Philips HTS6600/37 User manual

Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi­atamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto,recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Español
112
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 . Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
Español
EL 6475-S005: 04/01
113
Contenido
Información general
Información general ......................................................................................................116
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................116
Accesorios suministrados ..............................................................................................................................116
Estación base opcional iPod (Philips HTD7001) ......................................................................................116
Acerca del reciclaje ..........................................................................................................................................116
Descripción del producto
Unidad principal .............................................................................................................117
Control remoto ...................................................................................................... 118-120
Uso del control remoto ................................................................................................................................ 120
Conexiones
Español
Conexiones básicas ................................................................................................ 121-126
Paso 1: Colocación de los altavoces ............................................................................................................121
Paso 2: Conexión al televisor ...................................................................................................................... 122
Opción 1: uso de la toma de vídeo .....................................................................................................122
Opción 2: Conexión a un televisor compatible con HDMI ......................................................... 122
Opción 3: Conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo
por componentes ..................................................................................................................................... 123
Opción 4: uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio .................................................. 123
Paso 3: Conexión de los altavoces al subwoofer ....................................................................................124
Paso 4: Conexión de las antenas FM y AM/MW .................................................................................... 125
Paso 5: Conexión del subwoofer a la unidad principal ......................................................................... 125
Paso 6: Conexión del cable de alimentación ........................................................................................... 126
Conexiones opcionales .......................................................................................... 127-129
Conexión de audio desde el televisor ....................................................................................................... 127
Conexión a un receptor por cable o por satélite y a un grabador o vídeo .................................... 127
Montaje de la unidad principal en la pared ............................................................................................... 128
Montaje de los altavoces en la pared ......................................................................................................... 129
Con guración básica
Introducción ...........................................................................................................130-135
Búsqueda del canal de visualización correcto ......................................................................................... 130
Con guración de los altavoces ............................................................................................................ 130-131
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................. 132
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ....................................................................................... 132
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD ...................................132-133
Ajuste de la pantalla del televisor ............................................................................................................... 133
Con guración de la función de exploración progresiva ....................................................................... 134
Cambio a una fuente de reproducción distinta ...................................................................................... 135
Desactivación al modo de espera de bajo consumo ...................................................................... 135
Reproducción de discos
Funcionamiento del disco .....................................................................................136-143
Discos reproducibles ...................................................................................................................................... 136
Reproducción de un disco ............................................................................................................................136
Controles básicos de reproducción ............................................................................................................137
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria ............................................................137
Programación de pistas del disco ............................................................................................................... 138
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ........................138-140
Uso del menú de disco ........................................................................................................................... 138
Visualización de la información de reproducción ...........................................................................139
Ampli ación/a lejamie nto .......................................................................................................................... 139
114
Contenido
Cambio del idioma de los subtítulos .................................................................................................. 139
Cambio de los ángulos de la cámara ................................................................................................... 139
Cambio del idioma de audio .................................................................................................................140
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio .....................................................140
Control de reproducción (sólo VCD) ................................................................................................ 140
Reproducción de un disco MP3/WMA .......................................................................................................141
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) ............................... 142
Función de vista previa ........................................................................................................................... 142
Acercamiento o alejamiento de una imagen .................................................................................... 142
Rotación o inversión de las imágenes................................................................................................. 142
Reproducción simultánea de música MP3/WMA e imágenes JPEG .................................................. 143
Reproducción de un disco DivX ................................................................................................................. 143
Reproducción de otros dispositivos compatibles
Reproducción: iPod ....................................................................................................... 144
Reproducción de música de dispositivos iPod compatibles ................................................................ 144
Reproducción: dispositivo USB .................................................................................. 145
Reproducción desde una unidad  ash USB o lector de tarjetas de memoria USB ...................... 145
Reproducción: otro reproductor de audio ................................................................ 146
Reproducción desde otro reproductor de audio portátil ................................................................... 146
Opciones de con guración
Opciones del menú de con guración .................................................................. 147-153
Acceso al menú de con guración ................................................................................................................147
Página con guración general ........................................................................................................................ 148
Página de con guración de audio ................................................................................................................ 149
Página de con guración de vídeo ........................................................................................................ 150-151
Página de con guración de preferencias ........................................................................................... 152-153
Sintonización de radio
Funcionamiento de la radio .................................................................................. 154-155
Sintonización de emisoras de radio ...........................................................................................................154
Presintonización de emisoras de radio .....................................................................................................154
Instalación automática .................................................................................................................... 154-155
Selección de una emisora de radio presintonizada ................................................................................ 155
Eliminación de una emisora de radio presintonizada ............................................................................ 155
Presintonización automática ................................................................................................................. 155
Presintonización manual......................................................................................................................... 155
Otros
Controles de volumen y sonido .................................................................................. 156
Control del volumen ...................................................................................................................................... 156
Ajuste del nivel de graves o agudos ........................................................................................................... 156
Selección de sonido Surround ..................................................................................................................... 156
Selección de efectos de sonido digitales................................................................................................... 156
Otras funciones ............................................................................................................. 157
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 157
Solución de problemas ..........................................................................................158-160
Preguntas más frecuentes (USB) ............................................................................... 161
Glosa rio ................................................................................................................... 162-163
Especi caciones ............................................................................................................ 164
Language code ............................................................................................................... 167
Español
115
Información general
Español
ADVERTENCIA Esta unidad no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. – No coloque la unidad encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo de la unidad (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con ventilación su ciente para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. – No coloque objetos que puedan dañar la unidad (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Accesorios suministrados
– 1 subwoofer – 2 altavoces Ambisound – 2 juegos de soportes de montaje en pared para altavoces – 1 juego de soporte de montaje en pared para la unidad principal – 1 control remoto con pilas – 1 cable de vídeo compuesto (amarillo) – 1 cable HDMI – 1 cable de antena FM – 1 antena de cuadro AM/MW – 1 cable de MP3 LINE-IN (para conectar un reproductor de audio portátil) – 1 HTD7001 estación base para iPod de Apple con accesorios – Cable de vídeo de 3,5 mm (para el
televisor)
– Adaptadores de base para iPod de 8x
(blanco) – 1 paño de limpieza de micro bra – Guía de inicio rápido
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. Un equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
116
Unidad principal
Vista de la parte
izquierda
1
3
2
6 7
4
5
a Toma DOCK
– Entrada para la estación base iPod (modelo
HTD7001).
b Toma USB
– Entrada para unidad  ash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
c Toma MP3 LINE-IN
– Entrada de audio para conectar la toma de
salida del auricular del reproductor de audio portátil.
d Sensor de infrarrojos
– Dirija el control remoto hacia este sensor.
e 2
– Enciende la unidad o la cambia a modo de
espera.
– Manténgalo pulsado para cambiar al modo de
espera de bajo consumo.
Vista frontal
9
8
11
10
12
h Ç
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
i VOL +-
– Ajusta el nivel de volumen.
j SOURCE
– Selecciona el modo de la fuente activa
principal: DISC (disco), DOCK (base), MP3 LINE-IN (entrada de línea de MP3), RADIO FM, RADIO AM/MW, TV, AUX1, AUX2 o DIGITAL IN (entrada digital).
k Panel de visualización
l Bandeja de discos
Español
f ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
g u
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
117
Control remoto
Español
TV: cambia a modo TV. El sonido del televisor
saldrá a través del sistema de altavoces de la
1
2
3
4
5
unidad.
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d AUDIO SYNC
– Ajusta el tiempo de retardo de la salida de
audio si la reproducción de vídeo es más lenta que la salida de audio.
e SETUP
– Accede al menú del sistema o sale del mismo.
6
7
8
9
10
f DISPLAY
– Muestra el estado actual o la información del
disco.
g PLAY/PAUSE u
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera con guración.
11
12
13
a 2
– Desconecta el sistema a modo de espera. – Manténgalo pulsado para cambiar al modo de
espera de bajo consumo.
b Botones de fuente
DISC/USB: alterna entre el modo de disco
DISC y USB.
DOCK: cambia al iPod conectado a la
estación base.
RADIO: alterna entre la banda FM y AM/MW. AUX/DI: alterna entre los modos de fuente
externa AUX1, AUX2 y DIGITAL IN (entrada digital).
MP3 LINE-IN: cambia al dispositivo de audio
conectado a la toma MP3 LINE-IN.
h STOP
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
Ç
eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
i SOUND
– Selecciona un efecto de sonido prede nido.
j TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips o marcas compatibles).
k REPEAT/SHUFFLE
– Selecciona varios modos de repetición o de
reproducción aleatoria; apaga el modo de repetición o reproducción aleatoria.
l AUDIO
– DISCO: selecciona un idioma o canal de audio. – RADIO: alterna entre el modo FM estéreo y
mono.
m ZOOM
– Acerca o aleja la imagen en el televisor.
118
n DISC MENU
– Para discos DVD, accede al menú de
contenido del disco o sale del mismo.
– Para discos VCD/SVCD, accede al menú de
recopilación en el modo de parada y activa o desactiva el modo PBC durante la reproducción.
Control remoto (continuación)
o OK
– Con rma una entrada o una selección.
p Botones del cursor
– DISCO: selecciona la dirección del movimiento
en el menú.
– RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia
abajo para sintonizar la frecuencia de radio.
– RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o
hacia la derecha para iniciar la búsqueda automática.
q TITLE 2
– Para discos DVD, vuelve al menú anterior. – Para discos VCD, sólo versión 2.0: Durante la reproducción, muestra el menú de
título del disco o vuelve al menú principal.
r PREV / REW ., NEXT / FFW >
– DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
– DISCO: mantenga pulsado este botón para
realizar una búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante.
– RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada.
s MUTE
– Silencia o restablece el volumen.
t TREBLE / BASS
– Alterna entre el modo grave y agudo.
Inmediatamente después de alternar, ajuste el control del volumen para cambiar la con guración del nivel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
x SELECT/PROGRAM
– DISCO: inicia la programación. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
iniciar la programación automática o manual de presintonías.
– Realiza una selección múltiple en el menú.
Español
u VOL +-
– Ajusta el nivel de volumen.
v AMBISOUND
– Cambia el modo de sonido Surround entre
automático, multicanal y estéreo.
w Teclado numérico 0-9
– Introduce el número de pista o título del disco. – Introduce el número de una emisora de radio
presintonizada.
y SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
z ANGLE
– Selecciona un ángulo de visualización distinto
de una película de DVD (si está disponible).
119
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal.
E Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón DISC/USB, DOCK, RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN o TV en el control remoto.
F A continuación, seleccione la función deseada
(por ejemplo ., >).
PRECAUCIÓN – Quite las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente.
120
Paso 1: Colocación de los
altavoces
El sistema de cine en casa de Philips es sencillo de instalar. Sin embargo, una ubicación correcta del sistema es fundamental para garantizar una experiencia de sonido óptima.
Antes de empezar...
Si desea montar los altavoces en la pared, consulte el capítulo ‘Conexiones opcionales ­Montaje de los altavoces en la pared’.
Conexiones básicas
LEFT
RIGHT
Español
Consejos útiles: – El diagrama de colocación mostrado es sólo una recomendación para obtener un gran rendimiento del sistema. Es posible que encuentre otras opciones de colocación más adecuadas según la distribución de la habitación, para que pueda disfrutar del sonido según desee. – Para evitar interferencias magnéticas, no coloque los altavoces frontales demasiado cerca del televisor. – No coloque los altavoces en ángulo ya que reduciría el rendimiento del sistema. – Para con gurar los altavoces, consulte ‘Introducción - Con guración de los altavoces’.
A Coloque los altavoces al nivel normal del oído
del oyente, a la misma distancia del televisor y directamente enfrente del área de escucha.
B Coloque el subwoofer en una esquina de la
habitación. Si no, a una distancia mínima de un metro del televisor.
121
Conexiones básicas (continuación)
Opción 2
Opción 1
L
AUDIO IN
R
VIDEO OUT
HDMI OUT
Español
Paso 2: Conexión al televisor
Esta conexión permite ver la reproducción de vídeo desde esta unidad. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1. – Para un televisor HDMI, siga la opción 2. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 3. – Para un televisor con una sola toma de entrada de antena, siga la opción 4.
Antes de empezar...
Quite la cubierta posterior de la unidad principal empujando hacia abajo la parte superior de la cubierta.
Consejos útiles: – Es importante conectar la unidad directamente al televisor para disfrutar de una calidad de vídeo óptima. – Para escuchar los canales de televisión mediante esta unidad, conecte las tomas AUDIO IN a las tomas de salida AUDIO correspondientes del televisor mediante un cable de audio. Pulse TV en el control remoto cuando esté viendo programas de televisión.
Opción 1: uso de la toma de vídeo
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
suministrado para conectar la toma VIDEO OUT de la unidad principal a la toma de entrada de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisor.
Opción 2: Conexión a un televisor compatible con HDMI
La interfaz multimedia de alta de nición (del inglés, High De nition Multimedia Interface, HDMI) es una interfaz digital que permite la transmisión de vídeo digital sin interferencias ni pérdida de calidad en la imagen.
A Utilice un cable HDMI (no incluido) para
conectar la salida HDMI OUT de la unidad principal a la entrada HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI compatible con HDCP).
B Cuando haya realizado las conexiones, la
instalación y con guración necesarias, consulte las secciones ‘Página de con guración de audio’ y ‘Página de con guración de vídeo’ para saber cuál es la con guración de audio y vídeo HDMI óptima.
Consejo útil: – El sistema HDMI es compatible con algunos dispositivos DVI anteriores mediante un enchufe adaptador adecuado.
122
L
AUDIO IN
R
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Conexiones básicas (continuación)
TV
Pr
Pb
Y
Opción 4
Parte posterior de un
modulador de radiofrecuencia
(sólo ejemplo)
Opción 3
Opción 3: Conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo por componentes
La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y si utiliza un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
A Utilice los cables de vídeo por componentes
(rojo/azul/verde, no incluidos) para conectar las tomas de COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr) de la unidad principal a las tomas de entrada de vídeo por componentes correspondientes (también indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) en el televisor.
B Si el televisor admite señales de exploración
progresiva, vaya a ‘Introducción ­Con guración de la función de exploración progresiva’ para obtener información detallada sobre cómo con gurar dicha función.
Antenna
L
AUDIO IN
R
VIDEO OUT
INTERFACE
TO SUBWOOFER
Pr
Pb
L
Y
AUDIO IN
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Opción 4: uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio
Si el televisor dispone de una sola toma de entrada de antena (indicada como 75 ohm o RF In), necesitará un modulador de radiofrecuencia para poder ver la reproducción de DVD en el televisor. Consulte a su distribuidor de dispositivos electrónicos o póngase en contacto con Philips para obtener más información acerca de la disponibilidad y las funciones del modulador de radiofrecuencia.
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma VIDEO OUT de la unidad principal a la toma de entrada de vídeo del modulador de radiofrecuencia.
B Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)
para conectar la toma ANTENNA OUT o TO TV del modulador de radiofrecuencia a la toma ANTENNA IN del televisor.
C Conecte la señal de servicio de antena o de
televisión por cable a la toma ANTENNA IN o RF IN del modulador de radiofrecuencia. (Es posible que ya estuviera conectada al televisor. Si es así, desconéctela del televisor.)
Español
123
Conexiones básicas (continuación)
Español
SUBWOOFER
SPEAKERS
TO MAIN UNIT
RIGHT LEFT
MAINS
COAXIAL DIGITAL IN
FM/AM ANTENNA AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
Paso 3: Conexión de los
altavoces al subwoofer
LEFT
SPEAKER
Asegúrese de que esta parte está
completamente insertada en la toma.
RIGHT
SPEAKER
Conecte los altavoces a las tomas
correspondientes situadas en la parte posterior del subwoofer.
Consejos útiles: – Para evitar ruido no deseado, no coloque los altavoces demasiado cerca de la unidad principal, del subwoofer, del adaptador de alimentación de CA, del televisor o de otras fuentes de radiación. – Para desconectar los altavoces, presione el cierre antes de desenchufar el cable.
124
Ajuste la sujeción en la ranura
1
Antena
AM/MW
Conexiones básicas (continuación)
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/AM ANTENNA AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
COAXIAL DIGITAL IN
MAINS
TO MAIN UNIT
TO MAIN UNIT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
MAINS
FM/AM ANTENNA AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
COAXIAL
DIGITAL IN
Antena FM
2
Paso 4: Conexión de las antenas
FM y AM/MW
A Conecte la antena de cuadro AM/MW
suministrada a la toma AM/MW. Coloque la antena de cuadro AM/MW en una estantería, o bien móntelo en un soporte o en la pared.
B Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM 75 Ω. Extienda la antena FM y sujete los extremos de la misma a la pared.
Para una mejor recepción estéreo, conecte una antena de FM externa (no suministrada).
Consejos útiles: – Ajuste la posición de las antenas para una recepción óptima. – Coloque las antenas lo más lejos posible del televisor, vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier tipo de interferencia.
TO SUBWOOFER
TO SUBWOOFER
L
AUDIO IN
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Pr
Pr
Pb
Y
Pb
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
Paso 5: Conexión del subwoofer
a la unidad principal
Conecte el cable del subwoofer TO MAIN
UNIT a la toma TO SUBWOOFER de la parte posterior de la unidad principal.
Español
125
Conexiones básicas (continuación)
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/AM ANTENNA
AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS
COAXIAL DIGITAL IN
TO MAIN UNIT
MAINS
Español
Paso 6: Conexión del cable de
alimentación
Una vez que haya realizado todas las conexiones correctamente, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de alimentación.
Se encenderá el indicador LED de modo de espera de la unidad principal.
Consejos útiles: – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación. – Antes de realizar o de cambiar alguna conexión, asegúrese de que todos los dispositivos están desconectados de la toma de alimentación.
126
Conexiones opcionales
TO SUBWOOFER
L
AUDIO IN
R
VIDEO OUT
Pr
Pb
L
Y
AUDIO IN
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
HDMI OUT
Conexión de audio desde el televisor
Si conecta la salida de audio del televisor a este sistema de cine en casa, el sonido del televisor se emitirá por los altavoces. Podrá disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas AUDIO IN de la unidad principal a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
Para escuchar el sonido, pulse TV en el control remoto para seleccionar el televisor como la fuente de sonido que desea escuchar.
Receptor por
AUDIO OUT
cable/satélite
TO MAIN UNIT
L
R
AUX 1
COAXIAL
DIGITAL OUT
O
AUDIO OUT
DIGITAL IN
Grabador de DVD/vídeo
Conexión a un receptor por cable o por satélite y a un grabador o vídeo
Esta unidad proporciona conexión de audio digital y analógica. Puede conectar la salida de audio de un dispositivo de audio o vídeo (por ejemplo, un grabador de DVD, vídeo o receptor por cable/satélite) a este sistema de cine en casa para disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable de audio para conectar las
tomas AUDIO IN-AUX1 o AUX2 del subwoofer con las tomas de AUDIO OUT del dispositivo conectado.
Para escuchar el sonido, pulse AUX/DI para seleccionar ‘AUX1’ o ‘AUX2’ como la fuente de sonido que desea escuchar.
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FM/AM ANTENNA AM/MW
FM 75
L
R
AUX 2
AUX 1
SIRIUS COAXIAL DIGITAL IN
MAINS
AUX 2
Español
O bien
Utilice un cable coaxial (no proporcionado)
para conectar la toma COAXIAL DIGITAL IN del subwoofer con la toma de salida
DIGITAL del dispositivo conectado.
Para escuchar el sonido, pulse AUX/DI para seleccionar ‘DIGITAL IN’ como la fuente de sonido que desea escuchar.
127
Conexiones opcionales (continuación)
Español
Montaje de la unidad principal en la pared
ADVERTENCIA Debe solicitar la ayuda de personal cuali cado para realizar la instalación. Para evitar daños personales o materiales imprevistos NO realice la instalación usted mismo.
Nota:
Philips no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños ocurridos como resultado de un montaje inadecuado, uso incorrecto, uso excesivo o desastres naturales.
Antes de empezar...
Compruebe que todos los cables están conectados al panel posterior antes de montar la unidad principal.
6
A Presione hacia abajo la parte superior de la
cubierta posterior.
B Levante la cubierta posterior hacia fuera para
separarla de la unidad principal.
C A oje los tornillos del soporte y retírelo de la
unidad principal.
D Sujete el soporte proporcionado en la posición
deseada y marque los ori cios para los tornillos en la pared. Perfore agujeros e introduzca los tacos de pared de goma (no proporcionados) en los ori cios.
E Utilice los tornillos (no proporcionados) para
 jar el soporte en la pared.
F Sujete la unidad principal con  rmeza sobre el
soporte montado. Para ello, introduzca los botones por los ori cios del soporte y encaje la unidad en su sitio.
128
Conexiones opcionales (continuación)
A
B
C
Montaje de los altavoces en la pared
ADVERTENCIA Debe solicitar la ayuda de personal cuali cado para perforar agujeros en la pared e insertar los tornillos (no proporcionados). Para evitar daños personales o materiales imprevistos NO realice la instalación usted mismo.
A Coloque el soporte suministrado en la parte
posterior del altavoz y utilice los tornillos para  jarlo.
B A oje los tornillos de la parte inferior de los
altavoces y retire la base del soporte.
C Perfore agujeros en la pared donde desee
colgar los altavoces. Monte los tacos de pared de goma y los tornillos (no incluidos) en la pared.
D Sujete los altavoces  rmemente con los
tornillos. Para ello, deslice los ori cios del soporte sobre éstos y encájelo en su posición.
D
Español
129
Loading...
+ 39 hidden pages