
Europe1L’
0other systems
AP1B/G, D/K, I
0M/N
China1B/G, D/K, I
0M/N
LATAMn.a.M/N
O tuner híbrido TDA1316AF usado nos aparelhos europeus, pre cisa ser chaveado entre os modos digital e analógico. Isto é feito
pelo microcontrolador via DVB_SW. Veja tabela abaixo para deta lhes.
Tabela 9-6 Função do pino tuner híbrido
Pin
number DescriptionDC voltage (V)
1n.c.
2RF AGC voltage3.3 - 4.5 (weak or no
signal) < 3.3 (strong signal)
2
3I
C-bus address select 0
4SCL0 to 3.3
5SDA0 to 3.3
64 MHz reference
output
7supply voltage5 0.25
8broadband IF output
9IF AGC voltage0 to 3
10narrowband IF output
11narrowband IF output
9.4.2 Controle de Ganho Automático
No chassis LC7.2x (aparelhos digitais), o controle de ganho
automático depende se o aparelho esta recebendo um sinal
digital ou analógico. Durante a recepção analógica, o tuner
híbrio recebe uma tensão externa AGC, vindo do demodulador
para o desenvolvimento do controle de ganho automático.
Durante a recepção digital, nenhuma tensão externa AGC é
usada mas os tuners intenos loop AGC é usado.
No chassis LC7.1x (aparelhos analógicos), o tuner recebe uma
tensão externa AGC, vindo do demodulador para o desenvolvimento do controle de ganho automático.
O função do pino de todos os tuners analógico é igual e podem ser
encontrados na tabela abaixo.
Tabela 9-5 Função do pino tuner analógico
Pin
number DescriptionDC voltage (V)
1RF AGC voltage3.3 - 4.5 (weak or no
signal) < 3.3 (strong signal)
2n.c.
2
3I
C-bus address select 0
4SCL0 to 3.3
5SDA0 to 3.3
6n.c.
7supply voltage5 0.25
8n.c.
9tuning supply voltage 33
10n.c.
11TV IF output
9.5 Processamento de Vídeo
O processamento de vídeo esta completamente disponível
pelo processador de vídeo Trident SVP CX32 com funções:
• Entrada CVBS por sinais analógicos.
• Entrada RGB por sinais digitais (DVB-T)
• Movimento e “edge-adaptive” de-interlacer
• Integrado ADC
• Transmissor LVDS 8-bit built-in.
• Extensão colorida.
• Realçando cor da pele
• Decodifi cador de Vídeo Comb Digital 3D
• Interlaçado e refrescante Progressive Scan
• Decodifi cando Teletext.
• OSD e VBI/Closed Caption.
O função do pino dos tuners híbridos pode ser encontrado na
tabela seguinte.
Page 93
9.5.1 Aplicação de Vídeo
LC7_1A_LA
93
SIDE AV
DMM I connector
AV1
CVI1
CVI2
PC VGA
HDMI2
HDMI1
Analogue
Front End
DMMI YPbPr IN
CVI YPbPr
Decoder
FRONT_Y_CVBS_IN_T
MUX
HDMI
CVBS_RF
SC2_Y_CVBS_IN
SC2_C_IN
FRONT_C_IN_T
CVI_DTV_SEL
IBO _R _IN
IBO _G _IN
IBO _B_IN
IBO _C VB S_IN
HD_Y_IN
HD_PB_IN
HD_PR_IN
SC1_R_IN
SC1_G_IN
SC1_B_IN
PC_VGA_H
PC_VGA_V
HDMI_Y(0:7)
HDMI_Cb(0:7)
HDMI_Cr(0:7)
CVBS1
PR_R3
FS2
Y_G3
C
PC_R
PC_G
PC_B
FS1
Video Processor
Y_G1
PB_B1
PR_R1
PR_R2
Y_G2
PB_B2
AIN_HS
AIN_VS
Figura 9-6 Diagrama em Bloco Processamnteo de vídeo
A fi gura acima mostra os sinais de entrada e saída do Proces-
sador Vídeo Tridente nos aplicativos AP/LATAM.
Durante a recepção analógica, um sinal CVBS vindo do
front-end analógico é alimentado para o processamento de
vídeo via pino CVBS1. Nenhuma recepção digital (DVB-T) é
prevista na região AP. Portanto, um conector interno DMMI é
implementado para aplicativos de recepção digital futura em
combinação com IBO. CVI_DTV_SEL é um sinal de controle
do microprocessador. Quando este sinal é BAIXO, então o
MUX passa o sinal de entrada CVI1 YPbPr para o Processador de Vídeo Trident. Quando este sinal é ALTO, então o sinal
de entrada YPbPr vindo do conector DMMI é passado para
o processador de vídeo. Correntemente, este sinal é sempre
BAIXO desde que IBO é usado.
O processador de vídeo, a interface AV1, entrada Lateral AV,
CVI2 (HD), VGA(PC), HDMI1 & 2. Um conector de saída cinch
para saída do monitor é prevista.
9.6 Endereço de Memória
A próxima fi gura mostra a interconexão entre o microproces-
sador, a memória FLASH, o Processador de Vídeo Trident e o
SDRAM.
Trident
SVP CX32
CVBS_OUT2
7311
Reneas
micro-
processor
7202
Trident CX
CVBS
CS/WR/RD
CINCH Monitor out
CPU_RST/WR/ RD/CE
A[0:19]
D[0:7]
A[0:7 ]
D[0:7]
CLKE/CS0/RAS/CAS/WE
CX_BA0/ BA1/MCLK/
CLKE/CS0/RAS/CAS/WE
CX_BA0/BA1 /MCLK/
CX_MA[0:11]
DQ[0:15]
CX_MA[0:11]
DQ[16:31]
7310
1MB
Flash Memory
7204
8MB
SDRAM
7205
8MB
SDRAM
Figura 9-7 Diagrama em Bloco Memória
Os sinais de controle CPU_RST, WR, RD e CE, as linhas de
endereço A[0:19) e linhas de dados D[0:7] são usados para
transferência de dados entre um microprocessador (item 7311)
e a memória fl ash (item 7310). Os sinais de controle CS,WR e
RD, as linhas de endereço A[0:7) e linhas de dados D[0:7] são
usados para transferência de dados entre o Processado de Vídeo Trident (item 7202) e o microprocessador (item 7311). Os
sinais de controle CX_BA0, CX_BA1, CX_MCLK, CX_CLKE,
CX_CS0, CX_RAS, CX_CAS e CX_WE as linhas de endereço
CX_MA[0:11) e linhas de dados DQ[0:15] são usados para
transferência de dados entre o Processador de Vídeo Trident e
o SDRAM ICs (itens 7204 e 7205).
Page 94
94LC7_1A_LA
9.7 Painel 1080p (se presente)
No chassis LC7.x com 1080p painel full HD LCD (ex.
42PFL7662D), um módulo extra “painel 1080p” é necessário, porque o processador de vídeo principal suporta apenas
“LVDS simples”, enquanto o painel full HD LCD requer “LVDS
duplo”.
Neste painel, um IC scaler “Genesis” desenvolve o processamento. A entrada é um sinal LVDS simples do processador de
Vídeo Trident, enquanto a saída é um sinal LVDS duplo para o
display HD.
A comunicação é feita via I2C e controlado pelo microprocessador Reneas no SSB.
8
RENE SIS
M16C
12V BOLT-ON
SINGLE LVDS
2
C
I
RESET
DC- DC
REGU
LATOR
THINE
LVDS RX
32kb
NVM
LCD_PWR_ ON; BL ON/OFF
BL DIMMI NG (PWM)
RBG 24BIT
4x32Mb
DDR
GENESIS
1601
GM
512kB
FLASH
DUAL LVDS
1080p
LCD PANEL
G 16860 093
PSU
TRIDENT
CX32
Figura 9-8 Diagrama em Bloco 1080p
9.8.1 Aplicação de Áudio
MSP 4450P
ANALOGUE
FRONT END
HDMI AUDIO
PC AUDIO IN
AV 2 IN
CVI 1 IN
AV 1 IN
CHINA DTV IN
CVI2 IN
2nd SIF
I2S3
AUDIO
MUX
** FOR AP ANALOGUE &
LATAM SET
ANA_IN1+
I2S_DA_IN3
I2S_WS3
I2S_CL3
SC1-IN
SC2-IN
SC3-IN
SC4-IN
SC5-IN
DACM
DACA
SC1-OUT
SC2-OUT
CLASS D
AMPLIFIER
HP AMPLIFIER
LOUDSPEAKER
HEADPHONE
MONITOR OUT
G_16860_056.eps
090307
Figura 9-9 Diagrama em Bloco Processamento de áudio
Nas aplicações AP, as funções de MSP:
• Entrada de áudio IF para sinais vindo do front-end analógico.
• Três entradas I2S para sinais (DATA, CLK e WS) vindo da
interface HDMI.
• Cinco entradas analógicas: para CVI1, CVI2, AV1, AV2, DTV
(China) e áudio PC.
• Saída de alto-falantes.
• Saída de fone de ouvido.
• Saída de monitor (WYSIWYG).
Algumas funções do painel são:
• Entrada LBVDS simples, saída LVDS dupla.
• Habilitar/desabilitar saída LVDS
• Matiz, saturação e ajuste de tom pele (= tom da pele)
• Ajuste de brilho e contraste
• Adaptação de movimento de-interlacer (em 1080i).
O decodifi cador de áudio é feito inteiramente via Processador
de Áudio Multistandard (MSP) 4450 (item 7411).
Este processador cobre o processamento e as entradas dos
sinais analógicos e digitais (NICAM) pelo processamento
(analógico) sinal de entrada IF processando (analógico) saída
AF (baseband audio).
Todos os sinais de clock internos são derivados de um osci lador externo 18.432 MHZ, que no NICAM ou modo I2S na
volta é travado na fonte correspondente.
As seguintes funcionabilidades são incluídas:
• Detecção Padrão Automática (ASD) automaticamente
detecta a atual transmissão do TV padrão.
• Seleção de Áudio Automática (ASS) automaticamente chavea (sem nenhuma ação do barramento I2C) entre os modos
mono/stereo/bilingue quando o modo de transmissão muda.
Sinais de áudio digital vindo das fontes HDMI são diretamente
alimentadas para MSP via linhas I2S_DA_IN3, I2S_WS3 e
I2S_CL3. Isto certifi ca um “caminho digital verdadeiro”.
No caso de recepção dos sinais digitais do TV, um multiplexer
é usado para chavear entre China DTV ou áudio DVI2. Em
aparelhos China, o sinal de áudio vindo do módulo DTV é em
formato analógico. A saída do multiplexer é alimentado para o
MSP via entrada SC5.
Em ambas as aplicações, o microprocessador (item 7311)
controla parte do áudio com as linhas de controle seguintes:
• MUTE: usado para mutar amplifi cadores Class D.
• ANTI_PLOP: usado para detectar algumas falhas DC nos
amplifi cadores Class D.
• DC_PROT: usado para detectar algumas falhas DC nos amplifi cadores Class D.
9.8.3 Amplificador de áudio
O amplifi cador de áudio é um integrado amplifi cador Class D
(TDA8932T, item 7A01). E combina um bom desenvolvimento
com uma alta efi ciência, resultando em uma redução grande
de geração de calor.
Principal
+V
-V
G_16860_080.eps
020207
Figura 9-10 Principal Amplificador Class-D
O amplifi cador Class D funciona pela variação do ciclo duty de
um sinal Modulado de Largura de Pulso (PWM).
Page 95
LC7_1A_LA
95
Por comparação a tensão de entrada para uma onda triângulo,
o amplifi cador aumenta o ciclo duty para aumentar a tensão de
saída e diminue o ciclo duty para diminuir a tensão de saída.
Os transistores de saída de um amplifi cador Class D chavea
de “full off” para “full on” (saturado) e então volta novamente, gastando pouco tempo na região linear. Portanto, pouca
energia é perdida para esquentar. Se os transistores tem baixa
resistência “on” (RDS (ON)), a tensão pouco é diminuída através deles, além disso reduzindo perdas.
Um Filtro Low Pass na saída passa apenas a média da saída
da onda, que é uma versão amplifi cada do sinal de entrada.
Desta forma, mantém a distorção baixa, e o feedback negativo
é aplicado.
A vantagem do Class D é o aumento da efi ciência (= menor
dissipação de calor). Os amplifi cadores Class D pode dirigir
a mesma energia de saída como um amplifi cador Class AB
usando menor corrente de alimentação.
A desvantagem é do fi ltro de saída maior. A razão da rede
para este fi ltro é que a forma de onda chaveada resulta em
um fl uxo de corrente máxima. Isto causa maior perda do
carregador, que causa menor efi ciência. Um fi ltro LC com uma
frequência cut-off menor que a frequência chaveado do Class
D, permite a corrente chaveada para o fl uxo através do fi ltro
em vez do carregador, assim reduzindo a perda total e aumentando a efi ciência.
Proteção DC
Um circuito de detecção DC é previsto para a proteção dos
alto-falantes. É construído ao redor de três transistores (itens
7A05 para 7A07) e gera um sinal de proteção (DC_PROT)
para o microprocessador no caso de uma falha DC nos amplifi cadores Class D.
recepção HDMI, item 7817 no SSB.
Tem as seguintes funções:
• Conector de entrada dupla HDMI.
• Dois EEPROMS para suportar EDID.
• Áudio HDMI.
• Saída I2S para DACs custo baixo que opera em frequên-
cia de 32 até 192 kHz.
• Integrado HDCP motor de "decryption".
• Teclados HDCP pré-programados embutidos para o maior
nível de segurança para proteção de cópia.
• Conversão de espaço colorido RGB para YCbCr.
• Sinal “Hot Plug Reset”.
A fi gura abaixo mostra a confi guração do HDMI neste chassis:
Hot plug
HDMI_HOTPLUG_RESET
Reset
HDMI 1
HDMI 2
COMP_AUDIO LR
for DVI audio input
only
EDID
EDID
DDC Reset
(Port 1)
HDMI
Receiver
Sil9025
(Port 2)
DDC_RESET
RST
I2C
Data Enable
HDMI CLK
24 bits YCbCr 4:4:4
H and V Sync
I2S
I2S DAC
Microprocessor
Trident
CX32
HDMI_Audio LR
Audio Processor
Micronas MSP4450P
G16860 078 eps
9.9 HDMI
9.9.1 Introdução
Nota: O texto abaixo é uma exceção para Especifi cações
HDMI que é uma questão para os fundadores HDMI (veja
http://www.hdmi.org).
O Interface Multimídia de Alta Defi nição foi desenvolvido para
transmitir sinais digitais dos aparelhos DVD, boxes set-top e
outras fontes audiovisuais para aparelhos de TV, projetores e
outros displays de vídeo.
O HDMI pode carregar dados de áudio multi-canais de alta
qualidade e pode também carregar formatos de vídeo padrão
e de eletrônicos de consumidores de alta defi nição. A tecno-
logia de proteção contida esta disponível. O HDMI carrega
também controle e estados da informações em ambas as
direções.
O HDMI é compatível com DVI (1.0). Comparado com DVI,
HDMI extra:
• YUV 4:4 (3x 8-bit) ou 4:2:2 (acima de 2 x 12-bit), quando
DVI oferece apenas RGB 4:4 (3x 8 bit).
• Áudio digital em qualidade de CD (16-bit, 32/44.1/48 kHz),
disponível alta qualidade (8 canais, 192 kHz).
• Controle remoto via barramento CEC (Consumer Elec- tronics Control): permite controlar todos os dispositivos HDMI com o controle remoto do TV e menus.
• Conector pequeno (sucessor do SCART).
• Cabos menores: ex. cabos de 10 áudio/9 vídeo para cabos
de 3 HDMI.
Figura 9-11 Implementação HDMI
Os conectores HDMI 1 e 2 são conectados respectivamente
nas portas 1 e 2 da recepção HDMI. As portas não podem ser
ativadas ao mesmo tempo. O chaveamento é controlado pelo
software. “Hot Plug Reset” e “DDC Reset” são controlados
pelo microprocessador.
A recepção HDMI converterá todos os sinais RGB ou YCbCr
4:2:2 para 24-bit YCbCr 4:4:4. Quando recebem um sinal
YCbCr 4:4:4 passará o sinal diretamente para o Processador
de Vídeo Trident.
9.9.2 Implementação
O IC usado é o Sil 9025 (Silicon Image) terceira geração de
Page 96
96LC7_1A_LA
9.10 Lista de Abreviações
1080i
1080p
2CS
2DNR
3DNR
480i
480p
AARA
ACI
ADC
AFC
AGC
AM
AUO
AP
AR
ASD
AV
B/G
BTSC
CAM
CBA
CEC
CI
CL
CLUT
ComPair
COFDM
CSM
CVBS
CVBS-MON
CVBS-TER-OUT
DAC
DBE
DDC
DFU
DNR
DRAM
DSP
DST
DTS
DVB (T)
DVI
DW
ED
EDID
EEPROM
EU
EXT
1080 linhas visíveis, entrelaçado.
1080 linhas visíveis, progressive scan.
2 Portadora estéreo.
Redução de Ruído Espacial (2D)
Redução de Ruído Temporal (3D)
480 linhas visíveis, entrelaçado.
480 linhas visíveis, progressive scan.
Adaptação de Taxa de aspecto
Automático: algoritmo que adapta a taxa
de aspecto para remover barras horizontais pretas, mantendo a taxa de aspecto
original.
Instação de canal automático: algoritmo
que instala os canais do TV diretamente
para o cabo da rede pelo signifi cada da
pré-defi nição da página de texto TXT
analógica para Conversor Digital
Conversor Analógico Digital.
Controle Automático de Freqüência:
controla o sinal usado para sintonizar a
freqüência correta.
Controle Automático de Ganho: algoritmo
que controla a entrada de vídeo do
“feature box”.
Modulação de Amplitude.
Acer Inipack Optronics
Ásia pacífi co
Relação de Aspecto: 4 por 3 ou 16 por 9.
Detecção automática de padrão
Áudio & Vídeo
Sistema de TV monocromático. Portadora
de som é de 5.5MHz.
Sistema de Transmissão de Televisão
Módulo de Acesso Condicional
Painel de circuito impresso.
Barramento de Controle Eletrônico do
Consumidor
Interface Comum, ex: PCMCIA para um
CAM no aparelho top box
Nível Constante: saída de áudio para
conectar com um amplifi cador externo.
Tabela de localização de cor.
Computer aided rePair (reparo auxiliado
por computador).
Código Multiplex de Divisão de Frequência Ortogonal. Uma tecnica multiplex
que distrubui os dados para transmissão
muito carregadas
Modo de Serviço Usuário
Sinal de vídeo composto.
Sinal de monitor CVBS
Saída terrestre CVBS
Conversor digital analógico.
Dynamic Bass Enhancement: Amplifi ca-
ção extra de graves.
Canal de dados display, esta na parte das
funções “Plug e Play”
Direction For Use: Manual do usuário.
Redução de Ruídos Digitais: função de
redução de ruídos do TV.
RAM dinâmica.
Processamento digital de Sinal.
Ferramenta de Serviço do Negociante
Áudio Teatro Digital
Transmissão de vídeo digital, um MPEG2
base padrão para transmissão digital de
áudio e vídeo. (T) terrestre
Interface visual digital
Janela dupla
Defi nição Realçada: 480p, 576p
Dados de Identifi cação Display Extendido
Memória eletricamente gravável e
apagável.
EUropa.
Fonte externa, entra no aparelho via
SCART ou via jacks “CINCH”.
FBL
FM
FMR
FRC
H
HA
HD
HDCP
HDMI
HP
I
I2C
I2S
IBO (Z)
IC
IF
IR
IRQ
Last Status
LATAM
LCD
LED
L/L’
LS
LVDS
M/N
MOSFET
MSP
MUTE
NC
NICAM
NTSC
NVM
O/C
OSD
PAL
PC
PCB
PIG
PIP
Piscando Rápido, sinal DC de apagamento rápido.
Memória de Campo ou Modulação de
Freqüência.
Rádio FM.
Taxa de conversão de quadro.
Sincronismo H para o módulo.
Aquisição Horizontal: pulso de sincronismo horizontal saindo do BOCMA.
Alta defi nição.
Proteção digital contida na largura da
faixa alta; uma chave codifi cada no sinal
HDMI/DVI que prevê dados de vídeo.
Se uma fonte é codifi cada HDCP e
conectada via HDMI/DVI sem o decodifi -
cador proposto HDCP a imagem é posta
em “snow vision”ou trocada para baixa
resolução. Para disitribuição normal, a
fonte e o dispositivo display devem ser
habilitados para decodifi cador HDCP
“software chave”.
Interface Multimídia Defi nição Alta, áudio
digital ou interface de vídeo
Fone de ouvido
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 6.0MHz.
Barramento integrado de CI.
Barramento integrado de CI de som.
Módulo inteligente Bolt on. Z= apagado.
módulo para recepção DVB
Circuito Integrado
Frequência intermediária.
Infra-vermelho.
Requisição de interrupção.
As últimas funções escolhidas pelo
consumidor, lidas e armazenada em RAM
ou em NVM. São chamadas no início do
aparelho para confi gurar de acordo com
os desejos do cliente.
América Latina.
Display de Cristal Líquido.
Diodo Emissor de Luz.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 6.5MHz. L’ é a banda I, L são
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHz.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
“Multi-standard Sound Processor” - Processador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
“National Television Standard Commitee”
- Sistema de cores utilizados principalmente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHz, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Display na tela.
“Phase Alternating Line” - Sistema de
cores utilizados principalmente na Europa
(Portadora de cor = 4.433619 MHz) e na
América do Sul (Portadora de cor PAL
M = 3.575611 MHz e PAL N 0 3.582056
MHz), NTSC 4.43 = 4.433619 MHz
Computador Pessoal.
Painel de Circuito Impresso.
Picture In Graphic.
Picture in Picture.
Page 97
LC7_1A_LA
97
PLL
PWB
RAM
RC
RC5 (6)
RGB
RGBHV
ROM
SAM
SC
SC-IN
SC-OUT
S/C
SCART
SCL
SD
SDA
SDRAM
SECAM
SIF
SMPS
SND
SOPS
S/PDIF
SRAM
STBY
SVHS
SW
THD
TXT
P
VA
VL
VCR
VGA
WD
WYSIWYR
XTAL
Y
Y/C
YPbPr
YUV
“Phase Loocked Loop” - Elo travado por
fase.
Painel de circuito impresso.
Memória de acesso aleatório.
Controle Remoto.
Sistema de Controle remoto 5 (6), o sinal
do controle remoto de recepção.
“Red, Green e Blue” - Vermelho, Verde
e Azul. Sinais primários de cor para TV.
Através da mistura de níveis R, G e B,
todas as cores (Y/C) são reproduzidas.
Sinais RGB mais sincronismo Vertical e
Horizontal.
Memória apenas de leitura.
Modo de Ajuste de Serviço.
Sandcastle: pulso de dois níveis derivado
dos sinais de sincronismo.
Entrada SCART
Saída SACART
Curto-circuito.
Syndicat des Constructeurs d’Appareils
Radiorecepteurs et Televisieurs.
Sinal de clock para barramento I
2
C.
Defi nição padrão.
Sinal de dados para barramento I2C.
DRAM síncrona.
SEequence Couleur Avec Memoire.
Sistema de cor usado principalmente na
França e Leste Europeu. Portadores de
cor: 4.406250 MHz e 4.250000 MHz
Freqüência Intermédiaria de Som.
Fonte de Alimentação Chaveada.
SouND (Som).
Osciloscópio de Alimentação
Interface Digital Philips; Este é uma interface do consumidor usado para transferência de áudio digital.
RAM Estatíca
Standby
Sistema Home Super Vídeo
Software ou Subwoofer ou Chave
Distorção Harmônico Total
Teletext; TXT é uma adição digital para
sinais de TV analógico que contém texto
e informação gráfi ca (25 linhas x40
columas). A informação é transmitida
dentro das primeiras 25 linhas durante o
Intervalo Branco Vertical.
Microprocessador
Aquisição Vertical
Saída de nível varíavel: saída de áudio
processado em direção ao amplifi cador
externo.
Gravador de Cassete de Vídeo
Variedade Gráfi ca de Vídeo;640x480 (4:3)
Watch Dog (Cão de Guarda)
O que você vê é o que você irá gravar:
Seleção de gravação que segue a
imagem e os sons principais.
Cristal quartz
Sinal de luminância
Y consiste do sinal de luminância, nível de
branco e sincronismo; C consiste no sinal
de cor(croma).
Este é uma versão de escala do espaço
colorido YUV.Y=luminância, Pb/Pr=sinais
de diferentes cores B-Y e R-Y, outras
amplitudes w.r.t. para YUV.
Espaço de cor usado pelos sistemas de
vídeo NTSC e PAL. Y é a luminância e
U/V são os sinais de cores diferentes.
Page 98
98LC7_1A_LA
9.11 Data Sheets de IC
Esta seção mostra o diagrama em blocos interno e layout de pinos de CIs que
são desenhados como “caixas pretas” no esquema elétrico (com exceção de
memórias e CIs lógicos).
9.11.1 Diagrama B06C, tipo SIL9025CTU(IC7817 (HDMI)
Diagrama em Blocos
Confi guração dos pinos
G_16860_073.eps
300107
Figura 9-12 Diagrama em Blocos Interno e Configuração do Pinos
Page 99
9.11.2 Diagrama B06C, Tipo UDA1334ATS (IC7810) (áudio DAC)
Diagrama em bloco
LC7_1A_LA
99
1
BCK
2
WS
DATAI
3
UDA1334ATS
SYSCLK/PLL1
MUTE
DEEM/CLKOUT
VOUTL
6
8
9
14
Confi guração dos pinos
V
DDD
4
DIGITAL INTERFACEPLL
DE-EMPHASIS
INTERPOLATION FILTER
NOISE SHAPER
DAC
1312
V
DDA
V
15
SSA
V
DAC
SSD
5
PLL0
10
V
ref(DAC)
7
SFOR1
11
SFOR0
16
VOUTR
BCK
WS
DATAI
V
DDD
V
SSD
1
2
3
4
UDA1334ATS
5
6
7
8
16
15
14
13
12
11
10
9
VOUTR
V
SSA
VOUTL
V
DDA
V
ref(DAC)
SFOR0SYSCLK/PLL1
PLL0SFOR1
DEEM/CLKOUTMUTE
Figura 9-13 Diagrama em Blocos Interno e Configuração do Pinos
Page 100
100LC7_1A_LA
9.11.3 Diagrama B07, tipo TDA8932T (IC7 A01) (ampli cador de áudio)
Diagrama em Blocos
VOICSOFERCSO
DDA
IN1P
IN1N
INREF
IN2P
IN2N
DIAG
CGND
POWERUP
ENGAGE
81301
2
3
12
15
14
4
7
6
5
OSCILLATOR
V
SSD
PROTECTIONS:
OVP, OCP, OTP,
UVP, TF, WP
MODE
PWM
MODULATOR
PWM
MODULATOR
MANAGER
CTRL
CTRL
DRIVER
HIGH
DRIVER
LOW
DRIVER
HIGH
DRIVER
LOW
STABILIZER 11 V
STABILIZER 11 V
REGULATOR 5 V
V
DDA
V
DDA
V
SSP1
V
DDA
V
SSP2
V
SSD
28
BOOT1
29
V
DDP1
27
OUT1
26
V
SSP1
21
BOOT2
20
V
DDP2
22
OUT2
23
V
SSP2
25
STAB1
24
STAB2
18
DREF
11
HVPREF
30
HVP1
Confi guração dos pinos
TEST
V
13
TDA8932
SSA
19
HVP2
HALF SUPPLY VOLTAGE
9
V
SSA
V
SSD(HW)
OSCREF
V
SSD(HW)
1, 16, 17, 32
V
SSD(HW)
1
2
3
4
5
6
7
8
V
DDA
V
SSA
10
9
TDA8932T
11
12
13
14
15
16
32
V
SSD(HW)
31
OICSOP1NI
30
1PVHN1NI
29
VGAID
DDP1
28
1TOOBEGAGNE
27
1TUOPUREWOP
26
VDNGC
SSP1
25
STAB1
24
STAB2
V
23
SSP2
22
2TUOFERPVH
21
2TOOBFERNI
20
VTSET
DDP2
19
2PVHN2NI
18
FERDP2NI
17
V
SSD(HW)
Figura 9-14 Diagrama em Bloco Interno e Configuração dos Pinos
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.