Philips Ladyshave softselect HP6324/01, HP6324/00 User Manual

ENGLISH NEDERLANDS
www.philips.com
u
4203 000 50663
Introduction
This Philips Ladyshave softselect is equipped
with an adjustable shaving foil with three different zones for shaving the underarms, bikini line and legs.
The golden zone of the shaving foil is most
suitable for shaving the underarms (fig.1).
The gold-striped zone of the shaving foil is
most suitable for shaving the bikini line (fig.2).
The silvery zone of the shaving foil is most
suitable for shaving the legs (fig.3).
This Ladyshave can be operated from the
mains as well on batteries.It is suitable for dry use only.
The Jojoba Glider (fig.4) improves the gliding
of the appliance to help reduce the risk of skin irritation for a smooth shave.
The appliance is not rechargeable.
Important
Do not use the Ladyshave in the shower or in
the bath.The Ladyshave is not water-resistant.
Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Store the appliance at a temperature between
15°C and 35°C.
Preparing the appliance for cordless use
The Ladyshave runs on 2 R6 AA 1.5 volt batteries.We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries.They supply sufficient energy for approx. 40 minutes of shaving.
1 Pull the batter y cap downwards with some
force to remove it (fig.5).
2 Put the batteries in the batter y holder.
Make sure the + and - poles of the batteries are pointing in the rightdirection (fig. 6). Make sure your hands and the appliance are dry when inserting the batteries.
3 Push the batter y cap back onto the appliance.
Preparing the appliance for corded use
1 Inser t the small plug into the Ladyshave
(fig.7).
Make sure you push the plug home completely.
2 Put the adapter plug in the wall socket
(fig.8).
It is not necessary to remove the batteries if you are going to use the Ladyshave on mains power.
Using the appliance
1 Check whether the softselect slide on the
shaving head is in the appropriate position for the body part you wish to shave (fig.9).
2 Switch the Ladyshave on (fig. 10).
3 Place the trimmers and the shaving foil
gently on the skin and move the Ladyshave slowly over the skin against the direction of hair growth while pressing it lightly (fig.11).
Make sure that both trimmers and the shaving foil are always completely incontact with the skin.
Cleaning the appliance
Clean the Ladyshave every time you have used it.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol acetone etc.to clean the appliance.
1 Switch the appliance off.
2 Remove the shaving head (fig. 12).
Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.
3 Always put the protective cap on the shaving
head to avoid damage to the foil.
4 Brush the hairs off the cutter block and the
shaving head.Make sure you also brush away any hairs that have collected under the trimmers (fig.13).
Maintenance and replacement
1 Lubricate the shaving foil and the trimmers
with a drop of sewing machine oil twice a year (fig.14).
If you use the Ladyshave two or more times a week,we advise you to replace the shaving foil and cutter block every two years.
The shaving foil may only be replaced with an
original Philips shaving foil (type HP6120).
Inleiding
Deze Philips Ladyshave softselect is uitgerust
met een instelbaar scheerhoofd met drie verschillende zones voor het scheren van de oksels,de bikinilijn en de benen.
De gouden zone van het scheerblad is speciaal
geschikt voor het scheren van de oksels (fig.1).
De goudgestreepte zone van het scheerblad is
speciaal geschikt voor het scheren van de bikinilijn (fig.2).
De zilverkleurige zone van het scheerblad is
speciaal geschikt voor het scheren van de benen (fig.3).
Deze Ladyshave werkt zowel op netspanning
als op batterijen en is alleen geschikt voor droog gebruik.
De Jojoba strip (fig.4) verbetert het glijden
van het product over de huid.Dit vermindert het risico van huid irritatie en geeft een glad scheer resultaat.
Het apparaat is niet oplaadbaar.
Belangrijk
Gebruik de Ladyshave niet in bad of onder de
douche, omdat het apparaat niet waterdicht is.
Controleer of het voltage dat op de adapter
staat aangegeven overeenkomt met de plaastelijke netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Bewaar het apparaat bij een temperatuur
tussen 15°C en 35°C.
Het apparaat klaarmaken voor snoerloos gebruik
De Ladyshave werkt op twee R6 AA 1,5 volt batterijen.We raden u sterk aan Philips LR6 PowerLife batterijen te gebruiken.Deze bevatten voldoende energie voor ongeveer 40 minuten snoerloos scheren.
1 Trek de kap van de batterijhouder met enige
kracht naar beneden om hem te verwijderen (fig.5).
2 Plaats de batterijen in de batterijhouder.
Zorg ervoor dat de + en - polen van de batterijen in de juiste richting wijzen (fig. 6). Zorg ervoor dat uw handen en het apparaat droog zijn wanneer u de batterijen plaatst.
3 Duw de kap van de batterijhouder terug in
het apparaat.
Het apparaat klaarmaken voor gebruik met snoer.
1 Steek het kleine stekkertje in de Ladyshave
(fig.7).
Zorg ervoor dat u het stekkertje goed op zijn plaats drukt.
2 Steek de stekker van de adapter in het
stopcontact (fig.8).
U hoeft de batterijen niet te verwijderen wanneer u de Ladyshave op netspanning gebruikt.
Gebruik van het apparaat
1 Controleer of de softselect-knop op het
scheerhoofd in de juiste stand staat voor het deel van uw lichaam dat u wilt scheren (fig.9).
2 Schakel de Ladyshave in (fig. 10).
3 Plaats de tondeuses en het scheerblad
voorzichtig op de huid en beweeg de Ladyshave langzaam tegen de richting van de haargroei in, terwijl u lichte druk uitoefent op het apparaat (fig.11).
Zorg ervoor dat beide tondeuses en het scheerblad steeds volledig in contact zijn met de huid.
Het apparaat schoonmaken
Maak de Ladyshave altijd na gebruik schoon.
Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of -doekjes benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken.
1 Schakel het apparaat uit.
2 Verwijder het scheerhoofd (fig. 12).
Oefen geen druk uit op het scheerhoofd om beschadiging te voorkomen.
3 Plaats altijd de beschermkap op het
scheerhoofd om schade aan het scheerblad te voorkomen.
4 Borstel de haren van het messenblok en het
scheerhoofd af.Zorg er ook voor dat u haartjes die zich mogelijk onder de trimmers opgehoopt hebben wegborstelt (fig.13).
Onderhoud en vervanging
1 Smeer het scheerblad en de tondeuses twee
keer per jaar in met een druppeltje naaimachine­olie (fig.14).
Al u de Ladyshave twee keer per week of vaker gebruikt, raden we u aan het scheerblad en het messenblok elke twee jaar te vervangen.
Het scheerblad mag uitsluitend vervangen
worden door een origineel Philips scheerblad (type HP6120).
2 Verwijder het scheerhoofd (fig. 12).
3 Knijp de zijkanten van het scheerhoofd
enigszins met kracht samen in de richting van de pijlen en verwijder het scheerblad (fig.15).
4 Zorg er voor dat de softselect-knop in de
middelste stand (bikinilijn) staat wanneer u het nieuwe scheerblad in het scheerhoofd plaatst (fig.16).
5 Knijp de zijkanten van het scheerhoofd
enigszins samen en plaats het nieuwe scheerblad in het scheerhoofd (fig.17).
6 Let erop dat de drie draaipunten A,B en C
vastklikken in de daarvoor bestemde uitsparingen (fig.18).
Het messenblok mag uitsluitend vervangen
worden door een origineel Philips messenblok,type HP2909 (fig. 19 en 20).
Trek het messenblok met enige kracht van het apparaat af om het te vervangen.
Als een of beide tondeuses versleten of
beschadigd is/zijn,neem dan contact op met uw Philips dealer of een Philips servicecentrum voor vervanging.
Indien de adapter beschadigd is,laat hem dan
altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
Het milieu
Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.Gooi lege batter ijen niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een officieel verzamelpunt (fig.21).
Zorg ervoor dat de batterijen helemaal leeg
zijn wanneer u ze weggooit.
Deponeer de motor en andere metalen
onderdelen in een blikbak wanneer u het apparaat afdankt.
Alle kunststof onderdelen van dit apparaat zijn
voorzien van hergebruik-symbolen.Houd u bij het weggooien van deze kunststof onderdelen aan de plaatselijke voorschriften.
Service & informatie
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft,bezoek dan de Philips Website (www.philips.com),of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
2 Remove the shaving head (fig. 12).
3 Press the shaving head with some force in
the direction of the arrows,then remove the foil (fig.15).
4 Make sure the softselect slide is in the
middle position (bikini line) when you insert the new foil (fig.16).
5 Press the sides of the shaving head slightly
together and insert the new foil (fig.17).
6 Note that pivots A, B and C should snap into
the corresponding holes (fig.18). The cutter block may only be replaced with
an original Philips cutter block,type HP2909 (figs.19 and 20).
To change the cutter block,pull it off the appliance with some force.
If a trimmer is worn out or damaged,please
contact your Philips dealer or a Philips Service Centre for replacement.
If the adapter is damaged,always have it
replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
The environment
Batteries contain substances that may pollute the environment.Do not throw empty batter ies away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.(fig.21).
Make sure the batteries are completely empty
when you dispose of them.
When discarding the appliance in due course,
put the motor unit and other metal parts into a metal recycling box.
All plastic parts are marked with recycling
symbols.Please dispose of them in accordance with local regulations.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Einleitung
Dieser Philips Ladyshave Softselect ist mit
einer Scherfolie ausgerüstet,die sich auf drei Positionen einstellen lässt:je eine für die Achselhöhle, für die Bikinizone und für die Beine:
Der goldfarbene Abschnitt der Scherfolie ist
für die Achselhöhle bestimmt (Abb.1).
Der zum Teil goldfarbene Abschnitt der
Scherfolie ist für die Bikinizone bestimmt (Abb.2).
Der silberfarbene Abschnitt der Scherfolie ist
für die Beine bestimmt (Abb.3).
Dieser Philips Softselect ist sowohl am Netz
zu betreiben wie über Batterien
Die Jojoba-Gleitschiene (Abb.4) erleichtert
das Gleiten des Geräts,um Hautirritationen vorzubeugen und eine glatte Rasur zu erzielen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb über aufladbare Akkus bestimmt.
Wichtig
Verwenden Sie dieses Gerät nicht unter der
Dusche oder beim Baden in der Wanne.Das Gerät ist nicht wasserdicht.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch,ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Bewahren Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 15° C und 35° C auf.
Vorbereitung des Geräts zum kabelfreien Gebrauch
Das Gerät arbeitet mit 2 Batterien Type R6 AA 1,5 V.Wir empfehlen Ihenn nachdrücklich den Gebrauch von Philips LR6 PowerLife Batterien. Ihre Energie reicht für ca. 40 Minuten Rasieren.
1 Nehmen Sie die Batteriekappe ab (Abb. 5).
Dazu ist ein wenig Kraft nötig.
2 Setzen Sie die Batterien im Batteriehalter
ein.
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und -) der Batterien (Abb.6). Ihre Hände müssen beim Einsetzen der Batterien völlig trocken sein.
3 Setzen Sie die Batteriekappe wieder auf.
Introduction
Le système de rasage Soft Select de Philips
Ladyshave est composé d'une grille ajustable à trois zones pour le rasage des aisselles,de la ligne du maillot et des jambes.
La zone dorée est appropriée pour le rasage
des aisselles (fig.1).
La zone bicolore (dorée-argentée) est
appropriée pour le rasage de la ligne du maillot (fig.2).
La zone de la grille argentée est appropriée
pour le rasage des jambes (fig.3).
Cet appareil fonctionne sur piles aussi bien
que sur secteur.Il peut être utilisé uniquement sur une peau sèche.
Les bandelettes lubrifiantes à l'huile de jojoba
(fig.4) améliorent la glisse de l'appareil et aident à réduire les risques d'irritations de la peau pour un rasage plus doux.
L'appareil n'est pas rechargeable.
Important
N'utilisez pas l'appareil pendant que vous
prenez une douche ou un bain.Le Ladyshave n'est pas étanche.
Avant de brancher l'appareil,vérifiez que la
tension indiquée sur celui-ci corresponde à la tension de votre secteur.
Conservez l'appareil à une température
comprise entre 15°C et 35°C.
Préparation de l'appareil à l'emploi sans fil
Le Ladyshave fonctionne avec deux piles de type R6 AA de 1,5V.Nous vous recommandons d'utiliser les piles Philips Powerlife LR6.Elles offrent une autonomie d'environ 40 minutes de rasage.
1 Poussez le couvercle du compartiment à
piles en exerçant un peu de pression pour le retirer (fig.5).
2 Insérez les piles dans le compartiment à
piles.
Vérifiez si les pôles + et - sont correctement dirigés vers la direction correcte (fig. 6). Assurez-vous d'avoir les mains bien sèches avant de mettre les piles.
3 Remettez le couvercle du compartiment à
piles.
Préparation d1e l'appareil à l'emploi sur secteur
1 Mettez la fiche de l'appareil dans le
Ladyshave (fig.7).
Assurez-vous qu'elle est bien enfoncée.
2 Insérez l'adaptateur dans la prise de courant
(fig.8).
Il n'est pas nécessaire de retirer les piles de l'appareil.
Utilisation
1 Vérifiez si le bouton de sélection au-dessus
de la tête de rasage est réglé sur la position qui corresponde à la partie du corps que vous voulez raser (fig.9).
2 Mettez l'appareil en marche (fig. 10).
3 Placez les tondeuses et la grille doucement
sur la peau et déplacez le Ladyshave lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant un peu de pression (fig.11).
Assurez-vous que les tondeuses et la grille soient toujours en contact direct avec la peau.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil après chaque emploi.
N'utilisez pas des produits abrasifs, d'alcool, d'acétone, d'essence etc.pour nettoyer l'appareil.
1 Arrêtez l'appareil.
2 Retirez la tête de rasage (fig. 12).
N'exercez aucune pression sur la grille de rasage pour éviter de l'abîmer.
3 Placez toujours le capot de protection sur la
tête de rasage pour éviter d'endommager la grille.
4 Otez les poils de l'ensemble couteaux et de
la tête de rasage en les brossant.Brossez également les poils restés sous la tondeuse (fig.13).
Entretien et accessoires
1 Mettez une goutte d'huile pour machine à
coudre sur la grille et les tondeuses deux fois par an (fig.14).
Si vous utilisez Ladyshave deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille et le couteau tous les deux ans.
La grille de rasage doit être remplacée
uniquement par des grilles Philips d'origine (type HP6120).
2 Retirez la tête de rasage (fig. 12).
3 Poussez la tête de rasage dans la direction
de la flèche en exerçant un peu de pression, ensuite retirez la grille (fig.15).
4 Assurez-vous que le bouton de sélection est
réglé sur la position intermédiaire (ligne du maillot) lorsque vous insérez la nouvelle grille (fig.16).
5 Pressez doucement les extrémités de la tête
de rasage et insérez la nouvelle grille (fig.17).
6 Note: les pivots A,B et C doivent
s'enclencher dans les orifices correspondants (fig.18).
L'ensemble couteaux doit être remplacé
uniquement par des couteaux Philips d'origine type HP2909 (fig.19 et 20).
Pour remplacer l'ensemble couteaux,ôtez-le de l'appareil en le forçant un peu.
Si une tondeuse est endommagée ou usée,
veuillez contacter votre fournisseur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacement.
Si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est
endommagé,pour plus de sécurité et pour éviter tout accident,il ne doit être remplacé que par un adaptateur ou cordon d'origine.
Environnement
Les piles contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères,mais déposez-les dans un endroit prévu à cet effet (fig.21).
Assurez-vous que les piles sont complètement
vides lorsque vous les jeter.
Lorsque vous vous séparerez de votre
appareil en fin de vie,déposez le bloc moteur et les parties métalliques dans une boîte de recyclage.
En vue de recyclage,tous les composants en
plastique ont des marques d'indentification. Veuillez les déposer dans un endroit assigné à cet effet.
Garantie et service
Pour plus d'informations,visitez notre Philips Web site : www.philips.comou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays,contactez votre distr ibuteur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Vorbereitung des Geräts zum Gebrauch am Netz
1 Stecken Sie den kleinen Gerätestecker in
den Ladyshave (Abb.7).
Achten Sie darauf, dass der Stecker ganz hinein gesteckt wird.
2 Stecken Sie das Steckernetzgerät in die
Steckdose (Abb.8).
Sie brauchen beim Betrieb am Netz die Batterien nicht aus dem Gerät zu nehmen.
Der Gebrauch des Geräts
1 Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, ob der
Softselect-Schalter am Rasierkopf auf den Hautbereich geschaltet ist,den Sie anschließend rasieren wollen (Abb.9).
2 Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 10).
3 Setzen Sie den Trimmer und die Scherfolie
sanft auf die Haut.Führen Sie das Gerät langsam und unter nur mäßigem Druck über die Haut gegen die Haarwuchsrichtung (Abb.11).
Achten Sie darauf, dass sich sowohl die Trimmer als auch die Scherfolie stets in vollem Kontakt zur Haut befinden.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Wasch-,Spül- oder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol,Azeton, Benzin usw.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Nehmen Sie den Scherkopf ab (Abb. 12).
Vermeiden Sie jede Berührung der Scherfolie;sie ist sehr empfindlich.
3 Behalten Sie stets die Schutzkappe auf dem
Scherkopf,solange Sie das Gerät nicht verwenden.
4 Bürsten Sie nach Gebrauch stets alle Haare
aus dem Messerblock und dem Scherkopf. Vergessen Sie nicht die Haare unter den Trimmern (Abb.13).
Wartung und Ersatzteile
1 Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen
reines Nähmaschinenöl auf der Scherfolie und auf beiden Trimmern (Abb.14).
Wenn Sie Ihren Ladyshave Softselect zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden,sollten Sie Scherfolie und Messerblock spätestens alle zwei Jahren erneuern.
Ersetzen Sie eine verbrauchte oder
beschädigte Scherfolie ausschließlich durch eine original Philips Scherfolie Type HP6120.
2 Nehmen Sie den Scherkopf ab (Abb. 12).
3 Drücken Sie den Scherkopf mit leichter
Kraftaufwendung in Richtung der Pfeile,und nehmen Sie die Scherfolie ab (Abb.15).
4 Achten Sie darauf, dass der Softselect-
Schalter in der mittleren Position (Bikini-Zone) steht,bevor Sie die neue Scherfolie einlegen (Abb.16).
5 Drücken Sie den Scherkopf ein wenig
zusammen,und legen Sie die neue Scherfolie ein (Abb.17).
6 Achten Sie darauf, dass die
Verankerungszapfen A, B und C in die entsprechenden Löcher einrasten (Abb.18).
Ersetzen Sie den Messerblock ausschließlich
durch einen original Philips Messerblock Type HP 2909 (Abb.19 und 20).
Sie brauchen etwas Kraft, um den Messerblock vom Gerät abzuziehen.
Wegen verbrauchter oder beschädigter
Trimmer wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande.
Wenn das Netzteil defekt oder beschädigt ist,
darf es aus Sicherheitsgründen nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original­Ersatznetzteil ausgetauscht werden.
Umweltschutz
Batterien enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können.Verbrauchte Batterien gehören nicht zum normalen Hausmüll. Sie sind als Verbraucher dazu verpflichtet, sie der
Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bitte bei einer offiziellen Sammelstelle Ihrer Gemeinde ab oder bei einem Händler,der Batterien und Akkus oder entsprechende Geräte führt (Abb. 21).
Achten Sie darauf,dass die Batterien völlig
leer sind,wenn Sie sie entsorgen.
Die Motoreinheit und die anderen Teile aus
Metall gehören zum Sondermüll Blech und Metall.
Die Kunststoffteile sind zur
Wiederverwertung gekennzeichnet und gehören zum Sondermüll Kunststoff.
Garantie und Service
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden,so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf der Homepage www.philips.com.
17
18
A B
C
20
21
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
OIL
14
15
16
Ladyshave softselect
HP6324/01
ESPAÑOL
ITALIANO
TÜRKÇE
PORTUGUÊS
Introducción
Esta Ladyshave Soft Select de Philips está
equipada con una lámina de depilación de corte ajustable, con tres diferentes zonas para depilar las axilas,la línea del bikini y las piernas.
La zona dorada de la lámina depiladora es la
más adecuada para depilar las axilas (fig.1).
La zona a franjas doradas de la lámina
depiladora es la más adecuada para depilar la línea del bikini (fig.2).
La zona plateada de la lámina depiladora es la
más adecuada para depilar las piernas (fig.3).
Esta Ladyshave puede funcionar tanto
enchufada a la red como con pilas. Es adecuada para ser usada solamente en seco.
El Jojoba Glider (fig.4) se adapta mejor al
contorno de la piel reduciendo la irritación y consiguiendo,de esta forma, una depilación suave.
El aparato no es recargable.
Importante
No use la Ladyshave en la ducha o en el baño.
La Ladyshave no es a prueba de agua.
Antes de enchufar el aparato,compruebe si el
voltaje indicado en la clavija adaptadora se corresponde con el voltaje de la red local.
Guarde el aparato a temperaturas entre 15°C
y 35°C.
Cómo preparar el aparato para usarlo sin cable de red
La Ladyshave funciona con dos pilas R6 AA de 1'5 voltios.Le aconsejamos que use pilas LR& Power Life de Philips,las cuales le proporcionarán suficiente energía para unos 40 minutos de depilación.
1 Para abrirla tire de la tapa de las baterias
hacia abajo con algo de fuerza (fig.5).
2 Ponga las pilas en el soporte de las pilas.
Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén orientados en la dirección correcta (fig. 6). Asegúrese de que sus manos y el aparato estén secos cuando inserte las pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas en el
aparato.
Cómo preparar el aparato para usarlo con el cable de red
1 Inser te la clavija pequeña en la Ladyshave
(fig.7).
Asegúrese de que la ha introducido completamente
2 Enchufe la clavija adaptadora a la red (fig. 8).
Si va a usar la Ladyshave enchufada a la red,no es necesario quitar la pilas.
Cómo usar el aparato
1 Compruebe si el selector de suavidad del
cabezal depilador está en la posición adecuada para la zona del cuerpo que desea depilar (fig.9).
2 Ponga la Ladyshave en marcha (fig. 10).
3 Coloque cuidadosamente los peines
recortadores y la lámina depiladora sobre la piel, y mueva la Ladyshave lentamente sobre la piel en dirección contraria a la del crecimiento del vello mientras ejerce una ligera presión (fig.11).
Asegúrese de que tanto los peines recortadores como la lámina depiladora estén siempre completamente en contacto con la piel.
Cómo limpiar el aparato
Limpie la Ladyshave después de cada uso.
No use ningún detergente o agente de limpieza corrosivo o abrasivo gasolina, acetona,etc. para limpiar el aparato.
1 Apague el aparato.
2 Quite el cabezal depilador (fig. 12).
Para evitar deterioros, no ejerza ninguna presión sobre la lámina depiladora.
3 Para evitar deterioros de la lámina, ponga
siempre la tapa protectora en el cabezal depilador.
4 Elimine con el cepillo el pelo que haya
quedado en el bloque de corte y en el cabezal depilador.Asegúrese también de cepillar el pelo que se haya acumulado bajo los peines recortadores (fig.13).
Mantenimiento y sustitución
1 Lubrique la lámina depiladora y los peines
Introduzione
Il nuovo Philips Ladyshave softselect è
provvisto di una lamina di rasatura regolabile, per radere tre diverse parti del corpo:ascelle, inguine e gambe.
La parte dorata della lamina di rasatura è
particolarmente indicata per la depilazione delle ascelle (fig.1).
La parte parzialmente dorata della lamina di
rasatura è la più indicata per la depilazione dell'inguine (fig.2).
La parte color argento della lamina di rasatura
è particolarmente indicata per la depilazione delle gambe (fig.3).
Questo Ladyshave funziona a corrente oppure
a batteria,e può essere usato solo sulla pelle asciutta.
Il Jojoba Glider (fig.4) migliora lo scorrimento
dell'apparecchio e aiuta a ridurre il rischio di irritazioni,per una rasatura ancora più delicata.
L'apparecchio non è ricaricabile.
Importante
Non usate Ladyshave sotto la doccia o mentre
fate il bagno:l'apparecchio non è impermeabile.
Prima di collegare l'apparecchio,controllate
che la tensione indicata corrisponda a quella della rete locale.
Riponete l'apparecchio ad una temperatura
compresa fra 15°C and 35°C.
Come preparare l'apparecchio per l'uso cordless.
Ladyshave funziona con 2 batterie R6 AA da 1,5
volt.Vi raccomandiamo di usare batterie Philips LR6 PowerLife,che consentono un'autonomia di rasatura di circa 40 minuti.
1 Premete il coperchio delle batterie verso il
basso con una certa forza,per poterlo estrarre (fig.5).
2 Inserite le batterie nel por ta-batterie.
Controllate che i poli + e - delle batterie siano rivolte nella giusta direzione (fig.6). Controllate che le mani e l'apparecchio siano perfettamente asciutti prima di inserire le batterie.
3 Rimettete a posto il coperchio delle batterie.
Come preparare l'apparecchio per l'uso a corrente.
1 Inserite lo spinotto nel Ladyshave (fig. 7).
Controllate di averlo spinto bene in fondo.
2 Inserite la spina dell'adattore nella presa di
corrente (fig.8).
Non è necessario togliere le batterie quando usate Ladyshave collegato alla presa.
Come usare l'apparecchio
1 Controllate che l'interruttore-softselector
posto sulla testina di rasatura sia nella posizione corretta in base alla parte del corpo che volete radere (fig.9).
2 Accendete il Ladyshave (fig. 10).
3 Appoggiate il trimmer e la lamina di rasatura
sulla pelle e muovete lentamente l'apparecchio esercitando una leggera pressione,nel senso opposto alla crescita dei peli (fig.11).
Assicuratevi che il trimmer e la lamina di rasatura siano sempre a contatto della pelle.
Pulizia
Pulite il Ladyshave subito dopo l'uso.
Per pulire l'apparecchio non usate detergenti corrosivi, spugnette abrasive benzina,acetone ecc.
1 Spegnete l'apparecchio.
2 Togliete la testina di rasatura (fig. 12).
Non esercitate nessuna pressione sulla lamina di rasatura per evitare di danneggiarla.
3 Rimettete sempre il cappuccio di protezione
sulla testina di rasatura per evitare di danneggiare la lamina.
4 Eliminate tutti i peli dall'unità di taglio e dalla
testina di rasatura.Ricordate di eliminare anche i peli sotto il trimmer (fig.13).
Manutenzione e sostituzione
1 Lubrificate la lamina di rasatura e il trimmer
con una goccia di olio per macchina da cucire due volte all'anno (fig.14).
Se usate il Ladyshave due o più volte alla settimana, vi consigliamo di sostituire la lamina di rasatura e l'unità di taglio ogni due anni.
La lamina di rasatura deve essere sostituita
esclusivamente con una lamina originale Philips (mod.HP6120).
2 Togliete la testina di rasatura (fig. 12).
3 Premete la testina di rasatura con una certa
forza nel senso indicato dalle frecce,poi togliete la lamina (fig.15).
4 Controllate che l'interruttore-softselector
sia nella posizione intermedia (zona bikini) prima di inserire la nuova lamina (fig.16).
5 Premete leggermente la testina di rasatura e
inserite la nuova lamina (fig.17).
6 Nota: i perni A,B e C devono infilarsi negli
appositi fori (fig.18). L'unità di taglio deve essere sostituita
esclusivamente con un ricambio originale Philips,mod. HP2909 (fig. 19 e 20).
Per sostituire l'unità di taglio,estrar la con una certa forza.
Nel caso il trimmer fosse consumato o
rovinato,rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza Philips per la sostituzione.
Nel caso l'adattatore fosse danneggiato,dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale,per evitare situazioni a rischio.
Introdução
Esta Ladyshave Philips Softselect está equipada
com uma lâmina ajustável com três posições diferentes para fazer a depilação das axilas,da linha do biquini e das pernas.
A zona dourada da lâmina é mais adequada
para depilar as axilas (fig.1).
A zona dourada às riscas da lâmina é própria
para a linha do biquini (fig.2).
A zona prateada da lâmina é mais indicada
para a depilação das pernas (fig.3).
Esta Ladyshave pode funcionar a corrente ou
a pilhas.Só pode ser usada a seco.
O Deslizador Jojoba (fig.4) melhora o deslizar
do aparelho para ajudar a reduzir o risco de irritações e permitir uma depilação suave.
Esta máquina não é recarregável.
Importante
Não use a Ladyshave no duche nem no banho.
A Ladyshave não é resistente à água.
Verifique se a voltagem indicada no adaptador
corresponde à corrente eléctrica local antes de ligar a máquina.
Guarde a máquina numa temperatura entre
15°C e 35°C.
Preparação para funcionamento sem fio
A Ladyshave funciona com 2 pilhas R6 AA 1.5 Volts.Aconselha-se vivamente o uso de pilhas Philips LR6 PowerLife.Estas pilhas oferecem um funcionamento autónomo durante cerca de 40 minutos.
1 Puxe a tampa das pilhas para baixo com
alguma força para a retirar (fig.5).
2 Coloque as pilhas no compar timento.
Certifique-se que os pólos + e - das pilhas ficam colocados na posição certa (fig. 6). Quando introduzir as pilhas deve ter as mãos secas.A máquina também deve estar seca.
3 Empurre a tampa das pilhas para o interior
da máquina.
Preparação para funcionamento a corrente
1 Introduza a ficha pequena na Ladyshave
(fig.7).
A ficha deve ficar bem encaixada na máquina.
2 Ligue a ficha do adaptador à tomada
eléctrica (fig.8).
Não é preciso retirar as pilhas quando usar a Ladyshave ligada à corrente.
Utilização da máquina
1 Verifique se o interruptor 'softselect' da
cabeça de corte está na posição correcta para a zona do corpo que pretende tratar (fig.9).
2 Ligue a Ladyshave (fig. 10).
3 Coloque os aparadores e a lâmina
suavemente sobre a pele e movimente a Ladyshave lentamente sobre a pele,na direcção contrária ao crescimento dos pêlos,fazendo uma ligeira pressão (fig.11).
Os dois aparadores e a lâmina devem estar sempre em contacto com a pele.
Gırış
Philips Ladyshave Softselect modeli üç ayrı
bölge ayarını aynı tıraş folyosu üzerinde bulundurmaktadır.Tıraş folyosu koltuk altı, bikini bölgesi ve bacaklar için ayrılmıştır.
Tıraş folyosunun altın renkli kısmı koltuk altı
için tasarlanmıştır.(şekil 1)
Tıraş folyosunun altın renkli şeritli bölgesi
bikini bölgesi için tasarlanmıştır.(şekil 2)
Tıraş folyosunun gümüş renkli kısmı bacaklar
için tasarlanmıştır.(şekil 3)
Bu model Ladyshave pille ve elektrik ile
çalışmaktadır.Sadece kuru kullanım içindir.
Jojoba Glider (şekil.4), deri tahrişi riskini
azaltmak için,cihazın kayganlığını arttırır.
Cihaz şarjlı kullanım için tasarlanmamıştır.
Önemli
Cihazı kesinlikle duşta veya banyo yaparken
kullanmayınız.Ladyshave su geçirmez özelliğe sahip değildir.
Cihazı kullanmadan önce, cihazın üzerinde
belirtilen voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz.
Cihazı 15°C ve 35°C.dereceleri arasında
muhafaza ediniz.
Cihazın pilli kullanıma hazırlanması
Ladyshave Bayan Tıraş Makinesi 2 adet R6 AA
1.5Volt pille çalışmaktadır.Uzun ömürlü oldukları için Philips Powerlife LR6 pillerini kullanmanızı tavsiye ediriz.40 dakika kullanım ömrü sağlayacaktır.
1 Pil bölümünün kapağını aşağı doğru iterek
yerinden çıkartınız.(şekil 5)
2 Pilleri pil bölümüne yerleştiriniz.
Pillerin ve pil yuvasının üzerindeki "+" ve "-" işaretlerinin aynı yöne gelmesine dikkat ediniz.(şekil 6) Pilleri yerleştirirken cihazınız ve elleriniz kuru olmalıdır.
3 Pil bölümünün kapağını iterek tekrar yerine
takınız.
Cihazı elektriğe bağlı kullanıma hazırlanması
1 Adaptör fişini Ladyshave'e yerleştiriniz.
(şekil 7)
Fişin yerine doğru yerleştiğinden emin olunuz.
2 Adaptörün fişini prize takınız.(şekil 8)
Cihazı elektriğe bağlı olarak kullanırken içerisindeki pilleri çıkarmanıza gerek yoktur.
Cihazın Kullanımı
1 Cihazı kullanmadan önce ,kullanacağınız
bölgeye göre tıraş başlığının vücut bölge ayarının doğru seçilmiş olduğuna dikkat ediniz.(şekil 9)
2 Ladyshave'i çalıştırınız.(şekil 10)
3 Düzeltme bıçağı ve tıraş folyosunu cildiniz
üzerinde yavaşça ve hafif bir basınç uygulayarak gezdiriniz.Daha iyi sonuç almak için cihazı kılların uzama doğrultusunun tersine doğru hareket ettiriniz.(şekil 11)
Düzeltme bıçağının ve tıraş folyosunun cildiniz ile doğru temas ettiğinden emin olunuz.
Cihazın temizliği
Cihazı her kullanımdan sonra temizleyiniz.
Cihazı temizlerken asla alkol, aseton vs.gibi maddeler kullanmayınız.
1 Cihazı kapatınız.
2 Tıraş başlığını çıkar tınız.(şekil 12)
Tıraş folyosunun zarar görmemesine dikkat ediniz, hiç bir şekilde basın uygulamayınız.
3 Tıraş folyosunun zarar görmesini önlemek
için tıraş başlığına koruyucu kapağını takınız.
4 Kıl haznesini ve tıraş başlığını fırçalayarak
temizleyiniz.Mutlaka düzelticinin altında biriken kılları da temizleyiniz.(şekil 13)
Bakım ve Değiştirme
1 Senede iki kere, iki düzeltme bıçağı ve tıraş
folyosunu bir damla ince makina yağı(dikiş makinası yağı) ile yağlayınız (şekil 14).
Eğer cihazı haftada iki veya daha fazla kullanıyorsanız, tıraş folyosunu ve kesici üniteyi iki yılda bir değiştiriniz.
Yıpranmış veya zarar görmüş bir tıraş folyosu
sadece HP6120 kod no.'lu orijinal Philips tıraş folyosu ile değiştirilebilinir.
2 Tıraş başlığını çıkar tınız.(şekil 12)
3 Ok yönünde tıraş başlığına basarak folyoyu
yerinden çıkartınız.(şekil 15)
4 Yeni folyoyu takmadan önce Softselect ayar
düğmesinin orta (bikini bölgesi)pozisyonunda olmasına dikkat ediniz (şekil 16).
5 Tıraş başlığının iki yanını aynı anda bastırarak
yeni folyoyu yerine yerleştiriniz (şekil 17).
6 A,B ve C pivot uçlarının doğru yerlerine
yerleştiğinden emin olunuz (şekil 18). Kesici ünite HP 2909 kod no.'lu orijinal kesici
ünite ile değiştirilmelidir (şekil 19 ve 20).
Kesici üniteyi yerinden çıkartırken hafifçe dışarı doğru çekiniz.
Eğer düzeltici yıpranmış veya zarar görmüşse
lütfen Yetkili Philips Servislerine müracaat ediniz.
Cihazın adaptörü hasarlıysa,daha fazla hasara
yol açmamak için mutlaka orjinal modeli ile değiştirilmelidir.
Çevre
Piller içerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler.Piller in ömrü dolduğunda özel bir çöp toplama alanına atınız.Nor mal ev çöpünüzün içerisine atmayınız (şekil 21).
Pilleri çöpe atarken tamamen boşaldıklarından
emin olunuz.
Cihazı çöpe atacağınızda metal kısımlarını ve
motor ünitesini ayırarak özel geri dönüşümlü metal toplama kutularına atınız.
Cihazın tüm plastik parçaları geri dönüşüm
için kodlanmıştır.Bulunduğunuz yerdeki uygulamalara göre parçaları imha ediniz.
Garanti ve Servis
Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02
Limpeza da máquina
Limpe a Ladyshave sempre que se servir dela.
Não use detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo acetona,etc. para limpar a máquina.
1 Desligue a máquina.
2 Retire a cabeça de corte (fig. 12).
Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar danos.
3 Coloque sempre a tampa de protecção na
cabeça de corte para evitar estragos na lâmina.
4 Escove os pêlos acumulados na unidade de
corte e na cabeça da máquina. Limpe, igualmente, os pêlos que se tenham introduzido debaixo dos aparadores (fig.13).
Manutenção e substituição
1 Duas vezes por ano lubrifique a lâmina e os
aparadores com uma gota de óleo para máquinas de costura (fig.14).
Se usar a Ladyshave duas ou mais vezes por semana, é aconselhável substituir a lâmina e a unidade de corte de dois em dois anos.
A lâmina só pode ser substituída por uma
peça Philips de origem (tipo HP6120).
2 Retire a cabeça de corte (fig. 12).
3 Fça alguma pressão sobre a cabeça de corte
na direcção das setas e retire a lâmina (fig.15).
4 Cer tifique-se que o comutador 'softselect'
está posicionado no meio (linha do biquini) quando colocar a nova lâmina (fig.16).
5 Aper te ligeiramente ambos os lados da
cabeça de corte e introduza a nova lâmina (fig.17).
6 Note que os pivots A, B e C devem encaixar
nos orifícios correspondentes (fig.18). A unidade de corte só deve ser substituída
por uma peça Philips original,tipo HP2909 (figs.19 e 20).
Para trocar a unidade de corte, puxe-a com força para fora da máquina .
Se um aparador estiver gasto ou estragado,
por favor contacte o seu agente Philips ou um Centro de Assistência Philips para proceder à sua substituição.
Se o adaptador se estragar,deverá sempre ser
substituído por uma peça de origem para evitar situações gravosas para o utilizador.
Protecção do meio ambiente
As pilhas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Não deite as pilhas vazias para o lixo doméstico normal. Coloque-as nos contentores próprios - ecopontos (fig. 21).
As baterias devem estar completamente vazias
quando as deitar fora.
Quando,em devido tempo, se desfizer da
máquina,deite a unidade do motor e outras peças metálicas num contentor de material reciclável.
Todas as peças em plástico estão marcadas
com o símbolo de 'reciclável'.Por favor, desfaça-se delas de acordo com a lei local.
Garantia e assistência
Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema,por favor visite o endereço da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País,dir ija­se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
recortadores dos veces al año con una gota de aceite de máquina de coser (fig.14).
Si usa la Ladyshave dos veces por semana o más, le aconsejamos que sustituya la lámina depiladora y el bloque de corte cada dos años.
La lámina depiladora sólo puede ser sustituida
por una lámina depiladora original de Philips (tipo HP6120).
2 Quite el cabezal depilador (fig. 12).
3 Presione el cabezal depilador con un poco
de fuerza en la dirección de las flechas y luego quite la lámina (fig.15).
4 Asegúrese de que el selector de suavidad
esté en la posición central (línea del bikini) cuando inserte la nueva lámina (fig.16).
5 Presione ligeramente los lados del cabezal
depilador e inserte la nueva lámina (fig.17).
6 Los pivotes A, B y C deben fijarse (a presión)
en los correspondientes agujeros (fig.18). El bloque de corte sólo puede ser sustituido
por un bloque de corte original de Philips (tipo HP2909) (figs.19 y 20).
Para cambiar el bloque de corte, tire de él con algo de fuerza para sacarlo del aparato.
Si un peine recortador está gastado o
deteriorado,contacte con su distribuidor Philips o con un Servicio de Asistencia Técnica de Philips para sustituirlo.
Si el adaptador estuviera dañado,sustitúyalo
siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
Medio ambiente
Las pilas contienen substancias que pueden polucionar el medio ambiente. No tire las pilas junto con la basura normal del hogar.Llévelas a un punto de recogida oficial (fig.21).
Cuando se deshaga de las pilas,asegúrese de
que estén completamente descargadas.
Cuando,a su debido tiempo, se deshaga del
aparato,tire la unidad motora y las demás piezas metálicas en un contenedor para reciclar metales.
Todas las piezas plásticas están marcadas con
símbolos de reciclado.Deshágase de ellas de acuerdo con las disposiciones locales.
Garantía y Servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o contacte con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (hallará los números de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Información al Consumidor,consulte a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
L'ambiente
Le batterie contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente. Non gettate le batterie insieme ai normali rifiuti domestici ma depositatele presso un centro di raccolta differenziata (fig.21).
Controllate che le batterie siano
completamente scariche prima di buttarle.
Smaltite il motore e le altre parti in metallo
negli appositi contenitori per il riciclaggio dei metalli.
Tutte le parti in plastica riportano i simboli
utili per il riciclaggio.Vi preghiamo di smaltirle conformemente alle norme in vigore.
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono,vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
17
18
A B
C
20
21
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
OIL
14
15
16
Loading...