Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o
regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
Español
112
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 . Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado dede alguna manera, como
por ejemplo por daños en el cable o en la
clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la
lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo
no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad
o dañar la unidad:
● Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede
estar regulada debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic
Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
Español
EL 6475-S005: 04/01
113
Contenido
Información general
Información general ......................................................................................................116
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................116
Estación base opcional iPod (Philips HTD7001) ......................................................................................116
Acerca del reciclaje ..........................................................................................................................................116
Descripción del producto
Unidad principal .............................................................................................................117
Control remoto ...................................................................................................... 118-120
Uso del control remoto ................................................................................................................................ 120
Paso 1: Colocación de los altavoces ............................................................................................................121
Paso 2: Conexión al televisor ...................................................................................................................... 122
Opción 1: uso de la toma de vídeo .....................................................................................................122
Opción 2: Conexión a un televisor compatible con HDMI ......................................................... 122
Opción 3: Conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo
por componentes ..................................................................................................................................... 123
Opción 4: uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio .................................................. 123
Paso 3: Conexión de los altavoces al subwoofer ....................................................................................124
Paso 4: Conexión de las antenas FM y AM/MW .................................................................................... 125
Paso 5: Conexión del subwoofer a la unidad principal ......................................................................... 125
Paso 6: Conexión del cable de alimentación ........................................................................................... 126
Búsqueda del canal de visualización correcto ......................................................................................... 130
Con guración de los altavoces ............................................................................................................ 130-131
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................. 132
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ....................................................................................... 132
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD ...................................132-133
Ajuste de la pantalla del televisor ............................................................................................................... 133
Con guración de la función de exploración progresiva ....................................................................... 134
Cambio a una fuente de reproducción distinta ...................................................................................... 135
Desactivación al modo de espera de bajo consumo ...................................................................... 135
Reproducción de discos
Funcionamiento del disco .....................................................................................136-143
Reproducción de un disco ............................................................................................................................136
Controles básicos de reproducción ............................................................................................................137
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria ............................................................137
Programación de pistas del disco ............................................................................................................... 138
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ........................138-140
Uso del menú de disco ........................................................................................................................... 138
Visualización de la información de reproducción ...........................................................................139
Cambio del idioma de los subtítulos .................................................................................................. 139
Cambio de los ángulos de la cámara ................................................................................................... 139
Cambio del idioma de audio .................................................................................................................140
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio .....................................................140
Control de reproducción (sólo VCD) ................................................................................................ 140
Reproducción de un disco MP3/WMA .......................................................................................................141
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) ............................... 142
Función de vista previa ........................................................................................................................... 142
Acercamiento o alejamiento de una imagen .................................................................................... 142
Rotación o inversión de las imágenes................................................................................................. 142
Reproducción simultánea de música MP3/WMA e imágenes JPEG .................................................. 143
Reproducción de un disco DivX ................................................................................................................. 143
Controles de volumen y sonido .................................................................................. 156
Control del volumen ...................................................................................................................................... 156
Ajuste del nivel de graves o agudos ........................................................................................................... 156
Selección de sonido Surround ..................................................................................................................... 156
Selección de efectos de sonido digitales................................................................................................... 156
Otras funciones ............................................................................................................. 157
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 157
Solución de problemas ..........................................................................................158-160
Preguntas más frecuentes (USB) ............................................................................... 161
Glosa rio ................................................................................................................... 162-163
Language code ............................................................................................................... 167
Español
115
Información general
Español
ADVERTENCIA
Esta unidad no contiene piezas
manipulables por el usuario. El
mantenimiento lo debe realizar personal
cuali cado.
Precauciones durante la
instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie
plana, resistente y estable. No coloque la
unidad sobre una alfombra.
– No coloque la unidad encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un ampli cador).
– No coloque nada debajo de la unidad (por
ejemplo, CD o revistas).
– Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con
ventilación su ciente para evitar el
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente la unidad, deje un espacio de al
menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y
superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte
izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, la humedad, el
agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque objetos que puedan dañar la
unidad (por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
Accesorios suministrados
– 1 subwoofer
– 2 altavoces Ambisound
– 2 juegos de soportes de montaje en pared
para altavoces
– 1 juego de soporte de montaje en pared
para la unidad principal
– 1 control remoto con pilas
– 1 cable de vídeo compuesto (amarillo)
– 1 cable HDMI
– 1 cable de antena FM
– 1 antena de cuadro AM/MW
– 1 cable de MP3 LINE-IN (para conectar un
reproductor de audio portátil)
– 1 HTD7001 estación base para iPod de
Apple con accesorios
– Cable de vídeo de 3,5 mm (para el
televisor)
– Adaptadores de base para iPod de 8x
(blanco)
– 1 paño de limpieza de micro bra
– Guía de inicio rápido
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han
imprimido en papel no contaminante. Un
equipo electrónico contiene un gran número
de materiales reciclables. Si va a desechar una
máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
116
Unidad principal
Vista de la parte
izquierda
1
3
2
6 7
4
5
a Toma DOCK
– Entrada para la estación base iPod (modelo
HTD7001).
b Toma USB
– Entrada para unidad ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
c Toma MP3 LINE-IN
– Entrada de audio para conectar la toma de
salida del auricular del reproductor de audio
portátil.
d Sensor de infrarrojos
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
e 2
– Enciende la unidad o la cambia a modo de
espera.
– Manténgalo pulsado para cambiar al modo de
espera de bajo consumo.
Vista frontal
9
8
11
10
12
h Ç
– Sale de una operación.
– DISCO: detiene la reproducción.
– RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada
actual.
iVOL +-
– Ajusta el nivel de volumen.
jSOURCE
– Selecciona el modo de la fuente activa
principal: DISC (disco), DOCK (base), MP3
LINE-IN (entrada de línea de MP3), RADIO
FM, RADIO AM/MW, TV, AUX1, AUX2 o
DIGITAL IN (entrada digital).
k Panel de visualización
l Bandeja de discos
Español
f ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
gu
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción.
– RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
117
Control remoto
Español
TV: cambia a modo TV. El sonido del televisor
saldrá a través del sistema de altavoces de la
1
2
3
4
5
unidad.
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d AUDIO SYNC
– Ajusta el tiempo de retardo de la salida de
audio si la reproducción de vídeo es más lenta
que la salida de audio.
e SETUP
– Accede al menú del sistema o sale del mismo.
6
7
8
9
10
f DISPLAY
– Muestra el estado actual o la información del
disco.
g PLAY/PAUSE u
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción.
– RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
11
12
13
a 2
– Desconecta el sistema a modo de espera.
– Manténgalo pulsado para cambiar al modo de
espera de bajo consumo.
b Botones de fuente
– DISC/USB: alterna entre el modo de disco
DISC y USB.
DOCK: cambia al iPod conectado a la
estación base.
RADIO: alterna entre la banda FM y AM/MW.
AUX/DI: alterna entre los modos de fuente
externa AUX1, AUX2 y DIGITAL IN (entrada
digital).
MP3 LINE-IN: cambia al dispositivo de audio
conectado a la toma MP3 LINE-IN.
h STOP
– Sale de una operación.
– DISCO: detiene la reproducción.
– RADIO: mantenga pulsado este botón para
Ç
eliminar la emisora de radio presintonizada
actual.
i SOUND
– Selecciona un efecto de sonido prede nido.
j TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips o marcas compatibles).
k REPEAT/SHUFFLE
– Selecciona varios modos de repetición o de
reproducción aleatoria; apaga el modo de
repetición o reproducción aleatoria.
l AUDIO
– DISCO: selecciona un idioma o canal de audio.
– RADIO: alterna entre el modo FM estéreo y
mono.
m ZOOM
– Acerca o aleja la imagen en el televisor.
118
n DISC MENU
– Para discos DVD, accede al menú de
contenido del disco o sale del mismo.
– Para discos VCD/SVCD, accede al menú de
recopilación en el modo de parada y activa o
desactiva el modo PBC durante la reproducción.
Control remoto (continuación)
o OK
– Con rma una entrada o una selección.
p Botones del cursor
– DISCO: selecciona la dirección del movimiento
en el menú.
– RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia
abajo para sintonizar la frecuencia de radio.
– RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o
hacia la derecha para iniciar la búsqueda
automática.
q TITLE 2
– Para discos DVD, vuelve al menú anterior.
– Para discos VCD, sólo versión 2.0:
Durante la reproducción, muestra el menú de
título del disco o vuelve al menú principal.
rPREV / REW ., NEXT / FFW >
– DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
– DISCO: mantenga pulsado este botón para
realizar una búsqueda rápida hacia atrás o
hacia delante.
– RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada.
s MUTE
– Silencia o restablece el volumen.
t TREBLE / BASS
– Alterna entre el modo grave y agudo.
Inmediatamente después de alternar, ajuste el
control del volumen para cambiar la
con guración del nivel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x SELECT/PROGRAM
– DISCO: inicia la programación.
– RADIO: mantenga pulsado este botón para
iniciar la programación automática o manual
de presintonías.
– Realiza una selección múltiple en el menú.
Español
u VOL +-
– Ajusta el nivel de volumen.
v AMBISOUND
– Cambia el modo de sonido Surround entre
automático, multicanal y estéreo.
w Teclado numérico 0-9
– Introduce el número de pista o título del disco.
– Introduce el número de una emisora de radio
presintonizada.
y SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
z ANGLE
– Selecciona un ángulo de visualización distinto
de una película de DVD (si está disponible).
119
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se
muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón DISC/USB, DOCK, RADIO,
AUX/DI, MP3 LINE-IN o TV en el control
remoto.
F A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo ., >).
PRECAUCIÓN
– Quite las pilas si se han agotado o si el
control remoto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
120
Paso 1: Colocación de los
altavoces
El sistema de cine en casa de Philips es sencillo
de instalar. Sin embargo, una ubicación
correcta del sistema es fundamental para
garantizar una experiencia de sonido óptima.
Antes de empezar...
Si desea montar los altavoces en la pared,
consulte el capítulo ‘Conexiones opcionales Montaje de los altavoces en la pared’.
Conexiones básicas
LEFT
RIGHT
Español
Consejos útiles:
– El diagrama de colocación mostrado es sólo una
recomendación para obtener un gran rendimiento
del sistema. Es posible que encuentre otras
opciones de colocación más adecuadas según la
distribución de la habitación, para que pueda
disfrutar del sonido según desee.
– Para evitar interferencias magnéticas, no
coloque los altavoces frontales demasiado cerca
del televisor.
– No coloque los altavoces en ángulo ya que
reduciría el rendimiento del sistema.
– Para con gurar los altavoces, consulte
‘Introducción - Con guración de los altavoces’.
A Coloque los altavoces al nivel normal del oído
del oyente, a la misma distancia del televisor y
directamente enfrente del área de escucha.
B Coloque el subwoofer en una esquina de la
habitación. Si no, a una distancia mínima de un
metro del televisor.
121
Conexiones básicas (continuación)
Opción 2
Opción 1
L
AUDIO IN
R
VIDEO OUT
HDMI OUT
Español
Paso 2: Conexión al televisor
Esta conexión permite ver la reproducción de
vídeo desde esta unidad. Sólo necesita una de
las siguientes opciones para la conexión de
vídeo.
– Para un televisor estándar, siga la opción 1.
– Para un televisor HDMI, siga la opción 2.
– Para un televisor con exploración
progresiva, siga la opción 3.
– Para un televisor con una sola toma de
entrada de antena, siga la opción 4.
Antes de empezar...
Quite la cubierta posterior de la unidad
principal empujando hacia abajo la parte
superior de la cubierta.
Consejos útiles:
– Es importante conectar la unidad directamente
al televisor para disfrutar de una calidad de vídeo
óptima.
– Para escuchar los canales de televisión
mediante esta unidad, conecte las tomas
AUDIO IN a las tomas de salida AUDIO
correspondientes del televisor mediante un cable
de audio. Pulse TV en el control remoto cuando
esté viendo programas de televisión.
Opción 1: uso de la toma de vídeo
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
suministrado para conectar la toma
VIDEO OUT de la unidad principal a la toma
de entrada de vídeo (también indicada como
A/V In, Video In, Composite o Baseband) del
televisor.
Opción 2: Conexión a un televisor
compatible con HDMI
La interfaz multimedia de alta de nición (del
inglés, High De nition Multimedia Interface,
HDMI) es una interfaz digital que permite la
transmisión de vídeo digital sin interferencias
ni pérdida de calidad en la imagen.
A Utilice un cable HDMI (no incluido) para
conectar la salida HDMI OUT de la unidad
principal a la entrada HDMI IN de un
dispositivo compatible con HDMI (por
ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI
compatible con HDCP).
B Cuando haya realizado las conexiones, la
instalación y con guración necesarias, consulte
las secciones ‘Página de con guración de audio’
y ‘Página de con guración de vídeo’ para saber
cuál es la con guración de audio y vídeo HDMI
óptima.
Consejo útil:
– El sistema HDMI es compatible con algunos
dispositivos DVI anteriores mediante un enchufe
adaptador adecuado.
122
L
AUDIO IN
R
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Conexiones básicas (continuación)
TV
Pr
Pb
Y
Opción 4
Parte posterior de un
modulador de radiofrecuencia
(sólo ejemplo)
Opción 3
Opción 3: Conexión a un televisor
con exploración progresiva o entrada
de vídeo por componentes
La calidad de vídeo de exploración progresiva
sólo está disponible si utiliza la conexión
Y Pb Pr y si utiliza un televisor con exploración
progresiva. Proporciona una calidad de imagen
superior durante la visualización de películas
en DVD.
A Utilice los cables de vídeo por componentes
(rojo/azul/verde, no incluidos) para conectar
las tomas de COMPONENT VIDEO OUT(Y Pb Pr) de la unidad principal a las tomas
de entrada de vídeo por componentes
correspondientes (también indicadas como
Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) en el televisor.
B Si el televisor admite señales de exploración
progresiva, vaya a ‘Introducción Con guración de la función de exploración
progresiva’ para obtener información detallada
sobre cómo con gurar dicha función.
Antenna
L
AUDIOIN
R
VIDEO OUT
INTERFACE
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
L
Y
AUDIO IN
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Opción 4: uso de un modulador de
radiofrecuencia accesorio
Si el televisor dispone de una sola toma de
entrada de antena (indicada como 75 ohm o
RF In), necesitará un modulador de
radiofrecuencia para poder ver la
reproducción de DVD en el televisor.
Consulte a su distribuidor de dispositivos
electrónicos o póngase en contacto con Philips
para obtener más información acerca de la
disponibilidad y las funciones del modulador de
radiofrecuencia.
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma VIDEO OUT de la
unidad principal a la toma de entrada de vídeo
del modulador de radiofrecuencia.
B Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)
para conectar la toma ANTENNA OUT o
TO TV del modulador de radiofrecuencia a la
toma ANTENNA IN del televisor.
C Conecte la señal de servicio de antena o de
televisión por cable a la toma ANTENNA IN o
RF IN del modulador de radiofrecuencia.
(Es posible que ya estuviera conectada al
televisor. Si es así, desconéctela del televisor.)
Español
123
Conexiones básicas (continuación)
Español
SUBWOOFER
SPEAKERS
TO MAIN UNIT
RIGHTLEFT
MAINS
COAXIAL
DIGITAL IN
FM/AM ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
Paso 3: Conexión de los
altavoces al subwoofer
LEFT
SPEAKER
Asegúrese de que esta parte está
completamente insertada en la toma.
RIGHT
SPEAKER
Conecte los altavoces a las tomas
correspondientes situadas en la parte
posterior del subwoofer.
Consejos útiles:
– Para evitar ruido no deseado, no coloque los
altavoces demasiado cerca de la unidad principal,
del subwoofer, del adaptador de alimentación de
CA, del televisor o de otras fuentes de radiación.
– Para desconectar los altavoces, presione el
cierre antes de desenchufar el cable.
124
Ajuste la sujeción
en la ranura
1
Antena
AM/MW
Conexiones básicas (continuación)
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/AM ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
TO MAIN UNIT
TO MAIN UNIT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
MAINS
FM/AM ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
COAXIAL
DIGITAL IN
Antena FM
2
Paso 4: Conexión de las antenas
FM y AM/MW
A Conecte la antena de cuadro AM/MW
suministrada a la toma AM/MW. Coloque la
antena de cuadro AM/MW en una estantería, o
bien móntelo en un soporte o en la pared.
B Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM 75 Ω. Extienda la antena FM y sujete los
extremos de la misma a la pared.
Para una mejor recepción estéreo, conecte
una antena de FM externa (no suministrada).
Consejos útiles:
– Ajuste la posición de las antenas para una
recepción óptima.
– Coloque las antenas lo más lejos posible del
televisor, vídeo u otra fuente de radiación para
evitar cualquier tipo de interferencia.
TO SUBWOOFER
TO SUBWOOFER
L
AUDIO IN
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Pr
Pr
Pb
Y
Pb
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
Paso 5: Conexión del subwoofer
a la unidad principal
Conecte el cable del subwoofer TO MAIN
UNIT a la toma TO SUBWOOFER de la
parte posterior de la unidad principal.
Español
125
Conexiones básicas (continuación)
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/AM ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
COAXIAL
DIGITAL IN
TO MAIN UNIT
MAINS
Español
Paso 6: Conexión del cable de
alimentación
Una vez que haya realizado todas las
conexiones correctamente, conecte el
cable de alimentación de CA a la toma
de alimentación.
Se encenderá el indicador LED de modo de
espera de la unidad principal.
Consejos útiles:
– Consulte la placa de la parte inferior o posterior
del producto para obtener la identi cación y la
tasa de alimentación.
– Antes de realizar o de cambiar alguna conexión,
asegúrese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de alimentación.
126
Conexiones opcionales
TO SUBWOOFER
L
AUDIO IN
R
VIDEO OUT
Pr
Pb
L
Y
AUDIO IN
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Conexión de audio desde el
televisor
Si conecta la salida de audio del televisor a
este sistema de cine en casa, el sonido del
televisor se emitirá por los altavoces. Podrá
disfrutar de las funciones de sonido Surround
multicanal.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas
AUDIO IN de la unidad principal a las tomas
de salida AUDIO OUT del televisor.
Para escuchar el sonido, pulse TV en el
control remoto para seleccionar el televisor
como la fuente de sonido que desea escuchar.
Receptor por
AUDIO OUT
cable/satélite
TO MAIN UNIT
L
R
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL OUT
O
AUDIO OUT
DIGITAL IN
Grabador de DVD/vídeo
Conexión a un receptor por
cable o por satélite y a un
grabador o vídeo
Esta unidad proporciona conexión de audio
digital y analógica. Puede conectar la salida de
audio de un dispositivo de audio o vídeo (por
ejemplo, un grabador de DVD, vídeo o
receptor por cable/satélite) a este sistema de
cine en casa para disfrutar de las funciones de
sonido Surround multicanal.
Utilice un cable de audio para conectar las
tomas AUDIO IN-AUX1 o AUX2 del
subwoofer con las tomas de AUDIO OUT del
dispositivo conectado.
Para escuchar el sonido, pulse AUX/DI para
seleccionar ‘AUX1’ o ‘AUX2’ como la fuente
de sonido que desea escuchar.
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/AM ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
COAXIAL
DIGITAL IN
MAINS
AUX 2
Español
O bien
Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL DIGITAL
IN del subwoofer con la toma de salida
DIGITAL del dispositivo conectado.
Para escuchar el sonido, pulse AUX/DI para
seleccionar ‘DIGITAL IN’ como la fuente de
sonido que desea escuchar.
127
Conexiones opcionales (continuación)
Español
Montaje de la unidad principal
en la pared
ADVERTENCIA
Debe solicitar la ayuda de personal
cuali cado para realizar la instalación.
Para evitar daños personales o
materiales imprevistos NO realice la
instalación usted mismo.
Nota:
Philips no acepta ninguna responsabilidad por
accidentes o daños ocurridos como resultado
de un montaje inadecuado, uso incorrecto,
uso excesivo o desastres naturales.
Antes de empezar...
Compruebe que todos los cables están
conectados al panel posterior antes de montar
la unidad principal.
6
A Presione hacia abajo la parte superior de la
cubierta posterior.
B Levante la cubierta posterior hacia fuera para
separarla de la unidad principal.
C A oje los tornillos del soporte y retírelo de la
unidad principal.
D Sujete el soporte proporcionado en la posición
deseada y marque los ori cios para los
tornillos en la pared. Perfore agujeros e
introduzca los tacos de pared de goma
(no proporcionados) en los ori cios.
E Utilice los tornillos (no proporcionados) para
jar el soporte en la pared.
F Sujete la unidad principal con rmeza sobre el
soporte montado. Para ello, introduzca los
botones por los ori cios del soporte y encaje
la unidad en su sitio.
128
Conexiones opcionales (continuación)
A
B
C
Montaje de los altavoces en la
pared
ADVERTENCIA
Debe solicitar la ayuda de personal
cuali cado para perforar agujeros en la
pared e insertar los tornillos (no
proporcionados). Para evitar daños
personales o materiales imprevistos NO
realice la instalación usted mismo.
A Coloque el soporte suministrado en la parte
posterior del altavoz y utilice los tornillos para
jarlo.
B A oje los tornillos de la parte inferior de los
altavoces y retire la base del soporte.
C Perfore agujeros en la pared donde desee
colgar los altavoces. Monte los tacos de pared
de goma y los tornillos (no incluidos) en la
pared.
D Sujete los altavoces rmemente con los
tornillos. Para ello, deslice los ori cios del
soporte sobre éstos y encájelo en su posición.
D
Español
129
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.