Philips HX1520/01, HX1525/05 User Manual [es]

ENGLISH 4 FRANÇAIS 11 DEUTSCH 18 NEDERLANDS 25 ITALIANO 32 ESPAÑOL 39 PORTUGUÊS 46 TÜRKÇE 53
INDEX 3
HX 1525/20
Important
Be sure to check if the wall socket to which you
connect the charging unit is live. In some bathroom cabinets,the electricity supply to the built-in socket may be interrupted as soon as the light is switched off.
Charge the appliance for at least 16 hours before
you use it for the first time.
The mains cord of the charging unit cannot be
replaced.If the cord is damaged,the unit should be discarded.Please apply to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country (refer to the World Wide Guarantee leaflet).
The built-in battery contains substances that can
be harmful to the environment.If you discard the appliance in due course, remove the built-in battery and hand it in at an official collection point or dispose of it in accordance with the regulations. See section “Environmental aspects”.
If your appliance is marked with
y the following
text applies:
To protect the environment,this appliance has been equipped with a nickel-hydride (NiMH) battery which contains less than 0.01% cadmium. Still we advise you to make sure sure that,when you discard the appliance,you keep the battery separate from normal household refuse and dispose of it at an officialy assigned collection point.Please refer to section "Environmental aspects".
If your appliance is marked with
t the following
text applies:
The built-in rechargeable (NiCd) battery contains substances which may pollute the environment. When you discard your appliance in due course, please ensure that the battery is kept separate
4 ENGLISH
from normal household refuse and disposed of at an officially assigned collection point.Please refer to section "Environmental aspects".
Environmental aspects
If you discard the appliance in due course, remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
NB:You can also hand the appliance in at a Philips
Service Centre, which will dispose of the battery for you.
Before you remove the battery, it must be
completely empty. Let the appliance run until is stops before removing the battery.
NB:Only unscrew the bottom of the appliance if
you want to remove the battery.
After the bottom has been unscrewed,the appliance may not be watertight anymore. Therefore the guarantee will become invalid if the bottom of the appliance has been unscrewed.If undamaged,the sticker on the bottom of the appliance will prove that the appliance has not been opened.
ENGLISH 5
2
1
Directions for use
Mounting the appliance on the wall
C
1 Mount the charging unit to the wall.
Do not allow the charging unit to come into
contact with water.The toothbrush, however, is watertight and can therefore be used safely anywhere.
Charging
C
1 Leave the appliance to charge for at least
16 hours before you use it for the first time.
The toothbrush can be put back in the charging
unit after use.
Only type HX 1525: If the battery in the
toothbrush is being charged, the pilot light is green.
Tip:The toothbrush can be left to charge continuously.When you start using the appliance, we recommend you to use it until the battery is empty and to recharge it completely. Do so three times in a row.You can do this by using the appliance in the normal way without recharging it between brushing sessions until the motor almost stops running.To extend the lifetime of the battery,repeat this procedure every six months.
6 ENGLISH
21 mm
2
1
16 hrs
How to use
C
1 Mount the brush head onto the toothbrush
by inserting it into the bayonet catch and turning it.This will make it impossible for the brush head to become detached due to vibration.
C
2 Place the brush in your mouth.
C
3 Press the on/off button to switch the
toothbrush on.
Brushing
C
1 Place the brush against the tooth at an angle,
in such a way that it covers the surface of the tooth as well as the gum line.Hold the brush in that position for a few seconds and then move on to the next tooth.
The round brush head removes plaque from the
teeth and beneath the gum margin.
The individual moving Active Tip cleans between
the teeth.
C
2 The brush will do the work for you.All you
have to do is guide the brush carefully along the teeth and molars.
ENGLISH 7
1
2
Make sure that you reach all surfaces of the teeth
(inside, outside and chewing surface) as well as the gums properly.A fixed brushing pattern will prevent you from skipping certain areas.
See also the brushing instructions coming with the
appliance and the section ‘taking optimal care of your teeth’.
Safe brushing
C
1 The Controlled Pressure system will keep a
check on the pressure you exert on the brush.
C
2 If you press the brush too hard against your
gums,you will feel and hear a click when the brush head flexes backwards.As soon as you reduce the pressure,the brush will return to its normal position.
This will probably happen regularly when you first
start using the brush, but after some time you will have discov ered the optimal brushing pressure, and the brush will flex backwards less often.
Tip: If plaque is removed properly,the gums will have a pink colour and firmly surround the teeth. Healthy gums do not bleed when you eat or brush your teeth. If,nevertheless, your gums bleed slightly the first few times you use the brush, this bleeding will generally stop after a few days.If it does not,consult your den­tist or dental hygienist.
8 ENGLISH
Minimum brushing time: 2 minutes
In general, 2 minutes will be enough to clean your
teeth properly.
Naturally, you can also brush longer than 2
minutes.
After brushing
C
1 Let the toothbrush run while you rinse the
brush head under the tap.Use lukewarm water (max.60°C).
C
2 Also rinse the inside of the brush head.
C
3 Switch the toothbrush on again to rinse
toothpaste residues from the drive shaft.
C
4 Store the brush head by placing it onto the
charging unit.
5 You can clean the charging unit with a moist
cloth.
First unplug the charging unit!
CLICK
ENGLISH 9
Brush head replacement
C
1 Replace the brush head every three months
for the best brushing results.
The brush head should also be replaced when the
bristles start to bend outwards.
New brush heads are available from the shop in
which you have purchased your Philips Jordan toothbrush.
Tip:Worn bristles will move plaque around rather than remove it.They may also damage the gums.It is therefore important that you replace the brush head every three months.
10 ENGLISH
Important
Assurez vous que la prise de courant murale sur
laquelle est branché l’appareil reste bien sous tension même lorsque la lumière de la salle de bain est éteinte.
Charger l'appareil pendant au moins 16 heures
avant de l'utiliser pour la première fois.
Le cordon d'alimentation du chargeur ne peut pas
être remplacé.Si le cordon est endommagé, le chargeur doit être mis au rebut.Veuillez consulter votre revendeur Philips ou le réseau Philips dans votre pays (voir le dépliant de garantie mondiale).
L'accu incorporé contient certaines substances qui
peuvent nuire à l'environnement.Si vous mettez l'appareil au rebut,enlevez l'accu incorporé et remettez-le à un point de collecte officiel ou éliminez-le en conformité avec la réglementation. Voir chapitre "Aspects concernant l'environnement".
Si votre appareil porte la marque
y , le texte
suivant est d'application:
Afin de protéger l'environnement,cet appareil est équipé d'un accu à l'hydrure de nickel (NiMH), qui contient moins de 0,01% de cadmium. Nous recommandons cependant,lors la mise au rebut de l'appareil,de séparer l'accu des déchets ménagers et de vous en débarrasser en un point de collecte officiel.Veuillez consulter le chapitre "Aspects concernant l'environnement".
Si votre appareil porte la marque
t le texte
suivant est d'application :
L'accu incorporé contient certaines substances qui peuvent polluer l'environnement. Lorsque vous mettez l'appareil au rebut en temps voulu,veillez à séparer l'accu des déchets ménagers et à vous en débarrasser en un point de
FRANÇAIS 11
collecte officiel.Veuillez consulter le chapitre "Aspects concernant l'environnement".
Aspects concernant l'environnement
Lorsque vous mettez l'appareil au rebut en temps voulu,enlevez l'accu incorporé et éliminez-le de manière sauvegardant l'environnement.
NB:Vous pouvez également remettre l'appareil à
un Centre de service après vente Philips, qui éliminera l'accu pour vous.
Avant d'enlever l'accu,il doit être complètement
déchargé. Laissez tourner l'appareil jusqu'à l'arrêt de l'appareil avant d'enlever l'accu.
NB:Dévissez uniquement le fond de l'appareil
lorsque vous désirez enlever l'accu.
Lorsque le fond de l'appareil a été dévissé, l'appareil peut ne plus être étanche à l'eau.Dès lors, la garantie deviendra caduque si l'appareil a été dévissé.Lorsqu'il est intact,l'autocollant sur le fond de l'appareil est la preuve que l'appareil n'a pas été ouvert.
12 FRANÇAIS
2
1
Instructions d’utilisation
Montage de l'appareil sur le mur
C
1 Fixer le chargeur au mur.
Ne laissez pas le chargeur entrer en contact avec
l'eau.La brosse à dents, cependant,est étanche à l'eau et peut dès lors être utilisée partout en toute sécurité.
Chargement
C
1 Laissez l'appareil charger pendant au moins
16 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
La brosse à dents peut être remise dans le
chargeur après usage.
Uniquement modèle HX 1525 :lorsque l'accu de la
brosse à dents est en cours de chargement, la lampe témoin est verte.
Conseil : L’accumulateur peut être laissé en charge continuellement.Lors de la première utilisation de l’appareil,nous vous recommandons d’utiliser votre brosse à dents jusqu’à ce que l’accumulateur soit complètement déchargé. Procédez de cette façon trois fois de suite.Vous pourrez le faire tout en utilisant l’appareil normalement sans le recharger entre les périodes de brossage jusqu’à ce que le moteur ait pratiquement cessé de fonctionner.Pour prolonger la vie de votre accumulateur répétez cette opération tous les six mois.
21 mm
FRANÇAIS 13
1
16 hrs
2
Comment l'utiliser
C
1 Placez la tête de brosse sur la brosse à dents
en l'insérant dans le raccord à baïonnette et en la faisant tourner.De ce fait, il sera impossible pour la tête de brosse de se détacher sous l'effet des vibrations.
C
2 Placez la brosse dans la bouche.
C
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
enclencher la brosse à dents.
Brossage
C
1 Placez la brosse contre la dent avec un
certain angle, de telle manière qu'elle couvre la surface de la dent ainsi que la ligne de la gencive.Maintenez la brosse dans cette position pendant quelques secondes et déplacez-la ensuite vers la dent suivante.
La tête de brosse ronde enlève la plaque dentaire
des dents et en dessous de la ligne de la gencive.
L'extrémité Active Tip à mouvement individuel
nettoie entre les dents.
14 FRANÇAIS
1
2
C
2 La brosse fera le travail pour vous.Tout ce
que vous devez faire est de guider la brosse doucement le long des dents et des molaires.
Veillez à atteindre convenablement toutes les
surfaces des dents (intérieures, extérieures et surfaces de mastication) ainsi que la gencive. Suivre un ordre fixe de brossage vous évitera de sauter certaines zones.
Voir également les instructions de brossage
accompagnant l'appareil et le chapitre "Soins optimaux des dents".
Brossage en sécurité
C
1 Le système de pression contrôlée garde le
contrôle de la pression que vous exercez avec la brosse.
C
2 Si vous appuyez la brosse trop fortement sur
la gencive,vous sentirez et entendrez un clic lorsque la tête de la brosse bascule en arrière.Dès que vous réduisez la pression,la brosse revient en position normale.
Ceci se produira probablement régulièrement la
première fois que vous utilisez la brosse,mais, après un certain temps,vous aurez trouvé la pression de brossage optimale et la brosse basculera moins souvent en arrière.
FRANÇAIS 15
Conseil : si la plaque dentaire est correctement
éliminée, les gencives auront une couleur rose et entoureront fermement les dents.Les gencives saines ne saignent pas lorsqu'on mange ou qu'on se brosse les dents. Si,néanmoins, vos gencives saignent légèrement les premières fois que vous utilisez la brosse,ce saignement cessera généralement après quelques jours. Si ce n'est pas le cas,consultez votre dentiste ou votre hygiéniste dentaire.
Temps minimum de brossage : 2 minutes
En général, 2 minutes suffisent pour vous nettoyer
correctement les dents.
Vous pouvez naturellement vous brosser les dents
plus longtemps que 2 minutes.
Après le brossage
C
1 Laissez la brosse tourner pendant que vous
rincez la tête de la brosse sous le robinet. Utilisez de l'eau tiède (max.60°C).
C
2 Rincez également l'intérieur de la tête de
brosse.
16 FRANÇAIS
C
3 Enclenchez à nouveau la brosse pour rincer
les résidus de pâte dentifrice du mandrin d'entraînement.
C
4 Rangez la tête de la brosse en la plaçant sur
le chargeur.
5 Vous pouvez nettoyer le chargeur avec un
chiffon humide.
Tirez d'abord la fiche le cordon d'alimentation du
chargeur de la prise de courant !
Tête de brosse et remplacement
C
1 Remplacez la tête de brosse tous les trois
mois pour obtenir de meilleurs résultats de brossage.
La tête de brosse devrait également être
remplacée lorsque les soies commencent à se plier vers l'extérieur.
Des têtes de brosse neuves sont disponibles au
magasin où vous avez acheté votre brosse à dents Philips Jordan.
Conseil :Les soies usées déplaceront la plaque dentaire plutôt que de l'enlever. Elles peuvent également endommager les gencives.Il est dès lors important de remplacer la tête de brosse tous les trois mois.
CLICK
FRANÇAIS 17
Wichtig
Prüfen Sie zunächst,ob die Steckdose, an der Sie
das Gerät anschließen wollen,Strom führt. In einigen Badezimmern werden die Steckdosen stromlos,sobald das Licht ausgeschaltet wird.
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät
mindestens 16 Stunden auf.
Das Netzkabel der Ladeeinheit kann nicht
ausgewechselt werden.Bei einer Beschädigung oder einem Defekt des Kabels kann das Gerät nicht repariert werden, sondern ist zu entsorgen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande.
Umweltschutz
Wenn Sie das Gerät zu gegebener Zeit außer
Betrieb nehmen, so entnehmen Sie bitte den Akku und entsorgen Sie ihn in vorgeschriebener Weise.
Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:
Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll! Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus aus den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen.Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende “Weltw eite Garantie“.
18 DEUTSCH
Entnahme des integrierten Akkus
Lassen Sie zuerst den Motor solange laufen, bis
der Akku leer ist und der Motor stillsteht.
Lösen Sie die Schraube am hinteren Ende der
Zahnbürste, um den Akku zu entnehmen. Wenn diese Schraube gelöst wurde,ist die
Zahnbürste möglicherweise nicht mehr wasserdicht.Darum erlischt die Garantie, sobald diese Schraube gelockert oder entfernt wurde. Zur Beweissicherung ist die Schraube versiegelt.
DEUTSCH 19
2
1
Bedienungsanleitung
Wandmontage des Geräts
C
1 Die Ladeeinheit an der Wand anbringen.
Achten Sie darauf, daß die Ladeeinheit nicht mit
Wasser in Berührung kommen kann.Die elektrische Zahnbürste ist hingegen wasserdicht und kann überall gefahrlos verwendet werden.
Aufladen des integrierten Akkus
C
1 Laden Sie den Akku vor dem ersten
Gebrauch mindestens 16 Stunden auf.
Die Zahnbürste kann nach jedem Gebrauch in die
Ladeeinheit zurückgestellt werden.
Nur Type HX 1525:Während der Akku aufgeladen
wird,leuchtet die grüne Kontrollampe .
Hinweis: Sie können die Zahnbürste in der Ladeeinheit stehen lassen.Nach dem ersten Gebrauch sollten Sie den Akku dreimal nach einander leerlaufen lassen, bis das Gerät anhält. Laden Sie den Akku erst dann wieder auf.Es empfiehlt sich, dieses V orgehen alle 6 Monate zu wiederholen.
20 DEUTSCH
21 mm
2
1
16 hrs
Loading...
+ 42 hidden pages