PHILIPS KALA 200 VOX, TD6735-BB931L, TD6735-HH931L User Manual

SOMMAIRE

1

INSTALLATION DU TÉLÉPHONE ET DE LA BASE

2

L’ÉCRAN

4

UTILISATION DU RÉPONDEUR

7
Par défaut, votre répondeur est activé.
Vous disposez d’une capacité de 6 minutes de messages de qualité supérieure ou 9 minutes de
niveau de qualité d’enregistrement du répondeur.)
La touche ("répondeur") est située au dos de votre combiné.
Activation/désactivation du répondeur
Cette touche est rétro-éclairée. Appuyez dessus pour écouter vos messages.
Elle clignote pour signaler un message reçu non lu. Après avoir écouté vos messages, appuyez à
nouveau sur cette touche pour quitter le répondeur.
Accès au répondeur
Appuyez sur pour accéder au répondeur. Le nombre de messages, le jour de la semaine et l’heure sont affichés. Le téléphone indique vocalement les nombres de messages reçus et enregistrés.
Écoute des messages de votre répondeur
Suppression des messages de votre répondeur
Écoute de l’annonce de votre répondeur
Une annonce pré-enregistrée est disponible. Pour l’écouter, appuyez sur les touches :
Vous disposez de deux répertoires de 10 fiches (numéros/nom) chacun. Vous pouvez les utiliser pour passer des appels et identifier les appels entrants si vous avez souscrit au service Identification de l’identité de l’ap­pelant (voir p. 5). Lors d’un appel entrant, si un numéro est enregistré dans l’un des deux répertoires, l’icône correspondante ou sera affichée et la mélo­die associée sera jouée à partir de la deuxième sonnerie.
Présentation du Numéro :
Si vous êtes abonné au service 'Présentation du Numéro', le numéro de vos correspondants apparaît sur l'écran lors d'un appel entrant. Le nom est affiché s'il est dans un des répertoires (voir page 8). Pour savoir qui vous appelle avant de décrocher, vous pouvez asso­cier une mélodie à l'identification de votre correspondant; (voir page 10, Options de Programmation).
Accès aux répertoires ou fermeture
Appuyez sur l’une des touches suivantes, ou , pour y accé­der, puis à nouveau sur les mêmes touches pour quitter.
Accès aux fiches d’un répertoire ou sélection
Enregistrement de vos numéros de téléphone dans un répertoire
Chaque entrée est constituée d’un nom (10 caractères max.) et d’un numéro de téléphone (25 caractères max.). Pour stocker une entrée :
1. Entrez un numéro de téléphone ou affichez-le à l’aide des listes (voir page 8, Liste Bis ou journal des appels reçus).
2. Appuyez sur l’une des touches suivantes,
ou
.
3. Après le bip, entrez un nom (voir Saisie des caractères *), puis appuyez sur pour valider.
Un bip de validation vous signale le retour au mode veille.
Appel à partir d’un répertoire
Chaque répertoire contient 10 noms. Les noms sont triés par ordre alphabétique.
Modification d’une entrée de répertoire
Seul le numéro de téléphone peut être modifié.
Suppression d’une entrée de répertoire
Pour régler la date et l’heure des messages, voir page 10, Options de programmation.
!
Icônes des fonctions courantes
décale vers la gauche ou affiche l’entrée précédente. décale vers la droite ou affiche l’entrée suivante. valide l’entrée. appui court : supprime un caractère.
appui long : quitte le mode en cours (programmation, répertoires ou listes).
Modes : liste les derniers appels reçus.
liste les derniers numéros appelés (touche Bis). programme le téléphone.

UTILISATION DU TÉLÉPHONE

5
*Identification de l’identité de l’appelant : la fonction Identification de l'appelant est disponible si vous avez souscrit la Présentation du Numéro auprès de votre opérateur. Le numéro de l'appelant est donné par le réseau à votre téléphone. Si ce numéro est enregistré dans les répertoires Famille ou Amis, l'icône correspondante s'affichera et la mélodie associée sera jouée à partir de la deuxiè­me sonnerie (voir pages 6 et 8).
10 caractères
Flèches de défilement
1. SOMMAIRE
2. INSTALLATION DU TÉLÉPHONE ET DE LA BASE
• Emplacement de la base
• Insertion et remplacement des batteries
• Connexion du téléphone
• Charge/recharge du téléphone
• Portée
• Installation d’un autre combiné KALA 200

3. PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ET DES ACCESSOIRES

4. L’ÉCRAN
• Icônes de programmation
• Icônes des fonctions courantes
5. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
• Appeler directement et raccrocher
• Prendre un appel
• Mettre un appel en attente ou le transférer
• Fonctionnement du haut-parleur

6. UTILISATION DES RÉPERTOIRES

• Enregistrement de vos numéros de téléphone
• Consultation d’un répertoire
• Appel à partir d’un répertoire
• Modification d’une entrée de répertoire
• Suppression d’une entrée de répertoire
• Sélection d’une sonnerie
7. UTILISATION DU RÉPONDEUR
• Activation/désactivation
• Accès au répondeur
• Écoute des messages de votre répondeur
• Suppression des messages de votre répondeur
• Écoute de l’annonce de votre répondeur
• Enregistrement/modification de l’annonce
• Enregistrement d’un message interne
• Filtrage d’appels
• Utilisation à distance
8. LISTE BIS ET JOURNAL DES APPELS REÇUS
• Liste Bis
• Journal des appels reçus
9. PROGRAMMATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
• Exemple : sélection et navigation
10. OPTIONS DE PROGRAMMATION
• Options du répondeur
• Options des mélodies
• Enregistrement du combiné sur une autre base
• Options de réglage
• Identification de l’identité de l’appelant
• Options de l’écouteur
• Autres options de programmation indirectes
11. INCIDENTS AVEC LE TÉLÉPHONE
12. VOTRE GARANTIE PHILIPS
13. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
14. ENVIRONNEMENT ET SÉCURITÉ
icône statut description
batterie
journal des appels reçus
répertoire Amis
en attente/ appel interne
répertoire Famille
répondeur
messages
allumée pleine charge 1/4 moins d’1/2 heure éteinte déchargée clignotante chargement en cours
allumée nouvelle entrée éteinte aucune nouvelle entrée
allumée accès en cours ou appel entrant clignotante programmation (Identification de l’appelant* uniquement)
allumée appel en cours ou passé depuis le journal des appels clignotante appel entrant ou répondeur en fonctionnement
allumée appel externe en attente
ou appel interne (en cas de combiné supplémentaire)
allumée accès en cours ou appel entrant clignotante programmation (Identification de l’appelant* uniquement)
allumée répondeur activé éteinte répondeur désactivé clignotante répondeur saturé
allumée ancien(s) message(s) éteinte aucun message clignotante nouveau(x) message(s)
allumée à portée éteinte combiné non reconnu par la base clignotante hors de portée
antenne
Saisie des caractères :
1x
2x 3x
4x
5x
Appuyez sur la
touche
*
Kala 200 Vox
(
TD6533
)
ou
et
pour choisir le nom
d’une personne
pour changer
l’ancien n°
bip de
validation
ou
et
pour choisir le nom
d’une personne
pour supprimer
l’entrée
bip de
validation
ou
activation
bip de
validation
désactivation
Enregistrement/modification de l’annonce
Enregistrement d’un message interne
Filtrage d’appels
Si le répondeur est activé, vos correspondants peuvent vous laisser un message. Pour ne parler qu'aux personnes de votre choix, vous pouvez sélectionner vos correspondants en les écoutant déposer leur message en appuyant sur (voir page 5). Appuyez sur de nouveau pour augmenter le volu­me .Ensuite appuyez sur cette touche pour désactiver le haut-parleur. Pour interrompre l'enregistrement d'un message et prendre la ligne, appuyez sur . Le haut-parleur est alors désactivé et l'enre­gistrement est interrompu.

Utilisation à distance du répondeur

Pour accéder à distance à votre téléphone, un simple appel téléphonique suffit. Le code d’accès à distance à 4 chiffres, “code RC”, est situé sous la base de votre téléphone. Vous pouvez le personnaliser via les options de programmation (voir page 10, Options de programmation).
À partir d’un combiné doté de la touche (ou d’un téléphone à commande vocale) :
• Pour activer à distance le répondeur
• Pour désactiver à distance le répondeur
• Pour accéder à distance au répondeur
1. Au cours de l’annonce, appuyez sur .
2. Entrez votre code d’accès à distance.
3. Le téléphone vous indique le nombre de messages reçus, puis les lit. Utilisez les touches du télé­phone pour consulter vos messages.
Lecture des messages à distance
Une fois connecté à votre répondeur, recourez aux touches suivantes :
4. Raccrochez pour quitter.
après 9 sonneries
et un bip
composer votre
numéro
entrer le code RC
activé
pendant l’annonce
composer votre
numéro
entrer le code RC
désactivé
Touche Fonction
2 fois passer au début du message précédent
passer au début du message suivant et l’écouter supprimer le message en cours de lecture
Emplacement de la base
Afin de réduire les risques d’interférence, placez la base à plus d’1 m de tout autre appareil élec­trique (téléphone, téléviseur, ordinateur, etc.) La base doit être installée sur une surface plane. Il convient d’éviter que la base soit placée dans une pièce humide, à proximité d’une source de cha­leur ou d’obstacles, tels des murs épais ou des structures métalliques.
Insertion et remplacement des batteries
Votre combiné est alimenté par deux batteries AA/R6 rechargeables.
À ne remplacer que par des batteries AA 600 mAh rechargeables.
Ne jamais utiliser des batteries non rechargeables.
1. Faites glisser le 2. Insérez les batteries comme suit : couvercle situé à l’arrière du téléphone.
3. Refermez le couvercle.
Connexion du téléphone
Sous la base : 1
. Connectez
l’extrémité du cordon d’alimentation
(B)
à la
base et branchez l’adaptateur secteur
sur une prise
murale facilement accessible.
2. Connectez l’une des extrémités du câble téléphonique (A) à la base et l’autre à la prise murale. Placez le combiné sur la base (chargeur).
Charge/recharge du téléphone
Pour une première utilisation ou après l’insertion de batteries neuves, chargez pendant 24 heures au moins. Vous entendez un bip d’erreur lorsque vous prenez la ligne si les batteries sont vides.
Portée
Votre téléphone a une portée de : 50 m à l’intérieur et 350 m à l’extérieur. Sur l’écran, le symbole indique que le combiné est connecté à la base.
Installation d’un autre combiné KALA 200
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 combinés sur votre base (voir page 10, Options de programmation). Ces combinés ne requièrent aucune connexion téléphonique supplémentaire, mais doivent disposer d’un bloc d’alimentation secteur. Les combinés supplémentaires Kala 200 sont référencés TD 6830.
AB
1
2
+
+
-
Bloc dalimen-
tation secteur
Manuel
Touche de
programma-
tion
Touche
Bis
Journal
des appels
reçus
Écouteur
UTILISATION DES RÉPERTOIRES
6
En cours de charge des batteries, clignote sur l’écran et présente la séquence . Lorsque l’icône ressemble enfin à , les batteries sont totalement chargées. Un bip de validation est émis lorsque vous placez le combiné sur la base.
externe
plusieurs fois
parler après
le bip
A
B C
2 D
E F
3
G
H I
4 J
K L
5 M
N O
6
P
Q R
S T
U V
8 W
X Y
Z
- 1
79
0
espace
Exemple : Pour saisir “Patrick“ :
1 fois pour le “P 1 fois pour le “A 1 fois pour le “T 3 fois pour le “R 3 fois pour le “I 3 fois pour le “C 2 fois pour le “K
En cas derreur, appuyez simplement sur
Les batteries contiennent du Cadmium. Il faut donc vous en débarras­ser selon les réglementations en vigueur. Nutilisez jamais des batte­ries non-rechargeables. Le fabricant nassume aucune responsabilité quant au non-respect de ces réglementations.
Ce symbole signifie que vous ne devez en aucun cas vous débarrasser des batteries avec des déchets domestiques.
+
-
+
-
Batteries
Touche Prise de ligne
Le téléphone sonne. Appuyez pour prendre l’appel. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
Appeler directement et raccrocher
Composez votre numéro, puis appuyez sur cette touche. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
Fonctionnement du haut-parleur
Appuyez sur cette touche pour régler le haut-parleur :
• une fois : haut-parleur activé,
• deux fois : volume augmenté ou diminué,
• trois fois : haut-parleur désactivé. Le volume précédemment sélectionné est automatique­ment utilisé lorsque le haut-parleur est réactivé.
Accès aux répertoires (voir la description des répertoires en page 6)
Appuyez sur l’une de ces deux touches pour accéder au répertoire Famille ou Amis. Remarque : vide, un répertoire n’est pas accessible (un bip d’erreur vous en avertit).
En cours de consultation, réappuyez pour quitter.
Mettre un appel en attente ou le transférer
Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente. Votre correspondant entend de la musique. Appuyez sur cette même touche pour transférer un appel (option disponible si vous disposez de plu­sieurs combinés). Tous les combinés sonnent. Nul besoin d’attendre que quelqu’un décroche avant de
raccrocher (en appuyant sur la touche “Prise de ligne”).
Répondeur
Combiné
supplémen-
taire
Volume
du
haut-parleur
Réglages
Icônes de programmation
Mélodies
des sonne-
ries
Accès direct
pour lire les mes­sages et program­mer des fonctions
du répondeur. Cette touche rétro-éclairée
indique aussi les
nouveaux messages.
Répertoire
Famille
Répertoire
Amis
Touche Prise
de ligne Pour passer un appel externe,
y mettre fin ou y
répondre.
Touche Appel interne Pour appeler tous les
combinés reconnus par
la base ou mettre un
appel en attente
(musique d’attente).
Appuyez ... fois pour : 1x : activer le haut-parleur 2x : augmenter ou diminuer le volume du
haut-parleur
3x : désactiver le haut-parleur
En fonction du volume préalablement choisi, soit vous augmentez, soit vous
diminuez le volume.
Comment optimiser la durée de vie des batteries ?
Si vous pensez ne pas utiliser votre téléphone pendant au moins 15 jours, il est recommandé de retirer les batteries du combiné si vous débranchez le bloc d’alimentation secteur.
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE ET DES ACCESSOIRES
3
Le combiné est réversible : vous pouvez le poser de façon à voir le clavier.
En appuyant sur la touche située
sur le côté de la
base, vous faites
sonner tous les
combinés
simultanément
.
Sélection dune sonnerie
Vous avez la possibilité de changer la mélodie pré­enregistrée des répertoires Amis et Famille (voir page 9, Programmation du téléphone). Voir aussi l’exemple fourni dans les règles de programmation.
Lors de l’utilisation de votre
téléphone, 3 types de bips
peuvent être émis :
• le bip d’erreur ,
• le bip de validation ,
• le bip d’invitation .
Bips sonores
N’utilisez que les câbles d’alimentation et téléphonique fournis avec le téléphone.
Câble téléphonique
Touches de fonction
Une annonce est disponible sur votre répondeur. Elle peut être personnalisée. Toutefois, sachez que vous ne pourrez pas revenir à la configuration initiale.
Grâce à cette fonction, il est possible de laisser un message en local aux membres de votre famille.
et
pour choisir une
fiche
ouou
ou
et
pour choisir le nom
d’une personne
ou
message précédent
message
suivant
(1)
appui long
(2)
appui court
(1)
tous les messages sont supprimés
(2)
le message en cours de lecture est supprimé
parler après
le bip

LISTE BIS ET JOURNAL DES APPELS REÇUS

8

PROGRAMMATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

9
Pour accéder aux icônes de programmation, appuyez en premier lieu sur .
5 icônes sont affichées :
- Réglages du répondeur
- Réglages du volume et des mélodies
- Enregistrement du combiné sur une autre base
- Autres options de réglage indirectes
- Réglage du volume de l’écouteur
Pour sélectionner l’une des icônes, utilisez et , puis validez votre sélection avec .
Par exemple, pour changer la mélodie :
Appuyez sur , puis sur une fois et .
Nous, PHILIPS Consumer Communications
Route dAngers 72081 Le Mans Cedex 9 France
Déclarons que le produit KALA 200 Vox (BS 6533 + HS 6830) est en conformité avec l’Annexe III de la Directive 99/5/CE-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes :
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur) EN 60950 (92) Ed.2 + amendements 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) ; 11 (97) Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) ETS 300 329 (97) Article 3.2 : (utilisation efficace de la bande de fréquences) TBR6 (97)
La présomption de conformité et les exigences essentielles applicables à la Directive 99/5/CE sont assurées.
Date :12/12/2000 Le Mans Cordless Business Director
PHILIPS KALA 200
Votre téléphone bénéficie des dernières avancées technologiques pour une utilisation encore plus simple et confortable.
Sécurité
Cet équipement n’a pas été conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’alimentation secteur. Vous devez donc disposer d’une alternative dans ce cas.
Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux règlements techniques applicables conformément à la Directive 1999/5/EC pour la sécurité usagers, les perturbations électromagnétiques et les essais radio.
Raccordement électrique
Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à l’exclusion des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950.
ATTENTION !
La tension du réseau est classée dangereuse selon les critères de la même norme. Le bloc d’alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation. Il doit être installé, par précaution, à proximité du matériel et être facilement accessible. Pour pouvoir passer des appels en cas de panne d’alimentation secteur, il est recommandé de disposer d’un autre télé­phone ne nécessitant pas de raccordement au secteur.
Connexion du téléphone
La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), comme définie dans la norme EN 60-950.
Précautions dutilisation
Ne pas mettre le combiné au contact de l’eau. Ne pas ouvrir le combiné ni la base. Vous risquez de vous exposer à des tensions élevées. Toujours contacter le service après-vente pour des réparations. Éviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs (clés, trombones, bagues, bracelets, etc.). S’assurer d’insérer les batteries dans le bon sens.
Protection de lenvironnement
Votre téléphone a également bénéficié du programme Philips EcoDesign de Philips, programme de conception écologique d’un produit prenant en compte la relation qu’il entretient avec l’environnement pendant toute son existence. Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage. Philips a apposé une signalétique standard sur les batteries et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le recyclage des matériaux.
Batterie :
* Ce symbole signifie que vous ne devez pas vous débarrasser des batteries avec des déchets domestiques.
Emballage :
Ce symbole indique que l’emballage est constitué d’un matériau recyclable.
Ce symbole signale qu’une contribution financière a été versée à un organisme de recyclage ou de récupération à l’échelle nationale (par exemple, EcoEmballage en France).
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce matériel PHILIPS. Celui­ci a été fabriqué avec le plus grand soin pour vous donner toute satisfaction. Si malgré nos efforts vous rencontriez des difficultés avec ce matériel, votre revendeur, auprès duquel vous en avez fait l’acquisition prendra la responsabilité de la garantie. Pour le cas où vous auriez besoin de faire appel à un service après-vente dans un pays étranger, la Garantie Internationale PHILIPS viendra compléter les engagements de garantie souscrits à votre égard par votre revendeur, et cela pendant 12 mois à compter de la date de votre achat, pour vous faire bénéficier d’une réparation gratuite, pièces et main-d’oeuvre.
Le bénéfice de la Garantie Internationale PHILIPS suppose que le matériel ait été utilisé conformément à son mode d’emploi et à sa destination et vous sera accordé sur pré­sentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat indi­quant la date de l’achat, le nom du revendeur, le modèle et le numéro de série du produit.
Aucune garantie ne sera due dans les cas suivants :
• Modification ou altération des documents cités ci-dessus,
• Modèle et/ou numéro de série du produit rendus non iden­tifiables,
• Interventions sur le produit effectuées par une personne non autorisée,
• Dommages, provoqués par une cause extérieure à l’ap­pareil et notamment par foudre, incendie, dégâts des eaux ou négligence.
Il est rappelé que la modification ou adaptation du produit pour le mettre en adéquation avec des normes d’émis­sion/réception ou de raccordement au réseau local diffé­rentes de celles en vigueur dans le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué et/ou agréé, n’est pas du ressort de la garantie. En conséquence, il est recommandé de vérifier la destination géographique du matériel lors de l’achat.
Cette garantie n'affecte pas les droits dont vous disposez le cas échéant en tant que consommateur, en vertu de la légis­lation en vigueur dans votre pays.
En cas de dysfonctionnement de votre produit PHILIPS, vous devez vous adresser à votre revendeur.
Dans l’éventualité où cette nécessité de faire appel à un ser­vice après-vente se produirait à l’étranger, dans un pays où votre revendeur n’est ni présent, ni représenté, contactez le Service Consommateur PHILIPS ; celui-ci indiquera les coor­données d’un point de service après-vente. Plus généralement, en cas de problème avec votre matériel PHILIPS, nous vous recommandons d’étudier attentivement la notice d’emploi avant de contacter votre revendeur. Si des questions subsistent auxquelles ce dernier ne peut pas répondre, écrivez ou appelez :
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 01 01
75622 PARIS Cedex 13
0825 300 505
http://www. pcc.philips.fr
PHILIPS CONSUMER CARE CENTER
Twee Stationstraat 80
1070 BRUXELLES
BELGIQUE
070 222 303
http://www.philips.com
PHILIPS INFO CENTER
C/o Serlog Service + Logistik Ag
Fegistrasse 5
8957 SPREITENBACH
SUISSE
056-4177238
kuku@serlogag.ch
Vous êtes perdu...
maintenez enfoncée la touche pour quitter le mode en cours.
!

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ

13
Journal des appels reçus
Le journal des appels reçus est constitué des 10 derniers appels externes reçus, du plus récent au plus ancien. Si vous avez souscrit à la Présentation du Numéro (voir page 5), votre abonnement permet de stocker dans ce journal le numéro ou le nom (en fonction des informations fournies par le réseau).
Accès au journal des appels reçus
Utilisez la touche pour accéder au journal. Utilisez la même touche pour le quitter.
Consultation du journal
(*)
sous réserve de disponibilités techniques
(**) liste rouge, identité masquée et appel de l’étranger.
Appel d’un numéro à partir du journal des appels reçus
Suppression d’un numéro du journal des appels reçus
Transfert d’un numéro stocké dans le journal des appels reçus vers un répertoire
pour choisir un numéro
Le niveau 1/4 vous permet de sélectionner le type de la mélodie. Faites défiler les différents niveaux de volume proposés avec les touches et . Le volume par défaut de la mélodie est réglé sur "+++" (3).
Remarque : l'écran affiche la valeur par défaut ou la sélection. Dans le cas où vous souscrivez un combiné supplémentaire, vous devez entrer le code RC (code d'accès à 4 chiffres) situé sous la base de votre téléphone (voir page 9). Entrez 4 chiffres lorsque "0000" est indiqué (les flèches de défilement ont disparu).
Pour passer au niveau 2/4 et changer le type de mélodie, appuyez sur .
Pour sélectionner la mélodie “DISCO“, validez avec
. Si vous décidez de choisir la mélodie “RAIN“,
appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche
, puis validez avec .
Vous avez la possibilité de choisir une mélodie spéci­fique associée au répertoire Amis parmi les 7 mélodies proposées . Après l'avoir sélectionnée, appuyez sur . Cette mélodie n'est entendue qu'à partir de la deuxième sonnerie, Cette fonction est dis­ponible seulement si vous êtes abonné à la Présentation du Numéro auprès d'un opérateur.
Vous avez la possibilité de choisir une mélodie spécifique associée au répertoire Famille parmi les 7 mélodies proposées. Après l'avoir sélectionnée, appuyez sur , puis sur .
OPTIONS DE PROGRAMMATION (SUITE)

OPTIONS DE PROGRAMMATION

10
Options du répondeur
N° de Fonctions Sélectionnez Valeur fonction programmables par défaut
1/5 Modifie le jour système 1 (lundi) à 7 (dimanche) 1
1x 2/5 Modifie l’heure système Valeur à entrer (00:00 à 23:59) 00:00 2x 3/5 Nombre de sonneries avant 2, 3, 4, 5, Toll
(2)
Toll
(2)
que le répondeur ne réponde
3x 4/5 Modifie le code RC
(1)
Code RC
(1)
Inscrit sous
(valeur par défaut) la base
4x 5/5 Modifie la qualité ****A (qualité supérieure), A
d’enregistrement du répondeur
****
B (qualité standard)
1. Code RC : code d'accès de 4 chiffres situé sous la base de votre téléphone et qui vous permet de sous­crire un combiné supplémentaire (voir le manuel d'utilisation du combiné supplémentaire).
2. Mode Eco (Toll) : l'économiseur de taxes permet lors de l'interrogation à distance de déterminer si vous avez des messages, avant que le téléphone ne prenne la ligne. Si vous avez un message, votre appareil décroche après 3 sonneries. Dans le cas contraire, il continue de sonner pendant 5 sonneries, ce qui vous permet de raccrocher avant que votre appareil ne prenne la communication.
3. Code d'interrogation à distance : ce code est demandé lorsque vous interrogez votre répondeur à distance. Par défaut, il s’agit du code RC, mais vous pouvez le personnaliser.

ENVIRONNEMENT ET SÉCURITÉ

14
bip de
validation
Cause(s)
Les connexions électriques ou télé­phoniques de la base sont incor­rectes.
Les batteries sont faibles (l’icône est affichée).
Le combiné est hors de portée.
Le combiné est mal positionné sur la base.
Les connecteurs sont encrassés. Les batteries du combiné sont
défectueuses.
Les batteries sont faibles.
La mémoire du répondeur est satu­rée.
La mémoire du répondeur est satu­rée.
La mémoire du répondeur est satu­rée.
Le répertoire choisi est plein.
La base est située trop près d’un autre appareil électrique.
ou :
La base est installée dans une pièce dont les murs sont épais.
ou :
Vous utilisez le combiné trop loin de la base.
Problème
• Aucune tonalité lors de l’appui sur la touche Prise de ligne.
• L’icône n’est pas affi­chée ou clignote.
• Lorsque le combiné est placé sur la base, aucun bip n’est émis.
• L’icône de la batterie reste vide après avoir chargé le combiné 24 heures.
• Aucun symbole sur l’écran.
• L’icône du répondeur cli­gnote sur l’écran.
• Le répondeur n’enregistre pas votre annonce.
• Le répondeur s’est arrêté.
• Une entrée d’un répertoire n’a pas été mémorisée.
• Mauvaise qualité audio (hachures, silence, écho, vibrations, etc.).
Solution
Vérifiez les connexions.
Chargez les batteries (voir page 2, Installation du téléphone et de la base).
Enregistrez le combiné sur la base (voir page 10). Rapprochez-vous de la base.
Retirez le combiné de la base, puis replacez-le.
Nettoyez-les avec un chiffon sec. Contactez votre revendeur PHILIPS afin
d’acheter de nouvelles batteries (voir page 2, Insertion et remplacement des batteries).
Chargez les batteries (voir page 2, Installation du téléphone et de la base).
Consultez et supprimez des messages pour libérer de la mémoire.
Consultez et supprimez des messages pour libérer de la mémoire.
Consultez et supprimez des messages pour libérer de la mémoire.
Supprimez des entrées pour libérer de la mémoire.
Installez la base à un autre emplacement.
ou :
Veuillez changer de type de réseau.
ou :
Rapprochez-vous de la base.
Bip err.
Oui
Oui
-
-
-
-
-
Oui
-
Oui
-
-
-

INCIDENTS AVEC LE TÉLÉPHONE

11

VOTRE GARANTIE PHILIPS

12
Icônes de programmation :
• allumées : mode de programmation (consultation) ou modification en cours
• éteintes : mode normal
• clignotantes : options à sélectionner
4 choix dans ce
menu
choix n°1
sur 4 du menu
mélodie
par défaut,
nom de la
mélodie
© 2000 - Philips Consummer Communications - Division de Philips France -
Fr/B/Ch - 4311 256 06792 - Imprimé en Europe - Tous droits réservés
Ce produit a été conçu pour fonctionner sur les lignes du réseau public commuté et PCC ne peut en aucun cas garantir son application intégrale sur un réseau RNIS. Le KALA 200 VOX est compatible avec l’interface analogique de l’opérateur. Il peut uniquement être connecté au réseau téléphonique français. La zone géographique d’utilisation de l’appareil est indiquée sur l’étiquette située sous la base. Produit utilisable uniquement dans cette zone.
Options des mélodies
N° de Fonctions Sélectionnez Valeur fonction programmables par défaut
1/4 Volume de la mélodie + (1) à ++++ (4) +++ (3)
1x 2/4 Mélodie du combiné (général) 7 mélodies proposées Disco 2x 3/4 mélodie du combiné 7 mélodies proposées Birdy
(répertoire Amis)
3x 4/4 Mélodie du combiné 7 mélodies proposées Starry
(répertoire Famille)
Remarque : le volume est identique pour toutes les mélodies.
Enregistrement du combiné sur une autre base
Cette option sert à enregistrer votre combiné sur une autre base. Vous devez préalablement à l'introduction des codes mettre la base en mode enregistrement. Pour mettre une base Kala 200 en mode enregistrement, il suffit de débrancher et rebrancher l'alimentation. Le code à introduire (RC) est repris sous la base.
N° de Fonction Sélectionnez Valeur fonction programmable par défaut
1/1 Enregistre le combiné Code RC
(1)
Inscrit sous la base
Options de réglage
N° de Fonctions Sélectionnez Valeur fonction programmables par défaut
1/3 Type de réseau
(4)
A (résidentiel), A B, C, D (PABX)
1x 2/3 Type de rappel
(5)
*** (court), Selon
(flash long/court) ****** (long)
2x 3/3 Insère une pause automatique
(6)
NO, YES NO
4. Type de réseau : votre téléphone est configuré par défaut pour les lignes téléphoniques publiques (option A). Vous avez le choix entre 3 autres types de réseau pour réglage derrière PABX.
5. Type de rappel (flash long/court) : le réglage du type de rappel est disponible selon les pays.
6. Pause automatique : si cette fonction est activée, elle vous permet l'incorporation automatique
d'un préfixe au début du numéro téléphonique.
Option de programmation de l’écouteur
N° de Fonction Sélectionnez Valeur fonction programmable par défaut
1/1 Volume de l’écouteur 1 à 4 ++ (2)
Autres options de programmation indirectes
Ces options sont accessibles en appuyant sur les séquences de touches suivantes :
Séquence Fonctions Sélectionnez Valeur de touches programmables par défaut
+ Désenregistre Code RC
(1)
Inscrit sous
le combiné la base
+ Mode du répondeur
(7)
- --> (rép. simple) --> + <- --
- --> + <- -- (répondeur-enregistreur)
7. Modes répondeur simple et répondeur-enregistreur : le mode répondeur simple passe une annonce, mais ne permet pas à vos correspondants de vous laisser des messages. En mode répondeur-enregistreur, ils peuvent déposer leurs messages après avoir écouté l’annonce. Pour
passer d’un mode à l’autre, utilisez les touches et .
Liste des numéros à rappeler (bis)
La liste des bis est la liste des 5 derniers numéros appelés, du plus récent au plus ancien. Chaque nouvelle entrée vient supprimer l’entrée la plus ancienne. Vous pouvez vous en servir pour rappeler un correspondant.
Identification de l’identité de l’appelant ou service de présentation du numéro :
L’abonnement à ce service auprès de votre opérateur permet de stocker directement dans le journal des appels reçus le nom et le numéro d’un correspondant enregistré sur le réseau de votre opérateur.
Accès à la liste des bis
Utilisez la touche pour accéder à la liste des bis (un bip d’erreur est émis si la liste est vide). Utilisez la même touche pour quitter cette liste.
Consultation de la liste
Appel à partir d’un numéro affiché
Suppression d’un numéro
Transfert d’un numéro vers un répertoire
ou
bis
précédent
bis
suivant
ou
pour choisir un numéro
ou
pour choisir un numéro
ou
ou
entrer
le nom
bip de
validation
date et heure de
l’appel
(*)
le cas échéant, une
"enveloppe" si vous avez un
message.
nom identifié
(*)
numéro de
téléphone
6 étoiles si appel
non identifié
(**)
OU
OU
Si une "enveloppe" apparaît (vous avez donc un message vocal), vous pouvez
appuyer sur au dos du combiné pour l’écouter.
!
pour choisir un numéro
ou un nom
ou
pour choisir un numéro
ou un nom
ou
pour choisir un numéro
ou un nom
ou
ou
entrer
le nom
bip de
validation
Appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
!
Appuyez sur pour accéder aux options de programmation.
Accédez aux options suivantes en appuyant sur une ou plusieurs fois.
Reportez-vous aux fonctions de programmation en page 9 pour plus de détails.
Appuyez sur pour quitter les options de programmation.
Loading...