Philips IMPACT EXCEL User manual

Impact Excel
2
3
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18
19 20
2
1
1
1
1
2
2
4
ESPAÑOL 9
POLSKI 12
ROMÂNĂ 15
РУССКИЙ 18
ČESKY 22
MAGYAR 25
SLOVENSKY 28
УКРАЇНСЬКІЙ 31
HRVATSKI 34
EESTI 37
LATVISKI 40
LIETUVIŠKAI 43
SLOVENŠČINA 46
БЪЛГАРСКИ 49
SRPSKI 52
57
IMPACT EXCEL
á«Hô©dG
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this appliance is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Keep the appliance out of the reach of children. Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not
suck up ashes until they are cold.
Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your mouth when the vacuum
cleaner is switched on and the hose is connected to the vacuum cleaner.
When the vacuum cleaner is used to suck up fine dust, the pores of the dustbag may become
clogged, causing the passage of air through the dustbag to become obstructed.As a result, the dustbag-full indicator will indicate that the dustbag needs to be replaced, even though the dustbag is not full at all.
Never use the appliance without the Motor Protection Filter.This could damage the motor
and shorten the life of the appliance.
Only use Philips s-bag` double-layer paper dustbags or the reusable dustbag provided. Noise level: Lc = 80 dB [A]
Preparing for use
Hose
1 To connect the hose, push it into the appliance and turn it clockwise (fig. 1).
To disconnect the hose, turn it anticlockwise and pull it out of the appliance.
2 Connect the tubes to each other and to the handgrip by inserting the narrow section into
the wider section while turning it a little.The tube with the clip is the lower tube (fig. 2).
You can connect the accessories in the same way. Disconnect the accessories and tubes by pulling them and turning them a little.
Telescopic tube (specific types only)
1 Adjust the tube to the length you find most comfortable during vacuum cleaning (fig. 3).
Combi nozzle
The combi nozzle can be used on either carpets (with the brush strips folded in) or hard floors (with the brush strips folded out):
1 Push the rocker switch on top of the combi nozzle with your foot to make the brush strips
for cleaning hard floors come out of the nozzle housing (fig. 4).
2 Push the rocker switch on the other side to make the brush strips disappear into the housing
(fig. 5).
Accessory clip
The accessory clip can simply be snapped onto the tube. The crevice tool and the small nozzle (specific types only) can be snapped onto the clip (fig. 6).
ENGLISH6
Using the appliance
Vacuum cleaning
1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. 2 Switch the appliance on by pushing the on/off button on top of the appliance with your foot.
You can carry the vacuum cleaner by the handle at the front of the appliance (fig. 7).
Adjusting suction power
You can adjust the suction power by means of:
the slide on the handgrip, or (fig. 8). the electronic suction power control (specific types only) (fig. 9).
Storage 1 Switch the appliance off and remove the mains plug from the wall socket. 2 Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button. 3 Put the appliance in upright position and attach the lower tube to the appliance by means of
the clip (fig. 10).
Replacement
Replacing the dustbag
Replace the dustbag as soon as the 'dustbag full' indicator has changed colour permanently.
Always unplug the appliance before replacing the dustbag.
1 Open the cover (fig. 11). 2 Push the dustbag holder backwards (fig. 12). 3 Lift the dustbag out of the dustbag holder by pulling the cardboard lug upwards.This causes
the dustbag to become sealed (fig. 13).
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder.
Press it down as far as possible (fig. 14).
5 Pull the dustbag holder forwards until you hear a click and close the cover (fig.15).
You cannot close the cover if no dustbag has been inserted.
Philips s-bag` paper dustbags are available under type number FC8021.
Reusable dustbags
If provided, you can use the reusable dustbag instead of paper dustbags.The reusable dustbag can be used and emptied repeatedly.
For removing and inserting the reusable dustbag, simply follow the instructions for replacing paper dustbags.
To empty the reusable dustbag:
1 Remove the clip by sliding it off the dustbag sideways. 2 Shake out the contents into a dustbin. 3 Close the dustbag by sliding the clip back onto the bottom edge of the dustbag.
Philips reusable dustbags are available under type number FC8026.
ENGLISH 7
Replacing filters
Always unplug the appliance before replacing the filters.
Motor Protection Filter
Replace the Motor Protection Filter once a year.
1 Open the cover and remove the filter. 2 Insert a new filter into the holder with the white side pointing upwards (fig. 16).
AFS Micro Filter
Replace the AFS Micro Filter ever y 6 months.
1 Open the grille (1) at the back of the appliance and take it out (2) (fig. 17). 2 Remove the old filter and place the sides and the bottom edge of the new filter properly
behind the 3 ridges of the holder on the inside of the grille (fig. 18).
3 Put the grille back into the vacuum cleaner by first hooking the bottom edge of the grille into
the appliance (1) and then pushing the grille towards the appliance until it snaps home (2) (fig. 19).
Two AFS Micro Filters and one Motor Protection Filter are available under type number FC8032.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1 Insufficient suction power
Check if the dustbag needs to be replaced. Check if the filters need to be replaced. Check if the slide on the handgrip is closed. Check if the electronic suction power control is in maximum position (specific types only). Check if the nozzle, tube or hose is blocked up.To remove the obstruction, disconnect the
blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around. Switch the vacuum cleaner on to force the air through the blocked-up item in opposite direction (fig. 20).
ENGLISH8
Importante
Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y consér velas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se
corresponde con el voltaje de red local.
No utilice el aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato estuviera deteriorado. Si el cable de red de este aparato se deteriora, sólo puede ser sustituido por Philips, un
Servicio de Asistencia Técnica de Philips o por personal cualificado para evitar situaciones de
peligro.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No aspire nunca agua o cualquier otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni
cenizas hasta que estén frías.
Cuando el aspirador esté conectado y la manguera esté montada en el aparato, no apunte
nunca con ésta a los ojos, los oídos o la boca.
Cuando el aspirador se usa para aspirar polvo fino, los poros de la bolsa para el polvo
pueden obturarse, dando lugar a que se obstruya el paso del aire a través de la bolsa para el
polvo. Como resultado de ello, el indicador "Bolsa llena" indicará que la bolsa necesita ser
cambiada incluso cuando la bolsa para el polvo no esté completamente llena.
No use nunca el aparato sin el filtro protector del motor, ya que esto podría deteriorar el
motor y acortar la vida útil del aparato.
Utilice sólo bolsas de papel de Philips s-bag` bolsas de papel con doble capa o las bolsas de
papel reutilizables que se suministran.
Nivel de ruido: Lc = 80 dB [A]
Cómo preparar el aparato
Manguera
1 Para conectar la manguera, encájela en el aparato y gírela en el sentido de las agujas del reloj
(fig. 1).
Para desconectar la manguera, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela del aparato.
2 Conecte los tubos uno con otro y al mango introduciendo la sección más estrecha en la más
ancha a la vez que lo va girando un poco. El tubo con la brida es el tubo inferior (fig. 2).
Puede montar el resto de los accesorios del mismo modo. Para quitar los accesorios y los tubos, tire de ellos y gírelos ligeramente.
Tubo telescópico (Sólo para modelos específicos)
1 Ajuste el tubo a la longitud que considere más cómoda mientras aspira (fig. 3).
Boquilla combinada
La boquilla combinada se puede utilizar tanto sobre alfombras (con la tira del cepillo hacia dentro) como en suelos duros (con la tira del cepillo hacia fuera).
1 Empuje el conmutador situado en la parte superior de la boquilla combinada con el pie para
que salga de la carcasa de la boquilla la tira del cepillo para limpiar suelos duros (fig. 4).
2 Empuje el conmutador situado en el otro lado para hacer que la tira del cepillo se introduzca
de nuevo en la carcasa (fig.5).
ESPAÑOL 9
Brida
La brida puede encajarse de forma sencilla en el tubo. La boquilla para esquinas y la boquilla pequeña (sólo en modelos específicos) pueden pillarse
con la brida (fig. 6).
Cómo usar el aparato
Cómo aspirar
1 Saque el cable de red del aparato y enchúfelo a la red. 2 Conecte el aparato presionando, con el pie, el interruptor de marcha/parada (On/Off)
situado en la parte superior del aparato.
Puede transportar el aspirador por el asa situada en la parte frontal del aparato (fig. 7).
Cómo ajustar la potencia de succión
Puede regular la potencia de succión de las siguientes formas:
con la corredera del mango,o (fig. 8). con el control electrónico de potencia de succión (sólo modelos específicos) (fig. 9).
Cómo guardar el aparato 1 Desconecte el aparato y desenchúfelo de la red. 2 Presionando el pedal del recogecable, recoja el cable de red. 3 Coloque el aparato en posición vertical y fije el tubo inferior al aparato utilizando la brida
(fig. 10).
Sustitución
Cómo sustituir la bolsa para el polvo
Cambie la bolsa en cuanto el indicador de llenado de bolsa haya cambiado de color permanentemente.
Desenchufe siempre el aparato antes de sustituir la bolsa para el polvo.
1 Abra la cubierta (fig. 11). 2 Presione el soporte de la bolsa para el polvo hacia atrás (fig. 12). 3 Saque la bolsa del soporte tirando hacia arriba del asa del frontal de cartón.Así conseguirá
que la bolsa se cierre (fig. 13).
4 Deslice el frontal de cartón de la nueva bolsa para el polvo en las dos ranuras del soporte.
Presione hacia abajo todo lo que sea posible (fig. 14).
5 Tire del soporte de la bolsa hacia delante hasta que oiga un clic y cierre la tapa (fig. 15).
Si no se ha introducido una bolsa, no se podrá cerrar la cubierta.
Las bolsas de papel de Philips s-bag` están disponibles con el número de modelo FC8021.
Bolsas para el polvo reutilizables
Si se incluye, puede utilizar la bolsa reutilizable en vez de las bolsas de papel. La bolsa reutilizable puede utilizarse y vaciarse repetidas veces.
ESPAÑOL10
Para quitar e insertar la bolsa reutilizable, sólo tiene que seguir las instrucciones para sustituir las bolsas de papel.
Para vaciar la bolsa reutilizable:
1 Retire la brida deslizándola lateralmente fuera de la bolsa. 2 Sacuda el contenido de la bolsa en la papelera. 3 Cierre la bolsa deslizando la brida hacia el borde inferior de la bolsa.
Las bolsas para el polvo reutilizables están disponibles con el número de modelo FC8026
Cómo sustituir el filtro
Antes de sustituir los filtros, desenchufe siempre el aparato.
Filtro protector del motor
Cambie el filtro protector del motor una vez al año.
1 Abra la tapa y retire el filtro 2 Introduzca un filtro nuevo en el soporte con el lado blanco hacia arriba (fig. 16).
Micro filtro AFS
Cambie el filtro AFS cada 6 meses.
1 Abra la rejilla (1) de la parte trasera del aparato y sáquela (2) (fig. 17). 2 Saque el filtro antiguo y coloque correctamente los laterales y el borde inferior del filtro
nuevo detrás de los tres salientes del soporte del interior de la rejilla (fig.18).
3 Vuelva a colocar la rejilla en el aspirador,enganchando primero el borde inferior de la rejilla
en el aparato (1) y luego empujándola hacia el mismo hasta que encaje en su sitio (2) (fig. 19).
Con el número de modelo FC8032 podrá encontrar dos micro filtros AFS y un filtro protector del motor.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
1 Potencia de succión insuficiente
Compruebe si hay que sustituir la bolsa para el polvo. Compruebe si hay que cambiar los filtros. Compruebe si la corredera del mango está cerrada. Compruebe que el control electrónico de potencia de succión está en la posición máxima
(sólo para modelos específicos).
Compruebe si la boquilla, el tubo o la manguera están bloqueados. Para eliminar la
obstrucción, desconecte la pieza obstruida y conéctela al revés (todo lo que pueda). Ponga en marcha el aspirador para forzar que el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección opuesta (fig. 20).
ESPAÑOL 11
Ważne
Przed włączeniem odkurzacza po raz pierwszy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
Nie wolno używać urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, kabel zasilający lub samo
urządzenie.
Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest zepsuty, musi on zostać wymieniony przez
autoryzowane centrum serwisowe Philips lub inne wykwalifikowane osoby, w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
Trzymaj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie używaj odkurzacza do wciągania wody ani innych płynów. Nie wciągaj też odkurzaczem
gorącego popiołu.
Podczas pracy odkurzacza nie kieruj jego węża w stronę oczu lub uszu,ani nie wkładaj go do
ust.
Jeśli wciągasz odkurzaczem bardzo drobny pył, pory worka mogą się zablokować.To
uniemożliwia przepływ powietrza.Wskutek tego wskaźnik zapełnienia worka będzie
sygnalizował, że należy wymienić worek,nawet jeśli nie jest on całkiem zapełniony.
Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika.W ten sposób możesz bowiem
uszkodzić silnik i skrócić żywotność odkurzacza.
Należy używać tylko dwuwarstwowych worków s-bag&@5,096 lub worka wielokrotnego
użycia, dołączonego do urządzenia.
Poziom hałasu: Lc = 80 dB [A]
Przygotowanie do użycia
Wąż
1 Aby podłączyć wąż, wetknij go do urządzenia i obróć w kierunku zgodnym z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara (Rys. 1).
Aby odłączyć wąż, obróć nim w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wyciągnij go z odkurzacza.
2 Połącz ze sobą rury, następnie połącz je z uchwytem,wkładając końcówkę węższą w szerszą,
z jednoczesnym lekkim obrotem.Rura z zaciskiem jest rurą dolną (Rys. 2).
W ten sam sposób możesz połączyć akcesoria. Akcesoria i rury rozłącza się pociągając za nie z jednoczesnym niewielkim obrotem.
Rura teleskopowa (tylko w wybranych modelach)
1 Ustaw rurę na długość,jaka najbardziej odpowiada Ci podczas odkurzania (Rys. 3).
Dysza uniwersalna
Dysza uniwersalna może być użyta zarówno do dywanów (gdy włosie szczotki jest schowane), jak i do twardych podłóg (gdy włosie szczotki jest wysunięte):
1 Aby włosie szczotki, przeznaczone do czyszczenia twardych powierzchni, wysunęło się ze
schowka, naciśnij stopą włącznik na górze dyszy uniwersalnej (Rys. 4).
2 Aby włosie szczotki schowało się, naciśnij przycisk z drugiej strony (Rys. 5).
POLSKI12
Zacisk na akcesoria
Zacisk na akcesoria można zatrzasnąć na rurze. Szczelinówkę i małą dyszę (tylko w wybranych modelach) można zatrzasnąć poprzez zacisk
na akcesoria (Rys. 6).
Użycie urządzenia
Odkurzanie
1 Wyciągnij przewód zasilający z odkurzacza i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. 2 Włącz urządzenie, wciskając włącznik znajdujący się na górnej części odkurzacza.
Odkurzacz można trzymać za uchwyt z przodu urządzenia (Rys. 7).
Regulacja siły ssania
Możesz dostosować moc ssania poprzez:
suwak na uchwycie (Rys. 8). elektroniczną kontrolę mocy ssania (tylko w wybranych modelach) (Rys. 9).
Przechowywanie 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. 2 Wciskając odpowiedni przycisk, zwiń przewód zasilający. 3 Ustaw urządzenie w pozycji pionowej i za pomocą klipsa dołącz do niego dolną rurę (Rys. 10).
Wymiana
Wymiana worka na kurz
Wyjmij worek gdy tylko wskaźnik "worek pełen" zmieni na stałe kolor.
Zawsze odłącz od zasilania urządzenie, zanim wymienisz worek na kurz.
1 Otwórz pokrywę (Rys. 11). 2 Wepchnij do tyłu uchwyt worka na kurz (Rys. 12). 3 Podnieś worek na kurz z uchwytu poprzez pociągnięcie za kartonowy otwór do góry.To
spowoduje szczelne zamknięcie worka (Rys.13).
4 Wsuń przednią tekturową część nowego worka na kurz do dwóch rowków w uchwycie
worka. Po czym możliwie najdalej wciśnij go ku dołowi (Rys. 14).
5 Pociągnij do przodu uchwyt worka na kurz aż usłyszysz "kliknięcie",a następnie zamknij
pokrywę (Rys. 15).
Dopóki nie założysz nowego worka na kurz, nie będzie można zamknąć pokrywy. Worki papierowe s-bag` produkcji firmy Philips dostępne są pod numerem FC8021.
Worki na kurz wielokrotnego użycia.
Zamiast worków papierowych możesz wykorzystywać również worek wielokrotnego użycia, jeśli stanowi on wyposażenie odkurzacza.Worek ten nadaje się do ponownego użytku po opróżnieniu go.
POLSKI 13
Aby wyjąć i włożyć worek wielokrotnego użycia, postępuj według instrukcji obowiązującej dla worków papierowych.
Aby opróżnić worek na kurz wielokrotnego użycia:
1 Zdejmij klips zsuwając go z boków torby 2 Wytrzep zawartość worka do kosza na śmieci. 3 Zamknij worek, przesuwając ponownie zacisk na jego dolną krawędź. Granulki zapachowe
dostępne są pod numerem katalogowym FC8025.Sprawdź, czy regulator mocy ssania znajduje się w żądanym położeniu (patrz: punkt "Regulacja mocy zasysania" w rozdziale "Korzystanie z urządzenia").
Dostępne worki na kurz wielokrotnego użycia Philips - rodzaj FC8026
Wymiana filtrów
Zawsze odłącz urządzenie od zasilania, zanim wymienisz filtr.
Filtr ochronny na silnik
Filtr ochrony silnika należy wymieniać co rok.
1 Otwórz pokrywę i wyjmij filtr. 2 Włóż nowy filtr, białą stroną skierowaną do góry (Rys. 16).
Mikrofiltr AFS
Co 6 miesięcy wymieniaj mikrofiltr AFS.
1 Otwórz kratkę (1) z tyłu urządzenia i wyjmij ją (2) (Rys. 17). 2 Usuń stary filtr i umieść boczne krawędzie oraz dolną krawędź nowego filtra dokładnie za
trzema grzbietami uchwytu po wewnętrznej stronie kratki (Rys.18).
3 Umieść kratkę z powrotem z tyłu odkurzacza poprzez zahaczenie dolnej krawędzi kratki o
odkurzacz (1), a następnie przesuń ją w kierunku urządzenia, aż się zatrzaśnie (2) (Rys. 19).
Dwa mikrofiltry AFS oraz jeden filtr ochronny silnika dostępne są pod numerem FC8032.
Gwarancja i serwis
Jeżeli potrzebujesz informacji lub masz problem, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta Philips w swoim kraju (numer telefonu znajduje się w międzynarodowej książce gwarancyjnej) lub zwróć się do lokalnego przedstawiciela handlowego firmy Philips albo też skontaktuj się punktem serwisowym Philips AGD. Możesz również odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl
Wykrywanie i usuwanie usterek
1 Niewystarczająca moc ssania
Sprawdź, czy zachodzi potrzeba wymiany worka na kurz. Sprawdź, czy filtry nie wymagają wymiany. Sprawdź, czy zamknięty jest suwak na uchwycie. Sprawdź, czy elektroniczny regulator mocy zasysania ustawiony jest w pozycji maksymalnej
(tylko w przypadku niektórych typów).
Sprawdź, czy dysza, rura i wąż nie są zablokowane.Aby usunąć zatkanie, odłącz zablokowany
element i połącz go (możliwie najdalej) z drugą końcówką odkurzacza.Włącz odkurzacz, aby wymusić przepływ powietrza w zablokowanym elemencie w kierunku przeciwnym (Rys. 20).
POLSKI14
Important
Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii
locale.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat. În cazul în care cablul se deteriorează, acesta trebuie înlocuit de Philips, la un centru service
autorizat Philips sau de o persoană calificată pentru a evita orice accident.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe
inflamabile sau scrumul cu aspiratorul înainte ca acesta să se fi răcit.
Nu îndreptaţi furtunul înspre ochi sau urechi şi nici nu-l introduceţi în gură când aspiratorul
este pornit, iar furtunul este conectat la aspirator.
Când aparatul este folosit pentru a aspira praf, porii sacului se pot astupa, blocând circulaţia
aerului prin sac. Drept urmare, indicatorul "sac de praf plin" va indica necesitatea schimbării
sacului chiar dacă acesta nu este plin.
Nu folosiţi niciodată aparatul fără Filtrul de Protecţie a Motorului.Aceasta poate duce la
deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului.
Folosiţi doar saci de hârtie cu pereţi dubli Philips s-bag` sau sacul reutilizabil furnizat. Nivel de zgomot: Lc = 80 dB [A]
Pregătire de utilizare
Furtun
1 Pentru a conecta furtunul, împingeţi-l în aparat şi răsuciţi-l în sensul acelor de ceasornic (fig.
1).
Pentru a deconecta furtunul, răsuciţi în sens invers acelor de ceasornic şi trageţi.
2 Conectaţi tuburile unul într-altul, apoi fixaţi-le de mâner,introducând capătul mai îngust în cel
mai larg şi răsucind puţin.Tubul cu clemă este cel inferior (fig. 2).
Conectaţi accesoriile în acelaşi fel. Pentru a deconecta accesoriile şi tuburile, trageţi răsucind uşor.
Tub telescopic (doar anumite modele)
1 Reglaţi tubul la lungimea cea mai confortabilă pentru aspirare (fig. 3).
Duză combinată
Duza combinată poate fi folosită pe mochete (fără periuţă) sau pe suprafeţe dure (cu periuţă):
1 Apăsaţi cu piciorul pe comutatorul de deasupra duzei combinate pentru a scoate din carcasă
periuţa folosită pentru curăţarea suprafeţelor dure (fig.4).
2 Apăsaţi din nou cu piciorul pe comutator pentru a introduce periuţa la loc în carcasă (fig.5).
Suport accesorii
Suportul pentru accesorii poate fi fixat pe tub. Duza cu fantă şi duza mică (doar anumite modele) pot fi fixate pe suport (fig. 6).
ROMÂNĂ 15
Utilizarea aparatului
Aspirarea
1 Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză. 2 Porniţi aparatul apăsând cu piciorul butonul pornire/oprire de deasupra aparatului.
Puteţi transporta aspiratorul ridicându-l de mânerul din faţă (fig. 7).
Reglarea puterii de aspirare
Puteţi regla puterea de aspirare cu ajutorul:
butonului culisant de pe mâner, sau (fig. 8). a comutatorului electronic (doar anumite modele) (fig.9).
Depozitare 1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. 2 Înfăşuraţi cablul apăsând butonul de înfăşurare a cablului. 3 Puneţi aparatul în poziţie verticală şi fixaţi tubul inferior de aparat cu ajutorul clemei (fig. 10).
Înlocuire
Înlocuirea sacului de praf
Înlocuiţi sacul de praf imediat ce indicatorul de "sac plin" îşi schimbă culoarea.
Scoateţi ştecherul din priză înainte de înlocuirea sacul de praf.
1 Deschideţi capacul (fig. 11). 2 Împingeţi suportul pentru sac înapoi (fig. 12). 3 Scoateţi sacul de praf plin din suport trăgând de clema din carton, care va determina sigilarea
sacului (fig. 13).
4 Introduceţi sacul de praf în compartiment culisând porţiunea de carton a sacului în cele două
nişe ale suportului.Apăsaţi cât mai mult posibil (fig. 14).
5 Împingeţi suportul înainte până auziţi clic şi închideţi capacul (fig. 15).
Nu puteţi închide capacul dacă nu aţi introdus un sac nou. Saci de hârtie s-bag` de la Philips sunt disponibili cu numărul de cod FC8021.
Saci reutilizabili
Puteţi folosi sacul reutilizabil, dacă este furnizat, în locul sacilor de hârtie. Sacul reutilizabil poate fi folosit şi golit în mod repetat.
Pentru scoaterea şi introducerea sacului reutilizabil, respectaţi aceleaşi instrucţiuni ca pentru înlocuirea sacilor de hârtie.
Pentru golirea sacului reutilizabil:
1 Scoateţi clema culisând-o în afară. 2 Scuturaţi conţinutul în coşul de gunoi. 3 Închideţi sacul de praf culisând la loc clema.
Sacii reutilizabili Philips sunt disponibili cu numărul de cod FC8026.
ROMÂNĂ16
Înlocuirea filtrelor
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de înlocuirea filtrelor.
Filtru Protecţie Motor
Înlocuiţi filtrul de protecţie a motorului o dată pe an.
1 Deschideţi capacul şi scoateţi filtrul. 2 Introduceţi filtrul nou în suport cu porţiunea albă în sus (fig. 16).
Micro Filtrul AFS
Înlocuiţi Micro Filtrul AFS o dată la 6 luni.
1 Deschideţi grilajul (1) din spatele aparatului şi scoateţi-l (2) (fig. 17). 2 Scoateţi filtrul vechi şi fixaţi bine marginile noului filtru sub cele 3 muchii ale suportului din
interiorul grilajului (fig. 18).
3 Reintroduceţi grilajul în aparat fixând mai întâi partea inferioară (1) şi împingându-l până se
fixează (2) (fig. 19).
Două Micro Filtre AFS şi un Filtru Protecţie Motor sunt disponibile cu numărul de cod FC8032.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
Depanare
1 Putere de aspirare insuficientă
Verificaţi dacă trebuie să înlocuiţi sacul de praf. Verificaţi dacă filtrele trebuie înlocuite. Verificaţi dacă butonul culisant de pe mâner este închis. Verificaţi dacă butonul electronic de reglare a puterii de aspirare este pe poziţia maximă
(doar anumite modele).
Verificaţi dacă duza, tubul sau furtunul sunt înfundate. Pentru a îndepărta blocajul,deconectaţi
componenta înfundată şi fixaţi-o (cât mai mult posibil) invers.Porniţi aparatul astfel încât blocajul să fie îndepărtat (fig. 20).
ROMÂNĂ 17
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его в качестве справочного материала.
Убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на заводской табличке прибора,
соответствует напряжению электросети у вас дома.
Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам
прибор неисправен.
В случае повреждения сетевого шнура прибора его необходимо заменить только в
торговой организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс»,
или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора.
Храните прибор в недоступном для детей месте. Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается убирать
пылесосом огнеопасные вещества, а также горячий пепел, до тех пор, пока пепел не
остынет.
Не направляйте шланг в сторону глаз или ушей и не помещайте его в рот при
работающем пылесосе и подсоединенном к нему шланге.
Если пылесос используется для сбора мелкой пыли,поры мешка-пылесборника могут
засориться, затрудняя тем самым прохождение воздуха через мешок-пылесборник. В
результате индикатор заполнения мешка-пылесборника покажет, что мешок-
пылесборник нуждается в замене, хотя он не заполнен.
Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя, поскольку это
может привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы пылесоса.
Пользуйтесь только двойными бумажными мешками-пылесборниками s-bag` компании
«Филипс» или входящим в комплект поставки мешком-пылесборником многократного
использования.
Уровень шума: Lc= 80 дБ [A]
Подготовка пылесоса к работе
Шланг
1 Для подсоединения шланга к пылесосу вставьте его в пылесос и поверните по часовой
стрелке (рис. 1).
Для отсоединения шланга поверните его против часовой стрелки и выньте из пылесоса.
2 Соедините трубки между собой и с рукояткой, вставляя узкую часть в широкую часть и
слегка поворачивая при этом. Трубка с защелкой - нижняя трубка (рис. 2).
Вы можете подсоединить насадки к трубке аналогичным образом. Чтобы отсоединить насадку, потяните ее на себя, при этом слегка поворачивая.
Телескопическая трубка (только отдельные модели).
1 Отрегулируйте длину трубки,сделав ее наиболее удобной для уборки при помощи
пылесоса (рис. 3).
Комбинированная насадка
Комбинированную насадку можно использовать для уборки как ковровых покрытий (с убранной внутрь чистящей полоской), так и жестких полов (с выдвинутой чистящей полоской):
1 Нажмите ногой соответствующий качающийся переключатель,расположенный на
верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки
чистящую полоску (рис. 4).
РУССКИЙ18
2 Нажмите ногой качающийся переключатель, расположенный на другой стороне
комбинированной насадки, чтобы убрать чистящую полоску в корпус комбинированной насадки (рис. 5).
Фиксатор насадок
Фиксатор для насадок легко подсоединить к трубке. Щелевую насадку и малую насадку (только отдельные модели) можно закрепить в
фиксаторе (рис. 6).
Порядок работы
Порядок работы
1 Вытяните шнур питания из пылесоса и вставьте вилку шнура питания в розетку
электросети.
2 Включите пылесос, нажав ногой кнопку ON/OFF (Вкл./Выкл), расположенную на
верхней панели пылесоса.
Вы можете переносить пылесос за ручку, расположенную на передней стороне
пылесоса (рис. 7).
Регулировка силы всасывания
Вы можете регулировать силу всасывания с помощью:
ползункового переключателя,расположенного на ручке, или (рис.8). электронного переключателя (только отдельные модели) (рис. 9).
Хранение 1 Выключите пылесос и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети. 2 Смотайте шнур питания, нажав на кнопку перемотки шнура. 3 Поставьте пылесос в вертикальное положение и подсоедините к нему с помощью
защелки нижнюю трубку (рис. 10).
Замена
Замена мешка-пылесборника
Замените мешок-пылесборник после того, как индикатор заполнения мешка-пылесборника изменит свой цвет.
Перед заменой мешка-пылесборника необходимо вынуть вилку шнура питания пылесоса из розетки электросети.
1 Откройте крышку (рис. 11). 2 Откиньте держатель пылесборника (рис.12). 3 Выньте полный мешок-пылесборник из держателя,потянув вверх за картонный язычок.
При этом мешок-пылесборник автоматически закрывается (рис.13).
4 Вставьте картонную горловину нового мешка-пылесборника в направляющие пазы
держателя.Продвиньте его вниз до упора (рис. 14).
РУССКИЙ 19
5 Потяните вперед держатель пылесборника до щелчка и закройте крышку (рис.15).
Если мешок-пылесборник не установлен, вы не сможете закрыть крышку пылесоса.
В продаже имеются бумажные мешки-пылесборники Philips s-bag` номер модели FC8021.
Мешки-пылесборники многократного использования
Вместо бумажных мешков-пылесборников вы можете пользоваться входящими в комплект поставки мешками многократного использования. Мешками многократного использования можно пользоваться и опорожнять многократно.
Для удаления и установки мешка-пылесборника многократного использования просто следуйте инструкциям по замене бумажных мешков-пылесборников.
Для опорожнения мешка-пылесборника многократного использования:
1 Снимите фиксатор, сдвинув его в сторону. 2 Вытряхните содержимое в мусорное ведро. 3 Закройте мешок-пылесборник, сдвинув назад фиксатор на нижней кромке мешка-
пылесборника.
В продаже имеются мешки-пылесборники многократного использования Philips, номер модели FC8026.
Замена фильтров
Перед заменой фильтров необходимо вынуть вилку шнура питания пылесоса из розетки электросети.
Фильтр защиты двигателя
Заменяйте Фильтр постоянной защиты двигателя раз в год.
1 Откройте крышку и выньте фильтр. 2 Вставьте новый фильтр в держатель фильтра белой стороной вверх (рис.16).
Фильтр AFS Micro
Заменяйте Фильтр AFS Micro раз в 6 месяцев.
1 Откройте решетку фильтра (1), расположенную на задней стороне пылесоса,и выньте
ее (2) (рис. 17).
2 Выньте старый фильтр и правильно расположите стороны и нижний край нового
фильтра за 3 ребрами держателя на внутренней части решетки (рис.18).
3 Установите решетку фильтра в пылесос, сначала зацепив нижний край решетки (1), а
затем, надавив на решетку, пока она не встанет на место (2) (рис. 19).
В продаже имеются комплекты из двух фильтров AFS Micro и одного фильтра защиты двигателя, номер модели FC8032.
Гарантия и обслуживание
По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www. philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ20
Поиск и устранение неисправностей 1 Недостаточная сила всасывания:
Проверьте, не нужно ли заменить мешок-пылесборник. Проверьте, не требуют ли замены фильтры. Проверьте, установлен ли ползунковый переключатель,расположенный на ручке, в
положение "закрыто".
Проверьте, установлен ли электронный переключатель на максимальное значение силы
всасывания (относится только к специальным моделям).
Проверьте, не засорились ли насадка, трубка или шланг. Для удаления застрявшего
мусора, снимите забившуюся деталь и вставьте ее (насколько это возможно) обратным
концом. Включите пылесос, чтобы продуть засорившуюся деталь воздухом в обратном
направлении (рис. 20).
РУССКИЙ 21
Důležité
Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je pro případná pozdější nahlédnutí.
Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí,udané na přístroji, souhlasí s
napětím ve vaší světelné síti.
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na přívodním kabelu nebo na přístroji, dále ho
nepoužívejte.
Pokud by byl poškozen síťový přívod tohoto přístroje,musí být vyměněn v autorizovaném
servisu firmy Philips nebo podobně kvalifikovaným pracovníkem, aby se zabránilo případné nehodě.
Nedovolte dětem aby si s přístrojem hrály. Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu.Též nikdy nevysávejte hořlavé substance nebo
popel, pokud není zcela vychladlý.
Hadici nikdy nesměřujte proti očím nebo uším, pokud je vysavač v chodu a hadice je k
vysavači připojena.
Pokud vysavačem vysáváte jemný prach,mohou se póry prachového sáčku ucpat dříve, než se
sáček zcela zaplní. Indikátor naplnění prachového sáčku vás proto informuje,že je třeba prachový sáček vyměnit a to i dříve, než je ve skutečnosti plný.
Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého ochranného filtru motoru.To by mohlo vést ke
zkrácení životnosti, případně k poškození motoru.
Používejte výhradně dvouvrstvé papírové prachové sáčky Philips s-bag`, případně znovu
použitelné sáčky.
Hladina hluku: Lc = 80 dB (A)
Příprava k použití
Hadice
1 Hadici zasuňte do přístroje a otočte jí ve směru pohybu hodinových ruček (obr.1).
Hadici odpojíte z přístroje tak, že jí otočíte proti směru pohybu hodinových ruček a z přístroje vysunete.
2 Trubky propojte navzájem a s rukojetí tak, že díl s menším průměrem zasunete do dílu s
větším průměrem za mírného pootočení.Trubka se zajištěním je dolní trubkou (obr. 2).
Příslušenství připojíte shodným způsobem. Příslušenství odpojíte vytažením a mírným otočením.
Teleskopická trubka (pouze některé typy)
1 Nastavte délku trubky tak, aby vysávání bylo co nejpohodlnější (obr.3).
Kombinovaná hubice
Kombinovanou hubici lze použít k vysávání koberců (se zasunutým kartáčem) nebo k vysávání tvrdých podlah (s vysunutým kartáčem).
1 Stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní části kombinované hubice, aby se z ní vysunul
kartáč pro čištění tvrdých podlah (obr. 4).
2 Stisknutím tohoto přepínače na jeho druhé straně se kartáč opět zasune zpět do hubice
(obr. 5).
ČESKY22
Držák příslušenství
Držák příslušenství lze jednoduše zaklapnout na trubku. Štěrbinová a malá hubice (pouze u některých typů) mohou být upevněny v tomto držáku
(obr. 6).
Použití přístroje
Vysávání
1 Z vysavače vytáhněte síťový přívod a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky. 2 Vysavač zapněte sešlápnutím nožního spínače na horní části vysavače.
Vysavač můžete přenášet za držadlo na jeho přední části (obr. 7).
Nastavení sacího výkonu
Sací výkon vysavače můžete regulovat:
posunutím regulátoru na rukojeti,nebo (obr.8). elektronickým regulátorem sacího výkonu (pouze některé typy) (obr. 9).
Uchovávání vysavače 1 Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 2 Stisknutím nášlapného spínače naviňte přívodní kabel zpět do vysavače. 3 Postavte přístroj do svislé polohy a zasuňte dolní trubku do závěsu na přístroji (obr. 10).
Výměna dílů
Výměna prachového sáčku
Prachový sáček vyměňte vždy, když indikátor naplnění trvale změnil svou barvu.
Před výměnou prachového sáčku vysavač vždy vypněte.
1 Otevřte víko (obr. 11). 2 Zatlačte držák prachového sáčku směrem dozadu (obr. 12). 3 Prachový sáček vyjměte z jeho držáku tak, že zatáhnete za kartonový výstupek směrem
nahoru.Tím se prachový sáček automaticky uzavře (obr. 13).
4 Kartonové čelo nového sáčku zasuňte do dvou drážek na držáku. Zatlačte je dolů až na
doraz (obr. 14).
5 Zatlačte držák prachového sáčku směrem dopředu až uslyšíte zaklapnutí.Pak víko uzavřete
(obr. 15).
Víko nelze zavřít, pokud do vysavače nebyl vložen prachový sáček. Prachové sáčky Philips s-bag` lze zakoupit pod typovým označením FC8021.
Prachové sáčky pro opakované použití
Pokud je váš přístroj vybaven bavlněným prachovým sáčkem, můžete ho používat namísto papírového prachového sáčku. Bavlněný prachový sáček lze použít opakovaně.
Pro vyjmutí a opětné vložení výměnného prachového sáčku postupujte shodně, jak při vyjímání a vkládání papírových sáčků.
ČESKY 23
Vyprázdnění sáčku pro opakované použití:
1 Sejměte uzávěr tak, že jej posunete do strany. 2 Obsah sáčku vysypte do odpadkového koše. 3 Prachový sáček uzavřete tak,že uzávěr zasunete zpět na dolní část prachového sáčku.
Prachové sáčky Philips pro opakované použití jsou v prodeji pod typovým označením FC 8026.
Výměna filtrů
Před výměnou filtrů vysavač vždy vypněte.
Ochranný filtr motoru
Ochranný filtr motoru vyměňujte jednou ročně.
1 Otevřte víko a vyjměte filtr. 2 Vložte nový filtr do jeho držáku tak, aby bílá strana směřovala nahoru (obr. 16).
Mikrofiltr AFS
Mikrofiltr AFS vyměňte vždy po šesti měsících.
1 Otevřte mřížku (1) na zadní straně vysavače a sejměte ji (2) (obr. 17). 2 Vyjměte starý filtr a umístěte strany a dolní okraj nového filtru tak, aby byly za třemi výřezy
držáku na vnitřní straně mřížky (obr. 18).
3 Vraťte mřížku zpět na své místo tak, že nejprve vložíte do vysavače její spodní hranu (1) a
pak na mřížku přitlačíte směrem k vysavači až zaklapne (2) (obr.19).
Dva mikrofiltry AFS a jeden filtr motoru lze zakoupit pod typovým označením FC8032.
Záruka & servis
Pokud byste potřebovali další informace nebo měli jakýkoli problém, navštivte internetovou stránku www.philips.com nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips ve vaší oblasti. Adresu i další spojení na toto středisko naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud by Informační středisko nebylo ve vaší oblasti, můžete se též obrátit na svého dodavatele nebo kontaktovat Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Možné problémy
1 Nedostačující sání
Zkontrolujte, zda není třeba vyměnit prachový sáček. Zkontrolujte, zda není třeba vyměnit některý filtr. Zkontrolujte, zda je uzavřeno šoupátko na rukojeti. Zkontrolujte, zda je elektronická regulace sání nastavena na maximum (pouze u některých
provedení).
Zkontrolujte, zda není ucpaná hubice, trubka nebo hadice. K odstranění závady odpojte
ucpaný díl a připojte ho (pokud je to možné) k vysavači obráceným směrem.Zapněte vysavač a pokuste se ucpanou část vysát (obr. 20).
ČESKY24
Fontos
A készülék használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó dugó, a csatlakozó kábel vagy maga a készülék
sérült.
Ha a készülék hálózati csatlakozó kábele sérült, veszély elkerülése céljából ezt csak a Philips
szakszerviz vagy szakember cserélheti ki.
Tartsa a készüléket biztos távolságban a gyermekektől. Soha ne szívjon fel vizet vagy más folyadékot.Soha ne szívjon fel gyúlékony anyagokat vagy
még ki nem hűlt hamut.
Ha a porszívót bekapcsolta és a gégecső a porszívóhoz csatlakozik,ne irányítsa a gégecsővet
a szeméhez vagy füléhez és ne tegye a szájába.
Ha a porszívóval finom port szív fel, a porzsák pórusai eltömődhetnek, így nem tud rajta
áthaladni a levegő. Ilyenkor a porzsáktelítettség-jelző azt mutatja, hogy ki kell cserélni a
porzsákot, még akkor is, ha az nincs teljesen tele.
Soha ne használja a készüléket motorvédő szűrő nélkül.A motor megsérülhet, és lerövidülhet
a készülék élettartama.
Csal Philips s-bag` kétrétegű papír porzsákot vagy a mellékelt újra használható porzsákot
használja.
Zajszint: Lc = 80 dB [A]
Előkészítés a használatra
Gégecső
1 A tömlőt úgy csatlakoztathatja, hogy bedugja a készülékbe és elfordítja az óra járásával
megegyező irányba (ábra 1).
A tömlő csatlakozását úgy szüntetheti meg, hogy az óra járásával ellenkező irányba fordítja el és kihúzza a készülékből.
2 A csöveket és a fogantyút úgy csatlakoztathatja egymáshoz,hogy a kisebb átmérőjű csővéget
bedugja a nagyobb átmérőjű csővégbe, miközben kissé elfordítja.A pattintóval ellátott csővég
az alsó (ábra 2).
A tartozékokat ugyanilyen módon csatlakoztathatja. A tartozékokat és a csöveket úgy szedheti szét,hogy meghúzza és kissé elfordítja.
Teleszkópos szívócső.
1 Állítsa be a szívócső hosszúságát, hogy a lehető legkényelmesebbé tegye a porszívózást
(ábra 3).
Kombinált porszívófej
A kombinált fejet egyaránt használhatja szőnyegekhez (ha a kefe be van húzva) vagy kemény padlóhoz (ha a kefe ki van tolva):
1 Nyomja meg lábbal a kombinált fej tetején lévő billenőkapcsolót,hogy kemény padló
tisztításához a kefe kijöjjön a burkolatból (ábra 4).
2 Ha azt akarja, hogy a kefe visszahúzódjék a burkolatba,nyomja a billenőkapcsolót a másik
helyzetbe (ábra 5).
MAGYAR 25
Tartozéktároló
A tartozéktárolót egyszerűen rá lehet pattintani a csőre. A résszívó fejet és a kis fejet (csak egyes típusoknál) be lehet pattintani a csipeszbe (ábra 6).
A készülék használata
Porszívózás
1 Húzza ki a csatlakozó kábelt a készülékből, és dugja be a hálózati csatlakozó dugót a fali
konnektorba.
2 Kapcsolja be a készüléket a készülék tetején lévő be-/kikapcsoló gomb lábbal történő
megnyomásával.
A porszívót a készülék elején lévő fogantyúval szállíthatja (ábra 7).
A szívóerő szabályozása
A szívóerőt a következőkkel szabályozhatja:
a fogantyú csúszószabályzójával vagy (ábra 8). az elektronikus szívóerő szabályzóval (csak egyes típusoknál) (ábra 9).
Tárolás 1 Kapcsolja ki a készüléket és a hálózati csatlakozó dugót húzza ki a fali konnektorból. 2 Csévélje fel a hálózati csatlakozó vezetéket a vezetékcsévélő gomb megnyomásával. 3 Helyezze a készüléket függőleges helyzetbe és csatlakoztassa az alsó csövet a készülékhez a
pattintóval (ábra 10).
Csere
A porzsák cseréje
Cserélje ki a porzsákot, amint a "porzsák megtelt" kijelző színe teljesen megváltozott.
Porzsák csere előtt mindig húzzha ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.
1 Nyissa ki a fedelet (ábra 11). 2 Tolja a porzsák tartót hátra (ábra 12). 3 Emelje ki a porzsákot a tartójából úgy,hogy a kartonnyelvet felfelé húzza. Ez lezárja a
porzsákot (ábra 13).
4 Csúsztassa az új porzsák kartonjának az elejét a porzsák tartó két hornyába. Nyomja lefelé,
amíg lehet (ábra 14).
5 Húzza a porzsákot előre addig,míg kattanást hall és csukja le a fedelet (ábra 15).
Ha nem tett be porzsákot, a fedőt nem lehet becsukni. Philips s-bag` papir porzsák FC8021 típusszámon kapható.
Többször használható porzsákok
A papír porzsák helyett használhatja a többször felhasználható textil porzsákot is,ha van a készülékhez mellékelve. A többször felhasználható textil porzsák üríthető, így többször használható.
A többször használható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez ugyanazokat a műveleteket végezze el, mint a papir porzsák cseréjénél.
MAGYAR26
A többször használható porzsák ürítéséhez:
1 Vegye le a szorítót úgy hogy oldalról csúsztassa le a porzsákról. 2 Rázza ki a tartalmat szemétládába. 3 Zárja le a porzsákot: tolja vissza a szorítót a porzsák alsó szélére.
Philips többször felhasználható porzsákokat FC8026 típusszámon vásárolhat.
A szűrők cseréje
Mielőtt cseréli a szűrőt, mindig húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból.
Motorvédő szűrő
A motorvédo szűrőt évenként egyszer kell cserélni.
1 Nyissa ki a fedelet és vegye ki a szűrőt. 2 Tegyen új szűrőt a tartóba úgy,hogy a fehér oldala felfelé mutasson (ábra 16).
AFS Micro szűrő
Az AFS Micro szűrőt 6 havonta cserélje ki.
1 Nyissa ki a rácsot (1) a készülék hátlapján és vegye ki (2) (ábra 17). 2 Vegye ki az elhasznált szűrőt, az új szűrő oldalait és az alsó szélét helyezze pontosan a rács
belsejében lévő tartó 3 bordája mögé (ábra 18).
3 Tegye vissza a rácsot a porszívóba úgy, hogy előbb akassza be a rács alsó szélét a készülékbe
(1), majd nyomja a rácsot a készülék felé,míg a helyére pattan (2) (ábra 19).
FC8032 típusszámon két AFS mikroszűrőt és egy motorvédő szűrőt vásárolhat.
Garancia & szervíz
Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma esetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web-lapot,vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyi Philips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletág képviselőivel.
Hibaelhárítás
1 A szívóteljesítmény nem elegendő
Ellenőrizze, nem kell-e cserélni a porzsákot. Ellenőrízze, hogy szükséges-e a szűrők cseréje. Ellenőrizze, hogy a fogantyú csúszkája zárva van-e. Ellenőrizze, hogy az elektronikus szívóerő szabályzó maximális pozícióban van-e (csak egyes
típusoknál).
Ellenőrízze, hogy a fej, a cső vagy a tömlő nincs-e eltömődve.Az akadály eltávolításához
szerelje le az eltömődött csövet és (ha lehet) csatlakoztassa a másik végével. Kapcsolja be a porszívót és szívja át a levegőt ellenkező irányban az eldugult csövön (ábra 20).
MAGYAR 27
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršie použitie.
Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či súhlasí napätie, uvedené na zariadení, a
napätie v miestnom rozvode elektrickej energie.
Zariadenie nepoužívajte ak je poškodená zástrčka, kábel, alebo samo zariadenie. Ak je kábel zariadenia poškodený, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips,
servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, alebo inou oprávnenou osobou, aby
sa predišlo riziku úrazu.
Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí. Nikdy nevysávajte vodu, ani iné kvapaliny.Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým
nevychladne.
Ak je vysávač zapnutý a s pripojenou hubicou, nepribližujte hubicu ku očiam, ušiam ani sa
nesnažte vložiť ju do úst.
Keď používate vysávač na vysávanie jemného prachu,póry vrecka na prach sa môžu upchať a
zablokovať priechod vzduchu.Výsledkom je, že indikátor signalizuje potrebu výmeny vrecka
na prach, hoci ešte nie je plné.
Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a
skrátiť životnosť zariadenia.
Používajte výlučne vrecká na prach Philips s-bag` dvojvrstvové vrecká na prach, alebo
dodané vrecká na opakované použitie.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 80 dB(A),čo predstavuje hladinu A
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Príprava na použitie
Hadica
1 Hadicu pripojíte tak, že ju zasuniete do zariadenia a otočíte v smere pohybu hodinových
ručičiek (obr. 1).
Hadicu odpojíte tak, že ňou otočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vytiahnete ju zo zariadenia.
2 Časti rúry navzájom a rúru k rukoväti pripojíte tak,že zasuniete zúženú stranu súčiastky do
rozšírenej a mierne ňou pootočíte. Rúra so svorkou má byť umiestnená dole (obr.2).
Rovnakým spôsobom môžete pospájať aj príslušenstvo. Príslušenstvo demontujte tak, že zaň potiahnete a pootočíte ním.
Teleskopická rúra (len niektoré modely)
1 Prispôsobte dĺžku rúry tak, aby sa Vám vysávalo čo najpohodlnejšie (obr. 3).
Viacúčelová hubica
Viacúčelová hubica sa používa na čistenie kobercov (kefa na čistenie pevnej podlahy je zasunutá), alebo pevnej podlahy (kefa je vysunutá):
1 Nohou zatlačte na polohovací prepínač na vrchu hubice, aby sa z hubice vysunula kefa na
čistenie pevnej podlahy (obr. 4).
2 Zatlačte na polohovací prepínač, aby sa kefa zasunula späť do hubice (obr. 5).
SLOVENSKY28
Spona na uchytenie príslušenstva
Sponu na uchytenie príslušenstva jednoducho nasaďte na rúru. Hubicu na vysávanie úzkych priestorov a malú hubicu (len niektoré modely) môžete zachytiť
do spony (obr. 6).
Použitie zariadenia
Vysávanie
1 Vytiahnite kábel z odkladacieho priestoru zariadenia a pripojte ho do siete. 2 Zariadenie zapnete nohou stlačením vypínača na vrchu zariadenia.
Vysávač môžete prenášať pomocou rukoväte na prednej časti zariadenia (obr.7).
Nastavenie sacej sily
Sací výkon zariadenia môžete nastaviť pomocou:
prieduchu na rúčke zariadenia, alebo (obr.8). elektronického ovládania výkonu zariadenia (len niektoré modely) (obr.9).
Odkladanie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. 2 Stlačte tlačidlo navíjania a naviňte kábel späť do zariadenia. 3 Zariadenie môžete odložiť vo vzpriamenej polohe spolu s rúru, ktorú prichytíte pomocou
svorky (obr. 10).
Výmena
Výmena vrecka na prach
Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci,že je plné, natrvalo zmení farbu.
Pred výmenou vrecka na prach vždy zariadenie odpojte zo siete.
1 Otvorte kryt (obr.11). 2 Zatlačte nosič vrecka na prach dozadu (obr. 12). 3 Potiahnite výstupok kartónu nahor a vyberte vrecko na prach z jeho nosiča.Pritom sa
uzatvorí otvor vrecka (obr. 13).
4 Kartón nového vrecka na prach zasuňte do drážok nosiča. Zatlačte ho čo najďalej (obr. 14). 5 Potiahnite za držiak vrecka na prach vpred až začujete kliknutie a zatvorte kryt (obr. 15).
Kryt sa nedá zatvoriť, pokiaľ ste dnu nevložili vrecko na prach. Papierové vrecká na prach Philips s-bag` si môžete objednať pod katalógovým označením FC8021.
Vrecká na opakované použitie
Ak je dodané, môžete miesto papierového vrecka na prach, použiť vrecko určené na opakované použitie.Toto vrecko na prach môžete opakovane používať a vyprázdňovať.
Postup pri vyberaní a vkladaní vrecka na opakované použitie je rovnaký, ako v prípade výmeny papierového vrecka na prach.
SLOVENSKY 29
Vyprázdnenie vrecka na opakované použitie:
1 Svorku vysuňte z vrecka nabok. 2 Obsah vrecka vytraste do koša na odpadky. 3 Vrecko zatvoríte tak,že zasuniete svorku späť na jeho spodnú hranu.
Vrecká na opakované použitie si môžete objednať pod katalógovým označením FC8026.
Výmena filtrov
Pred výmenou filtrov vždy zariadenie odpojte zo siete.
Ochranný filter motora
Ochranný filter motora vymieňajte raz ročne.
1 Otvorte kryt a vyberte filter. 2 Do nosiča vložte nový filter tak, aby biela strana smerovala nahor (obr. 16).
Mikrofilter AFS
Mikrofilter AFS vymieňajte každých 6 mesiacov.
1 Otvorte mriežku (1) na zadnej strane zariadenia a odpojte ju (2) (obr. 17). 2 Vyberte použitý filter a potom riadne zasuňte bočné a spodnú hranu nového filtra za tri
výstupky nosiča na vnútornej strane mriežky (obr. 18).
3 Mriežku vráťte späť do vysávača. Najskôr do zariadenia zasuňte spodnú hranu mriežky (1) a
potom mriežku zatlačte dnu, aby zapadla na svoje miesto (2) (obr. 19).
Dva mikrofiltre AFS a ochranný filter motora si môžete objednať pod katalógovým označením FC8032.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com,alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Riešenie problémov
1 Nepostačujúci sací výkon
Skontrolujte, či nie je potrebná výmena vrecka na prach. Skontrolujte, či nie je treba vymeniť filtre. Skontrolujte, či je uzatvorený prieduch na rúčke. Skontrolujte, či je elektronické ovládanie sacieho výkonu nastavené na maximum (len
niektoré modely).
Skontrolujte, či nie sú hubica, rúra alebo hadica blokované. Prekážku odstránite tak, že
odpojíte zablokovanú časť a pripojíte ju (čo najďalej) opačným smerom.Zapnete vysávač a necháte vzduch prúdiť cez blokovanú súčiastku v opačnom smere (obr. 20).
SLOVENSKY30
Увага
Уважно прочитайте ці інструкції з використання перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте для подальшого застосування.
Перевірте, чи збігається напруга, вказана на табличці характеристик, із напругою у
мережі вашого будинку перед тим, як приєднувати пристрій до мережі.
Не використовуйте пристрій,якщо штекер, шнур або сам пристрій пошкоджено. Якщо шнур пристрою пошкоджено,для запобігання небезпеці його треба замінити у
фірмі Philips, у сервісному центрі, уповноваженому фірмою Philips, або його має замінити
кваліфікований спеціаліст.
Тримайте пристрій подалі від дітей. Ніколи не всмоктуйте пилососом воду чи іншу рідину. Ніколи не всмоктуйте пилососом
вогненебезпечні речовини. Не всмоктуйте попіл/золу аж поки він/вона добре не
прохолоне.
Не направляйте шланг в очі чи у вуха і не встромляйте шланг у рот, коли пилосос
увімкнений і шланг приєднаний.
Якщо пилосос використовується для збирання дуже дрібного бруду,пори пакета для
збирання пилу можуть забитися, що утрудніть проходження повітря через пакет. В
результаті індикатор заповнення пакета буде показувати,що пакет потребує заміни,
навіть якщо він цілком порожній.
Ні у якому разі не користуйтеся пилососом з знятим фільтром захисту двигуна,тому що
це може призвести до поломки двигуна або зменшення терміну служби пилососу.
Використовуйте виключно мішки "Philips s-bаg`" двошарові паперові мішки або
багаторазові мішки, що додаються.
Рівень шуму: Lc= 80 dB [A]
Підготовка до використання
Шланг
1 Для приєднання рукава насуньте його на пристрій та поверніть за годинниковою
стрілкою (рис. 1).
Для від'єднання шлангу, поверніть його проти годинникової стрілки та витягніть із пристрою.
2 З'єднайте трубки одна з іншою та з рукояткою, вставляючи вузький кінець однієї трубки
до широкого кінця іншої та трохи повертаючи їх. Трубка із затискачем повинна
знаходитися внизу (рис. 2).
Приладдя приєднується аналогічним чином. Від'єднуйте приладдя, витягуючи його та трохи повертаючи.
Телескопічна трубка (тільки окремі моделі)
1 Відрегулюйте трубку на довжину, яку будете вважати найзручнішою для роботи з
пилососом (рис. 3).
Комбінована насадка
Комбінована насадка може використовуватися як для чищення килимів (із утягнутим ворсом), так і на твердій підлозі (із висунутим ворсом):
1 Посуньте ногою кулісний перемикач зверху комбінованої насадки,щоб висунути стрічки
щітки для чищення твердої підлоги з корпусу насадки (рис.4).
2 Натисніть кулісний перемикач на зовнішній стороні, щоб щітка зникла у корпусі (рис. 5).
УКРАЇНСЬКІЙ 31
Затискувач для приладдя
Затискувач для приладдя можна просто надівати на трубу. Щіляста насадка та мала насадка (тільки в окремих моделях) можуть надіватися на цей
затискувач (рис. 6).
Використання приладу
Використання пилососу
1 Витягніть шнур живлення з пилососу і ввімкніть вилку у розетку. 2 Ввімкніть прилад, натиснувши ногою на кнопку вмикача, розташовану на верхній частині
приладу.
Ви можете переносити пилосос за ручку спереду пристрою (рис. 7).
Регулювання потужності всмоктування повітря.
Ви можете регулювати силу всмоктування за допомогою:
повзунка на ручці або (рис. 8). електронного регулятора сили всмоктування (тільки в окремих моделях) (рис. 9).
Зберігання 1 Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки. 2 Натисніть на кнопку розмотування шнуру живлення і розмотайте шнур. 3 Встановить пристрій у вертикальне положеннята під'єднайте нижчу трубку за
допомогою затискача (рис. 10).
Заміна
Заміна пакета для збирання пилу
Замініть пакет для збирання пилу негайно, як тільки індикатор його наповнення змінить колір.
Завжди витягайте шнур із розетки перед заміною пилового мішка.
1 Відкрийте кришку (рис. 11). 2 Відсуньте тримач пакета для пилуназад (рис. 12). 3 Витягніть мішок вгору із тримача за картонний язичок. При цьому мішок запечатується
(рис. 13).
4 Уставте передню картонну частину нового мішка до пазів тримача. Просуньте його,
наскільки це можливо (рис. 14).
5 Витягуйте тримач мішка вперед, поки не почуєте клацання, та закрийте кришку (рис. 15).
Якщо пакет для збирання пилу вставлено неправильно, кришку не можна закрити.
Паперові мішки "Philips S-bаg`" можна замовити за номером виробу FC8021.
Багаторазові пилові мішки
Замість паперових мішків ви можете використовувати багаторазовий мішок, якщо він додається. Багаторазовий мішок можна використовувати та спорожнювати повторно.
Щоб витягнути та вставити багаторазовий мішок, виконуйте інструкції щодо заміни паперових мішків.
УКРАЇНСЬКІЙ32
Для спорожнення багаторазового мішка:
1 Зніміть фіксатор, потягнувши його з боків пакета для пилу. 2 Витрусіть його вміст у відро для сміття. 3 Закрийте мішок, пересуваючи фіксатор назад на нижній край пилового мішка.
Багаторазові мішки "Philips" можна замовити за номером FC8026.
Заміна фільтрів
Завжди витягуйте шнур із розетки перед заміною фільтрів.
Фільтр захисту двигуна
Раз на рік замінюйте захисний фільтр двигуна.
1 Відкрийте кришку та витягніть фільтр. 2 Вставте новий фільтр у тримач білою стороною догори (рис. 16).
Мікрофільтр AFS
Замінюйте мікрофільтр AFS кожні 6 місяців.
1 Відкрийте решітку (1) на задній стороні пристрою та зніміть її (2) (рис. 17). 2 Витягніть старий фільтр та встановіть сторони та нижній край нового фільтру правильно
позаду 3 ребер тримача на внутрішній стороні решітки (рис. 18).
3 Встановіть решітку у пилосос, спочатку підчепивши нижній край решітки на пристрій
(1), потім штовхаючи решітку до пристрою та фіксуючи її (2) (рис. 19).
Два мікрофільтра AFS та один фільтр захисту двигуна можна замовити за номером FC8032.
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми, зверніться до веб-сторінки компанії "Philips" - www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії "Philips" у Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному талоні).Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого ділера або зв'яжіться з Сервісним відділом "Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV".
Усунення проблем
1 Недостатньо сильне всмоктування повітря
Перевірте, чи не час замінити пакет для збору пилу. Перевірте, чи не потребують заміни фільтри. Перевірте, чи повзунок на рукоятці є закритим. Перевірте, чи знаходиться регулятор потужності всмоктування у положенні
максимальної потужності (лише в окремих моделях).
Перевірте чи не забилися насадка, трубка або рукав. Для видалення перешкоди
від'єднайте забиту частину та приєднайте її (якщо це можливо) іншим кінцем. Переключіть пилосос так, щоби потік повітря проходив через заблоковану частину у зворотному напрямку (рис. 20).
УКРАЇНСЬКІЙ 33
Važno
Prije nego što prvi puta upotrijebite aparat, pažljivo pročitajte upute i spremite ih za buduću uporabu.
Prije nego što priključite aparat, provjerite da li napon naveden na aparatu odgovara naponu
lokalne mreže.
Ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni, nemojte ga koristiti. Ako je mrežno kabel oštećen ili uništen,zamijenite ga isključivo u ovlaštenom PHILIPS servisu
ili na sličnom kvalificiranom mjestu kako bi izbjegli opasnost.
Aparat držite dalje od dohvata djece. Nikad ne usisavajte vodu ili druge tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i pepeo dok se
ne ohladi.
Nemojte usmjeravati cijev prema očima ili ušima i nemojte je stavljati u usta kad je usisivač
uključen a cijev je spojena.
Kad usisavate finu prašinu,pore na vrećici se mogu začepiti i tako spriječiti prolaz zraka.Kao
rezultat, indikator pune vrećice će pokazivati da je potrebno zamijeniti vrećicu, čak iako
uopće nije puna.
Nikad ne koristite usisivač bez Motor Protection filtera.To može oštetiti motor i skratiti
radni vijek usisivača.
Koristite jedino Philips s-bag` dvoslojne papirnate vrećice ili isporučenu platnenu vrećicu za
višekratno korištenje.
Razina buke: Lc = 80 [dB]
Priprema za uporabu
Crijevo
1 Spojite cijev tako da je utaknete u usisivač i zakrenete udesno (slika 1).
Odspajanje: zakrenite je ulijevo i izvucite.
2 Spojite cijevi jednu na drugu i na ručku tako da utaknete uži u širi dio i malo zakrenete. Cijev
s hvataljkom je donja cijev (slika 2).
Ostale nastavke možete spojiti na isti način. Odspojite nastavke i cijevi tako da ih povučete i malo zakrenete.
Teleskopska cijev (samo neki modeli)
1 Podesite cijev na duljinu koja će Vam biti najugodnija tijekom usisavanja (slika 3).
Kombinirani podni nastavak
Kombinirani podni nastavak može se koristiti na tepisima (s uvučenim četkicama) ili tvrdim podovima (s izvučenim četkicama):
1 Povucite prekidač na vrhu kombiniranog nastavka nogom kako bi izašle četkice za čišćenje
tvrdih podova (slika 4).
2 Pritisnite prekidač na drugu stranu kako bi se četkice vratile u kombinirani nastavak (slika 5).
Držač nastavaka
Držač nastavaka se može jednostavno staviti na cijev Uski nastavak te mali nastavak (samo neki tipovi ususisavača) se mogu pričvrstiti na nosač
(slika 6).
HRVATSKI34
Uporaba
Usisavanje
1 Izvucite mrežni kabel iz usisivača i utaknite ga u zidnu utičnicu. 2 Isključite usisivač pritiskom na tipku za uključenje/isključenje na vrhu.
Usisavač možete nositi držanjem za držač s prednje strane (slika 7).
Podešavanje snage usisavanja
Snagu usisavanja možete podešavati:
klzačen na cijevi usisavača (slika 8). elektronskom kontrolom snage (samo neki tipovi usisavača) (slika 9).
Pohranjivanje 1 Isključite usisavač i izvucite mrežni kabel iz utičnice. 2 Namotajte mrežni kabel pritiskom na tipku za uvlačenje kabla. 3 Postavite usisivač u uspravni položaj i nataknite donju cijev pomoću hvataljke (slika 10).
Zamjena vrećice
Zamjena vrećice za prašinu
Zamijenite vrećicu čim indikator pune vrećice trajno promijeni boju.
Uvijek izvucite mrežni kabel iz utičnice prije zamjene vrećice.
1 Podignite pokrov (slika 11). 2 Pomaknite držač vrećice prema natrag (slika 12). 3 Izvadite vrećicu van iz držača tako da kartonski okvir povučete prema gore.To će zatvoriti
vrećicu kako ne bi ispadala prašina (slika 13).
4 Prednji kartonski dio nove vrećice umetnite u dva utora držača vrećice.Potisnite je što je
dalje moguće (slika 14).
5 Gurnite držač vrečice prema naprijed dok ne začujete "klik" i zatvorite poklopac usisavača
(slika 15).
Ako niste uložili vrećicu, nije moguće zatvoriti pokrov. Philips s-bag papirnate vrećice se mogu dobaviti pod imenom FC8021 (trgovine ili ovlašteni servisi).
Platnena vrečica za višekratno korištenje.
Ako je bila priložena, možete koristiti vrećicu za višekratno korištenje. Ona se može prazniti i koristiti više puta.
Za vadjenje i ponovno umetanje vrećice za višekratno korištenje koristite upute za zamjenu papirnatih vrećica.
Kako bi ispraznili vrečicu:
1 Skinite hvataljku pomicanjem po bočnim stranama vrećice. 2 Istresite sadržaj vrečice. 3 Zatvorite vrećicu guranjem hvataljke natrag na donji rub vrećice za prašinu.
Philips vrečice za višekratno korištenje su dobavljive pod sifrom FC8026.
HRVATSKI 35
Zamjena filtera
Uvijek izvucite mrežni kabel iz utičnice prije zamjene filtera.
Filter za zaštitu motora
Zamijenite filter za zaštitu motora jednom godišnje.
1 Otvorite poklopac i izvadite filter. 2 Umetnite novi filter u držač s bijelim krajem usmjerenim prema gore (slika 16).
AFS Micro filter
Zamijenite AFS Micro Filter jednom svakih šest mjeseci.
1 Otvorite rešetku (1) na stražnjoj strani usisavača te ju izvadite (2) (slika 17). 2 Izvadite stari filter te postavite strane i dno novog filtera propisno izmedju 3 vodilice nosača
u unutrašnjosti rešetke (slika 18).
3 Vratite rešetku nazad na usisavač tako da prvo postavite donji dio (1) te tada pritisnite
rešetku prema naprijed sve dok ne legne ispravno (2) (slika 19).
Dva AFS filtera i jedan filter za motor u kompletu su dobavljivi pod imenom FC8032 (trgovine ili ovlašteni servisi)
Jamstvo i servis
Trebate li informaciju ili imate problem, molimo Vas da posjetite našu web stranicu na www,philips.com ili kontaktirate Philips predstavnistvo u vasoj zemlji.
Rješavanje problema
1 Nedostatna usisna snaga
Provjerite je li potrebno zamijeniti vrećicu. Provjerite da li je potrebno zamijeniti filtere. Provjerite je li otvor na ručki zatvoren. Provjerite da li je elektronska kontrola usisne snage na maksimalnom položaju (samo neki
modeli).
Provjerite jesu li nastavci začepljeni.Kako bi uklonili začepljenje, odspojite nastavak i spojite
ga u obrnutom položaju. Uključite usisivač kako bi zrak prolazio u suprotnom smjeru (slika 20).
HRVATSKI36
Pange tähele
Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud voolutugevus vastab kohaliku
vooluvõrgu tugevusele.
Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui seadme toitejuhe on vigastatud,tuleb see ohtlike olukordade vältimiseks vahetada
Philipsi, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või kvalifitseeritud isiku poolt.
Hoidke seade laste käeulatusest eemal. Ärge kunagi imege vett ega mõnda muud vedelikku.Mitte kunagi ärge imege tuleohtlikke
aineid ega tulist tuhka.
Ärge puudutage sisselülitatud tolmuimejale ühendatud voolikuga silmi või kõrvu ega pange
seda suhu.
Väga peenike tolm ummistab kiiresti poorse tolmukoti. See takistab aga õhuvoolu ning
imemistugevus nõrgeneb. Sel juhul tuleb tolmukott asendada,kui see ka veel täis pole.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma mootorikaitsefiltrita. Mootor võib vigastuda ning
seadme kasutusiga lüheneda.
Kasutage ainult Philips s- tolmukotte` kahekordseid pabertolmukotte või kaasasolevaid
taaskasutatavaid tolmukotte.
Müratase: Lc = 80 dB [A]
Ettevalmistus kasutamiseks
Voolik
1 Vooliku ühendamiseks lükake see seadmesse ja keerake päripäeva (joon 1).
Vooliku lahti võtmiseks pöörake seda vastupäeva ja tõmmake seadmest välja.
2 Toru kinnitamiseks käepideme külge lükake peenem toruots jämedama sisse ning keerake
veidi. Klambriga toru jääb alumiseks (joon 2).
Tarvikute ühendamine toimub samal viisil. Tarvikute ja torude lahtivõtmiseks tõmmake ja seejärel keerake neid pisut.
Teleskooptoru (ainult teatud mudelitel)
1 Reguleerige voolik nii pikaks, kui tomuimemiseks tarvis on (joon 3).
Kombiotsik
Kombiotsikut saab kasutada nii vaipade (harjased on sisse tõmmatud) kui kõva põrandapinnaste (harjased on väljas) puhastamiseks.
1 Vajutage jalaga pöörataval kombiotsikul olevat lülitit, et kõvade põrandapindade
puhastamisharjast tuleks harjased välja (joon 4).
2 Vajutage lülitit uuesti,et harjaseid otsikusse tagasi tõmmata (joon 5).
Otsikute klamber
Otsikute klambrit on lihtne torule kinnitada. Praootsikut ja väikest otsikut (ainult erimudelitel) võib kinnitada klambrile (joon 6).
EESTI 37
Seadme kasutamine
Kasutamine
1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa. 2 Lülitage seade sisse jalaga vajutades seadme peal olevale sisse/välja nupule.
Seadet on võimalik kanda seadme ees olevast käepidemest (joon 7).
Imemistugevuse reguleerimine
Imemistugevust saab reguleerida:
liuglülitiga käepidemel või (joon 8). elektroonilise imemistugevuse kontroll-lülitiga (ainult erimudelitel) (joon 9).
Hoidmine 1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seina pistikupesast. 2 Kerige toitejuhe seadmesse vajutades kerimisnupule. 3 Pange seade püsti ja kinnitage seadme alumine toru klambri abil tolmuimeja külge (joon 10).
Vahetamine
Tolmukoti vahetus
Vahetage tolmukott uue vastu välja, kui tolmukoti täituvuse indikaator on muutnud värvi.
Enne tolmukoti vahetamist võtke seade alati vooluvõrgust välja.
1 Avage tolmuimeja kaas (joon 11). 2 Lükake tolmukoti hoidkut tahapoole (joon 12). 3 Tõstke tolmukott hoidikust välja pappkeelt ülespoole tõmmates.Tolmukott sulgub (joon 13). 4 Lükake uue tolmukoti pappkeel tolmukotihoidiku soontesse nii kaugele kui võimalik (joon 14). 5 Lükake tolmukotihoidikut ettepoole,kuni kostab klõpsatus ning sulgege kaas (joon 15).
Tolmuimeja kaant ei saa sulgeda, kui tolmuimejasse ei ole pandud tolmukotti. Philips s-kott` pabertolmukotid sobivad mudelile FC8021.
Taaskasutatav tolmukott
Võite kasutada paberist tolmukoti asemel taaskasutatavat, kui see on seadmega kaasas. Taaskasutatavat tolmukotti võib kasutada ja tühjendada korduvalt.
Taaskasutatava tolmukoti sisestamiseks ja eemaldamiseks järgi lihtsalt pabertolmukoti vahetamise kasutusjuhendit.
Taaskasutatava tolmukoti tühjendamiseks:
1 Eemaldage klamber, lükates seda külje suunas. 2 Raputage tolmukoti sisu prügikasti. 3 Sulgege tolmukott,libistades klamber tagasi tolmukoti alumisele servale.
Philipsi taaskasutatavad tolmukotid sobivad mudelile FC8026.
EESTI38
Filtrite vahetamine
Enne filtrite vahetamist võtke seade alati vooluvõrgust välja.
Mootori kaitsefiltri vahetus
Vahetage mootori kaitsefiltrit kord aastas.
1 Avage kaas ja eemaldage filter. 2 Sisestage uus filter hoidkusse, nii et valge pool jääks ülespoole (joon 16).
AFS Micro Filter
Vahetage AFS Micro Filtreid iga 6 kuu tagant.
1 Avage filtriraam (1) seadme taga ja võtke välja (2) (joon 17). 2 Eemaldage vana filter ja pange uue filtri küljed ja tagumine serv täpselt filtriraamis olevasse
3 õnarusse (joon 18).
3 Pange filtriraam tolmuimejasse tagasi: esmalt kinnitage tagumine serv (1) ja seejärel lükake
filtriraam seadmesse, kuni see kohale lukustub (2) (joon 19).
Kaks AFS Microfiltrit ja üks Mootorikaitsefilter sobivad mudelile FC8032.
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate informatsiooni või on teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus oma maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfo ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga.
Häirete kõrvaldamine
1 Imemisjõudlus on ebapiisav
Kontrollige, kas tolmukotte ei oleks vaja vahetada. Kontrollige, kas filtrid on vaja uute vastu välja vahetada. Kontrollige, kas käepidemel olevad liugregulaator on suletud. Kontrollige, kas elektrooniline imemiskontroll on maksimumasendis (ainult erimudelid). Kontrolli, kas otsik,voolik või toru ei ole umbes.Takistuse kõrvaldamiseks eemaldage
ummistunud seadmeosa tolmuimejast ning pange teist otsa pidi tolmuimejasse (nii sügavale kui võimalik). Lülitage tolmuimeja sisse, et õhuvool tõmbaks ummistuse seadmeosast vastupidises suunas välja (joon 20).
EESTI 39
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts kontaktspraudnis, elektrovads vai pati ierīce. Ja šīs ierīces elektrovads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie
līdzīgi kvalificētiem speciālistiem, lai izvairītos no briesmām.
Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā. Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Neuzsūciet viegli uzliesmojošas
vielas vai pelnus, kamēr tie nav atdzisuši.
Nevērsiet šļūteni pret acīm vai ausīm, kā arī nebāziet to mutē, ja putekļu sūcējs ir ieslēgts un
šļūtene ir tam pievienota.
Ja ar putekļu sūcēju tiek uzsūkti ļoti smalki putekļi, var aizsērēt putekļu maisiņa poras un tas
var mazināt gaisa plūsmu cauri putekļu maisiņam. Šajā gadījumā signāllampiņa var norādīt, ka
putekļu maisiņš jānomaina, kaut arī tas nav pilns.
Nekādā gadījumā nelietojiet putekļu sūcēju bez motora aizsargfiltra.Tas var sabojāt motoru
un saīsināt ierīces darbmūžu.
Izmantojiet tikai komplektā iekļautos Philips s veida putekļu maisiņus` divkāršos papīra
putekļu maisiņus vai atkārtoti izmantojamo putekļu maisiņu.
Trokšņa līmenis: Lc = 80 dB [A]
Sagatavošana lietošanai
Šļūtene
1 Lai pievienotu šļūteni, uzspiediet to ierīcei un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā
(zīm. 1).
Lai atvienotu šļūteni, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam un izvelciet no ierīces.
2 Savienojiet caurules savā starpā un ar rokturi, ievietojot šaurāko daļu platākajā un vienlaicīgi
nedaudz pagriežot. Caurule ar skavu ir apakšējā caurule (zīm. 2).
Izmantojot šo pašu metodi, varat pievienot ierīcei piederumus. Atvienojiet piederumus un caurules, tās nedaudz pagriežot un izvelkot.
Teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem)
1 Strādāt ar putekļu sūcēju būs daudz ērtāk, ja lietosiet teleskopisko cauruli ar maināmu
garumu (zīm. 3).
Kombinētais uzgalis
Kombinēto uzgali var izmantot gan paklāju tīrīšanai (ar ievilktām sukām), gan cietu grīdas segumu tīrīšanai (ar izbīdītām sukām).
1 Ar kāju pārbīdiet pārslēgu uz kombinētā uzgaļa, lai izbīdītu sukas cietu grīdas segumu tīrīšanai
no uzgaļa (zīm. 4).
2 Pārbīdiet pārslēgu uz otru pusi, lai ievilktu sukas uzgalī (zīm. 5).
Piederumu skava
Piederumu skavu var vienkārši uzmaukt caurulei. Šauro uzgali un mazo uzgali (tikai atsevišķiem modeļiem) var ievietot skavā (zīm. 6).
LATVISKI40
Ierīces lietošana
Putekļu sūcēja lietošana
1 Izvelciet elektrovadu no ierīces un iespraudiet kontaktspraudni elektrotīkla kontaktrozetē. 2 Ar kāju piespiediet slēdzi, kas atrodas ierīces virspusē, un ieslēdziet ierīci.
Putekļu sūcēju var pārnēsāt aiz roktura ierīces priekšpusē (zīm. 7).
Sūkšanas jaudas regulēšana
Sūkšanas jaudu var noregulēt, izmantojot:
pārslēgu uz roktura vai (zīm. 8). elektronisko sūkšanas jaudas vadību (tikai atsevišķiem modeļiem) (zīm.9).
Glabāšana 1 Izslēdziet ierīci un izvelciet elektrovada kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes. 2 Piespiediet elektrovada uztīšanas pedāli, lai ievilktu vadu tā nodalījumā putekļu sūcējā. 3 Paceliet ierīci vertikāli un ar skavu piestipriniet tās apakšējo cauruli pie ierīces (zīm.10).
Aizstāšana
Putekļu maisiņa nomaiņa
Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz putekļu maisiņa signāllampiņa mainījusi krāsu.
Pirms putekļu maisiņu nomaiņas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
1 Atveriet vāku (zīm. 11). 2 Pabīdiet putekļu maisiņa turētāju atpakaļ (zīm. 12). 3 Izceliet putekļu maisiņu no putekļu maisiņu turētāja, pavelkot augšup aiz kartona izvirzījuma.
Tādējādi putekļu maisiņš tiek cieši aizvērts (zīm. 13).
4 Iebīdiet jaunā putekļu maisiņa kartona priekšpusi putekļu maisiņa turētāja rievās. Piespiediet
to uz leju, cik vien tālu iespējams (zīm. 14).
5 Velciet putekļu maisiņu turētāju uz priekšu, līdz atskan klikšķis, un aizveriet vāku (zīm. 15).
Ja putekļu maisiņš nav ievietots, vāku aizvērt nav iespējams. Philips s veida ` papīra putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8021.
Atkārtoti izmantojamie putekļu maisiņi
Ja ierīces komplektā ir atkārtoti izmantojamais putekļu maisiņš, varat to izmantot papīra putekļu maisiņu vietā.Atkārtoti izmantojamo putekļu maisiņu var izmantot un iztukšot vairākkārt.
Lai izņemtu un ievietotu atkārtoti izmantojamo putekļu maisiņu, rīkojieties saskaņā ar norādēm par papīra putekļu maisiņu nomaiņu.
Lai iztukšotu atkārtoti izmantojamo putekļu maisiņu:
1 Noņemiet skavu, velkot to horizontāli uz malu. 2 Izkratiet maisiņa saturu atkritumu tvertnē. 3 Aizveriet putekļu maisiņu, uzbīdot skavu atpakaļ uz putekļu maisiņa apakšmalas.
Philips atkārtoti izmantojamo putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8026.
LATVISKI 41
Filtru nomaiņa
Pirms filtru nomaiņas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Motora aizsargfiltrs
Reizi gadā nomainiet motora aizsargfiltru.
1 Atveriet vāku un izņemiet filtru. 2 Ievietojiet turētājā jaunu filtru tā, lai baltā puse būtu vērsta augšup (zīm. 16).
AFS mikrofiltrs
Nomainiet AFS mikrofiltru ik pēc pusgada.
1 Atveriet restes (1) ierīces aizmugurē un izņemiet tās (2) (zīm.17). 2 Izņemiet veco filtru un precīzi ievietojiet jaunā filtra sānu malas un apakšmalu restu iekšpusē
aiz trīs rievām (zīm. 18).
3 Ievietojiet restes atpakaļ putekļu sūcējā, vispirms aizāķējot restu apakšmalu ierīcē (1) un pēc
tam bīdot restes uz ierīces pusi, līdz tās nostiprinās vietā (2) (zīm. 19).
Divu AFS mikrofiltru un motora aizsargfiltra modeļa numurs ir FC8032.
Garantija & remonts
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
Traucējumi
1 Nepietiekama sūkšanas jauda
Pārbaudiet, vai nav jānomaina putekļu maisiņš. Pārbaudiet, vai nav jānomaina filtri. Pārbaudiet, vai ir aizvērts pārslēgs uz roktura. Pārbaudiet, vai elektroniskā sūkšanas jaudas vadība ir noregulēta pret maksimālo iedaļu (tikai
atsevišķiem modeļiem).
Pārbaudiet, vai caurule, šļūtene un uzgalis nav aizsprostots. Lai iztīrītu tos no aizspostojumiem,
noņemiet aizsprostoto detaļu un pievienojiet to (ja iespējams) otrādi.Ieslēdziet putekļu sūcēju, lai gaiss caur aizsprostoto detaļu plūst pretējā virzienā (zīm. 20).
LATVISKI42
Svarbu žinoti
Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui.
Prieš įjungdami aparatą, patikrinkite, ar įtampa , nurodyta ant aparato atitinka vietinę elektros
įtampą.
Nenaudokite aparato,jei jo kištukas, laidas ar pats aparatas yra pažeisti. Jei yra pažeistas aparato maitinimo laidas, norint išvengti pavojaus, jį turi pakeisti Philips,
autorizuotame Philips aptarnavimo centre arba panašios kvalifikacijos asmenys.
Neleiskite aparatu naudotis vaikams. Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių
medžiagų ar pilnai neatvėsusių pelenų.
Kai siurblys yra įjungtas ir žarna prijungta prie siurblio - nekiškite žarnos prie akių, ausų ar į
burną.
Kai siurbliu dažnai siurbiamos smulkios dulkės, dulkių maišelio angelės gali užsikišti ir oras
nepraeis pro maišelį.Tada pilno maišelio indikatorius ims rodyti, kad maišelį reikia keisti,nors
jis ir nebus pilnas.
Niekada nesinaudokite aparatu be apsauginio variklio filtro, kadangi galite pažeisti variklį ir
sutrumpinti aparato veikimo laiką.
Naudokite tiktai Philips s-bag` dvigubus popierinius dulkių maišelius arba tinkamus
medvilninius dulkių maišelius.
Triukšmo lygis: Lc = 80 dB [A]
Paruošimas naudojimui
Žarna
1 Norėdami prijungti žarną, įkiškite ją į jai skirtą vietą ir pasukite laikrodžio rodyklės kryptimi
(pieš. 1).
Norėdami atjungti žarną, pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę ir ištraukite.
2 Norėdami prijungti vamzdžius prie rankenos, įkiškite siauresnę vamzdžio dalį į platesnę, tuo
pat metu truputį sukdami jį.Vamzdis su spaustuku yra apatinis vamzdis (pieš.2).
Priedus galite prijungti tuo pačiu būdu. Nuimkite priedus ir vamzdžius traukdami ir lėtai sukdami.
Teleskopinis vamzdis (tik specifiniuose modeliuose)
1 Nustatykite patogiausią jums vamzdžio ilgį (pieš. 3).
Kombinuotas antgalis
Kombinuotas antgalis gali būti naudojamas kilimų (su įtrauktu šepečiu) arba bekiliminių grindų (su šepečiu) valymui.
1 Su koja paspauskite svirties jungiklį, esantį ant kombinuoto antgalio viršaus,kad iš antgalio
korpuso išlįstų šepetys, skirtas kietų grindų valymui (pieš. 4).
2 Kad šepetys pradingtų antgalio korpuse, paspauskite svirties jungiklį, esantį kitoje pusėje
(pieš. 5).
Priedų laikiklis
Priedų laikiklį galima paprasčiausiai užspausti ant vamzdžio. Plyšinis antgalis ir mažas antgalis (tik tam tikruose modeliuose) gali būti kabinami ant laikiklio
(pieš. 6).
LIETUVIŠKAI 43
Aparato naudojimas
Siurbimas
1 Ištraukite laidą iš aparato ir įjunkite kyštuką į elektros lizdą. 2 Įjunkite aparatą, koja paspausdami jungiklį jo viršuje.
Dulkių siurblį galite nešti už rankenos, esančios aparato priekyje (pieš. 7).
Siurbimo jėgos reguliavimas
Siurbimo jėgą galite reguliuoti taip:
slankikliu, esančiu ant rankenos, arba (pieš. 8). elektroniniu siurbimo galios reguliatoriumi (tik tam tikruose modeliuose) (pieš.9).
Saugojimas 1 Išjunkite aparatą ir ištraukite laidą iš elektros lizdo. 2 Laidą suvyniokite paspausdami laido vyniojimo mygtuką. 3 Surblį pastatykite vertikaliai ir prie jo prijunkite apatinį siurbimo vamzdį su spaustuku
(pieš. 10).
Pakeitimas
Dulkių maišelio pakeitimas
Dulkių maišelį keiskite iš karto, kai tik "pilno maišelio" indikatorius ilgam pakeičia spalvą.
Prieš keičiant dulkių maišelį, aparatą visada išjunkite iš elektros tinklo.
1 Atidarykite dangtį (pieš. 11). 2 Patraukite dulkių maišelio laikiklį atgal (pieš. 12). 3 Dulkių maišelį iš dulkių maišelio laikiklio išimkite traukdami kartoninę rankeną į viršų (pieš. 13). 4 Naujo maišelio pakabą įstumkite į du griovelius maišelio laikiklyje. Įstumkite ji kuo giliau
(pieš. 14).
5 Traukite dulkių maišelio laikiklį į priekį iki išgirsite spragtelėjimą ir uždarykite dangtį (pieš. 15).
Kol neįdėjote maišelio, negalėsite uždaryti dangčio. Philips s-bag` popierinių dulkių maišelių tipo numeris yra FC8021.
Medvilniniai maišeliai
Vietoj popierinių maišelių galite naudoti medvilninį maišelį, jei toks yra rinkinyje. Medvilninį maišelį galima naudoti ir išvalyti pakartotinai.
Medvilninį maišelį keiskite ir įdėkite taip pat kaip ir popierinį. Medvilninio maišelio ištuštinimas:
1 Nuimkite sąvaržėlę, nustumdami ją nuo maišelio kraštų. 2 Maišelio turinį iškratykite į šiukšlių dėžę. 3 Uždarykite maišelį, užstumdami sąvaržėlę ant apatinio maišelio krašto.
Medvilniniai Philips dulkių maišeliai tinkami modeliams, einantiems po FC8026 modelio.
LIETUVIŠKAI44
Keičiami filtrai
Prieš keisdami filtrus, visada išjunkite aparatą iš elektros tinklo.
Apsauginis variklio filtras
Apsauginį variklio filtrą keiskite vieną kartą per metus.
1 Atidarykite dangtį ir išimkite filtrą. 2 Į laikiklį įdėkite naują filtrą balta puse į viršų (pieš. 16).
AFS mikrofiltras
Keiskite AFS mikrofiltrą kas 6 mėnesius.
1 Atidarykite groteles (1), esančias aparato užpakalinėje pusėje, ir išimkite filtrą (2) (pieš. 17). 2 Išimkite seną filtrą ir tinkamai užkabinkite naujo filtro kraštus ir apatinį kampą už 3 laikiklių,
esančių grotelių viduje, briaunų (pieš. 18).
3 Groteles įstatykite atgal į dulkių siurblį, pirmiausia užkabindami apatinį grotelių kraštą ant
aparato (1) ir stumdami groteles link aparato, kol spragteldamos jos įsistatys į savo vietą (2) (pieš. 19).
Dviejų AFS mikro filtų ir vieno apsauginio variklio filtro modelio numeris yra FC8032.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikalinga informacija ar turite problemų, aplankykite Philips tinklapį www.philips.com arba susisiekite su Philips klientų aptarnavimo centru savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstuke). Jei jūsų šalyje nėra Klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į Philips pardavėją.
Problemų sprendimas
1 Siurbimas yra labai silpnas
Patikrinkite, ar nereikia pakeisti dulkių maišelio. Patikrinkite, ar nereikia pakeisti filtrų. Patikrinkite, ar slankiklis, ant siurbimo vamzdžio rankenos, yra uždarytas. Patikrinkite, ar elektroninis siurbimo jėgos reguliatorius yra maksimalioje padėtyje
(reguliatorių turi tik kai kurių siurblių modeliai).
Patikrinkite, ar siurbimo antgalis, vamzdis,arba lankstus siurbimo vamzdis nėra užsikimšę.
Norėdami išimti susidariusį kamštį, išrinkite sujungtus vamzdžius, ir užblokuotąjį vamzdį įstatykite priešinga puse. Įjunkite siurblį - oras dabar eis per užblokuotąjį vamzdį į kitą pusę ir ištrauks kamštį (pieš. 20).
LIETUVIŠKAI 45
Pomembno
Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite tudi za kasneje.
Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, ali napetost,označena na aparatu,
ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju.
Aparata ne uporabljajte, če so poškodovani vtikač, kabel ali aparat sam. Da preprečite nevarnost,lahko v primeru poškodovanega omrežnega kabla,le-tega zamenja le
Philips, s strani Philipsa pooblaščen servisni center ali podobno kvalificirana oseba.
Hranite aparat zunaj dosega otrok. Nikoli ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Nikoli ne vsesavajte nobenih vnetljivih
snovi. Nikoli ne vsesavajte pepela,dokler se popolnoma ne ohladi.
Ne usmerjajte cevi v oči ali ušesa, niti je ne vstavljajte v vaša usta, ko je sesalnik vklopljen in je
cev priključena na sesalnik.
Ko s sesalnikom sesate fini prah, se lahko pore vrečke za prah zamašijo in s tem zablokirajo
pretok zraka skozi vrečko. Posledica tega je, da bo pokazatelj napolnjenosti vrečke pokazal,da
je vrečko potrebno zamenjati,čeprav le-ta še ni polna.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte brez zaščitnega filtra za motor. Uporaba sesalnika brez filtra
lahko motorju škoduje in tako skrajša življensko dobo aparata.
Uporabljajte le Philipsove dvoslojne papirnate vrečke Philips s-bag` ali priloženo vrečko,ki se
lahko večkrat uporabi.
Stopnja hrupa: Lc = 80 dB [A]
Priprava za uporabo
Gibljiva cev
1 Pregibno cev priključite tako, da jo potisnete v aparat in zasučete v smeri urinega kazalca (sl. 1).
Pregibno cev odklopite tako, da jo zasučete v nasprotno smer urinega kazalca in jo izvlečete iz aparata.
2 Trdne cevi priključite drugo na drugo in na ročaj tako, da ožji del vstavite v širšega in ga pri
tem malo vrtite. Cev z zatičem je spodnja cev (sl. 2).
Nastavke lahko priključite na enak način. Nastavke in cevi odklopite tako,da jih, medtem, ko jih malo sučete in stisnete gumb na cevi, iztaknete.
Teleskopska cev (samo določeni modeli)
1 Prilagodite si dolžino cevi, ki se vam zdi najprimernejša (sl. 3).
Kombinirani nastavek
Kombinirani nastavek lahko uporabljate tako na preprogah (s krtačnim trakom privzdignjenim) kot na trdih tleh (s krtačnim trakom spuščenim).
1 Z nogo pritisnite preklopno stikalo na kombiniranemu nastavku, tako da se krtačni trak za
sesanje trdih površin spusti iz ohišja nastavka (sl.4).
2 Potisnite preklopno stikalo na drugo stran,da se krtačni trak skrije v notranjost nastavka (sl.
5).
Objemka za nastavke
Objemko lahko preprosto pritisnete na cev. Režni in mali nastavek (le pri določenih modelih) lahko nataknete na objemko (sl. 6).
SLOVENŠČINA46
Uporaba aparata
Sesanje
1 Izvlecite priključni kabel iz aparata in vstavite vtikač v omrežno vtičnico. 2 Aparat vklopite tako,da z nogo pritisnete na stikalo za vklop/izklop na vrhu aparata.
Sesalnik lahko prenašate z ročajem na sprednji strani aparata (sl. 7).
Prilagoditev sesalne moči
Sesalno moč lahko spreminjate s pomočjo:
drsnika na ročaju, ali (sl. 8). elektronskega regulatorja sesalne moči (le pri določenih modelih) (sl. 9).
Shranjevanje 1 Izklopite aparat in izvlecite omrežni kabel iz omrežne vtičnice. 2 Navijte kabel s pritiskom na tipko za navijanje kabla. 3 Postavite aparat pokonci in s pomočjo objemke priklopite spodnjo cev na aparat (sl. 10).
Zamenjava
Zamenjava vrečke za prah
Vrečko za prah zamenjajte takoj, ko indikator "vrečka polna" za stalno spremeni barvo.
Preden zamenjate vrečko za prah,vedno izklopite sesalnik iz omrežja.
1 Odprite pokrov (sl. 11). 2 Potisnite nosilec vrečke nazaj (sl. 12). 3 Dvignite vrečko iz nosilca vrečke, tako da jo potegnete navzgor za kartonski jeziček. S tem
vrečko zaprete (sl. 13).
4 Potisnite sprednji kartonski del nove vrečke v vodili nosilca vrečke. Potisnite jo navzdol
kolikor je to mogoče (sl.14).
5 Potisnite nosilec vrečke naprej, dokler ne zaslišite klika in nato zaprite pokrov (sl. 15).
Če vrečka ni pravilno vstavljena, pokrova ne morete zapreti. Papirnate vrečke za prah Philips s-bag` so na voljo pod tipsko oznako FC8021.
Vrečke za večkratno uporabo
Če je priložena vrečka za prah, ki se lahko ponovno uporabi, jo lahko uporabite namesto papirnate. To vrečko lahko po spraznenju ponovno uporabite.
Za odstranitev in vstavitev tovrstne vrečke, preprosto sledite navodilom za zamenjavo papirnatih vrečk.
Vrečko za večkratno uporabo izpraznete tako, da:
1 Odstranite plastično zapono,tako da jo potegnete iz strani iz vrečke. 2 Izstresite vsebino vrečke nad košem za smeti. 3 Zaprite vrečko, tako da potisnete zaponko nazaj na spodnji rob vrečke.
Philipsove vrečke za večkratno uporabo so na voljo pod tipsko oznako FC8026.
SLOVENŠČINA 47
Zamenjava filtrov
Preden zamenjate filtre morate aparat vedno izključiti iz električnega omrežja.
Zaščitni filter za motor
Zaščitni filter za motor zamenjajte enkrat na leto.
1 Odprite pokrov in odstranite filter. 2 Vstavite novi filter v nosilec, z belo stranjo navzgor (sl. 16).
AFS mikro filter
AFS mikro filter zamenjajte vsakih 6 mesecev.
1 Odprite rešetko (1) na zadnji strani aparata in ga vzemite ven (2) (sl. 17). 2 Odstranite stari filter in vstavite stranici in spodnji rob novega filtra pravilno izza treh reber
nosilca na notranji strani rešetke (sl.18).
3 Vstavite rešetko nazaj na sesalnik, tako da najprej zataknete njen spodnji rob za aparat (1) in
nato potisnete rešetko proti aparatu, dokler se ne zaskoči na svojem mestu (2) (sl. 19).
Dva AFS mikro filtra in en zaščitni filter za motor so na voljo pod tipsko oznako FC8032.
Garancija in servis
Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego (www.ntt.si). Pozor:Ta aparat je namenjen izključno za domačo uporabo. Če se aparat nepravilno uporablja ali se uporablja v (pol-)profesionalne namene, ter na način, ki ni v skladu s temi navodili za uporabo, postane garancija neveljavna in Philips ne sprejema nobene odgovornosti za kakršnokoli povzročeno škodo.Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija, d.o.o., Knezov štradon 94, 1000 Ljubljana Tel: +386 1 280 9500
Vodič za premagovanje težav
1 Nezadostna sesalna moč
Preverite, ali je potrebno vrečko zamenjati. Preverite, ali je potrebno zamenjati filtre. Preverite, ali je drsnik na ročaju zaprt. Preverite, ali je regulator sesalne moči v maksimalnem položaju (samo določeni modeli). Preverite, ali so nastavek, cev ali pregibna cev blokirani.Oviro odstranite tako, da blokirani del
odklopite in ga priklopite v obratni smeri (kolikor daleč je mogoče).Vklopite sesalnik,da steče zračni tok skozi blokirani del v nasprotni smeri (sl.20).
SLOVENŠČINA48
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазете за справка в бъдеще.
Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда
напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.
Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел на този уред се повреди, той трябва да се смени от Philips,
упълномощен сервизен център на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се
избегне опасност.
Дръжте уреда извън достъп на деца. Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквайте запалими вещества и не
всмуквайте пепел, преди да е изстинала.
Не насочвайте маркуча към очите или ушите и не го поставяйте в устата си, когато
прахосмукачката е включена и маркучът е свързан към нея.
Когато прахосмукачката се използва за всмукване на фин прах, порите на торбичката
може да се задръстят, при което се затруднява преминаването на въздуха през нея. В
резултат,индикаторът "пълна торбичка" показва, че торбичката трябва да се смени, макар
че тя изобщо не е пълна.
Никога не използвайте уреда без филтъра за защита на мотора. Това може да повреди
мотора и да съкрати живота на уреда.
Използвайте само двуслойните книжни торбички за прах s-bag&@5,096 на Philips или
торбичката за многократно използване,включена в комплекта.
Ниво на шум: Lc= 80 дБ [A]
Подготовка за употреба
Маркуч
1 За да свържете маркуча,пъхнете го в уреда и го завъртете по посока на часовниковата
стрелка (фиг. 1).
За да свалите маркуча, завъртете го обратно на часовниковата стрелка и го издърпайте от уреда.
2 Свържете тръбите една към друга и към дръжката, като вмъкнете тясната част в по-
широката и завъртите леко.Тръбата със скобата е долната тръба (фиг. 2).
По същия начин можете да поставите и приспособленията. Свалете приспособленията и тръбите, като ги дърпате и въртите леко.
Телескопична тръба (само за определени модели).
1 Регулирайте тръбата до дължина, която ви е най-удобна по време на чистене (фиг. 3).
Комбиниран накрайник
Комбинираният накрайник може да се използва за килими (с прибрани четки) или за твърд под (с отворени четки):
1 Натиснете с крак кобиличния превключвател върху комбинирания накрайник, за да
накарате четките за почистване на твърд под да се подадат от корпуса на накрайника
(фиг. 4).
2 Натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат
в корпуса (фиг. 5).
БЪЛГАРСКИ 49
Щипка за приставки
Щипката за приставки може да се закрепи направо върху тръбата. Тесният и малкият накрайници (само за определени модели) могат да се захванат към
щипката (фиг. 6).
Използване на уреда
Чистене с прахосмукачката
1 Изтеглете захранващия кабел от уреда и включете щепсела в контакта. 2 Включете уреда, като натиснете с крак бутона за включване/изключване.
Можете да пренасяте прахосмукачката с хващане за дръжката отпред на уреда (фиг. 7).
Регулиране на силата на всмукване
Можете да нагласите силата на всмукване с помощта на:
плъзгача върху дръжката или (фиг. 8). електронния регулатор на силата на всмукване (само за определени модели) (фиг. 9).
Съхраняване 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. 2 Навийте обратно захранващия кабел, като натиснете бутона за навиване на кабела. 3 Поставете уреда в изправено положение и прикрепете долната тръба към уреда чрез
скобата (фиг. 10).
Смяна
Смяна на торбичката
Сменете торбичката за прах веднага след като индикаторът "пълна торбичка" промени трайно цвета си.
Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да сменяте торбичката.
1 Отворете капака (фиг. 11). 2 Натиснете назад държача на торбичката (фиг. 12). 3 Извадете торбичката от държача с дърпане за картоненото ухо нагоре. Това осигурява
плътно затваряне на торбичката (фиг. 13).
4 Плъзнете картонената предна част на новата торбичка в двата жлеба на държача на
торбичката. Натиснете надолу докрай (фиг. 14).
5 Изтеглете напред държача на торбичката така, че да чуете щракване, и затворете капака
(фиг. 15).
Ако не е поставена торбичка, не можете да затворите капака.
Хартиени торбички за прах Philips s-bag` се предлагат под номер FC8021.
Торбички за многократно използване
Ако е приложена, можете да използвате торбичка за многократно ползване вместо хартиени торбички. Торбичката за многократно ползване може да се използва и изпразва многократно.
БЪЛГАРСКИ50
За да извадите и поставите отново торбичката за многократно ползване, просто следвайте инструкциите за смяна на хартиени торбички.
За да изпразните торбичката за многократно използване:
1 Свалете скобата, като я плъзнете настрани от торбичката. 2 Изтърсете съдържанието в кофа за боклук. 3 Затворете торбичката за прах, като плъзнете скобата назад върху долния край на
торбичката.
Торбичките за многократно използване на Philips се предлагат под номер на модела FC8026.
Смяна на филтри
Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да сменяте филтрите.
Филтър за защита на мотора
Сменяйте филтъра за защита на мотора веднъж годишно.
1 Отворете капака и извадете филтъра. 2 Пъхнете новия филтър в държача с бялата страна нагоре (фиг. 16).
AFS микро филтър
Сменяйте AFS микрофилтъра на всеки 6 месеца.
1 Отворете решетката (1) отзад на уреда и я извадете (2) (фиг. 17). 2 Извадете стария филтър и разположете правилно страните и долния ръб на новия
филтър зад 3-те ребра на държача от вътрешната страна на решетката (фиг. 18).
3 Сложете решетката обратно в прахосмукачката, като първо закачите долния ръб на
решетката в уреда (1) и след това я натиснете към уреда така, че да се захване на мястото си (фиг. 19).
Два филтъра AFS Micro Filter и един филтър за защита на мотора се предлагат като модел номер FC8032.
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във Вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
Отстраняване на неизправности
1 Недостатъчна сила на всмукване
Проверете дали е необходимо да се смени торбичката. Проверете дали е необходимо да се сменят филтрите. Проверете дали е затворен плъзгачът върху дръжката. Проверете дали електронният регулатор на силата на всмукване е в максимално
положение (само за определени модели).
Проверете да не са запушени накрайникът, тръбата или маркуча. За да отстраните
запушването, отделете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) обратно. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздуха през запушения елемент в обратна посока (фиг. 20).
БЪЛГАРСКИ 51
Važno
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe aparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
Pre nego uključite uredjaj,proverite da li voltaža navedena na uredjaju odgovara naponu
lokalne mreže.
Ne upotrebljavajte uredjaj ukoliko su utikač, kabl, ili sam uredjaj oštećeni. Ako je kabl za napajanje ovog uređaja oštećen, mora biti zamenjen od strane Philips-a,
servisnog centra ovlašćenog od strane Philips-a ili na sličan način kvalifikovanih osoba kako bi
se izbegao rizik.
Čuvajte aparat izvan domašaja dece. Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu tečnost.Nikada ne usisavajte zapaljive supstance i ne
usisavajte pepeo sve dok se potpuno ne ohladi.
Crevo ne usmeravajte prema očima ili ušima, i ne stavljajte ga u usta kada je usisivač uključen
a crevo priključeno na usisivač.
Kada usisivač koristite za usisavanje fine prašine,pore na kesi usisivača mogu se zapušiti,
sprečavajući na taj način protok vazduha kroz kesu. U tom slučaju, indikator za "punu kesu"
će označiti da je potrebna zamena kese usisivača,iako kesa uopšte nije puna.
Nikada ne upotrebljavajte uredjaj bez filtera za zaštitu motora.To bi moglo oštetiti motor, i
skratiti radni vek uredjaja.
Koristite samo Philips kese za usisivač s-bag` kese od dvoslojnog papira ili isporučenu
pamučnu kesu.
Nivo buke:Lc = 80 dB [A]
Pre upotrebe
Crevo
1 Da biste priključili crevo, nataknite ga na uredjaj i okrenite ga udesno (sl. 1).
Da biste odvojili crevo, okrenite ga ulevo i izvucite sa uredjaja.
2 Spojite cevi medjusobno,i sa ručicom, ubacivanjem užeg dela u širi uz neznatno okretanje.
Cev sa hvataljkom je donja cev (sl.2).
Dodatke možete priključiti na isti način. Dodatke i cevi možete odvojiti tako što ćete ih povući uz neznatno okretanje.
Teleskopska cev (samo odredjeni tipovi)
1 Podesite cev na dužinu koja vam najviše odgovara za usisavanje (sl. 3).
Kombinovana mlaznica
Kombinovana mlaznica može se upotrebljavati na tepisima (sa uvučenim četkama),ili tvrdim podovima (sa izvučenim četkama):
1 Pritisnite preklopnik na vrhu kombinovane mlaznice stopalom,kako bi četkaste trake za
čišćenje tvrdih podova izašle iz kućišta mlaznice (sl. 4).
2 Prebacite preklopnik na drugu stranu da bi se četkaste trake vratile u kućište (sl. 5).
Hvataljka za dodatke
Hvataljka za dodatke može se jednostavno pričvrstiti na cev. Dodatak za usisavanje uskih površina i mala mlaznica (samo specifični tipovi) mogu da se
zakače na hvataljku (sl. 6).
SRPSKI52
53
Upotreba aparata
Usisavanje
1 Izvucite kabl iz uredjaja, i uključite utikač u utičnicu. 2 Uključite uredjaj tako što ćete nogom pritisnuti taster uklj/isklj,koji se nalazi na vrhu uredjaja.
Za nošenje, na usisivaču postoji ručka na prednjoj strani uređaja (sl. 7).
Podešavanje snage usisavanja
Snagu usisavanja možete da podesite pomoću:
klizača na rukohvatu, ili (sl. 8). elektronskog regulatora snage usisavanja (samo specifični tipovi) (sl. 9).
Odlaganje 1 Isključite uredjaj i isključite utikač iz utičnice. 2 Ponovo namotajte kabl za napajanje pritiskom na taster za namotavanje kabla. 3 Postavite uredjaj u uspravan položaj, i pričvrstite donju cev za uredjaj pomoću hvataljke (sl.10).
Zamena delova
Zamena kese usisivača
Kesu usisivača zamenite čim indikator za "punu kesu" trajno promeni boju.
Uvek isključite uređaj iz električne mreže pre zamene kese.
1 Otvorite poklopac (sl. 11). 2 Pritisnite držače kese usisivača unazad (sl. 12). 3 Izvadite vreću za prašinu iz držača vreće tako što povučete jezičak od kartona na gore. Ovo
će dovesti do toga da kesa za usisivač bude potpuno zatvorena (sl. 13).
4 Ubacite kartonski prednji deo nove kese u dva žleba držača za kesu. Pritisnite kesu nadole
koliko god je to moguće (sl.14).
5 Vucite držač kese za usisivač sve dok ne čujete klik i zatim zatvorite poklopac (sl. 15).
Poklopac se ne može zatvoriti ukoliko nova kesa za usisivač nije ubačena. Philips s-bag` papirne kese za usisivač dostupne su pod tipskim brojem FC8021.
Pamučne kese za usisivač
Ukoliko je isporučena, možete koristiti pamučnu kesu za usisivač umesto papirnih. Pamučna kesa za usisivač može se uvek iznova prazniti i koristiti.
Za uklanjanje i ponovno ubacivanje pamučne kese, jednostavno pratite uputstva koja se odnose na papirnu kesu.
Da biste ispraznili pamučnu kesu:
1 Uklonite hvataljku skliznuvši je bočno sa kese. 2 Istresite sadržaj u korpu za otpatke. 3 Zatvorite kesu usisivača tako što ćete hvataljku vratiti na donju ivicu kese.
Philips-ove pamučne kese za usisivač su dostupne pod tipskim brojem FC8026.
SRPSKI
54
Zamena filtera
Uvek isključite uređaj iz električne mreže pre zamene filtera.
Filter za zaštitu motora
Filter za zaštitu motora menjajte jednom godišnje.
1 Otvorite poklopac i uklonite filter. 2 Stavite novi filter na držač tako da strana bele boje pokazuje na gore (sl. 16).
AFS mikro filter
AFS Micro Filter menjajte svakih 6 meseci.
1 Otvorite zaštitnu masku (1) na zadnjoj strani uređaja i izvadite je (2) (sl.17). 2 Uklonite stari filter i postavite bočne i donju ivicu novog filtra propisno iza tri žleba držača sa
unutrašnje strane zaštitne maske (sl.18).
3 Vratite zaštinu masku u usisivač tako što prvo zakačite donju ivicu zaštitne maske za uređaj
(1) i zatim gurate zaštinu masku prema uređaju sve dok ona ne legne na pravo mesto (2) (sl. 19).
Dva AFS mikro filtera i filter za zaštitu motora dostupni su pod tipskim brojem FC8032.
Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo,obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
Mogući problemi
1 Nedovoljna snaga usisavanja
Proverite da li treba zameniti kesu usisivača. Proverite da li treba zameniti filtere. Proverite da li je klizač na ručici zatvoren. Proverite da li je elektronski regulator snage usisavanja u poziciji za maksimum (samo
odredjeni tipovi).
Proverite da li su mlaznica,cev,ili crevo blokirani. Da biste uklonili prepreku, skinite blokirani
deo, i priključite ga (ukoliko je to moguće) naopako.Uključite usisivač da bi vazduh kroz blokirani deo prostrujao u suprotnom smeru (sl.20).
SRPSKI
á«Hô©dG
.á«bQƒdG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ∫GóÑà°SG äGOɰTQG áWɰùÑH »©ÑJG ,∫ɪ©à°S’G IOÉY’ á∏HÉ≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG Ö«côJh ´õæd
:∫ɪ©à°S’G IOÉY’ á∏HÉ≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ÆGôa’
1.á«ÑfÉL á≤jô£H QÉѨdG ¢ù«c øe ¬Yõfh ¬µjô– ∫ÓN øe §≤∏ŸG »YõfG
2.äÉjÉØædG ‘ É¡eQGh äÉjƒàÙG øe »°ü∏îJ
3.QÉѨdG ¢ù«µd ≈∏ذùdG áaÉ◊G ≈∏Y GOó› §≤∏ŸG Ö«côJ ∫ÓN øe QÉѨdG ¢ù«c »≤∏ZCG
ºbQ RGôW â– Iôaƒàe ∫ɪ©à°S’G IOÉY’ á∏HÉ≤dG ¢ùÑ«∏«a QÉÑZ ¢SÉ«cCG ¿GFC8026.
äGÎ∏ØdG ∫GóÑà°SG
.äGÎ∏ØdG ∫GóÑà°SG á«∏ªY πÑb RÉ¡÷G øY AÉHô¡µdG »∏°üaG ÉehO
∑ôÙG ájɪM Î∏«a
.áæ°ùdG ‘ Iôe ∑ôÙG ájɪM Î∏a ‹óÑà°SG
1.Î∏ØdG ‹óÑà°SGh AÉ£¨dG »ëàaG
2.(16 º°SQ) ≈∏YC’G ¤G É¡Lƒe ¢†«HC’G ÖfÉ÷G ¿ƒµj å«M Î∏ØdG á∏eÉM ‘ ójóL Î∏a »∏NOCG
Î∏a hôµjÉeASF
Î∏a hôµjÉŸG ∫óÑà°SGASF.ô¡°TCG áà°S πc
1.(17 º°SQ) (2) êQÉÿG ¤G ¬«YõfG ºK RÉ¡÷G ∞∏N ‘ (1) ∂ѰûdG »ëàaG
2.(18 º°SQ) ∂ѰûdG πNGO ‘ Î∏ØdG á∏eÉ◊ áKÓãdG äÉ©WÉ≤àdG AGQh ≈∏ذùdG ¬àaÉMh ójó÷G Î∏ØdG ÖfGƒL »ÑcQh Ëó≤dG Î∏ØdG »YõfG
3ºàj ¿CG ¤G RÉ¡÷G √ÉŒÉH ∂ѰûdG ™aO ºK (1) RÉ¡÷ÉH ’hCG ∂Ѱû∏d ≈∏ذùdG áaÉ◊G ∂ѰT ∫ÓN øe á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ¤G GOó› ∂ѰûdG …ó«YCG
.(19 º°SQ) ΩɵMÉH ¬dÉNOG
hôµjÉe ¿GÎ∏a ôaƒàjASF RGôW â– ∑ôÙG ájɪ◊ Î∏ahFC8032.
áeóÿG h ¿Éª°†dG
¢ùÑ«∏«a ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’G ¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPGcomphilips.www.õcôà π°üJG hCG
AÉLôdG ,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Iô°ûf ‘ ¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a
.á«°üî°ûdG ájÉæ©dG h á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a ácô°ûd ™HÉàdG áeóÿG õcôà π°üJG hCG ¢ùÑ«∏«a π«ch á©LGôe
πcɰûŸG πM
1á«aÉc ÒZ §Ø°T Iƒb
æ.∫GóÑà°SÓd áLÉëH QÉѨdG ¢ù«c ¿Éc GPG …ócCÉJ æ.äGÎ∏ØdG ∫GóÑà°SG ÖLh ¿G ócCÉJ æ.É≤∏¨e ¢†Ñ≤ŸG ≈∏Y »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG ¿Éc GPG ócCÉJ æ.(§≤a áæ«©e äGRGôW) ≈°übC’G ¬©°Vh ‘ §Ø°ûdG Iƒ≤d Êhεd’G ºµëàdG ¿Éc GPG ócCÉJ æóM ó©HCG ¤G) á≤dÉ©dG IOÉŸG ≈∏Y ájƒàÙG á©£≤dG π°üaG á≤dÉ©dG IOÉŸG ádGR’ .GOhó°ùe ΩƒWôÿG hCG ܃ÑfC’G hCG ΩƒWôÿG áëàa âfÉc GPG ócCÉJ
.(20 º°SQ) á°ùcÉ©ŸG á¡÷G øe á©£≤dG øe á≤dÉ©dG IOÉŸG §Ø°ûj AGƒ¡dG ™aO π©÷ á«FÉHô¡µdG á°ù浟G π¨°T .»°ùµY ™°VƒH (øµ‡
55
á«Hô©dG
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG
»FÉHô¡µdG ¢ù«æµàdG
1.§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »∏°UhCG h RÉ¡÷G øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG »Ñë°SG
2.∂eób ᣰSGƒH RÉ¡÷G ≈∏YCG ‘ ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe RÉ¡÷G 𫨰ûàH »eƒb
æ.(7 º°SQ) RÉ¡÷G áeó≤e ≈∏Y ¢†Ñ≤ŸG ᣰSGƒH á«FÉHô¡µdG á°ù浟G πªM ∂æµÁ
§Ø°ûdG Iƒb πjó©J
:∫ÓN øe §Ø°ûdG Iƒb §Ñ°V ∂æµÁ
æ.(8 º°SQ) hCG ,¢†Ñ≤ŸG ≈∏Y óLGƒàŸG »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG æ.(9 º°SQ) (§≤a áæ«©e äGRGôW) Êhεd’G §Ø°ûdG Iƒ≤H ºµëàdG ìÉàØe
øjõîàdG
1.§FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »YõfG h RÉ¡÷G 𫨰ûJ »ØbhCG
2.»FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ´ÉLQG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏H »eƒb
3.(10 º°SQ) §≤∏ŸG ᣰSGƒH RÉ¡÷G ¤G »∏ذùdG ܃ÑfC’G »∏°UhCG h …OƒªY ™°VƒH RÉ¡÷G »©°V
∫GóÑà°S’G
QÉѨdG ¢ù«c ∫GóÑà°SG
.<QÉѨdG ¢ù«c AÓàeÉ" ô°TDƒe ¿ƒd Ò¨àj ÚM QÉѨdG ¢ù«c ∫óÑà°SG
.QÉѨdG ¢ù«c ∫GóÑà°SG πÑb »FÉHô¡µdG QÉ«àdG øe RÉ¡÷G »∏°üaG ÉehO
1.(11 º°SQ)AÉ£¨dG »ëàaG
2.(12 º°SQ) AGQƒdG ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM »©aOG
3.(13 º°SQ) Éeƒàfl QÉѨdG ¢ù«c π©éj ∂dP .≈∏YC’G ¤G áfƒJôµdG Öë°S ∫ÓN øe QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM øe QÉѨdG ¢ù«c »©aQG
4.(14 º°SQ) øµ‡ óM ≈°übCG ¤G πذSC’G ¤G ¬©aOG .QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM äÉëàa ‘ ójó÷G ȨdG ¢ù«µd áfƒJôµdG áeó≤e πNOG
5.(15 º°SQ) AÉ£¨dG »≤∏ZCGh ∂«∏c 䃰U Ú©ª°ùJ ¿CG ¤G ΩÉeC’G ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM »Ñë°SG
.QÉÑZ ¢ù«c ∫ÉNOG ºàj ⁄ GPG AÉ£¨dG ¥ÓZG ∂æµÁ ’
á«bQƒdG ¢ùÑ«∏«a QÉÑZ ¢SÉ«cCG ôaƒàJ
` ºbQ RGôW â–FC8021.
∫ɪ©à°S’G IOÉY’ á∏HÉ≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG
∫ɪ©à°S’G IOÉY’ á∏HÉ≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ¿G .á«bQƒdG QÉѨdG ¢SÉ«cCG øe ’óH ∫ɪ©à°S’G IOÉY’ á∏HÉ≤dG QÉѨdG ¢SÉ«cCG ΩGóîà°SG ∂æµÁ ,äôaƒJ GPG
.IójóY äGôe É¡àZôØJh É¡dɪ©à°SG øµÁ
56
á«Hô©dG
GóL ΩÉg
.πÑ≤à°ùŸG ‘ º¡eGóîà°S’ º¡H ߨàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOɰTQG CGôbG
æ.RÉ¡÷G π«°UƒJ πÑb ∑ó∏H ‘ »∏ÙG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ™e ºFÓàj RÉ¡÷G ≈∏Y ¬«dG QɰûŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH …ócCÉJ æ.ÉØdÉJ RÉ¡÷ÉH OhõŸG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG hCG »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ¿Éc GPG RÉ¡÷G »eóîà°ùJ ’ æQÉ£NCG çhóM Öæéàd AÉØcCG ¢UÉî°TCG hCG ¢ùÑ«∏«a øe πgDƒe áeóN õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a πÑb øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,RÉ¡÷G Gò¡d »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG
.áMOÉa
æ.∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©H RÉ¡÷G ≈∏Y ßaÉM æ.ÉeÉ“ OÈj ÚM ’G ôFÉé°ùdG OÉeQ »£Ø°ûJ ’h ∫É©à°TÓd á∏HÉb OGƒe GóHG »£Ø°ûJ ’ .ôNBG πFɰS …CG hCG AÉŸG GóHG »£Ø°ûJ ’ æ.¬H ’ƒ°Uƒe ΩƒWôÿGh Ó¨°ûe RÉ¡÷G ¿ƒµj ÚM ∂ªa ‘ ¬«©°†J ’h ÚfPC’G hCG ¿ƒ«©dG ¤G ΩƒWôÿG »¡LƒJ ’ æ∫ÓN øe AGƒ¡dG Qhôe á∏bôY ‘ ÖѰùj ɇ QÉѨdG ¢ù«c ‘ IÒ¨°üdG äÉeɰùŸG ó°ùæJ ób ,ºYÉædG QÉѨdG §Ø°ûd AÉHô¡µdG á°ùæµe ΩGóîà°SG óæY
.A≈∏à‡ øµj ⁄ ƒd ≈àM QÉѨdG ¢ù«c ∫GóÑà°S’ áLÉ◊G øY ∂eÓYÉH QÉѨdG ¢ù«c AÓàeG ô°TDƒe Ωƒ≤«°S ,∂dòd áé«àæc .QÉѨdG ¢ù«c
æ.RÉ¡÷G ôªY Ò°ü≤J h ∑ôÙG ∞∏J ‘ ∂dP ÖѰùj ó≤a ∑ôÙG ájɪM Î∏«a ¿hO GóHCG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ æ QÉÑZ ¢SÉ«cCG §≤a »eóîà°SG
`.RÉ¡÷G ™e OhõŸGh ¬eGóîà°SG OÉ©j …òdG QÉѨdG ¢ù«c hCG Úà≤ÑW äGP á«bQƒdG
æ :è«é°†dG iƒà°ùe
Lc=80 dB[A]
ΩGóîà°SÓd Ò°†ëàdG
ΩƒWôÿG
1.(1 º°SQ) áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH √QOCGh RÉ¡÷G πNGO ¬©aOG ΩƒWôÿG π«°Uƒàd
.RÉ¡÷G øe ¬Ñë°SGh áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H √QOCG ΩƒWôÿG π°üØd
2ƒg §≤∏ŸG äGP ܃ÑfC’G .Ó«∏b ¬Ødh ™°ShC’G Aõ÷G πNGO ∞«ëædG Aõ÷G ∫ÉNOG ∫ÓN øe ó«dG ¢†Ñ≤e ¤Gh ôNB’G É¡°†©ÑH Ö«HÉfC’G π°UhCG
.(2 º°SQ) »∏ذùdG ܃ÑfC’G
.܃∏°SC’G ¢ùØæH äÉ≤ë∏ŸG π«°UƒJ ∂æµÁ
.Ó«∏b º¡Ødh º¡Ñë°S ∫ÓN øe Ö«HÉfC’Gh äÉ≤ë∏ŸG π°üaG
(§≤a ´GƒfC’G ¢†©Ñd) »Hƒµ°ù«∏«àdG ܃ÑfC’G
1.(3 º°SQ) RÉ¡÷G ΩGóîà°SG á«∏ªY AÉæKCG ∂d Éëjôe √óŒ …òdG ∫ƒ£∏d ܃ÑfC’G §Ñ°VG
»Ñeƒc ΩƒWôÿG áëàa
¤G IɰTôØdG ¿ƒµJ å«M) á«°SÉ≤dG äÉ«°VQC’G ≈∏Y hCG (πNGódG ¤G IɰTôØdG ¿ƒµJ å«M) OÉé°ùdG ≈∏Y É¡dɪ©à°SG øµÁ »Ñeƒc ΩƒWôÿG áëàa ¿G
.(êQÉÿG
1É¡fõfl øe á«°SÉ≤dG äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ IɰTôa êGôN’ ∂eób ᣰSGƒH »Ñeƒc AGƒ¡dG áëàa ≈∏YCG óLGƒàŸG RGõ¡dG ìÉàØŸG ≈∏Y »£¨°VG
.(14 º°SQ)
2.(5 º°SQ) âfÉc å«M É¡fɵe ¤G IɰTôØdG ∫ÉNO’ iôNC’G á¡÷G øe RGõ¡dG ìÉàØŸG ≈∏Y »£¨°VG
§≤∏ŸG ≥ë∏e
æ.܃ÑfC’G ≈∏Y áWɰùÑH §≤∏ŸG ≥ë∏e Ö«côJ øµÁ æ.(6 º°SQ) §≤∏ŸG ≈∏Y ɡѫcôJ øµÁ (§≤a áæ«©e äGRGôW) IÒ¨°üdG AGƒ¡dG áëàah ´ó°üdG IGOCG ¿G
57
u
4222 003 30671
www.philips.com
Loading...