Philips HX1515/02, HX2585/02, HX1510/22, HX2538/02, HX1526/02 User Manual [uk]

...
Page 1
sensiflex
power toothbrush
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
ENGLISH 6
POLSKI 16
ROMÂNĂ 27
РУССКИЙ 37
MAGYAR 59
SLOVENSKY 69
УКРАЇНСЬКА 79
HRVATSKI 89
EESTI 99
LATVISKI 109
LIETUVIŠKAI 119
SLOVENŠČINA 129
БЪЛГАРСКИ 139
SRPSKI 150
HX2585, HX2538,HX1526, HX1515,
HX1514, HX1513, HX1511, HX1510
5
Page 6
Introduction
This unique electric toothbrush removes plaque better than a normal, manual toothbrush. It also helps to protect your gums.When you exert too much pressure while brushing, the brush head will automatically flex back. Because of this clear signal, you will quickly adopt the right brushing force. Clinical tests have shown that, thanks to this system, brushing with the Philips Sensiflex results in a better and safer brushing technique.
General description
A Brush attachment B Handle C Holder for 2 brush attachments D Storage container E Charger
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
The cord of the charging unit cannot be
replaced. If the cord is damaged, the charging unit must be discarded.
Make sure the socket is live when you
recharge the toothbrush.The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is turned off.
ENGLISH6
Page 7
Noise level HX1526, HX1511, HX1510:
- Lc = 67dB(A)
Noise level HX2585, HX2538
- Lc = 66 dB(A)
Preparing for use
Mounting the appliance to the wall
C
1 Mount the charging unit to the wall, using
2 screws (3.0x30mm) and 2 wall plugs (S5) (not included).
C
To drill the holes in the right places, you can
use the drilling stencil on the last page of these instructions for use.
Charging the appliance
1 Charge the appliance for at least 16 hours
before using it for the first time.
C
Make sure the appliance is switched off when
you start charging it.
You can put the toothbrush in the stand and
let it charge continuously.
However, when you first start using the appliance, it is recommended that you use it until the battery is empty.To do so, use the appliance in the
ENGLISH 7
15,6
3
1
2
Page 8
normal way without recharging it between the brushing sessions. Recharge the appliance when the motor almost stops running. Repeat this procedure 3 times in a row. To extend the lifetime of the battery, repeat this procedure every 6 months.
C
Types HX2585, HX2538 and HX1526 only:
when the battery is being charged, the green pilot light is on.
You can put the toothbrush in the stand and
let it charge continuously.
Using the appliance
C
1 Mount the brush attachment onto the
toothbrush by inserting it into the bayonet catch and turning it clockwise a quarter of a turn.
This will make it impossible for the brush attachment to become detached due to vibration.
2 Put toothpaste on the brush head.
C
3 Place the brush head in your mouth.
C
4 Switch the appliance on by pressing the
button and start brushing your teeth.
For the best brushing method, minimal
brushing time and brushing functions of the appliance, see the 'Brushing tips' section below.
ENGLISH8
16 hrs
1
2
Page 9
Brushing Tips
Brushing
C
1 Place the brush head against the tooth in
such a way that it covers the surface of the tooth as well as the gum line.
C
2 Hold the brush head in this position for a
few seconds and then move on to the next tooth.
The round brush head removes plaque from the teeth and beneath the gum line. The individually moving Active Tip cleans between the teeth.
C
3 Guide the brush head carefully along the
teeth and molars.
Make sure you clean all surfaces of the teeth
(inside, outside and chewing surface) as well as the gum line properly. A fixed brushing pattern will prevent you from skipping certain areas.
You will also find brushing instructions on our
Web site: www.philips.com.
ENGLISH 9
Page 10
Gum Protection system
C
1 The Gum Protection system guarantees
that you do not exert too much pressure on the teeth and gums.
C
2 If you exert too much pressure on the
toothbrush, you will feel and hear the brush head flexing backwards.As soon as you reduce the pressure, the brush head will return to its normal position.This will protect your gums.
This will probably happen a few times when you first start using the toothbrush. After some time you will have discovered the optimal brushing pressure and the brush head will flex backwards less often.
Tip: If plaque is removed properly, the gums will have a pink colour and will firmly surround the teeth. Healthy gums do not bleed when you eat or brush your teeth (see also the section 'Optimal dental hygiene'). If, nevertheless, your gums bleed slightly the first few times you use the brush, this bleeding will generally stop after a few days. If it does not, consult your dentist or dental hygienist.
ENGLISH10
Page 11
Minimum brushing time: 2 minutes
In general, 2 minutes will be enough to clean your teeth properly. Naturally, you can also brush longer than 2 minutes.
C
A red pilot light will blink to indicate that 2
minutes have passed (types HX2585,HX2538 and HX1526 only).
Optimal dental hygiene
For optimal dental hygiene, it is recommended to use dental floss and toothpicks in addition to the electric toothbrush.
You will find more information about Philips Oral Healthcare products and other Philips products on our Web site: www.philips.com.
Cleaning and storage
C
1 Switch the toothbrush on and rinse the
brush attachment under the tap with lukewarm water (max. 60cC).
C
2 Switch the toothbrush off. Detach the
brush attachment and rinse the inside.
ENGLISH 11
Page 12
C
3 Switch the toothbrush on again and rinse
the drive shaft under the tap to wash a away toothpaste residues.
C
4 Types HX1526, HX1515,HX1514,
HX1513, HX1511 and HX1510 only: store the brush attachment on the pin on the charging unit.Types HX2585 and HX2538 only: store the brush attachments (max.4) in the storage container.
C
Types HX2585 and HX2538 only: you can also
remove one of the brush holders to be able to store a toothpaste tube in the storage container.
The storage container and the brush holders can be removed from the charging unit and cleaned in the dishwasher.
C
5 Clean the charging unit with a moist cloth.
Unplug the charging unit before you start cleaning it.
Replacement
1 Replace the brush attachment every 3
months for the best brushing results.
The brush attachment should also be replaced
when the bristles start to bend outwards.
ENGLISH12
Page 13
You can obtain new brush attachments from the shop in which you purchased the toothbrush.
All round Philips replacement brush attachments can be used.
Environment
When you discard the appliance in due course, remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
You can also take the appliance to a Philips
service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
1 The battery must be completely empty
when you remove it.You should therefore let the appliance run until it stops before removing the battery.
C
2 Pick up the charging unit and place the
toothbrush on the pin.Turn the toothbrush anti-clockwise to unscrew the bottom of the toothbrush.
C
3 Turn the toothbrush upside down and
press it down on a hard surface to remove the battery holder.
ENGLISH 13
2
1
Page 14
C
4 Open the lid of the battery holder by hand
or by means of a screwdriver.
C
5 Lift the battery out of the battery holder
by means of a screwdriver.
After the bottom has been unscrewed, the appliance may not be watertight anymore and the guarantee will become invalid.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH14
Page 15
Solution
Make sure that the plug of the charging unit has been properly inserted into the wall socket.
Make sure the socket is live (see also the section 'Important').
Make sure the toothbrush is switched off and recharge it for at least 16 hours.
Check if the brush attachment has been properly connected to appliance (see also the section 'Using the appliance').
The toothbrush must be recharged. If you normally leave the toothbrush in the charging unit continuously, you may have to revive the battery as described in the section 'Charging'.
Remove the brush attachment and start using a new one.
Problem
The toothbrush does not work at all, although it has been in the charging unit overnight.
The motor of the toothbrush works, but the brush head doesn't.
The brushing power of the appliance has greatly decreased.
The teeth-cleaning performance of the toothbrush is not optimal anymore.
Troubleshooting
If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre, the Philips Customer Care Centre in your country or contact us online at www.philips.com.
ENGLISH 15
Page 16
Wstęp
Ta unikalna, elektryczna szczoteczka do zębów usuwa osad nazębny lepiej niż tradycyjna szczoteczka ręczna. Chroni ona również twoje dziąsła. Gdy wywierasz zbyt duży nacisk na szczoteczkę, głowica automatycznie odsuwa się do tyłu. Dzięki temu wyraźnemu sygnałowi możesz szybko dobrać właściwą siłę nacisku podczas szczotkowania.Testy kliniczne dowiodły, że dzięki temu systemowi mycie zębów z wykorzystaniem szczoteczki Philips Sensiflex pozwala wykształcić lepszą i bezpieczniejszą technikę czyszczenia zębów.
Opis ogólny
A Nasadka szczoteczki B Rączka C Uchwyt na dwie nasadki szczoteczki D Pojemnik do przechowywania szczoteczek-
nasadek
E Ładowarka
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przewód zasilający ładowarki nie podlega
wymianie.W przypadku uszkodzenia tego przewodu należy pozbyć się całej ładowarki.
Gdy ładujemy szczoteczkę należy sprawdzić,
POLSKI16
Page 17
czy w gniazdku znajduje się napięcie. Zasilanie elektryczne do gniazdek znajdujących się w oprawie luster nad umywalkami lub do gniazdek przeznaczonych do golarek w łazienkach może być odłączone przy wyłączonym świetle.
Poziom hałasu dla modeli: HX1526,HX1511,
HX1510:
- Lc = 67dB(A)
Poziom hałasu dla modeli: HX2585,HX2538
- Lc = 66 dB(A)
Przygotowanie do użycia
Montaż urządzenia na ścianie
C
1 Ładowarkę należy zamocować na ścianie
za pomocą dwóch śrub (3,0 x 30 mm) oraz dwóch ściennych zatyczek (S5), których nie ma w zestawie.
C
Aby wywiercić otwory w odpowiednich
miejscach, można posłużyć się wzorcem narysowanym na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi.
Ładowanie urządzenia
1 Przed pierwszym użyciem należy ładować
urządzenie przez co najmniej16 godzin.
POLSKI 17
15,6
3
1
2
Page 18
C
Przed rozpoczęciem ładowania należy
sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone.
Szczoteczkę można pozostawić w swoim
stanowisku, pozwalając na jej ciągłe ładowanie.
Jednak gdy korzystamy z urządzenia po raz pierwszy, zaleca się wykorzystanie go aż do momentu wyczerpania się baterii.W tym celu należy normalnie korzystać z urządzenia, nie ładując go pomiędzy kolejnymi czynnościami szczotkowania zębów. Ładowanie urządzenia należy rozpocząć dopiero wtedy, gdy silnik niemal zatrzymuje się. Procedurę tę należy powtórzyć trzy razy pod rząd. Aby przedłużyć żywotność baterii powtarzaj tę czynność co 6 miesięcy.
C
Wyłącznie dla typów: HX2585, HX2538 oraz
HX1526: Podczas ładowania baterii świeci się zielona lampka sygnalizacyjna.
Szczoteczkę można pozostawić w swoim
stanowisku, pozwalając na jej ciągłe ładowanie.
Korzystanie z urządzenia
C
1 Załóż nasadkę szczoteczki na jej trzonek,
wciskając ją w uchwyt bagnetowy i obracając nią o ćwierć obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Uniemożliwi to odłączenie się nasadki, co mogłyby spowodować drgania.
2 Nałóż pastę na szczoteczkę.
POLSKI18
16 hrs
1
2
Page 19
C
3 Umieść głowicę szczoteczki w ustach.
C
4 Włącz urządzenie wciskając przycisk i
rozpocznij szczotkowanie zębów.
Informacje o najlepszym sposobie czyszczenia
zębów,najkrótszym czasie czyszczenia oraz o funkcjach czyszczących urządzenia zamieszczone są w poniższym rozdziale pt. "Wskazówki dotyczące czyszczenia".
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Czyszczenie
C
1 Ustaw głowicę szczoteczki naprzeciwko
zęba tak, aby przykrywała ona powierzchnię zęba oraz linię dziąseł.
C
2 Przez kilka sekund trzymaj głowicę
szczoteczki w tej pozycji, a następnie przesuń ją do następnego zęba.
Okrągła głowica szczoteczki usuwa osad z zębów oraz z powierzchni znajdujących się poniżej linii dziąseł. Poruszająca się niezależnie aktywna końcówka czyści obszary pomiędzy zębami.
POLSKI 19
Page 20
C
3 Kieruj głowicę szczoteczki ostrożnie
wzdłuż zębów przednich i zębów trzonowych.
Sprawdź czy dokładnie oczyściłeś
powierzchnię zębów - wewnątrz,z zewnątrz oraz powierzchnie miażdżące - jak również linię dziąseł. Dzięki ustalonemu wzorcowi czyszczenia nie ominiesz żadnego z obszarów.
Instrukcje czyszczenia znajdziesz również w
naszej witrynie internetowej: www.philips.com.
System ochrony dziąseł
C
1 System ochrony dziąseł gwarantuje
optymalną siłę nacisku na zęby i dziąsła.
C
2 Gdy wywierasz zbyt duży nacisk na
szczoteczkę, wtedy czujesz i słyszysz, że głowica szczoteczki odsuwa się do tyłu. Z chwilą zmniejszenia nacisku głowica szczoteczki powróci do swojego normalnego położenia. Mechanizm ten chroni twoje dziąsła.
Rozpoczynając korzystanie ze szczoteczki spotkasz się z tym zjawiskiem prawdopodobnie kilkakrotnie. Po pewnym czasie ustalisz optymalny nacisk szczoteczki i głowice szczoteczki będą rzadziej odchylać się do tyłu.
POLSKI20
Page 21
Wskazówka: Jeśli osad usuwany jest w sposób prawidłowy, dziąsła będą koloru różowego i ściśle otaczać będą ząb. Zdrowe dziąsła nie krwawią podczas jedzenia lub czyszczenia zębów (optymalna higiena zębów). Jednak podczas początkowego stosowania szczoteczki dziąsła mogą lekko krwawić. Krwawienie to powinno ustąpić po kilku dniach. Jeżeli nie ustąpi, należy skontaktować się ze swoim dentystą lub specjalistą zajmującym się higieną jamy ustnej.
Minimalny czas czyszczenia zębów: 2 minuty
Aby dokładnie wyczyścić zęby, wystarczą zazwyczaj dwie minuty. Oczywiście czas szczotkowania zębów może być dłuższy.
C
Migotanie czerwonej lampki sygnalizacyjnej
oznacza, że czas dwóch minut minął (wyłącznie dla typów HX2585, HX2538 oraz HX1526).
Optymalna higiena jamy ustnej
Optymalna higiena jamy ustnej wymaga stosowania, oprócz elektrycznej szczoteczki do zębów, także nitki dentystycznej i wykałaczek.
Więcej informacji na temat produktów z serii Philipsa do Higieny Jamy Ustnej lub innych produktów marki Philips można znaleźć w naszej witrynie internetowej: www.philips.com.
POLSKI 21
Page 22
Czyszczenie i przechowywanie urządzenia
C
1 Włącz szczoteczkę i wypłucz nasadkę
szczoteczki pod strumieniem bieżącej letniej wody z kranu (maksymalnie 60cC).
C
2 Wyłącz szczoteczkę, odłącz nasadkę
szczoteczki i opłucz jej wnętrze.
C
3 Włącz ponownie szczoteczkę i wypłucz
wałek napędowy pod strumieniem bieżącej wody z kranu, w celu usunięcia pozostałości pasty do zębów.
C
4 Wyłącznie dla typów: HX1526, HX1515,
HX1514, HX1513, HX151 oraz HX1510: Nasadkę szczoteczki przechowuj na szpilce ładowarki.Wyłącznie dla typów HX2585 oraz HX2538:W pojemniku do przechowywania mieszczą się cztery szczoteczki-nasadki.
C
Wyłącznie dla typów HX2585 oraz HX2538:
Możesz wyjąć jeden z uchwytów na szczoteczki, umożliwiając przechowywanie w pojemniku również tubki z pastą do zębów.
POLSKI22
Page 23
Pojemnik do przechowywania oraz uchwyty na szczoteczki można odłączyć od ładowarki i umyć w zmywarce.
C
5 Oczyścić ładowarkę wilgotną szmatką.
Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Wymiana
1 Dla uzyskania najlepszych wyników
czyszczenia należy co trzy miesiące wymieniać szczoteczki-nasadki.
Nasadkę szczoteczki powinno się wymieniać
również wtedy, gdy włosie szczoteczki zaczyna się odchylać na zewnątrz.
Nowe nasadki szczoteczki można dostać w tym samym sklepie, w którym dokonałeś zakupu szczoteczki.
Można korzystać z wszechstronnych wymiennych nasadek szczoteczki Philipsa.
Ochrona środowiska
Gdy chcesz pozbyć się urządzenia po jego wyeksploatowaniu, wyjmij baterię i umieść ją w miejscu bezpiecznym z punktu widzenia ochrony środowiska.
POLSKI 23
Page 24
Możesz również zanieść urządzenie do
serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci wyjąć baterię i pozbyć się jej w sposób przyjazny dla środowiska.
1 Przed wyjęciem baterii powinna być ona
całkowicie wyeksploatowana.Dlatego z urządzenia należy korzystać aż do chwili, w której samo się ono zatrzyma.
C
2 Zdejmij ładowarkę i umieść szczoteczkę na
szpilce.Aby odkręcić dolną część szczoteczki, obróć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
C
3 W celu usunięcia pojemnika na baterie
obróć szczoteczkę o 180° i dociśnij ją do twardej powierzchni.
C
4 Korzystając ze śrubokręta otwórz
pokrywkę pojemnika na baterie.
C
5 Wysuń baterie z pojemnika posługując się
śrubokrętem.
Po odkręceniu dolnej części urządzenia może ono przestać być wodoszczelne, co spowoduje unieważnienie gwarancji.
POLSKI24
2
1
Page 25
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub masz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub też z najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips (patrz: wykaz w Karcie Gwarancyjnej).
POLSKI 25
Page 26
Rozwiązanie
Sprawdź, czy wtyczka ładowarki jest prawidłowo podłączona do gniazdka ściennego.
Sprawdź czy w gniazdku jest napięcie (sprawdź również rozdział "Ważne uwagi")
Sprawdź czy szczoteczka jest wyłączona i naładuj ją ponownie przez co najmniej szesnaście godzin.
Sprawdź, czy nasadka szczoteczki została prawidłowo dołączona do urządzenia (Sprawdź również rozdział "Korzystanie z urządzenia").
Należy naładować szczoteczkę. Jeśli zazwyczaj pozostawiasz szczoteczkę w ładowarce, może okazać się konieczne zregenerowanie baterii zgodnie z opisem w rozdziale "Ładowanie".
Zdejmij nasadkę szczoteczki i zacznij używać nowej.
Problem
Szczoteczka nie działa, chociaż znajdowała się przez całą noc w ładowarce.
Silnik szczoteczki pracuje lecz głowica szczoteczki nie działa.
Moc szorowania szczoteczki wyraźnie się zmniejszyła.
Działanie czyszczące szczoteczki przestało być optymalne.
Naprawianie usterek
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające dla rozwiązania twojego problemu, skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym Philipsa, Działem Obsługi Klienta w twoim kraju lub on­line z naszą firmą: www.philips.com.
POLSKI26
Page 27
Introducere
Această periuţă de dinţi electrică, unică îndepărtează placa dentară mai bine decât o periuţă obişnuită, manuală.Vă ajută, de asemenea, la protejarea gingiilor. Dacă exercitaţi o presiune prea mare în timpul periajului, capul de periere va sări înapoi. Datorită acestui semnal clar, veţi adopta imediat forţa de periaj potrivită.Teste clinice au demonstrat că, datorită acestui sistem, periajul dinţilor cu Philips Sensiflex reprezintă o tehnică mai bună şi mai sigură.
Descriere generală
A Accesoriu periuţă B Mâner C Suport pentru 2 accesorii periuţe D Compartiment de depozitare E Încărcător
Important
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Cablul de alimentare al încărcătorului nu
poate fi înlocuit. Dacă se deteriorează, încărcătorul trebuie aruncat.
Când încărcaţi periuţa de dinţi, aveţi grijă ca
priza să fie alimentată. Curentul electric ce alimentează prizele din dulapurile de baie de deasupra chiuvetei sau prizele pentru
ROMÂNĂ 27
Page 28
aparatele de ras poate fi întrerupt dacă lumina este stinsă.
Nivel de zgomot HX1526, HX1511, HX1510:
- Lc = 67dB(A)
Nivel de zgomot HX2585, HX2538
- Lc = 66 dB(A)
Modalitate de utilizare
Montarea aparatului pe perete
C
1 Montaţi încărcătorul pe perete, cu ajutorul
a 2 şuruburi (3x30mm) şi 2 fişe de perete (S5) (neincluse).
C
Pentru a da găuri în locurile corecte, puteţi
folosi tiparul de pe ultima pagină a acestui manual de utilizare.
Încărcarea aparatului
1 Încărcaţi aparatul cel puţin 16 ore înainte
de prima utilizare.
C
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit când
începeţi să-l încărcaţi.
Puteţi pune periuţa în suport şi o puteţi lăsa
să se încarce continuu.
ROMÂNĂ28
15,6
3
1
2
Page 29
Totuşi, când folosiţi aparatul pentru prima dată, vă recomandăm să-l folosiţi până se descarcă acumulatorul. Folosiţi aparatul în mod obişnuit fără să-l reîncărcaţi între periaje. Reîncărcaţi aparatul doar în momentul când motorul este pe punctul de a se opri. Repetaţi această procedură de 3 ori. Pentru a prelungi perioada de funcţionare a acumulatorului, repetaţi această procedură o dată la 6 luni.
C
Doar modelele HX2585, HX2538 şi HX1526:
când acumulatorul se încarcă, ledul verde se aprinde.
Puteţi pune periuţa în suport şi o puteţi lăsa
să se încarce continuu.
Utilizarea aparatului
C
1 Montaţi periuţa pe accesoriul de fixare
introducând-o în baionetă şi înşurubând-o în sensul acelor de ceasornic un sfert de rotaţie.
Astfel, capul de periere nu se va desprinde în momentul vibraţiilor.
2 Puneţi pastă de dinţi pe periuţă.
C
3 Introduceţi periuţa în gură.
ROMÂNĂ 29
16 hrs
1
2
Page 30
C
4 Porniţi aparatul apăsând butonul şi începeţi
periajul dentar.
Pentru cea mai bună metodă de periaj dentar,
durata optimă şi funcţiile aparatului, consultaţi capitolul "Sugestii pentru periaj dentar" de mai jos.
Sugestii pentru periaj dentar
Periajul dentar
C
1 Poziţionaţi periuţa pe dinţi în aşa fel încât
aceasta să acopere atât suprafaţa dinţilor cât şi gingia.
C
2 Ţineţi periuţa în această poziţie timp de
câteva secunde şi apoi deplasaţi-o pe următorul dinte.
Periuţa cu cap rotund îndepărtează placa de pe dinţi şi de sub gingii. Capul de periere Active Tip individual permite curăţarea spaţiilor interdentare.
C
3 Deplasaţi periuţa cu grijă de-a lungul
suprafeţei dinţilor şi a măselelor.
Curăţaţi toate suprafeţele dinţilor (interior,
exterior şi suprafaţa de mestecare) cât şi gingiile. O metodă prestabilită vă ajută să nu uitaţi anumite zone.
ROMÂNĂ30
Page 31
Puteţi găsi instrucţiuni de periaj pe site-ul
nostru: www.philips.com.
Sistem de protejare a gingiilor
C
1 Sistemul de protejare a gingiilor
echilibrează presiunea exercitată de dumneavoastră asupra dinţilor şi gingiilor.
C
2 Dacă exercitaţi o presiune prea mare pe
periuţă, veţi simţi şi auzi un clic când capul periuţei sare înapoi. Când reduceţi presiunea, capul periuţei revine la poziţia normală.Astfel gingiile dumneavoastră vor fi protejate.
Acest lucru se va întâmpla probabil de câteva ori când veţi folosi periuţa de dinţi pentru prima dată. După puţin timp, când veţi descoperi presiunea optimă de periere, aceasta va sări din ce în ce mai rar.
Sugestie: dacă placa dentară este corect îndepărtată, gingiile vor avea o culoare rozalie şi vor susţine ferm dinţii. Gingiile sănătoase nu sângerează când mâncaţi sau vă spălaţi pe dinţi (a se vedea, de asemenea, capitolul "Igienă dentară optimă"). Dacă gingiile încep să sângereze totuşi uşor în timpul primelor periaje dentare, acest lucru ar trebui să înceteze după câteva zile. În caz contrar,consultaţi dentistul.
ROMÂNĂ 31
Page 32
Duarata minimă de periere: 2 minute
În general, 2 minute sunt suficiente pentru a vă spăla corect pe dinţi. Evident, puteţi prelungi această perioadă.
C
Un led roşu va clipi pentru a indica faptul că
cele 2 minute au trecut (doar modelele HX2585, HX2538 şi HX1526).
Igienă dentară optimă
Pentru o igienă dentară optimă, se recomandă utilizarea aţei dentare şi a scobitorilor pe lângă periuţa de dinţi electrică.
Veţi găsi mai multe informaţii despre Igiena Dentară Philips şi despre alte produse Philips pe site-ul nostru de Internet: www.philips.com.
Curăţare şi depozitare
C
1 Porniţi periuţa de dinţi şi clătiţi accesoriul
de fixare sub jet de apă călduţă. (max. 60cC).
C
2 Opriţi periuţa de dinţi. Deşurubaţi capul de
periere şi clătiţi-l în interior.
ROMÂNĂ32
Page 33
C
3 Porniţi din nou periuţa pentru a clăti
resturile de pastă de dinţi de pe ax sub jet de apă.
C
4 Doar tipurile HX1526, HX1515, HX1514,
HX1513, HX1511 şi HX1510: fixaţi periuţa pe încărcător pentru depozitare. Doar tipurile HX2585 şi HX2538: depozitaţi periuţele (max. 4) în compartimentul de depozitare.
C
Doar tipurile HX2585 şi HX2538: puteţi
scoate un suport de periuţă pentru a depozita pasta de dinţi în compartimentul de depozitare.
Compartimentul de depozitare şi accesoriile pot fi scoase de pe încărcător şi spălate în maşina de spălat vase.
C
5 Ştergeţi încărcătorul cu o cârpă umedă.
Scoateţi încărcătorul din priză înainte de a începe curăţarea acestuia.
Înlocuire
1 Înlocuiţi accesoriul o dată la 3 luni pentru
a obţine cele mai bune rezultate.
Periuţa trebuie, de asemenea,înlocuită când
perii încep să se îndoaie.
ROMÂNĂ 33
Page 34
Puteţi obţine accesorii de schimb la magazinul de unde aţi cumpărat periuţa.
Puteţi folosi orice tip de periuţă de schimb cu cap rotund, marca Philips.
Protejarea mediului înconjurător
În momentul când aruncaţi aparatul, scoateţi acumulatorul şi aruncaţi-l respectând normele de protejare a mediului înconjurător.
Puteţi duce aparatul la un centru service
Philips care se va ocupa de acest lucru în locul dumneavoastră respectând normele de protejare a mediului înconjurător.
1 Când scoateţi acumulatorul, acesta trebuie
să fie complet descărcat. Prin urmare, lăsaţi aparatul să funcţioneze până se descarcă complet înainte de a scoate acumulatorul.
C
2 Luaţi încărcătorul şi poziţionaţi periuţa pe
pivot. Răsuciţi periuţa în sens invers acelor de ceasornic pentru a deşuruba baza periuţei.
C
3 Întoarceţi periuţa cu capul în jos şi presaţi-
o de o suprafaţă dură pentru a scoate compartimentul acumulatorului.
ROMÂNĂ34
2
1
Page 35
C
4 Deschideţi capacul compartimentului.
C
5 Scoateţi acumulatorul cu ajutorul
şurubelniţei.
După ce aţi deşurubat baza aparatului, acesta nu mai este etanş, iar garanţia nu mai este valabilă.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
ROMÂNĂ 35
Page 36
Soluţie
Asiguraţi-vă că ştecherul încărcătorului este corect introdus în priză.
Asiguraţi-vă că priza este alimentată (consultaţi şi capitolul "Important").
Asiguraţi-vă că periuţa este oprită şi reîncărcaţi-o cel puţin 16 ore.
Verificaţi dacă aţi montat corect accesoriul de fixare a periuţei pe aparat (consultaţi şi capitolul "Utilizarea aparatului").
Periuţa de dinţi trebuie reîncărcată. Dacă lăsaţi de obicei periuţa de dinţi în încărcător continuu, va trebui să reactivaţi acumulatorul conform instrucţiunilor de la capitolul "Încărcare".
Scoateţi capul periuţei şi folosiţi unul nou.
Problemă
Periuţa de dinţi nu funcţionează deloc, deşi a fost poziţionată pe încărcător toată noaptea.
Motorul periuţei funcţionează, dar capul de periere nu.
Puterea de periere a aparatului a scăzut simţitor.
Performanţa de curăţare a dinţilor nu mai este optimă.
În cazul unor probleme
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu ajutorul ghidului de mai jos, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru service Philips, Centrul de Relaţii cu Clienţii din ţara dumneavoastră sau să ne contactaţi la www.philips.com.
ROMÂN36
Page 37
Введение
Эта уникальная электрическая зубная щетка удаляет зубной камень лучше, чем обычная, ручная щетка. Она также обеспечивает защиту ваших десен. Если во время чистки зубов вы прикладываете слишком большое усилие, головка щетки автоматически отходит назад. Благодаря этому четкому сигналу вы быстро подберете необходимую степень усилия нажима на десны. Клинические испытания показали, что при использовании щетки Sensiflex производства компании "Филипс" обеспечивается более эффективная и более безопасная чистка зубов.
Общее описание
A Чистящая насадка B Ручка C Держатель на 2 насадки D Футляр для хранения E Зарядное устройство
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его в качестве справочного материала.
Шнур зарядного устройства не подлежит
замене. В случае повреждения шнура зарядное устройство следует выбросить.
РУССКИЙ 37
Page 38
При подзарядке зубной щетки убедитесь в
том, что розетка электросети находится под напряжением.При выключении света подача электроэнергии в электророзетки, размещенные в зеркальных шкафах над умывальными раковинами, или в электророзетки для электробритвы в ванных комнатах может прекратиться.
Уровень шума для HX1526, HX1511,
HX1510:
- Lc = 67 дБ(A)
Уровень шума для HX2585, HX2538
- Lc = 66 дБ(A)
Подготовка к использованию
Крепление электроприбора на стене
C
1 Навесьте зарядное устройство на стену
с помощью 2 винтов (3,0х30 мм) и 2 пробок (S5) (в комплект поставки не входят).
C
Чтобы правильно просверлить отверстия в
нужных местах, вы можете использовать трафарет для сверления, находящийся на последней странице настоящего руководства.
РУССКИЙ38
15,6
3
1
2
Page 39
Как заряжать аккумуляторную батарею
1 Перед первым использованием
электроприбора необходимо заряжать аккумуляторную батарею в течение по крайней мере 16 часов.
C
Перед тем, как начать зарядку батареи,
убедитесь в том, что прибор выключен.
Вы можете оставить зубную щетку в
зарядном устройстве, при этом процесс зарядки батареи будет происходить постоянно.
Однако в самом начале применения электрической щетки мы рекомендуем пользоваться ею до полной разрядки батареи. Для этого пользуйтесь щеткой в нормальном режиме, не производя подзарядки между процедурами чистки зубов. Подзарядите прибор только после почти полной остановки электродвигателя. Проделайте эту процедуру 3 раза подряд. Для того, что увеличить срок службы батареи, повторяйте эту процедуру один раз в полгода.
C
Только для моделей HX2585, HX2538 и
HX1526: Когда аккумуляторная батарея заряжается, горит зеленый индикатор.
Вы можете оставить зубную щетку в
зарядном устройстве, при этом процесс зарядки батареи будет происходить постоянно.
РУССКИЙ 39
16 hrs
Page 40
Пользование электроприбором
C
1 Установите чистящую насадку на
электрическую зубную щетку; вставив ее в байонетный замок и повернув на четверть оборота по часовой стрелке.
Благодаря этому действию разъединение щетки и насадки при вибрации станет невозможным.
2 Выдавите зубную пасту на головку
щетки.
C
3 Приложите головку зубной щетки к
зубам.
C
4 Нажав на кнопку, включите щетку и
начните чистить зубы.
Для того, чтобы воспользоваться
оптимальным методом чистки зубов, затратить на чистку минимальное время и наилучшим образом использовать возможности прибора, ознакомьтесь с разделом «Советы по чистке зубов» (см. ниже).
РУССКИЙ40
1
2
Page 41
Советы по чистке зубов
Чистка зубов
C
1 Приложите головку зубной щетки к зубу
таким образом, чтобы она накрывала и поверхность зуба, и пришеечную часть десны.
C
2 В течение нескольких секунд
удерживайте щетку в этом положении,а затем передвиньте ее к следующему зубу.
Круглая головка щетки удаляет налет с зубов и с пришеечной части десен. Наконечник Active Tip, совершая независимые движения, очищает пространство между зубами.
C
3 Осторожно направляйте головку зубной
щетки вдоль резцов и коренных зубов.
Убедитесь в том, что вы правильно чистите
все поверхности зубов (внутреннюю, внешнюю и жевательную поверхности), а также линию десен. Если вы каждый раз будете чистить зубы в определенной последовательности, это поможет вам не пропускать определенные участки.
Вы также можете найти инструкции по
чистке зубов на веб-сайте: www.philips.com.
РУССКИЙ 41
Page 42
Система защиты десен
C
1 Система защиты десен исключает
чрезмерное давление на зубы и десны при чистке зубов.
C
2 Если вы нажмете слишком сильно на
зубную щетку, то почувствуете и услышите щелчок в момент отклонения головки щетки назад. Как только вы уменьшите давление, головка щетки вернется в нормальное положение. Это защитит ваши десны.
Вероятно, это произойдет несколько раз в самом начале пользования щеткой. Через некоторое время вы найдете оптимальное давление для чистки зубов, и головка щетки будет отклоняться назад реже.
Совет: При правильном удалении зубного налета десны имеют розовый цвет и плотно окружают зубы. Здоровые десны не кровоточат, когда вы едите или чистите зубы (см. также раздел «Оптимальная гигиена полости рта». Если ваши десны все же слегка кровоточат на начальной стадии пользования электрической щеткой, то, как правило, через несколько дней это должно прекратиться. В противном случае, вам следует проконсультироваться со стоматологом.
РУССКИЙ42
Page 43
Минимальная продолжительность чистки зубов: 2 минуты.
В большинстве случаев, для того, чтобы как следует почистить зубы, достаточно 2 минут. Разумеется, вы можете чистить зубы и дольше.
C
Мигание красного индикатора указывает на
то, что прошло 2 минуты (только модели HX2585, HX2538 и HX1526).
Оптимальная гигиена полости рта
Для поддержания оптимальной гигиены полости рта рекомендуется наряду с электрической зубной щеткой пользоваться нитью для чистки зубов и зубочистками.
Вы найдете дополнительную информацию, касающуюся изделий для ухода за полостью рта и другой продукции компании "Филипс" на нашем веб-сайте: www.philips.com.
Очистка и хранение
C
1 Включите зубную щетку и промойте
чистящую насадку теплой водопроводной водой (с температурой не более 60cC).
РУССКИЙ 43
Page 44
C
2 Выключите зубную щетку. Снимите
чистящую насадку и промойте ее изнутри.
C
3 Включите зубную щетку повторно,
чтобы смыть остатки зубной пасты с приводного вала.
C
4 Только для моделей HX1526, HX1515,
HX1514, HX1513, HX1511 и HX1510: храните насадки щетки на штыре, расположенном на зарядном устройстве. Только для моделей HX2585 и HX2538: храните насадки щетки (макс. 4) в емкости для хранения принадлежностей.
C
Только для моделей HX2585 и HX2538: Вы
можете снять один из держателей щетки, чтобы хранить тюбик с зубной пастой в емкости для хранения принадлежностей.
Вы можете вынимать из зарядного устройства контейнер для хранения насадок и держатели щетки и мыть их в посудомоечной машине.
C
5 Для очистки зарядного устройства
пользуйтесь влажной тканью.
Перед очисткой зарядного устройст отключите его от электросети.
РУССКИЙ44
Page 45
Замена частей
1 Для наилучших результатов чистки
зубов замену чистящей насадки следует производить через каждые 3 месяца.
Замену чистящей насадки следует
производить также в том случае, когда щетина зубной щетки начинает выгибаться наружу.
Вы можете приобрести новые чистящие насадки в том же магазине, где покупали зубную щетку.
Можно использовать любые круглые съемные щетки Philips.
Охрана окружающей среды
Прежде чем выбросить неисправный прибор, извлеките из него аккумуляторную батарею и утилизируйте ее в соответствии с требованиями экологической безопасности.
Вы также можете сдать прибор в
сервисный центр компании «Филипс», который позаботится об извлечении аккумуляторной батареи и ее утилизации без ущерба для окружающей среды.
1 Следует вынимать только полностью
разряженную батарею. Поэтому, прежде чем вынимать батарею, оставьте прибор
РУССКИЙ 45
Page 46
во включенном состоянии до ее полной разрядки.
C
2 Возьмите в руки зарядное устройство и
поместите зубную щетку на стержень. Чтобы отвинтить нижнюю часть зубной щетки, поверните щетку против часовой стрелки.
C
3 Чтобы извлечь батарею из отсека,
переверните зубную щетку и прижмите ее к твердой поверхности.
C
4 С помощью отвертки откройте крышку
отсека для батареи.
C
5 Извлеките батарею из отсека для
батареи, воспользовавшись отверткой.
После отвинчивания нижней части прибо водонепроницаемость прибора может быт утрачена, и прибор лишается гарантии.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обратитесь к международному гарантийному талону, посетите Web-сайт компании «Филипс»: www.philips.com или обратитесь в Центр по обслуживанию
РУССКИЙ46
2
1
Page 47
потребителей компании «Филипс» в вашей стране (номер телефона центра вы найдете на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ 47
Page 48
Способ устранения
Убедитесь в том, что вилка зарядного устройства включена в сетевую розетку надлежащим образом.
Убедитесь в том, что электророзетка находится под напряжением (см. также раздел «Внимание»).
Убедитесь в том, что зубная щетка выключена и заряжайте ее в течение не менее 16 часов.
Проверьте правильность соединения чистящей насадки с электроприбором (см. также раздел «Пользование электроприбором»).
Необходимо произвести подзарядку зубной щетки. Если зубная щетка обычно хранится в зарядном устройстве, то вам, возможно, придется восстанавливать батарею, как описано в разделе «Как заряжать аккумуляторную батарею».
Установите на щетку новую чистящую насадку.
Неисправность
Зубная щетка не работает несмотря на то, что она находилась в зарядном устройстве в течение ночи.
Электродвигатель зубной щетки работает, но ее головка неподвижна.
Чистящая способность прибора значительно ухудшилась.
Снизилось качество чистки зубов с помощью зубной щетки.
Устранение неисправностей
Если вы не можете устранить неисправности самостоятельно, с помощью представленной ниже инструкции по устранению неисправностей, обращайтесь в ближайший сервисный центр компании «Филипс», в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в своей стране или на Web-сайт нашей компании по адресу: www.philips.com.
кмллдав48
Page 49
Úvod
Tento jedinečný zubní kartáček odstraňuje plag lépe než běžný zubní kartáček. Přitom současně chrání vaše dásně.V okamžiku, kdy by byl tlak kartáčku nadměrný, odskočí přední část kartáčku zpět.To je pro vás upozornění, že je třeba tlak na kartáček při čištění zubů zmenšit. Klinické testy prokázaly, že díky tomuto systému čištění zubů kartáčkem Philips Sensiflex přináší lepší výsledky a je pro zuby i dásně bezpečnejší.
Všeobecný popis
A Kartáčový nástavec B Rukojeť C Držák pro dva kartáčové nástavce D Úschovné pouzdro E Nabíječ
Důležité
Před použítím tohoto přístroje přečtěte pozorně následující pokyny a návod uschovejte pro případné pozdější nahlédnutí.
Přívodní kabel nelze vyměňovat. Pokud by se
vám poškodil, je třeba kartáček vyřadit.
Před nabíjením akumulátoru v kartáčku se
přesvědčte, že je zásuvka pod proudem. Zásuvky umístěné v koupelnových skříňkách nad umyvadlem mohou být často odpojeny pokud osvětlení vypnete.
Hladina hluku HX1526, HX1511, HX1510:
- Lc = 67 dB(A).
ČESKY 49
Page 50
Hladina hluku HX2585, HX2538:
- Lc = 66 dB(A).
Příprava k použití
Připevnění na stěnu
C
1 Nabíjecí jednotku upevněte dvěma šrouby
(3,0x30 mm) a dvěma hmoždinkami (S5) (nejsou v příslušenství).
C
K vyvrtání děr na správném místě můžete
použít vrtací šablonu na poslední straně návodu k použití.
Nabíjení akumulátoru přístroje
1 Před prvním použitím je třeba nabíjet
akumulátor přístroje nejméně po dobu 16 hodin.
C
Zkontrolujte, zda byl před začátkem nabíjení
přístroj ve vypnutém stavu.
Přístroj můžete ponechat v nabíjecí jednotce
trvale.
Před prvním nabitím je vhodné akumulátor nejprve zcela vybít. Za tím účelem je třeba ponechávat akumulátor mimo nabíjecí jednotku a používat ho bez nabíjení tak dlouho, až se jeho
ČESKY50
15,6
3
1
2
Page 51
akumulátor zcela vybije. Pak akumulátor plně nabijte.Tento proces opakujte třikrát za sebou. Abyste prodloužili životnost akumulátoru, realizujte výše uvedený postup vždy po šesti měsících.
C
Pouze typy HX2585,HX2538 and HX1526:
jakmile je akumulátor nabíjen, svítí zelená kontrolka.
Přístroj můžete ponechat v nabíjecí jednotce
trvale.
Použití přístroje
C
1 Kartáček nasaďte na těleso přístroje tak,
že ho zasunete do bajonetového uzávěru a otočíte ho o čtvrtkruh ve směru pohybu hodinových ruček.
Tím zajistíte, aby se kartáček vibracemi neuvolnil.
2 Na kartáček naneste zubní pastu.
C
3 Vložte kartáček do úst.
C
4 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte a
začněte čistit zuby.
Nejlepší způsob jak nejlépe vyčistit zuby v
nejkratším čase najdete v následujícím odstavci "Rady pro čištění zubů".
ČESKY 51
16 hrs
1
2
Page 52
Rady pro čištění zubů
Čištění zubů
C
1 Nasaďte kartáček proti zubům tak, že
pokrývá povrch zubů stejně jako linii dásní.
C
2 Podržte kartáček v této poloze několik
sekund a pak přejděte k dalším zubům.
Kruhový kartáček odstraní plag ze zubů i z linie dásní. Individuálně se pohybující Active Tip vyčistí prostor mezi zuby.
C
3 Veďte kartáček opatrně podél zubů i
stoliček.
Ujistěte se, že jste vyčistili ceĺý povrch zubů
(vnitřní část, vnější část a skusové plochy) a stejně tak i linii kolem dásní. Naučený a trvale zachovávaný postup vám zabrání, abyste některé části zubů vynechali.
Další informace o čištění zubů naleznete na
internetové stránce www.philips.com.
ČESKY52
Page 53
Systém ochrany dásní (Gum Protection)
C
1 Systém ochrany dásní zajišťuje, aby tlak
kartáčku na zuby nebo na dásně nebyl nadměrný.
C
2 Jakmile tento tlak nadměrně zvětšíte,
ucítíte a uslyšíte, jak přední část kartáčku odskočila směrem dozadu.Jakmile tlak zmenšíte, vrátí se přední část kartáčku do původní polohy.To ochrání vaše dásně.
Takový stav nastane obvykle častěji, než se naučíte zubní kartáček správně používat. Za krátký čas, kdy se již naučíte vytvářet na zuby a dásně správný tlak, se již tento jev nebude často opakovat.
Doporučení: Jestliže je plag řádně odstraněn, získají dásně růžovou barvu a budou pevně obklopovat zuby. Zdravé dásně nebudou během jídla nebo čištění zubů krvácet (viz též odstavec "Optimální zubní hygiena"). Může se ovšem stát, že vaše dásně budou nepatrně krvácet během prvních dní používání tohoto kar táčku.Toto krvácení však obvykle zakrátko ustane. Pokud by trvalo, poraďte se se svým zubním lékařem.
Minimální doba čištění zubů: 2 minuty
Obecně postačují dvě minuty k tomu, aby vaše zuby byly důkladně vyčištěné. Můžete si samozřejmě čistit zuby i déle než 2 minuty.
ČESKY 53
Page 54
C
Blikání červené kontrolky vás upozorní,že
uběhly dvě minuty čištění (pouze typy HX2585, HX2538 a HX1526).
Optimální zubní hygiena
Pro optimální zubní hygienu je vhodné ještě používat zubní vlasec a zubní párátko jako doplněk k elektrickému zubnímu kartáčku.
Další informace o výrobcích Philips Oral Healthcare můžete získat na internetové stránce www.philips.com.
Čištění a úschova
C
1 Zapněte přístroj a opláchněte kartáček
pod vlažnou tekoucí vodou (max.60cC).
C
2 Vypněte přístroj. Oddělte kartáček od
tělesa přístroje a umyjte ho uvnitř.
ČESKY54
Page 55
C
3 Znovu kartáček zapněte a smyjte z hnací
hřídele proudem vody zbytky zubní pasty.
C
4 Typy HX1526, HX1515, HX1514, HX1513,
HX1511 a HX1510: nástavec můžete uložit v nabíjecí jednotce.Typy HX2585 a HX2538: nástavce (max. 4) můžete uložit v zásobníku.
C
Typy HX2585 a HX2538: můžete též vyjmout
jeden z držáků kartáčků abyste mohli v zásobníku uložit zubní pastu.
Zásobník a držáky kartáčků lze vyjmout z nabíjecí jednotky a mýt je v myčce nádobí.
C
5 Nabíjecí jednotku čistěte navlhčeným
hadříkem.
Před čištěním nabíjecí jednotku vždy odpojte od sítě.
Výměna dílů
1 Pro zajištění nejlepších výsledků při čištění
zubů je třeba kartáčky vyměnit vždy asi po 3 měsících.
Kartáčky je třeba vyměnit vždy,když se jejich
štětiny začnou ohýbat směrem ven.
ČESKY 55
Page 56
Nové kartáčky můžete získat v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Lze používat všechny kruhové náhradní kartáčky Philips.
Ochrana životního prostředí
Když jednoho dne zrušíte celý přístroj, dříve než ho vyhodíte, vyjměte z něj nejdříve akumulátor a odevzdejte jej v příslušné sběrně.
Můžete též odevzdat celý přístroj v servisu
firmy Philips, kde jeho pracovníci vyjmou akumulátor a o likvidaci přístroje se postarají ekologickým způsobem.
1 Akumulátor musíte nejdříve zcela vybít.
Ponechte proto přístroj v chodu, dokud se sám nezastaví.
C
2 Vezměte nabíjecí jednotku a umístěte
přístroj na hrot.Otočte přístrojem proti směru pohybu hodinových ruček,tím odšroubujete jeho dno.
C
3 Otočte přístroj hlavou dolů a přitiskněte
jej proti tuhé podložce abyste mohli vyjmout držák akumulátoru.
C
4 Otevře víčko držáku akumulátoru pomocí
šroubováku.
ČESKY56
2
1
Page 57
C
5 Akumulátor vyjměte pomocí šroubováku z
držáku.
Když bylo odšroubováno dno, není již přístroj vodotěsný a ztrácí též nárok na záruku.
Záruka & servis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, vyhledejte na internetu stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips. Adresu, telefonní čísla a další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou.
ČESKY 57
Page 58
Možné řešení
Přesvědčte se zda je zástrčka nabíjecí jednotky řádně zasunuta do síťové zásuvky.
Presvědčte se, že je zásuvce proud (viz odstavec "Důležité").
Zkontrolujte, zda byl zubní kartáček ve vypnutém stavu a zda byl jeho akumulátor nabíjen nejméně 16 hodin.
Zkontrolujte, zda byl kartáček na přístroj řádně nasazen (viz odstavec "Použití přístroje").
Akumulátor zubního kartáčku musí být nabit. Pokud byste zubní kartáček ponechávali v nabíjecí jednotce trvale, musíte akumulátor oživit tak, jak je popsáno v odstavci "Nabíjení akumulátoru přístroje".
Vyměňte kartáček za nový.
Problém
Přístroj nepracuje, ačkoli byl jeho akumulátor nabíjen po celou noc.
Motor přístroje se otáčí, ale kartáček nepracuje.
Výkon přístroje se zřetelně zmenšil.
Čištění zubů se již nejeví optimální.
Možné problémy
Pokud by se vyskytl jakýkoli problém, pokuste se ho vyřešit podle následujících pokynů nebo se spojte s Informačním střediskem firmy Philips. Můžete též vyhledat internetovou stránku www.philips.com.
âESKY58
Page 59
Bevezetés
Ez az egyedūlálló elektromos fogkefe hatékonyabban távolítja el a fogkövet, mint a hagyományos, kézi fogkefék. A készūlék a fogíny védelmét is segíti. Ha fogmosáskor túlságosan nagy erővel nyomná a fogkefét,annak feje automatikusan hátrahajlik. E világos jelzésnek köszönhetően hamar megtanulható, milyen erőt kell kifejteni a helyes fogmosáshoz.A Philips Sensiflex használata e rendszer révén a klinikai tesztek alapján a fogmosás technikájának s biztonságának javulásához vezet.
Általános leírás
A fogkefefej B nyél C fejtartó (2 fej számára) D tárolódoboz E töltő
Fontos
A készūlék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Õrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
A töltőegység csatlakozókábele nem
cserélhető. Ha a kábel megsérūl, a töltőt ki kell selejtezni.
Ellenőrizze, van-e áram a fogkefe töltésére
kiválasztott aljzatban. Előfordulhat,hogy a fūrdőszoba világításának kikapcsolása a mosdó
MAGYAR 59
Page 60
feletti tūkrön lévő aljzatot vagy a borotválkozóaljzatot is áramtalanítja.
Zajszint (HX1526, HX1511, HX1510):
- Lc = 67 dB(A)
Zajszint (HX2585, HX2538):
- Lc = 66 dB(A)
Előkészítés a használatra
A készūlék falra szerelése
C
1 A töltőegységet 2 csavar (3,0 x 30 mm) és
2 tipli (S5) felhasználásával szerelje a falra (nem részei a terméknek).
C
A használati útmutató utolsó oldalán lévő
fúrósablont használva kijelölheti a falon fúrandó lyukak pontos helyét.
A készūlék töltése
1 Előszöri használata előtt legalább 16 órán
át töltse a készūléket.
C
A töltés kezdetén a készūlék ne legyen
bekapcsolva.
A fogkefét az állványba állítva állandó jelleggel
is töltheti.
MAGYAR60
15,6
3
1
2
Page 61
A készūlék használatba vétele, vagyis az első feltöltés után azonban javasolt az akkumulátort teljesen lemeríteni.A készūléket ilyenkor ne töltse fel az egyes fogmosások között. Csak akkor töltse fel az akkumulátort, ha a motor működése már leállt. Ezt az eljárást egymás után háromszor végezze el. Mindezt félévente megismételve meghosszabbíthatja az akkumulátor élettartamát.
C
Csak HX2585, HX2538 és HX1526 típusnál:
Az akkumulátor töltésekor világít a zöld jelzőlámpa.
A fogkefét az állványba állítva állandó jelleggel
is töltheti.
A készūlék használata
C
1 Erősítse a fejet a fogkefére:illessze a
bajonettzárba, és fordítsa el negyed fordulattal az óramutató járásával megegyező irányban.
A kefefej így a rezgés hatására sem eshet le a nyélről.
2 Nyomjon fogkrémet a kefére.
C
3 Helyezze a kefét a szájába.
MAGYAR 61
16 hrs
1
2
Page 62
C
4 Kapcsolja be a készūléket a gomb
megnyomásával,és mosson fogat.
A legjobb fogmosási módszerről, a minimális
fogmosási időről és a készūlék tisztítási funkcióiról a következő részben (Tanácsok a fogmosáshoz) olvashat.
Tanácsok a fogmosáshoz
Fogmosás
C
1 Úgy helyezze fogára a kefét,hogy az a fog
felūletét és a fogíny szélét is fedje.
C
2 Tartsa a kefét néhány másodpercig ebben a
helyzetben, majd vigye át a következő fogra.
A kerek kefefej eltávolítja a fogkövet a fogról és a fogíny széle alól. Az önállóan mozgó aktív csúcs kitisztítja a fogközöket.
C
3 Gondosan vezesse végig fogain a kefefejet.
Ne feledje, hogy valamennyi fogfelūletet
(kūlső, belső és rágófelūleteket) és a fogíny szélét is meg kell tisztítatnia. Állandó tisztítási sorrend kialakításával megakadályozhatja,hogy bizonyos részeket átugorjon.
MAGYAR62
Page 63
Honlapunkon (www.philips.com) is talál
útmutatatást a fogmosáshoz.
Ínyvédő rendszer
C
1 Az ínyvédő rendszer szavatolja, hogy ne
lehessen túlzott erővel mosni a fogat és a fogínyt.
C
2 Ha túlságosan erősen nyomja meg a
fogkefét,a érezhető és hallható lesz, amint a kefefej hátrahajlik.A nyomás csökkentésével a fej visszatér rendes helyzetébe. Mindez a fogíny védelmét szolgálja.
Eleinte ez nyilván gyakran előfordul majd a fogkefe használatakor. Idővel azonban kitapasztalható, milyen a megfelelő fogkefenyomás, s a fej egyre ritkábban hajlik majd hátra.
Tanács: Megfelelően eltávolított fogkő esetén a fogíny rózsaszínű, és szorosan körūlöleli a fogat.Az egészséges fogíny nem vérzik evés vagy fogmosás közben (lásd még 'A helyes fogápolás' című részt). Ha e fogkefe használatakor eleinte mégis vérzik kissé a fogínye, ez valószínűleg néhány nap után megszűnik; ellenkező esetben forduljon fogorvosához.
MAGYAR 63
Page 64
A fogmosás minimális ideje: 2 perc
Általában 2 perc elegendő arra, hogy jól megtisztítsa fogát.Természetesen 2 percnél hosszabb ideig is folytathatja a fogmosást.
C
A 2 perc leteltét a piros jelzőlámpa
kigyulladása jelzi (csak HX2585, HX2538 és HX1526 típusnál).
A helyes fogápolás
A megfelelő fogápoláshoz az elektromos fogkefe mellett fogselyem és fogvájó használata is javasolt.
A Philips szájápolási és egyéb termékeiről honlapunkon (www.philips.com) talál további részleteket.
Tisztítás és tárolás
C
1 Kapcsolja be a fogkefét,s öblítse le a csap
alatt a kefefejet langyos (legfeljebb 60cC­os) vízzel.
C
2 Kapcsolja ki a fogkefét.Vegye le a fejet, és
öblítse ki belsejét.
MAGYAR64
Page 65
C
3 Ismét kapcsolja be a fogkefét,és a csap
alatt leöblítve mossa le a hajtótengelyről a rajta maradt fogkrémet.
C
4 Csak HX1526, HX1515, HX1514, HX1513,
HX1511 és HX1510 típusnál:A kefefej a töltőegység csapjára állítva tárolható. Csak HX2585 és HX2538 típusnál:A kefefejek (legfeljebb négy) a tárolódobozban tarthatók.
C
Csak HX2585 és HX2538 típusnál:Az egyik
fejtartót eltávolítva egy fogkrémes tubus számára is helyet teremthet a tárolódobozban.
A tárolódoboz és a fejtartók a töltőegységből kiemelve mosogatógépben tisztíthatók.
C
5 A töltőkészūléket nedves ruhával tisztítsa.
Tisztítás előtt húzza ki a töltőegység hálózati csatlakozódugóját.
Cserelehetőség
1 A fogmosás megfelelő hatékonyságának
biztosítása érdekében háromhavonta cseréljen kefefejet.
Abban az esetben is fejcsere szūkséges, ha a
sörték kezdenek kifelé hajlani.
MAGYAR 65
Page 66
Új fejeket abban az ūzletben vásárolhat, ahol a fogkefét vette.
A Philips valamennyi kerek tartalék kefefeje alkalmazható.
Környezetvédelem
Ha majd idővel kiselejtezi a készūléket, vegye ki belőle az akkumulátort, és környezetbarát módon selejtezze ki azt.
Egy Philips szakszervizbe is elviheti a
készūléket, ahol eltávolítják belőle az akkumulátort, és gondoskodnak annak környezetbarát kiselejtezéséről.
1 Csakis teljesen lemerūlt akkumulátort
távolítson el a készūlékből.Az akkumulátor kiszerelése előtt ezért járassa a motort leállásig.
C
2 Fogja meg a töltőegységet, és illessze a
csapjára a fogkefét.Csavarja le a fogkefe alját, az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva a töltő csapján a készūléket.
C
3 Fordítsa fejjel lefelé a fogkefét, s egy
kemény felūlethez (lefelé) nyomva tolja ki belőle az akkumulátortartót.
MAGYAR66
2
1
Page 67
C
4 Nyissa fel az akkumulátortartó fedelét
kézzel vagy csavarhúzó segítségével.
C
5 Emelje ki az akkumulátort a tartójából egy
csavarhúzóval.
A fogkefe aljának lecsavarásával a készūlék elveszti vízállóságát, s a jótállás érvénytelenné válik.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szūksége, vagy valamilyen probléma merūlt fel, akkor látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére vonatkozó garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat,forduljon a Philips helyi szakūzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek ūzletágának vevőszolgálatához.
MAGYAR 67
Page 68
Megoldás
Ellenőrizze, megfelelően van-e beszúrva a töltőegység csatlakozódugója a hálózati aljzatba.
Ellenőrizze, áram alatt van-e az aljzat (lapozzon a 'Fontos' című részhez).
Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a fogkefe, és töltse újra legalább 16 órán át.
Ellenőrizze, jól van-e felhelyezve a kefefej a készūlékre (lapozzon 'A készūlék használata' című részhez).
Újra kell tölteni a készūléket. Ha állandó jelleggel a töltőegységen tartja a fogkefét, akkor valószínűleg regenerálnia kell az akkumulátort a 'Töltés' című részben olvasható útmutatás alapján.
Vegye le a kefefejet, és tegyen föl újat.
Probléma
A fogkefe egyáltalán nem működik, bár egész éjszaka a töltőkészūlékben állt.
A fogkefe motorja működik, de a kefefej nem.
Jelentősen csökkent a fogkefe teljesítménye.
Romlott a készūlék fogtisztító teljesítménye.
Hibaelhárítás
Ha az alábbi hibaelhárítási útmutató segítségével nem sikerūl megoldania a felmerūlt problémát, forduljon a Philips legközelebbi szakszervizéhez vagy az országban működő vevőszolgálatához, vagy lépjen velūnk kapcsolatba a világhálón, a www.philips.com címen.
MAGYAR68
Page 69
Úvod
Táto jedinečná elektrická zubná kefka odstraňuje zubný povlak lepšie ako bežná, ručná kefka. Pomáha tiež chrániť Vaše ďasná. Keď ňou príliš zatlačíte, hlava kefky sa automaticky zakloní dozadu.Vďaka tomuto jasnému signálu si rýchlo zvyknete na správny tlak kefky. Klinické testy dokázali, že vďaka tomuto systému predstavuje čistenie zubov s kefkou Philips Sensiflex lepšiu a bezpečnejšiu techniku starostlivosti o chrup.
Opis zariadenia
A Hlava kefky B Rúčka C Držiak pre dve hlavy kefiek D Nádoba na odkladanie E Nabíjačka
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Kábel nabíjačky sa nedá vymeniť.Ak sa
poškodí, nabíjačku treba zahodiť.
Pred dobíjaním batérie zubnej kefky sa
presvedčite, či je sieť pod prúdom.Prívod prúdu do zásuvky nad umývadlom, alebo v kúpelni sa môže po vypnutí svetiel prerušiť.
Úroveň hluku HX1526,HX1511, HX1510:
- Lc = 67 dB(A)
SLOVENSKY 69
Page 70
Úroveň hluku HX2585,HX2538:
- Lc = 66 dB(A)
Príprava na použitie
Pripevnenie zariadenia na stenu
C
1 Nabíjačku pripevnite na stenu pomocou 2
skrutiek (3,0x30mm) a 2 hmoždiniek (S5) (nie sú priložené).
C
Na presné zameranie vŕtaných otvorov
môžete použiť šablónu nachádzajúcu sa na poslednej strane návodu na použitie.
Nabíjanie zariadenia
1 Pred prvým použitím zariadenie nabíjajte
najmenej 16 hodín.
C
Pred začatím nabíjania sa presvedčite,či je
zariadenie vypnuté.
Zúbnú kefku môžete dať do stojana a nechať
ju nepretržite nabíjať.
Po prvom nabití Vám odporúčame nechať zariadenie pracovať až do úplného vybitia batérie. Zariadenie používajte zvyčajným spôsobom, ale medzi jednotlivými čisteniami zubov nedobíjajte batérie. Batériu dobite, až keď motor takmer zastane.Tento postup zopakujte 3 razy za sebou.
SLOVENSKY70
15,6
3
1
2
Page 71
Aby ste predĺžili životnosť batérie, opakujte uvedený postup raz za 6 mesiacov.
C
Len modely HX2585, HX2538 a HX1526:
Počas nabíjania batérie svieti zelené kontrolné svetlo.
Zúbnú kefku môžete dať do stojana a nechať
ju nepretržite nabíjať.
Použitie zariadenia
C
1 Hlavu kefky nasuňte na bajonetový spoj a
otočte v smere pohybu hodinových ručičiek o štvrťobrátku.
Týmto predídete odpojeniu kefky v dôsledku vibrácií.
2 Na kefku vytlačte zubnú pastu.
C
3 Hlavu kefky si vložte do úst.
C
4 Stlačte vypínač, ktorým sa kefka zapína, a
začnite si čistiť zuby.
Najlepší spôsob čistenia zubov,minimálny čas
čistenia a funkcie zubnej kefky nájdete v časti "Rady pri čistení".
SLOVENSKY 71
16 hrs
1
2
Page 72
Rady pri čistení
Čistenie zubov
C
1 Hlavu kefky priložte k zubom tak,aby
zakrývala povrch zubov ako aj líniu ďasien.
C
2 Hlavu kefky podržte v tejto polohe
niekoľko sekúnd a potom prejdite ku ďalšiemu zubu.
Zaokrúhlená hlava kefky odstraňuje zubný povlak zo zubov a ďasien. Samostatne sa pohybujúca hlava čistí aj medzizubné priestory.
C
3 Hlavu kefky veďte opatrne pozdĺž zubov a
stoličiek.
Dbajte, aby ste riadne vyčistili celý povrch
zubov (vnútro,vonkajšok a žuvací povrch) ako aj ďasná. Ustálený spôsob čistenia zubov Vám nenechá preskočiť niektoré oblasti.
Návod na čistenie zubov nájdete aj na našej
internetovej stránke:www.philips.com.
SLOVENSKY72
Page 73
Systém ochrany ďasien
C
1 Systém ochrany ďasien zabezpečuje, že tlak
kefky na ďasná je primeraný.
C
2 Ak kefkou pritlačíte na ďasná príliš silno,
pocítite a budete počuť, ako sa kefka ohne smerom dozadu. Hneď ako znížite tlak, hlava kefky sa vráti do pôvodnej polohy. Tým sú chránené Vaše ďasná.
Toto sa pravdepodobne stáva pri prvých použitiach kefky. Po určitom čase zistíte, aký tlak je optimálny, a hlava kefky sa bude ohýbať menej často.
Rada:Ak zubný plak dôkladne odstránite, ďasná budú mať ružovú farbu a budú pevne obopínať zuby. Zdravé ďasná pri jedení alebo čistení zubov nekrvácajú (viď odstavec "Optimálna zubná hygiena").Ak Vaše zuby predsa len slabo krvácajú pri prvých použitiach kefky, toto krvácanie zvykne po niekoľkých dňoch prestať.Ak nie, konzultujte to s Vašim zubárom alebo zubným hygienikom.
Minimálny čas čistenia zubov: 2 minúty
Vo všeobecnosti 2 minúty postačujú na dôkladné vyčistenie zubov.Samozrejme, môžete si zuby čistiť aj dlhšie.
SLOVENSKY 73
Page 74
C
Po 2 minutach začne blikať červené kontrolné
svetlo (len modely HX2585, HX2538 a HX1526 ).
Optimálna hygiena zubov
Kvôli optimálnej starostlivosti o hygienu zubov sa, ako doplnok ku čisteniu zubov pomocou elektrickej zubnej kefky, odporúča používať zubné nite a medzizubné kefky.
Viac informácii o výrobkoch Philips Oral Healthcare a o ďalších výrobkoch Philips nájdete na našej internetovej stránke: www.philips.com.
Čistenie a odkladanie
C
1 Zapnite zubnú kefku a opláchnite ju pod
tečúcou vlažnou vodou (max. 60cC).
C
2 Vypnite zariadenie. Odpojte hlavu kefky a
opláchnite jej vnútro.
SLOVENSKY74
Page 75
C
3 Znovu zapnite zubnú kefku,aby ste
opláchli zvyšky zubnej pasty z hriadeľa.
C
4 Len modely HX1526, HX1515,HX1514,
HX1513, HX1511 a HX1510: hlavu kefky odkladajte na výstupok nabíjačky. Len modely HX2585 a HX2538: v úložnom priestore môžete umiestniť až 4 hlavy kefiek.
C
Len modely HX2585 a HX2538: miesto 2 hláv
kefiek môžete do úložneho priestoru odložiť aj zubnú pastu.
Nádobu na odkladanie a jednotlivé držiaky hláv kefiek môžete oddeliť od nabíjačky a umyť ich v umývačke riadu.
C
5 Nabíjačku očistite vlhkou tkaninou.
Nabíjačku pred čistením odpojte zo siete.
Výmena
1 Každé 3 mesiace vymeňte hlavu kefky, aby
ste zachovali najlepšie výsledky čistenia.
Hlavu kefky môžete vymeniť aj vtedy, keď sa
štetiny začnú ohýbať smerom von.
Nové hlavy kefiek môžete kúpiť u predajcu zubných kefiek Philips.
SLOVENSKY 75
Page 76
Môžete používať všetky typy zaoblených hláv kefiek Philips.
Životné prostredie
Ak chcete zariadenie po ukončení jeho životnosti odstrániť, vyberte batériu a zneškodnite ju spôsobom bezpečným pre životné prostredie.
Zariadenie tiež môžete zaniesť do servisného
centra Philips, ktorého personál batériu vyberie a postará sa o jej zneškodnenie spôsobom bezpečným pre životné prostredie.
1 Skôr, ako batériu vyberiete, nechajte ju
vybiť. Nechajte preto zariadenie pracovať až kým nezastane.
C
2 Zdvihnite nabíjačku a zubnú kefku nasaďte
na výstupok. Otočte kefkou proti smeru pohybu hodinových ručičiek,aby ste odskrutkovali jej dno.
C
3 Zubnú kefku obráťte hlavou nadol a
zatlačte ju oproti pevnému povrchu, aby ste uvoľnili nosič batérie.
C
4 Veko nosiča batérie otvoríte pomocou
skrutkovača.
SLOVENSKY76
2
1
Page 77
C
5 Pomocou skrutkovača vyberte batériu z
nosiča.
Po odskrutkovaní dna už zariadenie nie je vodotesné a zároveň prestáva platiť záruka.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
SLOVENSKY 77
Page 78
Riešenie
Uistite sa, že nabíjačka je riadne pripojená do siete.
Uistite sa, že zásuvke je pod prúdom (pozrite tiež odstavec "Dôležité upozornenia").
Uistite sa, že je zubná kefka vypnutá, a potom ju nechajte najmenej 16 hodín nabíjať.
Skontrolujte, či ste hlavu kefky riadne pripevnili na zariadenie (pozrite časť " Použitie zariadenia").
Potrebujete dobiť batériu zubnej kefky. Ak zubnú kefku bežne nechávate pripojenú na nabíjačku, asi bude potrebné oživiť jej batériu podľa postupu uvedeného v časti "Nabíjanie".
Odpojte hlavu kefky a vymeňte ju za novú.
Problém
Zubná kefka nepracuje, hoci bola celú noc pripojená na nabíjačku.
Motor zubnej kefky pracuje, hlava kefky sa však nepohybuje.
Výkon zubnej kefky je nepostačujúci.
Kvalita čistenia zubov pomocou zubnej kefky už nie je optimálna.
Odstraňovanie porúch
Ak nie ste schopní vyriešiť problém na základe nasledujúcich informácií, prosíme Vás, aby ste sa obrátili na najbližšie servisné centrum Philips, Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine, alebo nás kontaktovali online na www.philips.com.
SLOVENSKY78
Page 79
Вступ
Унікальна електрична щітка усуває зубний наліт краще, ніж звичайна. Вона також оберігає ваші ясна. Якщо ви надто сильно натискаєте на щітку, головка щітки автоматично вигинається назад. Завдяки цьому чіткому сигналу ви швидко пристосуєте зусилля при чищенні зубів. Клінічні випробування показали, що завдяки цій системі чищення щіткою "Philips Sensiflex" забезпечує кращий та безпечніший результат.
Загальний опис
A Насадка-щітка B Ручка C Тримач для 2 насадок D Контейнер для зберігання E Зарядний пристрій
Увага
Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристрою та зберігайте для подальшого використання.
Шнур зарядного пристрою замінювати не
можна. Якщо шнур зіпсувався, весь зарядний пристрій треба викинути.
Пересвідчіться, що розетка працює, перед
тим, як заряджати зубну щітку. Розетки у дзеркальних шафах над ваннами або розетки для гоління у ванних кімнатах можуть не працювати, коли освітлення вимкнено.
УКРАЇНСЬКА 79
Page 80
Рівень шуму HX1526, HX1511, HX1510:
- Lc = 67dB(A)
Рівень шуму HX2585, HX2538
- Lc = 66 dB(A)
Підготовка до використання
Прикріплення пристрою до стіни
C
1 Прикріпіть зарядний пристрій до стіни,
застосовуючи 2 шурупи (3,0 х 30 мм) та 2 стінних кронштейна (S5, не додаються).
C
Для свердління отворів у належних місцях
ви можете застосовувати трафарет на останній сторінці цієї інструкції.
Зарядження пристрою
1 Заряджайте пристрій щонайменше
протягом 10 годин перед першим використанням.
C
Перед початком зарядження
пересвідчіться, що пристрій вимкнено.
Ви можете встановити щітку на підставку
та дати їй заряджатися безперервно.
Однак, коли Ви вперше використовуєте
УКРАЇНСЬКА80
15,6
3
1
2
Page 81
пристрій, ми радимо використовувати його до повного розрядження акумулятора. Для цього використовуйте пристрій звичайним чином без дозарядки між чищеннями. Почніть заряджати пристрій, коли двигун вже майже зупиниться. Повторіть цю процедуру 3 рази підряд. Щоб збільшити термін використання акумулятора, повторюйте цю процедуру кожні 6 місяців.
C
Тільки моделі HX2585, HX2538 та HX1526.
коли акумулятор повністю зарядиться, загориться зелена лампа.
Ви можете встановити щітку на підставку
та дати їй заряджатися безперервно.
Використання апарату
C
1 Встановіть насадку на зубну щітку,
надівши її на штировий фіксатор і повернувши за годинниковою стрілкою на чверть оберту.
Завдяки цьому насадка не буде зсуватися внаслідок вібрації.
2 Видавіть пасту на головку щітки.
C
3 Вставте щітку у рот.
УКРАЇНСЬКА 81
16 hrs
1
2
Page 82
C
4 Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку,
та почніть чистити зуби.
Що стосується найкращого способу
чищення, мінімального часу та функцій пристрою, див. розділ "Поради щодо чищення" нижче.
Поради щодо чищення
Чищення
C
1 Щітка повинна приставлятися до зубів
так, щоб вона покривала поверхню зуба і лінію ясен.
C
2 Тримайте щітку у цьому положенні
декілька секунд, потім переходьте до наступного зуба.
Кругла головка щітки знімає наліт із зубів та під лінією ясен. Active Tip, що рухається окремо, чистить щілини між зубами.
C
3 Пересувайте щітку ретельно вздовж
передніх та корінних зубів.
Пересвідчіться, що Ви почистили всю
поверхню зубів (зсередини, зовні та жувальну поверхню), а також лінію ясен.
УКРАЇНСЬКА82
Page 83
Фіксована схема чищення гарантує те, що Ви не пропустите жодне місце.
Інструкції з чищення ви також знайдете на
сайті: www.philips.com.
Система захисту ясен
C
1 Система захисту ясен гарантує, що ви не
прикладатиме завелике зусилля при на зуби та ясна.
C
2 Коли ви прикладаєте завелике зусилля,
ви помітите, що головка щітки відхиляється назад. Коли ви зменшите натиск, голівка повернеться у звичайне положення. Це захищає ваші ясна.
Це може трапитися кілька разів, коли ви починаєте використовувати щітку. Через деякий час ви пристосуєтесь до нормального натискання, і голівка щітки буде відхилятися рідше.
Порада: Коли наліт зніметься, ясна набудуть рожевого кольору і будуть щільно охоплювати зуби. Здорові ясна не кровоточать, коли Ви їсте або чистите зуби (дивіться також розділ "Оптимальна гігієна зубів"). Якщо, незважаючи на це, ясна трохи кровоточать у перші рази при використанні щітки, ця кровотеча має припинитися через декілька днів. Якщо вона не припиниться, зверніться до стоматолога.
УКРАЇНСЬКА 83
Page 84
Мінімальний час чищення: 2 хвилини.
Взагалі, 2 хвилини достатньо для належно чищення зубів. Звичайно, Ви можете чистити зуби довше, ніж 2 хвилини.
C
Червона лампа почне мигати, показуючи,
що сплинуло 2 хвилини (тільки моделі HX2585, HX2538 та HX1526).
Оптимальна гігієна зубів
Для оптимальної зубної гігієни ми радимо окрім зубної щітки застосовувати ще шовкову нитку та зубочистку.
Інформацію про продукти підрозділу "Philips Oral Healthcare" та інші продукти фірми "Philips" ви знайдете на нашому веб-сайті: www.philips.com.
Чищення та зберігання
C
1 Увімкніть зубну щітку та промийте
насадку під теплою водою з-під крана (макс. 60cC).
C
2 Вимкніть щітку. Від'єднайте насадку та
промийте зсередини.
УКРАЇНСЬКА84
Page 85
C
3 Увімкніть щітку знову та промийте
привідний вал під краном, щоб змити залишки пасти.
C
4 Тільки моделі HX1526, HX1515, HX1514,
HX1513, HX1511 та HX1510 : зберігайте насадку щітки на стержні зарядного пристрою. Тільки моделі HX2585 та HX2538: зберігайте насадки (макс. 4) у відділенні для зберігання.
C
Тільки моделі HX2585 та HX2538: ви також
можете знімати один із тримачів насадок, щоб мати змогу ставити тюбик із пастою.
Відділення для зберігання та тримачі можна зняти з зарядного пристрою та помити під краном.
C
5 Чистіть зарядний пристрій вологою
ганчіркою.
Перед тим, як чистити зарядний пристрій від'єднайте його від мережі.
Заміна
1 Заміняйте насадку кожні 3 місяці для
найкращого результату чищення.
Насадку також потрібно заміняти, коли
щетина починає вигинатися назовні.
УКРАЇНСЬКА 85
Page 86
Ви можете придбати нову насадку у магазині, де Ви придбали щітку.
Можуть застосовуватися будь-які круглі насадки-щітки "Philips".
Навколишнє середовище
Коли Ви викидаєте пристрій після того, як він відпрацював належний час, витягніть акумулятор та позбудьтеся його у спосіб, небезпечний для оточуючого середовища.
Ви також можете віднести пристрій до
сервісного центру "Philips", де витягнуть акумулятор та ліквідують його безпечним для середовища чином.
1 Коли Ви знімаєте акумулятор, він має
бути повністю розрядженим.Тому Вам треба дати пристрою попрацювати доти, доки він не зупиниться сам, і тільки після цього витягти акумулятор.
C
2 Візьміть зарядний пристрій та встановіть
щітку на штир. Поверніть щітку проти годинникової стрілки, щоб відкрутити її нижню частину.
C
3 Поверніть щітку згори донизу та
натисніть донизу на жорсткій поверхні, щоб зняти тримач акумулятора.
УКРАЇНСЬКА86
2
1
Page 87
C
4 Відкрийте кришку тримача акумулятора
рукою або викруткою.
C
5 Зніміть акумулятор з тримача за
допомогою викрутки.
Після того, як Ви відкрутили нижню частину пристрій вже не буде вологостійким, а тому гарантія на нього втрачається.
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми, зверніться до веб-сторінки компанії "Philips" - www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії "Philips" у Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого ділера або зв'яжіться з Сервісним відділом "Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV".
УКРАЇНСЬКА 87
Page 88
Вирішення
Переконайтеся, що штепсель зарядного блоку правильно встановлено в розетку.
Пересвідчіться, що у розетці є напруга (дивіться розділ "Важлива інформація").
Пересвідчіться, що щітку вимкнено, та заряджайте її ще раз щонайменше протягом 16 годин.
Перевірте, чи приєднано насадку до пристрою належним чином (дивіться також розділ "Використання пристрою").
Щітку треба зарядити. Якщо ви зазвичай лишаєте щітку у зарядному блоці, ви можете відновлювати акумулятор, як описано в розділі "Підзарядка".
Зніміть стару насадку та встановіть нову.
Проблема
Зубна щітка взагалі не працює, хоча вона залишалася у зарядному пристрої протягом всієї ночі.
Двигун щітки працює, але головка щітки не рухається.
Потужність чищення пристрою значно знизилася.
Щітка вже не чистить зуби оптимальним чином.
Усунення неполадок
Якщо Ви не можете усунути проблему за допомогою інструкції, зверніться до найближчого сервісного центру Philips, Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні, або зв'яжіться з нами через сервер www.philips.com.
УКРАЇНСЬКА88
Page 89
Uvod
Ova jedinstvena elektronska četkica za zube uklanja naslage bolje od obične, ručne četkice za zube. Pomaže i u čuvanju Vaših desni.Kada kod pranja zubi prejako prtisnete četkicu, glava četkice će se automatski saviti unatrag. Zbog tog ćete se jasnog znaka brzo prilagoditi odgovarajućoj snazi pranja zubi. Klinički testovi su pokazali da, zahvaljujući ovom sustavu,pranje zubi s Philips Sensiflex ima za posljedicu bolju i sigurniju tehniku pranja.
Opći opis
A Nastavak s četkicom B Ručka C Držač za 2 nastavka s četkicama D Spremnik E Punjač
Važno
Prije uporabe aparata pročitajte upute i spremite ih za buduće korištenje.
Kabel punjača ne može se zamijeniti.Ako se
kabel ošteti, punjač se mora baciti.
Prije punjenja provjerite ima li u utičnici
napajanja. Napajanje utičnica u toaletnim ormarićima iznad umivaonika ili utičnica za brojaći aparat u kupaonicama može se prekinuti nakon gašenja svjetla.
Razina buke HX1526, HX1511, HX1510:
- Lc = 67dB(A)
HRVATSKI 89
Page 90
Razina buke HX2585, HX2538
- Lc = 66 dB(A)
Priprema za uporabu
Montaža aparata na zid
C
1 Montirajte punjač na zid pomoću dva vijka
(3 x 30 mm) i 2 plastična klina (S5) (nisu dio isporuke).
C
Da biste izbušili rube na pravim mjestima,
možete upotrijebiti uzorak za bušenje koji se nalazi na zadnjoj stranici uputa za uporabu.
Punjenje
1 Prije prve uporabe punite aparat najmanje
16 sati.
C
Prije punjenja aparat mora biti isključen.Četkicu možete staviti na postolje tako da se
neprestano puni.
Ipak, kod prve uporabe, savjetujemo korištenje četkice dok se baterija ne isprazni. Koristite četkicu na uobičajeni način bez punjenja između dva pranja. Napunite aparat kad se motor gotovo zaustavi. Ponovite postupak 3 puta za redom. Za dulji radni vijek baterije ponovite ovaj postupak svakih 6 mjeseci.
HRVATSKI90
15,6
3
1
2
Page 91
C
Samo modeli HX2585, HX2538 i HX1526:
dok se baterija puni, zelena kontrolna žaruljica je uključena.
Četkicu možete staviti na postolje tako da se
neprestano puni.
Uporaba
C
1 Umetnite glavu u tijelo četkice i zakrenite
je udesno za 1/4.
Na taj način se glava četkice ne može odvojiti uslijed vibracija.
2 Stavite pastu za zube na četkicu.
C
3 Stavite četkicu u usta.
C
4 Uključite aparat pritiskom na gumb i
počnite prati zube.
Detalje o najboljim metodama pranja zuba,
minimalnom vremenu pranja i funkcijama aparata potražite u donjem poglavlju "Savjeti".
HRVATSKI 91
16 hrs
1
2
Page 92
Savjeti
Pranje zuba
C
1 Položite četkicu na zube tako da prekrije
površinu zuba kao i desni.
C
2 Držite četkicu u tom položaju nekoliko
sekundi i zatim prijeđite na sljedeći zub.
Okrugla četkica uklanja naslage sa zuba i ispod desni. Active Tip čisti prostor između zuba.
C
3 Pažljivo pomičite četkicu preko zuba i
kutnjaka.
Uvijek perite sve površine zuba (iznutra,
izvana i površinu za žvakanje) kao i desni. Ravnomjerno četkanje sprječava preskakanje određenih područja.
Upute za pranje zubi možete naći i na našim
Web stranicama: www.philips.com
Sustav za zaštitu desni
C
1 Sustav za zaštitu desni se brine da previše
ne pritiščete zube i desni.
HRVATSKI92
Page 93
C
2 Ako previše pritiščete četkicu za zube,
osjetit ćete i čuti da se glava četkice savija unatrag.
To će se vjerojatno dogoditi nekoliko puta nakon što tek počnete koristiti četkicu. Nakon određenog vremena ćete otkriti optimalan pritisak kod pranja zubi, pa će se glava četkice rjeđe savijati unatrag.
Savjet: ako su naslage dobro uklonjene, desni će imati ružičastu boju i čvrsto će okruživati zube. Zdrave desni ne krvare kad jedete ili perete zube (također pogledajte poglavlje "Optimalna zubna higijena").Ako Vaše desni ipak malo krvare tijekom prvih nekoliko uporaba četkice, to će prestati nakon nekoliko dana.Ako desni krvare i dalje, obratite se svom stomatologu.
Minimalno vrijeme pranja zuba: 2 minute
Općenito su 2 minute dovoljne za dobro pranje zuba. Naravno, zube možete prati i dulje.
C
Crvena kontrolna žaruljica označuje da su
prošle dvije minute (samo modeli HX2585, HX2538 i HX1526).
Optimalna zubna higijena
Za optimalnu zubnu higijenu, osim električne četkice koristite zubni konac i čačkalice.
Dodatne informacije o Philipsovim proizvodima za njegu usne šupljine i ostalim Philipsovim
HRVATSKI 93
Page 94
proizvodima možete naći na našim Web stranicama: www.philips.com
Čišćenje i pohrana
C
1 Uključite aparat i isperite četkicu ispod
slavine mlakom vodom (maks. 60cC).
C
2 Isključite četkicu. Odvojite glavu četkice i
isperite unutrašnjost.
C
3 Ponovo uključite četkicu i isperite
pogonski dio pod vodom da biste isprali ostatke paste za zube.
C
4 Samo modeli HX1526, HX1515, HX1514,
HX1513, HX1511 i HX1510: nastavke s četkicama držite na igli jedinice za punjenje. Samo modeli HX2585 i HX2538: držite nastavke s četkicama (najviše 4) u spremniku.
C
Samo modeli HX2585 i HX2538: možete
izvaditi jedan od držača četkice tako da u spremnik možete staviti tubu paste za zube.
HRVATSKI94
Page 95
Spremnik i držači četkica mogu se izvaditi iz jedinice za punjenje i oprati u perilici posuđa.
C
5 Očistite punjač vlažnom krpom.
Prije čišćenja odspojite punjač iz napajanja.
Zamjena dijelova
1 Za najbolje rezultate zamijenite glavu
četkice svaka 3 mjeseca.
Glavu četkice potrebno je zamijeniti kad se
istroši.
Zamjenske dijelove možete kupiti u trgovini u kojoj ste kupili četkicu.
Mogu se rabiti svi okrugli Philipsovi zamjenski nastavci s četkicama.
Zaštita okoliša
Prije odbacivanja starog aparata izvadite bateriju i odbacite je na način siguran za okoliš.
Aparat možete odnijeti i u Philipsov servisni
centar, gdje će osoblje umjesto Vas izvaditi bateriju i odložiti je na za to namijenjeno odlagalište.
1 Prije vađenja, baterija mora biti potpuno
prazna. Stoga ostavite četkicu raditi dok se baterija ne isprazni.
HRVATSKI 95
Page 96
C
2 Podignite punjač i stavite četkicu na držač.
Zakrenite četkicu ulijevo kako bi odvrnuli dno.
C
3 Okrenite četkicu naopako i pritisnite je na
tvrdu površinu za skidanje baterijskog pretinca.
C
4 Rukom ili odvijačem otvorite pokrov
baterijskog pretinca.
C
5 Odvijačem odignite bateriju iz pretinca.
Nakon odvrtanja dna četkica možda više neće biti vodonepropusna i jamstvo se poništava.
Jamstvo i servis
Ako trebate informaciju ili imate problem, posjetite Philipsove Web stranice na www.philips.com ili se obratite Philipsovom korisničkom centru u zemlji (telefonski broj ćete naći u međunarodnom jamstvenom listu).Ako u Vašoj zemlji ne postoji takav korisnički centar, obratite se lokalnom prodavaču Philipsovih
HRVATSKI96
2
1
Page 97
proizvoda ili servisnom odjelu Philipsovih proizvoda za kućanstvo i osobnu njegu (the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV).
HRVATSKI 97
Page 98
Rješenje
Provjerite da li je utikač punjača pravilno utaknut u zidnu utičnicu.
Provjerite ima li u utičnici napajanja (također pogledajte poglavlje "Važno").
Provjerite je li četkica isključena i punite je najmanje 16 sati.
Provjerite je li glava četkice ispravno spojena na aparat (pogledajte također poglavlje "Uporaba").
Četkica za zube se mora ponovo napuniti.Ako obično ostavljate četkicu stalno u punjaču, možda ćete morati oživiti bateriju na način opisan u dijelu pod nazivom "Punjenje".
Skinite glavu četkice i zamijenite je novom.
Problem
Četkica uopće ne radi iako je preko noći bila na punjaču.
Motor četkice radi, ali glava ne.
Snaga četkice je osjetno umanjena.
Performanse četkice više nisu optimalne.
U slučaju problema
Ne možete li ukloniti problem pomoću donje tablice, obratite se najbližem ovlaštenom servisu, Philips predstavništvu u Vašoj zemlji ili posjetite našu web stranicu, www.philips.com.
HRVATSKI98
Page 99
Sissejuhatus
See ainulaadne elektrihambahari eemaldab hambakattu paremini kui harilik hambahari. Samas aitab ta kaitsta teie igemeid. Kui vajutate hambaharjale puhastamise ajal liiga tugevasti, siis paindub hambahari automaatselt tagasi. Selle signaali abil õpite varsti tunnetama, missugust vajutamistugevust tuleb kasutada. Kliiniliste testide abil on tõestatud, et puhastamine Philips Sensiflex hambaharjaga tagab parema ja turvalisema puhastamistehnika.
Seadme osad
A Hari B Käepide C Hoidik kahele harjaotsikule D Hoidik E Laadija
Tähtis
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
Laadimisaluse toitejuhet pole võimalik
vahetada. Juhul,kui toitejuhe on vigastatud, muutub laadimisalus kasutamiskõlbmatuks.
Hambaharja akusid laadides veenduge, et
seinapistik töötab. Kui lülitate vannitoa peegli juures oleva lambi põlema, võib voolutoide katkeda teistes peeglikontaktides.
Müra tase HX1526, HX1511, HX1510:
- Lc = 67 dB(A)
EESTI 99
Page 100
Müra tase HX2585, HX2538
- Lc = 66 dB(A)
Seadme kasutuselevõtt
Seadme seinale kinnitamine
C
1 Seadme seinale kinnitamiseks kasutage 2
kruvi (3.0x30mm) ja 2 seinapistikut (S5) (neid pole kaasas).
C
Kasutage shablooni kasutusjuhendi viimaselt
leheküljelt, et auke õigesse kohta seina sisse puurida.
Seadme laadimine
1 Laadige akusid vähemalt 16 tundi enne
esimest kasutamiskorda.
C
Veenduge, et seade oleks sisse lülitatud, kui
hakate seadet laadima.
Te võite hambaharja alusel hoida ja lasta
akudel pidevalt laadida.
Seadme esmakordsel kasutamisel soovitame seda kasutada, kuni akud on täiesti tühjaks saanud. Selleks kasutage seadet nagu alati, kuid ärge akusid laadige. Laadige akusid alles siis, kui mootor on peaaegu seisma jäänud. Korrake seda 3 korda.
EESTI100
15,6
3
1
2
Loading...