Poliza de Garantia ......................... 144-146
Código de idioma................................... 147
Português
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM99
99
3139 246 14793
Page 3
Informações gerais
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
PHILIPS
Português
Acessórios fornecidos
Cabo de vídeo
composto (amarelo)
Cabo de áudio
(branco, vermelho)
Cabo de interconexão
Antena de fio FM
Antena de quadro
MW
Controle remoto e
duas pilhas AA
(12nc: 3139 258 70051)
Suportes e parafusos
(4x)
Informações sobre cuidados e
segurança
Evitar altas temperaturas, umidade,
água e poeira
– Não exponha o sistema, as pilhas ou os
discos a umidade, chuva, areia ou calor
excessivo (causado por equipamentos
aquecedores ou pela luz solar direta).
Mantenha sempre fechada a bandeja do disco
para evitar o acúmulo de poeira na lente.
Evitar o problema da condensação
– A lente pode ficar embaçada quando o
aparelho é transportado rapidamente de um
local frio para outro mais quente. Isso pode
impedir a reprodução de discos. Deixe o
aparelho no ambiente quente até a umidade
evaporar-se.
Não bloquear as aberturas de ar
– Não opere o sistema de DVD/Subwoofer
AV em cabines ou gabinetes fechados e deixe
um espaço livre de cerca de 10 cm ao redor
de todo o aparelho, para proporcionar a
ventilação adequada.
Cuidados com o disco
– Para limpar o CD, esfregueo em linha reta do centro para
a borda usando um pano macio
e que não solte fiapos. Não use
produtos de limpeza, pois
podem danificar o disco.
– Escreva somente no lado
impresso de um CD-R/CD-RW e somente
com caneta do tipo hidrográfica (ponta
porosa).
– Pegue o disco pelas bordas, sem tocar em
sua superfície.
Cuidados com o gabinete
– Use um pano macio levemente umedecido
com uma solução suave de detergente. Não
use soluções que contenham álcool, destilados,
amônia ou abrasivos.
Determinação do local ideal
– Coloque o aparelho em uma superfície
plana, rígida e estável.
100
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM100
3139 246 14793
Page 4
Conexões
1
1
3
3
2
4
2
Etapa 1: Preparação das caixas
de som
Você pode decidir montar as caixas de som na
parede. Fixe firmemente o suporte fornecido
na parte de trás das caixas de som com os
parafusos fornecidos. Em seguida, fixe um
parafuso (não fornecido) na parede onde a
caixa será colocada e pendure a caixa com
segurança no parafuso.
CUIDADO!
Deve pedir a uma pessoa qualificada
para fixar os suportes na parede. NÃO
faça isso você mesmo para evitar dano
inesperado ao equipamento ou
ferimento do pessoal.
Dicas úteis:
– As caixas de som traseiras estão marcadas com
REAR L (esquerda) ou REAR R (direita).
– As caixas de som dianteiras estão marcadas
com FRONT L (esquerda) ou FRONT R (direita).
Etapa 2: Posicionamento das
caixas acústicas e do
subwoofer AV
Sistema de
DVD
Caixa acústica
frontal (esquerda)
Caixa acústica
traseira (esquerda)
Para a obtenção do melhor som Surround,
todas as caixas acústicas (exceto o subwoofer
AV) devem ser posicionadas à mesma distância
da posição de audição.
Caixa acústica
central
Subwoofer
AV
Caixa acústica frontal
(direita)
Caixa acústica
traseira (direita)
1 Posicione as caixas acústicas frontais esquerda
e direita a distâncias iguais da TV e a um ângulo
de aproximadamente 45 graus da posição de
audição.
2 Posicione a caixa acústica central acima da TV
ou do sistema de DVD para que ocorra a
nítida localização do som do canal central.
3 Posicione as caixas acústicas traseiras na altura
normal dos ouvidos para audição, uma de
frente para a outra ou fixas na parede.
4 Posicione o subwoofer AV no chão, perto da TV.
Dicas úteis:
– Para evitar interferências magnéticas, não
posicione as caixas acústicas frontais muito
próximas da TV.
– Permita uma ventilação adequada ao redor do
sistema de DVD.
Português
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM101
101
3139 246 14793
Page 5
Conexões
Etapa 3: Conexão do sistema de
DVD, do subwoofer de AV e
das caixas acústicas frontais
VIDEO OUT
Y
COMPONENT
L
R
AUX-INTV-IN
S-VIDEO
PB
PR
VIDEO
LINE-OUT
TO AV SUBWOOFER
TO AV SUBWOOFER
Português
FRONT L
FM
ANT
MW
ANT
Caixa acústica
central
1 Conecte o alto-falante fornecido à parte
traseira do subwoofer AV usando os cabos de
alto-falante fixos, correspondendo as cores das
tomadas e dos conectores dos alto-falantes.
2 Use o cabo de interconexão para conectar o
soquete TO AV SUBWOOFER do sistema de
DVD ao soquete TO DVD SYSTEM na parte
traseira do subwoofer AV.
COAXIAL
DIGITAL IN
Sistema de DVD
FRONT
FRONT
CENTERREAR
LEFT
RIGHT
TO DVD
SYSTEM
LEFT
REAR R
REAR
RIGHT
Subwoofer AV
MAINS
FRONT
CENTERFRONT
REAR
REAR
TO DVD
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
SYSTEM
FRONT R
~ AC
REAR L
Dicas úteis:
– Verifique se os cabos das caixas acústicas estão
corretamente conectados. Conexões incorretas
podem provocar curtos-circuitos e danificar o
sistema.
– Para evitar ruídos indesejados, não coloque o
subwoofer de AV muito próximo do sistema de
DVD, da fonte de alimentação CA, da TV ou de
outras fontes de radiação.
102
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM102
3139 246 14793
Page 6
Etapa 4: Conexão da TV
FM
ANT
S-VIDEO
L
R
MW
ANT
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
AUX-INTV-IN
LINE-OUT
VIDEO
COAXIAL
DIGITAL IN
TO AV SUBWOOFER
Conexões
L
R
VIDEO OUT
Y
COMPONENT
AUX-INTV-IN
FM
ANT
MW
ANT
S-VIDEO
COAXIAL
PB
PR
LINE-OUT
DIGITAL IN
VIDEO
TO AV SUBWOOFER
IMPORTANTE!
– Vo cê só precisará usar uma das
seguintes opções de conexão de vídeo,
dependendo dos recursos da TV.
– Conecte o sistema de DVD
diretamente à TV.
– Ao concluir as conexões, vá para a
página 111 para obter informações sobre
o ajuste da TV.
Opção 1: Uso da tomada de vídeo
composto (CVBS)
1 Use o cabo de vídeo composto fornecido
(amarelo) para conectar a tomada VIDEO do
sistema de DVD à tomada de entrada de vídeo
(ou identificada como A/V In, Video In, CVBS,
Composite ou Baseband) na TV.
2 Para ouvir os canais da TV por este sistema de
DVD, use os cabos de áudio fornecidos
(branco/vermelho) para conectar as tomadas
AUDIO TV IN às tomadas AUDIO OUT
correspondentes da TV.
Português
IMPORTANTE!
A conexão S-Video proporciona melhor
qualidade de imagem. Essa opção deve
estar disponível na TV.
Opção 2: Uso da tomada S-Video
1 Use um cabo S-video (não fornecido) para
conectar a tomada S-VIDEO do sistema de
DVD à tomada de entrada S-Video (ou
identificada como Y/C ou S-VHS) da TV.
2 Para ouvir os canais da TV por este sistema de
DVD, use os cabos de áudio fornecidos
(branco/vermelho) para conectar as tomadas
AUDIO TV IN às tomadas AUDIO OUT
correspondentes da TV.
103
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM103
3139 246 14793
Page 7
Conexões
S-VIDEO
PR
PB
VIDEO OUT
AUX-INN
LINE-OUT
VIDEO
COAXIAL
DIGITAL IN
TO AV SUBWOOFER
3
2
1
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
ANT IN
Português
L
R
VIDEO OUT
Y
COMPONENT
AUX-INTV-IN
FM
ANT
MW
ANT
S-VIDEO
COAXIAL
PB
PR
LINE-OUT
DIGITAL IN
VIDEO
TO AV SUBWOOFER
IMPORTANTE!
A qualidade de vídeo Progressive Scan
só está disponível quando se usa Y Pb Pr.
É necessária uma TV com Progressive
Scan.
Opção 3: Uso de tomadas Component
Video (Y Pb Pr)
1 Use os cabos Component Video (vermelho/
azul/verde — não fornecidos) para conectar as
tomadas Y Pb Pr do sistema de DVD às
tomadas de entrada Component Video
correspondentes (ou identificadas como Y Pb/
Cb Pr/Cr ou YUV) da TV.
2 Para ouvir os canais da TV por este sistema de
DVD, use os cabos de áudio fornecidos
(branco/vermelho) para conectar as tomadas
AUDIO TV IN às tomadas AUDIO OUT
correspondentes da TV.
3 Ative a função Progressive Scan. (Consulte a
página 112.)
IMPORTANTE!
– Se sua TV tiver apenas uma entrada
Antenna In (75 ohm ou RF In), você vai
precisar de um modulador de RF para
reprodução de DVDs. Consulte seu
revendedor ou a Philips sobre a
disponibilidade e funcionamento do
modulador de RF.
Como usar um modulador de RF
1 Use o cabo Video Composto (amarelo) para
conectar a tomada CVBS (VIDEO) do DVD
player com a tomada Video Output do
modulador de RF.
2 Use um cabo coaxial de RF (não fornecido)
para conectar a tomada ANTENNA OUT ou
TO TV do modulador de RF à tomada
ANTENNA IN da TV.
3 Conecte o sinal do serviço de antena ou
televisão a cabo à tomada ANTENNA IN ou
RF IN do modulador de RF. (Talvez ele já tenha
sido conectado antes à TV. Desconecte-o da
TV.)
104
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM104
3139 246 14793
Page 8
T
T
L
COAXIAL
DIGITAL IN
TV
~ AC
MAINS
TO DVD
SYSTEM
FRONT
LEFT
CENTERFRONT
RIGHT
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
Conexões
Etapa 5: Conexão de antenas
FM/MW
fixar a garra no slot
➠
Antena
2
1
Antena
MW
FM
ANT
MW
ANT
Y
L
R
1 Conecte a antena de quadro MW à tomada
MW. Posicione a tomada de quadro MW em
uma prateleira, ou fixe-a em um suporte ou na
parede.
2 Conecte a antena de quadro FM fornecida à
tomada FM. Estique a antena FM e fixe suas
extremidades na parede.
Para conseguir uma melhor recepção de FM,
conecte uma antena externa de FM (não
fornecida).
FM
VIDEO OU
COMPONEN
AUX-INTV-IN
Etapa 6: Conexão do cabo de
alimentação
PB
Português
Tomada de alimentação
Depois que todas as conexões tiverem
sido feitas corretamente: coloque o cabo
de alimentação CA na tomada de
eletricidade da parede.
O LED vermelho STANDBY no sistema de
DVD acenderá.
Dica útil:
– Consulte a plaqueta de tipo na parte posterior
ou inferior do sistema para a identificação e
classificações da alimentação
Dicas úteis:
– Ajuste a posição das antenas para obter a
melhor recepção.
– Posicione as antenas o mais afastadas possível
da TV, do videocassete ou de outra fonte de
radiação, para evitar interferências indesejadas.
105
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM105
3139 246 14793
Page 9
Conexões (opcional)
Conexão de um videocassete ou
caixa de distribuição/satélite
Português
FM
ANT
MW
ANT
Y
L
R
VIDEO OUT
PB
COMPONENT
AUX-INTV-IN
2
PR
LINE-OUT
4
1
S-VIDEO
VIDEO
TO AV SUBWOOFER
3
COAXIAL
DIGITAL IN
Videocassete
ou caixa de
distribuição/satélite
~ AC MAINS
Exibição e audição da reprodução
1 Conecte o videocassete ou a caixa de
distribuição/satélite à TV, conforme mostrado.
2 Conecte as tomadas AUX IN (R/L) do
sistema de DVD às tomadas AUDIO OUT do
videocassete ou da caixa de distribuição/
satélite.
Antes de iniciar a operação, pressione
SOURCE para selecionar “AUX/ANALOG” a
fim de acionar a fonte de entrada.
Uso do videocassete para gravação de
reprodução de DVD
Alguns DVDs são protegidos contra cópia.
Não é possível gravar nem duplicar discos
protegidos usando um videocassete.
3 Conecte a tomada S-VIDEO do sistema de
DVD à tomada S-VIDEO IN do videocassete.
4 Conecte as tomadas LINE OUT (R/L) do
sistema de DVD às tomadas AUDIO IN do
videocassete.
Isso permitirá fazer gravações analógicas
estéreos (dois canais, direito e esquerdo).
Para exibir a reprodução de DVD
durante a gravação, conecte o sistema de
DVD à TV usando a conexão de vídeo
S-VIDEO (conforme mostrado acima).
106
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM106
3139 246 14793
Page 10
Conexão de equipamento de
áudio digital
(por exemplo)
Gravador de CD
Conexões (opcional)
L
R
VIDEO OUT
Y
COMPONENT
AUX-INTV-IN
FM
ANT
MW
ANT
S-VIDEO
COAXIAL
PB
PR
LINE-OUT
DIGITAL IN
VIDEO
TO AV SUBWOOFER
Audição da reprodução
1 Conecte a tomada DIGITAL IN do sistema
de DVD à tomada DIGITAL OUT de um
aparelho de áudio digital.
Antes de iniciar a operação, pressione
SOURCE para selecionar “AUX/DIGITAL” a
fim de acionar a fonte de entrada.
Dicas úteis:
– Alguns DVDs são protegidos contra cópia. Eles
não podem ser gravados em um videocassete ou
dispositivo de reprodução.
– No caso de sua reprodução ser por meio da
conexão DIGITAL IN, ajuste a saída digital desse
player para o formato PCM.
Português
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM107
107
3139 246 14793
Page 11
Controle remoto
Português
1 B
– Troca para o modo de espera Economia de
energia ou liga o sistema.
2 SOURCE
– DISC 1-2-3-4-5: alternar para o modo de
origem DISC (DISCO) e selecionar uma
bandeja de disco para a reprodução
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
– TV: para passar ao modo TV e/ ou *alternará a
origem Philips TV para AV.
– TUNER: alterna entre as faixas FM e MW.
– AUX/DI: para passar ao modo AUX e DIGITAL
IN.
3 VOL +-
– Ajusta o nível do volume.
4 1 2 3 4
– DISC (Disco): Para selecionar a direção de
movimento no menu ao use 1 2 para busca
para trás/para a frente, fora do menu.
– TUNER (Sintonizador): Use 1 2 para
selecionar uma estação de rádio préprogramada, use 3 4 para selecionar sintonia
automática no modo Sintonizador.
5 S / T
– DISC (Disco): *Procura para trás/para a frente
ou seleciona uma faixa.
– TUNER (Sintonizador): Selecionar uma estação
de rádio memorizada.
6 PAUSE Å
– DISC (Disco): Pausa a reprodução.
7 ZOOM
– DISC (Disco): Amplia a imagem na tela da TV.
8 SCAN
– DISC (Disco): visualizar o conteúdo de um
VCD ou reproduzir os primeiros segundos de
cada faixa de um CD de áudio.
9 DISPLAY
– DISC (Disco): Exibe o status atual ou as
informações do disco.
– Somente para o VCD versão 2.0.
Desliga o modo de controle de reprodução
PBC (se estiver PBC liga).
0 REPEAT A-B
– DISC (Disco): Repete uma seção específica de
um disco.
! TV VOL+-
– Ajusta o volume da TV (somente TV Philips).
@ SLEEP
– Para ajustar a função desligamento.
* = Pressione e mantenha pressionado o botão por mais de dois segundos.
108
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM108
3139 246 14793
Page 12
# Teclado numérico (0 a 9)
≥
– DISC (Disco): Insere um número de faixa/título
do disco.
– TUNER (Sintonizador): Insere um número de
uma estação de rádio memorizada.
$ DISC MENU
– DISC (Disco): Entra e sai do menu de
conteúdo do disco.
– Somente para o VCD versão 2.0.
Liga/desliga o modo de controle de
reprodução (PBC, playback control).
% MENU SYSTEM
– DISC (Disco): Entra no menu de configuração
do sistema ou o fecha.
^ OK
– Confirma uma seleção.
& PLAY É
– DISC (Disco): Inicia/pausa a reprodução.
* STOP Ç
– Encerra uma operação.
– DISC (Disco): Pára a reprodução. Mantenha
pressionado este botão para abrir e fechar a
bandeja de disco.
– TUNER (Sintonizador): *Apaga uma estação de
rádio memorizada.
( AUDIO
– DISC (Disco): Seleciona um idioma de áudio
(DVD/VCD) ou um canal de áudio (CD).
) SUBTITLE
– DISC (Disco): Seleciona um idioma de legenda.
¡ SHUFFLE
– DISC (Disco): reproduz aleatoriamente faixas
de CDs de áudio.
™ REPEAT
– DISC (Disco): Seleciona diversos modos de
repetição.
£ RETURN/TITLE
– Para voltar ao menu anterior.
– Exibe o menu do Título do disco (se estiver
disponível).
≤ MUTE
– Silencia ou restaura o volume.
Controle remoto
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
£
≤
∞
§
∞ PROG
– DISC (Disco): Inicia a programação.
– TUNER (Sintonizador): Inicia a programação
*automática/manual de memorização.
§ SOUND
– Seleciona um efeito sonoro.
≥ SURR
– DISC: Seleciona o modo multicanal Surround
ou estéreo.
Português
* = Pressione e mantenha pressionado o botão por mais de dois segundos.
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM109
109
3139 246 14793
Page 13
Painéis superior e frontal
1
Português
2
345
1 STANDBY ON (B)
– Troca para o modo de espera Economia de
energia ou liga o sistema.
2 Botão de reprodução direta do disco
(DISC 1~5)
– Seleciona um disco para reprodução.
3 Carrossel para 5 discos
4 Painel do visor do sistema
5 SOURCE
– Seleciona o modo ativo pertinente: TV/AV,
DISC, TUNER (FM/ MW) ou AUX/DI.
6 S PREV / T NEXT
– DISC (Disco): *Procura para trás/para a frente
ou seleciona uma faixa.
– TUNER (Sintonizador): Selecionar uma estação
de rádio memorizada.
6
7 89 0
7 ÉÅPLAY/PAUSE
– DISC: Inicia/pausa a reprodução.
8 Ç STOP
– Encerra uma operação.
– DISC (Disco): Pára a reprodução ou cancela
uma programação.
– TUNER (SINTONIZADOR): *Apaga uma
estação de rádio memorizada.
9 PLAY EXCHANGE
– Abre/fecha a bandeja de disco sem
interromper a reprodução atual.
0 OPEN/CLOSE 0(Abrir/ Fechar0)
– Abre/fecha a bandeja de disco.
! VOL
– Ajusta o nível do volume.
!
* = Pressione e mantenha pressionado o botão por mais de dois segundos.
110
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:05 PM110
3139 246 14793
Page 14
Guia rápido
Etapa 1: Inserção de pilhas no
controle remoto
3
1
2
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Insira duas pilhas tipo R06 ou AA, seguindo as
indicações(+-) no interior do
compartimento.
3 Feche a tampa.
CUIDADO!
– Remova as pilhas caso elas estejam
descarregadas ou se vai ficar muito
tempo sem usar o controle remoto.
– Não use pilhas velhas e novas
misturadas ou de tipos diferentes.
– As pilhas contêm substâncias
químicas; por isso devem ser descartadas
corretamente.
Uso do controle remoto para operar o
sistema
Etapa 2: Ajuste da TV
IMPORTANTE!
Certifique-se de ter feito todas as
conexões necessárias. (Ver nas página
103-104 “Conexão da TV”.)
1 Pressione o controle SOURCE (Fonte) até
“DVD/CD” aparecer no visor.
2 Ligue a TV e faça o ajuste para o canal Video In
correto. Você deverá ver a tela de fundo azul
do DVD na TV.
➜ Ou controle remoto da TV também pode
ter um botão ou comutador para a escolha
dos diferentes modos de vídeo.
➜ Ou, selecione o canal 3 ou 4 da TV, caso
esteja usando um modulador de RF.
Português
1 Aponte o controle remoto diretamente para o
sensor do controle remoto (iR) no painel
frontal.
2 Selecione a fonte que deseja controlar
apertando um dos botões de seleção da fonte
no controle remoto (por exemplo TV,
TUNER).
3 Em seguida, selecione a função desejada (por
exemplo É, S, T).
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM111
111
3139 246 14793
Page 15
Guia rápido
OK
OK
Ajuste do recurso Progressive Scan
(somente para TVs com Progressive
Scan)
O recurso Progressive Scan exibe o dobro do
número de quadros por segundo que o modo
Interlace (o sistema de TV comum). Com quase
o dobro do número de linhas, o Progressive
Scan oferece resolução e qualidade de imagem
superiores.
IMPORTANTE!
Antes de ativar o recurso Progressive
Português
Scan, certifique-se de que:
1) Sua TV aceita sinais progressivos. É
necessária uma TV com Progressive Scan.
2) Você conectou o DVD Player à TV usando a
tomada Y Pb Pr. (Consulte a página 104.)
1 Desative o modo Progressive Scan da TV ou
ative o modo Interlace. (Consulte o manual da
sua TV.)
2 Pressione DISC no controle remoto para ligar
o DVD Player.
3 Ligue a TV e selecione o canal Video Input
correto na TV. (Consulte a página 111.)
➜ A tela de fundo do DVD aparecerá na tela
da TV.
4 Pressione SETUP no controle remoto.
5 Pressione 2 várias vezes para selecionar
{VIDEO SETUP PAGE} (Pág. Config. Vídeo).
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
ON
OFF
6 Ajuste {PROGRESSIVE} (Progressive) para
{ON} (LIG.) e pressione OK para confirmar.
➜ O menu de instruções aparecerá na tela da
TV.
HINTS:(refer to the owner's manual)
ACTIVATING PROGRESSIVE:
1. Ensure your TV has progressive scan.
2. Connect with YPbPr(GBR) video cable.
3. If there is a blank screen on normal TV,
wait 15 seconds for auto recover.
< > - Move
OK
OK - Select
Cancel
7 Pressione 1 para marcar
o item
desejado no menu e pressione OK para
confirmar.
Com isso, uma imagem distorcida ficará
exibida na tela da TV até você ativar o
modo Progressive Scan na TV.
8 Ative o modo Progressive Scan da TV.
(Consulte o manual do usuário da TV.)
➜ O menu abaixo aparecerá na tela da TV.
Confirm again to use progressive scan
If picture is good press OK on remote
OK
TODEACTIVATE PROGRESSIVE:
1. Open tray
2. Press '1' Key
< > - Move
OK - Select
9 Pressione 1 para marcar
Cancel
o item
desejado no menu e pressione OK para
confirmar.
➜ O ajuste está concluído agora e você pode
começar a desfrutar da sua imagem de alta
qualidade.
Se não houver imagem:
● Aguarde 15 segundos pela auto-recuperação.
OU
1 Desative manualmente a função Progressive
Scan desativando o modo Progressive Scan da
TV.
2 Pressione OPEN CLOSE0 no sistema de
DVD para abrir a bandeja de disco.
3 Pressione 2 e MUTE no controle remoto.
➜ A tela de fundo azul do DVD aparecerá na
TV.
Dica útil:
– Há alguns ajustes de TV Progressive Scan e TV
de Alta Definição incompatíveis com este sistema
de DVD, resultando na falta de naturalidade da
imagem durante a reprodução de um disco DVD
VIDEO no modo Progressive Scan. Neste caso,
desative a função Progressive Scan no sistema de
DVD e no televisor.
DICAS:
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
112
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM112
3139 246 14793
Page 16
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
16:9
Guia rápido
Seleção do sistema de cores
correspondente à TV
Para a reprodução de DVD neste sistema de
DVD, os sistemas de cores do DVD, da TV e do
aparelho de DVD deverão coincidir. Antes de
mudar o sistema da TV, determine seu sistema
de cores.
1 No modo DISC, pressione SETUP.
2 Pressione 2várias vezes para selecionar
{VIDEO SETUP PAGE} (Pág. Config. Vídeo).
3 Pressione3 4para realçar {TV TYPE} (Tipo
de TV). Depois pressione 2.
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
4 Pressione 3 4 para realçar uma das seguintes
opções:
{ PAL }
Selecione-o se a TV conectada tiver o sistema
PAL. Isso mudará o sinal de vídeo de um disco
NTSC (somente PAL) e sua saída será no
formato PAL.
{ NTSC }
Selecione-o se a TV conectada tiver o sistema
NTSC. Isso mudará o sinal de vídeo de um
disco PAL (somente VCD) e sua saída será no
formato NTSC.
{ MULTI }
Select (Seleção automática) se a TV conectada
for compatível com NTSC e PAL
(multissistema). O formato do sinal de saída
estará de acordo com o sinal de vídeo do disco.
5 Selecione um ajuste e pressione OK.
➜ Siga as instruções mostradas na TV para
confirmar a seleção (se houver alguma).
➜ Se aparecer uma tela de TV em branco/
distorcida, aguarde 15 segundos pela autorecuperação.
Ajuste do formato da TV
Ajuste a proporção da imagem do aparelho de
DVD de acordo com a TV a que está
conectado. O formato selecionado deverá
estar disponível no disco. Caso contrário, o
ajuste da tela da TV não afetará a imagem
durante a reprodução.
1 No modo DISC, pressione SETUP.
2 Pressione 2 várias vezes para selecionar
{VIDEO SETUP PAGE} (Pág. Config. Vídeo).
3 Pressione3 4para realçar {TV DISPLAY} .
Depois pressione 2.
Português
4 Pressione 3 4para realçar uma das seguintes
opções:
{ 4:3 PS (PanScan) }
Selecione-o se tiver
uma TV convencional e
desejar que ambas as
laterais da imagem sejam cortadas ou
formatadas para ajustar-se à tela da TV.
{ 4:3 LB (letterbox) }
Selecione-o se tiver uma TV
convencional. Neste caso,
será exibida uma imagem
larga com faixas pretas nas
partes superior e inferior da tela da TV.
{ 16:9 }
Selecione-o se tiver
uma TV widescreen.
5 Selecione um ajuste e pressione OK.
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM113
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
113
3139 246 14793
Page 17
Guia rápido
Etapa 3: Ajuste das preferências
de idioma
Você pode selecionar os ajustes de seu idioma
preferido para que o sistema de DVD alterne
automaticamente para esse idioma sempre que
um disco for carregado. Se o idioma
selecionado não estiver disponível no disco, em
seu lugar será usado o idioma do ajuste
padrão.
O idioma de OSD (exibição em tela) do menu
do sistema permanecerá o que foi ajustado,
Português
independentemente dos diversos idiomas do
disco.
Idioma da exibição em tela (OSD)
1 No modo DISC, pressione SETUP.
2 Pressione 2 várias vezes para selecionar
{GENERAL SETUP PAGE} (Página Config.
Geral).
3 Pressione3 4para realçar {OSD
LANGUAGE} (Idioma na tela). Depois
pressione 2.
DISPLAY DIM
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
DISC LOCK
DIVX(R) VOD CODE
4 Pressione 34 para selecionar um idioma e
pressione OK para confirmar.
Idiomas de áudio, legenda e menu do
disco
1 No modo DISC, pressione Ç duas vezes para
interromper a reprodução (se ela estiver em
andamento). Depois pressione SETUP.
2 Pressione 2 várias vezes para selecionar
{PREFERENCE PAGE} (Pág. Preferências).
3 Pressione 3 4 para realçar uma das opções a
seguir de cada vez. Depois pressione 2.
– {AUDIO} (trilha sonora do disco)
– {SUBTITLE} (legendas do disco)
– {DISC MENU} (menu do disco)
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DIVX SUBTITLE
DEFAULT
4 Pressione 3 4 para selecionar um idioma e
pressione OK para confirmar.
Se o idioma desejado não estiver na lista,
selecione {OTHERS} (OUTROS).
Use o teclado numérico (0 a 9) do controle
remoto para inserir o código de quatro dígitos
do idioma ‘XXXX’ (consulte a página 147) e
pressione OK para confirmar.
5 Repita as etapas 3 e 4 para definir outras
configurações.
DICAS:
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
114
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM114
3139 246 14793
Page 18
Operações de disco
IMPORTANTE!
– A exibição do ícone de restrição (
ou X) na tela da TV quando se
pressiona um botão significa que a
função não está disponível no disco
atual ou naquele momento.
– Os discos e aparelhos de DVD são
projetados com restrições regionais.
Antes de reproduzir um disco,
certifique-se de que ele pertence à
mesma zona que o aparelho.
– Não empurre a bandeja de disco
nem coloque nela nenhum objeto que
não seja o disco. Isso pode danificar o
aparelho.
Discos reproduzíveis
SUPER VIDEO
Seu sistema home theater de DVD
reproduz:
– Digital Versatile Discs(DVDs)
– Video CDs (VCDs)
– Super Video CDs (VCDs)
– Discos de vídeo digital finalizados +
DVD+R[W] Graváveis[Regraváveis]
– Discos compactos de áudio (CDs)
– Discos de MP3, arquivos de fotos (Kodak,
JPEG) em CD-R(W).
– Formato JPEG/ISO 9660/UDF
– Sem suporte para JPEG Progressivo.
– Suporte para resolução JPEG de até
– Arquivos DivX 3.11, 4.x e 5.x
– Sem suporte para GMC (Global Motion
Compensation) e QP (Quarter Pixel).
– Estrutura de arquivo: até 299 pastas;
até 648 pastas e arquivos combinados
Códigos de região
Os DVDs devem ser identificados
como ALL (Todas as regiões) ou
como Região 4 a fim de que este
sistema de DVD possa reproduzi-los.
Não é possível reproduzir discos
identificados como de outras regiões.
Dicas úteis:
– Talvez não seja possível reproduzir sempre os
discos CD-R/RW, devido ao tipo de disco ou à
condição da gravação.
– Se ocorrerem problemas na reprodução de um
determinado disco, remova-o e tente outro. Não é
possível reproduzir neste sistema de DVD os discos
formatados incorretamente.
ALL
4
Português
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM115
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
115
3139 246 14793
Page 19
Operações de disco
Reprodução de discos
1 Pressione o controle SOURCE até aparecer
“DVD/CD” no visor (ou pressione DISC 1-23-4-5 no controle remoto até aparecer “LOAD
X” no visor).
2 Ligue a TV e faça o ajuste para o canal Video In
correto. (Ver na página 111 “Ajuste da TV”.)
➜ Você deverá ver a tela de fundo azul do
DVD na TV.
3 Pressione OPEN CLOSE 0 para abrir a
Português
bandeja de disco e colocar discos. Pressione
novamente o mesmo botão para fechar a
bandeja de disco.
➜ Podem ser colocados no máximo 5 discos
na bandeja de disco.
➜ Certifique-se de que a etiqueta do disco
esteja voltada para cima. Nos casos de discos
de dupla face, coloque o lado que deseja
reproduzir voltado para cima.
LEVELPHONES
4 A reprodução iniciará automaticamente.
➜ Se aparecer um menu de disco na TV,
consulte a página 118 seguinte sobre “Uso do
menu do disco”.
➜ Se o disco estiver bloqueado por bloqueio
pelos pais, insira sua senha de quatro dígitos.
(Ver páginas 132.)
➜ A reprodução será interrompida após a
execução de todos os discos.
OPEN/CLOSE
Controles básicos da reprodução
Reprodução direta de um disco
específico
● Pressione DISC 1-2-3-4-5 no painel frontal
ou no controle remoto para reproduzir
diretamente um disco específico.
Recoloque ou retire discos sem
interromper a reprodução atual
● Pressione PLAY EXCHANGE no painel
frontal para abrir e fechar a bandeja de disco.
Pausa na reprodução
● Durante a reprodução, pressione Å (ÉÅ).
➜ Para retomar a reprodução normal,
pressione PLAY É (ou ÉÅ).
Seleção de outra trilha/capítulo
● Pressione S / T ou use o teclado
numérico (0 a 9) para inserir um número de
trilha/capítulo.
➜ Se o modo de repetição estiver ativo, é
possível pressionar S / T para
reproduzir a mesma trilha/capítulo.
Procura para trás/ para a frente
● Pressione e mantenha pressionado S / T.
Para retomar a reprodução normal, pressione
PLAY É (ou ÉÅ).
➜ Na procura, é possível aumentar a
velocidade da busca pressionandoS / T
novamente.
➜ Para discos MP3 e DivX, só é permitida a
busca na faixa reproduzida no momento.
Parada da reprodução
● Pressione Ç.
Modo de espera Economia de energia
Esta é uma função de economia de energia. O
sistema muda automaticamente para o modo
de espera Economia de energia se você não
pressionar nenhum botão por 30 minutos
depois do fim da reprodução de um disco.
DICAS:
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
116
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM116
3139 246 14793
Page 20
Operações de disco
Seleção de diversas funções de
repetição/reprodução aleatória
SHUFFLE
REPEAT
Repetir reprodução
Você pode selecionar um capítulo, uma faixa,
um título, todo o disco ou todos os discos
disponíveis para repetir a reprodução.
● Enquanto reproduz um disco, pressione
REPEAT continuamente para escolher um
‘Play Mode’ (Modo de reprodução).
DVD
™ CHAPTER (repetir capítulo)
™ TITLE (repetir título)
™ DISC (DISCO) - repetir todo o disco
™ ALL DISC (TODOS DISCOS) - repetir
todos os discos colocados na bandeja
™ REPEAT OFF (REPETIR DSL.) - sair do
modo de repetição
CD/MP3/JPEG/VCD/SVCD/DivX
™ TRACK (repetir faixa)
™ DISC (DISCO) - repetir todo o disco
™ ALL DISC (TODOS DISCOS) - repetir
todos os discos colocados na bandeja
™ REPEAT OFF (REPETIR DSL.) - sair do
modo de repetição
REPEAT
A-B
Repetição de um segmento específico
(A-B)
Você pode repetir a reprodução de um
segmento específico de um título/capítulo/faixa.
Para fazer isso, marque o início e o fim do
segmento desejado.
1 Enquanto reproduz um disco, pressione
REPEAT A-B (Repetir A-B) no ponto inicial.
2 Pressione REPEAT A-B novamente no ponto
final da seção.
➜ A seção A-B só pode ser definida dentro do
mesmo capítulo/faixa.
➜ A reprodução começa no início do
segmento marcado. O segmento é repetido até
que o modo de repetição seja cancelado.
3 Pressione REPEAT A-B novamente para
retomar a reprodução normal.
Reprodução aleatória (somente CDs de
áudio e MP3)
A função Shuffle (Aleatória) permite
reproduzir faixas aleatoriamente.
● Durante a reprodução de um disco, pressione
SHUFFLE repetidamente para escolher um
modo de reprodução aleatória.
CD/MP3
™ SHUFFLE DISC (REPR. AL. DISCO) - todas
as faixas do disco ativo no momento serão
reproduzidas aleatoriamente)
™ SHUFFLE ALL DISC (REPR. AL. TODOS
DISCOS) - faixas de todos os discos serão
reproduzidas aleatoriamente
™ SHUFFLE OFF (ALEATÓRIA DESL.) - sair
do modo de reprodução aleatória
Português
Dica útil:
– Para VCDs, a repetição da reprodução não é
possível quando o modo está ativado.
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM117
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
Dica útil:
– Somente discos do mesmo tipo serão
reproduzidos aleatoriamente.
117
3139 246 14793
Page 21
Operações de disco
Outras operações para
reprodução de vídeo (DVD/
VCD/SVCD)
DISC
MENU
Português
SUBTITLE
AUDIO
RETURN/TITLE
Uso do menu do disco
Dependendo do disco, poderá aparecer um
menu na tela da TV depois que ele for
carregado.
Para selecionar um recurso ou item de
reprodução
● Use as teclas 1 2 3 4 ou o teclado
numérico (0 a 9) no controle remoto e, em
seguida, pressione OK para iniciar a
reprodução.
Para acessar ou remover o menu
● Pressione DISC MENU no controle remoto.
OK
PLAY
SCAN
DISPLAY
ZOOM
Visualização de informações sobre a
reprodução
Mostra as informações do disco e seu status
atual (por exemplo: título ou número do
capítulo, tempo de reprodução decorrido,
idioma de áudio/legendas). É possível realizar
diversas operações sem interromper a
reprodução do disco.
1 Durante a reprodução, pressione DISPLAY.
➜ Uma lista de informações disponíveis sobre
o disco aparece na tela da TV.
OU
2 Pressione 3 4 para exibir as informações e
pressione OK para acessar.
3 Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
o número/tempo, ou pressione 3 4 para fazer
a seleção. Depois pressione OK para confirmar.
➜ A reprodução mudará para o tempo
escolhido ou para o título/capítulo/faixa
selecionado.
Avanço quadro a quadro
1 Durante a reprodução, pressione Å no
controle remoto.
➜ A reprodução será pausada, e o som ficará
mudo.
2 Pressione Å novamente para selecionar o
quadro de imagem seguinte.
3 Para retomar a reprodução normal, pressione
PLAY É (ou ÉÅ).
DICAS:
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
118
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM118
3139 246 14793
Page 22
Operações de disco
Retomada da reprodução a partir do
último ponto de interrupção
É possível a retomada da reprodução dos dez
últimos discos, mesmo que o disco tenha sido
ejetado ou que o aparelho tenha sido
desligado.
1 Carregue um dos dez últimos discos
reproduzidos.
➜ A mensagem “LOADING”(CARREGANDO)
aparece.
2 Pressione PLAY É (ou ÉÅ). A reprodução
do disco será retomada a partir do último
ponto de interrupção.
Para cancelar o modo de retomada
● No modo de parada, pressione Ç novamente.
Mais zoom
Esta função permite ampliar a imagem na tela
da TV e deslocar a imagem ampliada.
1 Durante a reprodução, pressione ZOOM
várias vezes para selecionar diferentes graus de
ampliação.
➜ Use as teclas 1 2 3 4 para percorrer a
imagem ampliada.
➜ A reprodução continuará.
2 Pressione ZOOM várias vezes para retornar
ao tamanho original.
Alteração do idioma da trilha sonora
Esta operação funciona somente em DVDs
com vários idiomas de legenda. Você pode
mudar para o idioma desejado durante a
reprodução do DVD.
● Pressione AUDIO várias vezes para selecionar
os idiomas de áudio disponíveis.
Para VCD — Alteração do canal de áudio
● Pressione AUDIO várias vezes para selecionar
os canais de áudio disponíveis oferecidos pelo
disco (STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT
ou MIX MONO — ESTÉREO, MONO ESQ.,
MONO DIR. ou MONO MIX).
Alteração do idioma das legendas
(somente DVD)
Esta operação funciona somente em DVDs
com vários idiomas de legenda. Você pode
mudar para o idioma desejado durante a
reprodução do DVD.
● Pressione SUBTITLE várias vezes para
selecionar os idiomas de legenda.
Seleção de um título (somente DVD)
Alguns DVDs podem conter vários títulos. Se
o disco contiver um menu de título gravado,
será possível iniciar a reprodução pelo título
de filme selecionado.
1 Pressione RETURN/TITLE.
➜ O menu de título do disco aparece na tela
da TV.
2 Use as teclas 1 2 3 4 ou o teclado
numérico (0 a 9) para selecionar uma opção
de reprodução.
3 Pressione OK para confirmar.
Português
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:06 PM119
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
119
3139 246 14793
Page 23
Operações de disco
Playback Control, PBC (Controle de
reprodução) – somente VCD
O PBC permite reproduzir os CDs de vídeo
de modo interativo, seguindo o menu do visor.
Também é possível acessar essa função pelo
menu PREFERENCE PAGE (PÁG.
PREFERÊNCIAS). (Consulte a página 131.)
Para VCDs com o recurso de Playback
Control (PBC, Controle de reprodução)
— somente versão 2.0
● Durante a interrupção da reprodução,
Português
pressione DISC MENU para alternar entre
‘PBC ON’ (PBC LIG) e ‘PBC OFF’ (PBC
DESL).
➜ Se você selecionar ‘PBC ON’, o menu do
disco (se estiver disponível) aparecerá na TV.
Use S / T ou o teclado numérico (0 a 9)
para selecionar uma opção de reprodução.
Depois pressione OK para confirmar.
➜ Se você selecionar ‘PBC OFF’, o VCD
ignorará o menu de índice e fará a reprodução
diretamente do começo.
● Durante a reprodução, pressione RETURN/
TITLE para voltar à tela do menu (se a opção
PBC estiver ativa).
Função de visualização
1 Pressione SCAN.
2 Pressione 34 para realçar {TRACK DIGEST},
{DISC INTERVAL} ou {TRACK INTERVAL}.
3 Pressione OK para abrir uma opção.
{Track Digest} (Resumo da faixa)
Esta função minimiza a imagem de todas as
faixas para exibir cada grupo de seis destas
faixas em uma página para você poder ver o
conteúdo de todas as faixas do disco.
{Disc Interval} (Intervalo do disco)
Esta função é usada para dividir um disco em
seis partes a intervalos regulares e exibi-las em
uma página para visualizar o disco completo.
{Track Interval} (Intervalo da faixa)
Esta função é usada para dividir uma faixa em
seis partes a intervalos regulares e exibi-las em
uma página para visualizar a faixa selecionada.
(exemplo de exibição de 6 imagens em miniatura)
4 Pressione 3412 para selecionar uma faixa
e digite o número da próxima faixa selecionada
ou “SELECT”.
5 Use S / T para abrir a página anterior
ou seguinte.
6 Pressione a tecla OK para confirmar.
● Para sair da função de visualização:
➜ Pressione 3 4 12 para realçar {EXIT} e
pressione OK para confirmar.
● Para voltar ao menu visualização:
➜ Pressione 3 412 para realçar {MENU} e
pressione OK para confirmar.
DICAS:
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
120
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM120
Para CDs - executar os primeiros
segundos de cada faixa
● Pressione SCAN para fará a scan diretamente
do começo.
● Pressione SCAN para encerra uma scan.
3139 246 14793
Page 24
Operações de disco
Reprodução de um disco MP3/
JPEG/MPEG-4
Este aparelho reproduz arquivos MPEG-4, MP3,
JPEG, VCD e SVCD contidos em discos CD-R/
RW gravados de modo personalizado ou em
CDs comerciais.
IMPORTANTE!
Você precisa ligar a TV e fazer o ajuste para o
canal Video In correto. (Consulte na página 111
a seção “Ajuste da TV”).
1 Coloque um disco.
➜ O tempo de leitura do disco pode exceder
30 segundos devido à complexidade da
configuração do diretório/arquivo.
➜ O menu do disco aparece na tela da TV.
MP3
MP3
MP3
MP3
2 Se o menu principal do disco contiver várias
pastas, pressione 3 4para selecionar uma e,
em seguida, OK para abri-la.
3 Pressione 3 4 para selecionar uma faixa/
arquivo e pressione OK para confirmar.
➜ A reprodução será iniciada a partir do
arquivo selecionado até o fim da pasta.
● Pressionar REPEAT várias vezes para acessar
um ‘Play Mode’(Modo Reprod.) diferente.
● Pressione Å para pausar ou PLAY B (ou
2;) para retomar a reprodução.
Reprodução de músicas MP3 e de
imagens JPEG simultaneamente
1 Coloque um disco MP3 que contenha músicas
e imagens.
➜ O menu do disco aparece na tela da TV.
2 Selecione uma faixa MP3 e pressione PLAY B
(ou 2;) para iniciar a reprodução.
3 Durante a reprodução de músicas MP3, use as
teclas 1 23 4 para selecionar uma pasta de
imagens no menu do disco e pressione PLAYB (ou 2;) ou OK no controle remoto.
➜ Os arquivos de imagem serão reproduzidos
até o fim da pasta.
4 Para encerrar a reprodução simultânea,
pressione DISC MENU seguido de Ç.
Dicas úteis:
– Talvez não seja possível reproduzir certos discos
MP3/JPEG/DivX/MPEG-4 devido à configuração e
às características do disco ou às condições da
gravação.
– É normal a ocorrência de “saltos” ocasionais na
audição de discos MP3.
– O sistema aceita ISO9660 e exibirá somente
12 caracteres dos nomes de arquivo.
– Nos casos de discos multissessão com
diferentes formatos, somente a primeira sessão
estará disponível.
Português
Durante a reprodução, você pode:
● Pressionar S / T para selecionar outro
título/arquivo na pasta atual.
● Para selecionar outra pasta de um disco em
reprodução no momento, pressione 1 para
retornar ao menu raiz, pressione 34 para
fazer sua seleção e, depois, pressione OK para
confirmar.
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM121
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
121
3139 246 14793
Page 25
Operações de disco
Reprodução de um disco de
imagens (apresentação de slides)
IMPORTANTE!
Você precisa ligar a TV e fazer o ajuste para o
canal Video In correto. (Consulte na página 111
a seção “Ajuste da TV”).
● Coloque um disco Picture (Kodak Picture CD,
JPEG).
➜ No caso de discos Kodak, a apresentação
de slides começará.
Português
➜ No caso de discos JPEG, o menu de imagem
aparecerá na tela da TV. Pressione PLAYB
(ou 2;) para iniciar a reprodução da
apresentação de slides.
Função de visualização prévia
Esta função mostra o conteúdo da pasta atual
ou do disco inteiro.
1 Durante a reprodução, pressione Ç.
➜ Aparecerão 12 miniaturas das imagens na
tela da TV.
2 Pressione S / T para exibir as demais
imagens da página anterior ou da seguinte.
3 Use as teclas 1 2 3 4 para realçar uma das
imagens. Depois pressione OK para iniciar a
reprodução.
4 Pressione DISC MENU para retornar ao
menu Picture CD (CD de Imagens).
Ampliar a imagem
1 Durante a reprodução, pressione ZOOM
várias vezes para selecionar diferentes graus de
ampliação.
2 Use as teclas 1 2 3 4 para percorrer a
imagem ampliada.
Girar/virar a imagem
● Durante a reprodução, use as teclas 1 2 3 4
para girar/inverter a imagem na tela da TV.
3 : Inverter a imagem na vertical
4 : Inverter a imagem na horizontal
1 : Girar a imagem no sentido anti-horário
2 : Girar a imagem no sentido horário
Formatos de imagem JPEG suportados
Formato do arquivo:
– A extensão do arquivo deve ser ‘*.JPG’, não
‘*.JPEG’.
– Apenas imagens estáticas com padrão DCF
ou imagens JPEG, por exemplo, TIFF podem ser
exibidas. Não é possível reproduzir filmes,
JPEGs animados e progressivos nem outros
formatos ou imagens em formatos que não
sejam JPEG ou ainda imagens associadas com
sons.
– Talvez o sistema de DVD leve mais tempo
para exibir o conteúdo do disco na TV devido
ao grande número de músicas/imagens
compiladas em um disco.
DICAS:
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
122
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM122
3139 246 14793
Page 26
Reprodução de um disco DivX
Este DVD Player suporta a reprodução de
filmes DivX que você pode baixar do seu
computador para um CD-R/RW. (Consulte a
página 126 para obter mais informações.)
1 Insira um disco DivX.
➜ A reprodução será iniciada
automaticamente. Caso contrário, pressione
PLAYB ou OK no controle remoto.
2 Se o filme DivX contiver legendas externas, o
menu de legendas será exibido na tela da TV
para que você faça sua escolha.
● Nesse caso, pressione SUBTITLE no
controle remoto para ativar ou desativar a
legenda.
● Se o disco DivX oferecer legendas em diversos
idiomas, o pressionamento de SUBTITLE
mudará o idioma da legenda durante a
reprodução.
Dicas úteis:
– Há suporte para arquivos de legenda com as
extensões .srt, .smi, .sub, .ssa e .ass, mas eles não
aparecem no menu de navegação de arquivos.
– O nome de arquivo das legendas deve ser igual
ao nome de arquivo do filme.
– A legenda só pode ser exibida com, no máximo,
35 caracteres.
– É normal perceber a imagem fragmentada em
pixels durante a reprodução de MPEG-4/DivX
devido à menor clareza do conteúdo digital
durante downloads pela Internet.
Operações de disco
Português
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM123
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para
determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
123
3139 246 14793
Page 27
Opções do menu de configuração do DVD
Esta configuração do DVD é executada via TV
e permite personalizar o sistema de DVD
segundo suas preferências particulares.
Acesso à General Setup Page
(Página Config. Geral)
1 Pressione DISC e SETUP no controle
remoto.
2 Pressione 12 para selecionar ‘GENERAL
SETUP PAGE’ (PÁGINA CONFIG. GERAL).
3 Pressione OK para confirmar.
Português
DISPLAY DIM
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
DISC LOCK
DIVX(R) VOD CODE
Bloqueio/desbloqueio do disco para
exibição
Nem todos os discos são classificados ou
codificados pelo fabricante do disco. É possível
impedir que determinado disco seja
reproduzido, bloqueando-o. Podem ser
bloqueados até 40 discos.
1 Em ‘GENERAL SETUP PAGE’ (PÁGINA
CONFIG. GERAL), pressione 3 4 para realçar
{DISC LOCK} (BLOQ. DISCO). Depois
pressione 2.
{ LOCK } (BLOQ.)
Selecione esta função para bloquear a
reprodução do disco atual. O acesso
subseqüente a um disco bloqueado exige uma
senha de seis dígitos. A senha padrão é
‘136900’. (Consulte na página 132a seção
“Alteração de senha”.)
{ UNLOCK } (DESBLOQ.)
Selecione esta opção para desbloquear o disco
e permitir reproduções futuras.
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
Escurecimento do painel de exibição do
aparelho
É possível selecionar níveis diferentes de
luminosidade na tela de exibição.
DICAS:
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
124
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM124
1 Em ‘GENERAL SETUP PAGE’ (PÁGINA
CONFIG. GERAL), pressione 3 4 para realçar
{DISPLAY DIM} (Escurecimento do visor).
Você pode reproduzir o conteúdo do disco na
ordem em que quiser, programando as faixas a
serem reproduzidas. Podem ser memorizadas
até 20 faixas. Aperte PROG para entrar no
menu “Program” (programa).
OU
1 Em ‘GENERAL SETUP PAGE’ (PÁGINA
CONFIG. GERAL), pressione 3 4 para realçar
{PROGRAM} (PROGRAMA), depois
pressione 2.
2 Pressione 34 para selecionar { FTS } (Seleção
da faixa favorita) e OK para confirmar.
6
2
Para programar suas faixas e capítulos
favoritos:
7
8
9
10
3 Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
um número válido de faixa/capítulo.
4 Use as teclas 1 2 3 4 para mover o cursor
para a posição seguinte.
➜ Se o número da faixa for maior que 10,
pressione T para abrir a página seguinte e
continuar com a programação, ou:
➜ Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {NEXT}
(SEG) no menu de programação. Depois
pressione OK.
5 Repita as etapas 3 ~ 4 para inserir outro
número de faixa/capítulo.
Se quiser remover uma faixa
6 Selecione o número da faixa/capítulo e OK
para remover essa faixa/capítulo do menu do
programa.
Para iniciar a reprodução programada
7 Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {START}
(INICIAR) no menu de programação. Depois
pressione OK.
Para sair da reprodução programada
8 Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {EXIT}
(SAIR) no menu de programação. Depois
pressione OK.
Programar discos
Você pode programar a seqüência dos discos
na ordem de reprodução desejada. Até 5
discos podem ser armazenados.
1 Em ‘GENERAL SETUP PAGE’ (PÁGINA
CONFIG. GERAL), pressione 3 4 para realçar
{PROGRAM} (PROGRAMA), depois
pressione 2.
2 Pressione 34 para selecionar { FDS } (Seleção
da faixa favorita) e OK para confirmar.
Para inserir seu disco favorito
3 Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
um número válido de faixa/capítulo (1-5).
4 Use as teclas 1 2 3 4 para mover o cursor
para a posição seguinte.
5 Repita as etapas 3 ~ 4 para inserir outro
número de faixa/capítulo.
Se desejar remover um disco
6 Vá para o número do disco e pressione o
teclado numérico ‘0’ para removê-lo do
menu do programa.
Para iniciar a reprodução programada
7 Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {START}
(INICIAR) no menu de programação. Depois
pressione OK.
Para sair da reprodução programada
8 Use as teclas 1 2 3 4 para realçar {EXIT}
(SAIR) no menu de programação. Depois
pressione OK.
Português
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM125
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
125
3139 246 14793
Page 29
Opções do menu de configuração do DVD
Idioma na tela
Este menu contém várias opções de idiomas
de exibição na tela. Para obter detalhes,
consulte a página 126.
Protetor de tela – ligar/desligar
O protetor de tela ajuda a evitar danos à tela
da TV.
1 Em ‘GENERAL SETUP PAGE’ (PÁGINA
CONFIG. GERAL), pressione 3 4 para realçar
Português
{SCREEN SAVER} (PROTETOR DE TELA).
Depois pressione 2.
ON (SIM)
Selecione esta opção se quiser desativar a tela
da TV quando a reprodução for interrompida
ou pausada por mais de 15 minutos.
OFF (NÃO)
Selecione esta opção para desativar o protetor
de tela.
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
Código de registro DivX® VOD (VAP
DivX)
A Philips oferece o código de registro DivX
VOD (Video On Demand, Vídeo a Pedido), que
permite alugar ou comprar vídeos usando o
serviço DivX¨ VOD. Para obter mais
informações, visite o site www.divx.com/vod.
1 Em ‘GENERAL SETUP PAGE’ (PÁGINA
CONFIG. GERAL), pressione 3 4 para realçar
{DivX(R) VOD CODE} [CÓD VAP DivX(R)].
Depois pressione 2.
➜ O código de registro aparecerá.
2 Pressione OK para sair.
3 Use o código de registro para comprar ou
alugar vídeos do serviço DivX®VOD no site
www.divx.com/vod. Siga as instruções e baixe
o vídeo em um CD-R/RW para reprodução
neste sistema de DVD.
Dicas úteis:
– Todos os vídeos baixados do DivX®VOD só
podem ser reproduzidos neste sistema de DVD.
– O recurso de pesquisa de tempo não está
disponível durante a reprodução de filmes DivX®.
¨
DICAS:
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
126
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM126
3139 246 14793
Page 30
Opções do menu de configuração do DVD
Acesso à Audio Setup Page
(Página Configuração de Áudio)
1 Pressione DISC e SETUP no controle
remoto.
2 Pressione 1 2 para selecionar o ícone
‘AUDIO SETUP PAGE’ (PÁG. CONFIG.
ÁUDIO).
3 Pressione OK para confirmar.
SPEAKER SETUP
CD UPSAMPLING
NIGHT MODE
Configuração das caixas acústicas
Este menu contém as opções de configuração
para sua saída de áudio que fazem o sistema de
configuração de caixas acústicas reproduzir
som Surround de alta qualidade. Para obter
detalhes, consulte a página 137.
Night Mode (Modo Noturno) — Ligar/
desligar
Com o modo Noturno ativado, as saídas de
alto volume são atenuadas e as saídas de baixo
volume são acentuadas para atingir um nível
audível (somente para DVD). É útil quando
você quer assistir seus filmes de ação favoritos
à noite sem incomodar outras pessoas.
1 Em ‘AUDIO SETUP PAGE’ (PÁG. CONFIG.
ÁUDIO), pressione 3 4 para realçar {NIGHT
MODE} (MODO NOTURNO). Depois
pressione 2.
{ON} (SIM)
Selecione esta opção para nivelar o volume.
{OFF} (NÃO)
Selecione-a quando quiser desfrutar da
dinâmica total do som Surround.
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
CD Upsampling (Aumento da taxa de
amostragem do CD)
Esta função permite converter seus CDs de
música em uma taxa de amostragem maior,
usando o sofisticado processamento de sinais
digitais para obter melhor qualidade sonora.
Essa função também pode ser acessada pelo
botão CD UP SAMP. no controle remoto.
Se você tiver ativado a função de
aumento da taxa de amostragem
(upsampling), o sistema comutará
automaticamente para o modo estéreo.
1 Em ‘AUDIO SETUP PAGE’ (PÁG. CONFIG.
ÁUDIO), pressione 3 4 para realçar {CD
UPSAMPLING} (AMOSTRA DE CD). Depois
pressione 2.
{OFF} (NÃO)
Selecione esta opção para desativar a função
CD Upsampling.
{88,2 kHz (X2)}
Selecione-a para converter a taxa de
amostragem dos CDs, multiplicando-a por 2
em relação à taxa original.
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
Dica útil:
– Se você selecionar o modo “Multi-Channel”
(Multicanal), este desativará a função de aumento
da taxa de amostragem (upsampling) do CD.
Português
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM127
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
127
3139 246 14793
Page 31
Opções do menu de configuração do DVD
Acesso à Video Setup Page (Pág.
Conf. Vídeo)
1 Pressione DISC e SETUP no controle
remoto.
2 Pressione 1 2 para selecionar o ícone ‘VIDEO
SETUP PAGE’ (PÁG. CONFIG. VÍDEO).
3 Pressione OK para confirmar.
Português
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
Tipo de TV
Este menu contém as opções de seleção do
sistema de cores correspondente ao da TV
conectada. Para obter detalhes, consulte a
página 113.
Tela da TV
Este menu contém as opções de ajuste da
proporção da imagem do sistema de DVD de
acordo com a TV conectada. Para obter
detalhes, consulte a página 113.
Progressivo – ligar/desligar
No modo Progressive Scan, você pode
desfrutar da imagem de alta qualidade com
menos tremulações. Esse modo só funciona se
você conectar as tomadas Y Pb Pr do DVD
Player a uma TV que suporte entrada de vídeo
progressivo. Caso contrário, um imagens
distorcidas na tela da TV. Para obter o ajuste
correto do recurso Progressive Scan, consulte
a página 112.
1 Em ‘VIDEO SETUP PAGE’ (PÁG. CONFIG.
VÍDEO), pressione 3 4 para realçar
{PROGRESSIVE} (Progressivo). Depois
pressione 2.
{OFF} (NÃO)
Selecione esta opção para desativar a função
Progressive Scan.
{ON} (SIM)
Selecione esta opção para ativar a função
Progressive Scan.
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
➜ Siga as instruções mostradas na tela da TV
para confirmar a seleção (se for o caso).
➜ Se aparecer uma tela de TV em branco/
distorcida, aguarde 15 segundos pela autorecuperação.
DICAS:
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
128
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM128
3139 246 14793
Page 32
Opções do menu de configuração do DVD
Ajuste de imagem
Este sistema de DVD oferece três conjuntos
predefinidos de ajustes de cores de imagem e
um ajuste pessoal, que você mesmo pode
definir.
1 Em ‘VIDEO SETUP PAGE’ (PÁG. CONFIG.
VÍDEO), pressione 3 4 para realçar
{PICTURE SETTING} (DEFIN. IMAGEM).
Depois pressione 2.
STANDARD (PADRÃO)
Selecione esta opção para obter o ajuste
padrão de imagem.
BRIGHT (BRILHO)
Selecione esta opção para aumentar o brilho
da imagem da TV.
SOFT (SUAVE)
Selecione esta opção para suavizar a imagem
da TV.
PERSONAL (PESSOAL)
Selecione esta opção para personalizar as
cores da imagem, ajustando o brilho, o
contraste, o matiz e as cores (saturação).
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
4 Pressione 3 4 para realçar uma das opções a
seguir.
BRIGHTNESS (BRILHO)
Aumente o valor para intensificar o brilho da
imagem e vice-versa. Selecione 0 para obter o
ajuste médio.
CONTRAST (CONTRASTE)
Aumente o valor para intensificar a nitidez da
imagem e vice-versa. Selecione 0 para
equilibrar o contraste.
TINT (MATIZ)
Aumente ou diminua o valor para alterar a fase
da cor da imagem. Selecione 0 para obter o
ajuste médio.
COLOUR (COR)
Aumente o valor para intensificar as cores da
imagem e vice-versa. Selecione 0 para
equilibrar as cores.
5 Pressione 1 2 para fazer o ajuste que melhor
se adapte às suas preferências.
6 Repita as etapas 4~5 para ajustar outras
funções de cores.
7 Pressione OK para confirmar.
Português
3 Se você selecionar {PERSONAL} (Pessoal),
continue nas etapas 4 ~ 7.
➜ O menu PERSONAL PICTURE SETUP
(CONF.IMAGEM PESSOAL) aparece.
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM129
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
129
3139 246 14793
Page 33
Opções do menu de configuração do DVD
Acesso à Preference Setup Page
(Página Conf. Preferências)
1 Pressione Ç duas vezes para parar a
reprodução (se for o caso). Depois pressione
SETUP).
2 Pressione 1 2 para selecionar o ícone
‘PREFERENCE PAGE’ (PÁG. PREFERÊNCIAS).
3 Pressione OK para confirmar.
Português
DIVX SUBTITLE
Menus Audio, Subtitle e Disc (Áudio,
Legenda e Disco)
Esses menus contêm várias opções de idioma
para o áudio, as legendas e o menu do disco, as
quais podem ser gravadas no DVD. Para obter
detalhes, consulte a página 114.
Restrição de reprodução por Controle
dos pais
Alguns DVDs podem ter um nível de controle
dos pais atribuído ao disco inteiro ou a
determinadas cenas do disco. Esse recurso
permite definir um nível de restrição na
reprodução. Os níveis de classificação vão de 1
a 8 e dependem do país. Você pode proibir a
reprodução de certos discos não apropriados
para seus filhos ou reproduzir alguns discos
com cenas alternativas.
1 Em ‘PREFERENCE PAGE’ (PÁG.
PREFERÊNCIAS), pressione 3 4 para realçar
{PARENTAL} (CONTROLE PAIS). Depois
pressione 2.
DIVX SUBTITLE
2 Pressione 3 4 para realçar um nível de
classificação do disco inserido. Depois
pressione OK.
3 Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
a senha de seis dígitos. (Consulte na página 132
a seção “Alteração de senha”.)
➜ Os DVDs classificados acima do nível
selecionado serão reproduzidos apenas se
você digitar sua senha de seis dígitos.
DICAS:
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
130
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM130
3139 246 14793
Page 34
Opções do menu de configuração do DVD
Explicações da classificação
1KID SAFE – 2 G (1SEG.CRIANÇA)
– Público geral; recomendado como aceitável
para espectadores de todas as idades.
3 PG
– Recomenda-se a orientação familiar.
4 PG13
– Material inadequado para menores de 14 anos.
5 PGR – 6 R
– Orientação dos pais — Restrito;
recomendado que os pais impeçam filhos
menores de 18 anos de ver, ou que permitam
que estes vejam apenas quando
supervisionados por um dos pais ou um
responsável adulto.
7 NC-17
– Impróprio para menores de 18 anos;
exibição não recomendada menores de 18
anos.
8 ADULT (ADULTO)
– Material adulto; deve ser exibido apenas
para adultos, devido à presença de conteúdo
visual sexual ou violento, ou ao linguajar.
Dicas úteis:
– VCDs, SVCDs e CDs não têm indicação de nível,
de modo que o controle dos pais não tem efeito
sobre esse tipo de discos. Isso também se aplica à
maioria dos DVDs ilegais.
– Alguns DVDs não são codificados com uma
classificação, embora a classificação do filme possa
aparecer impressa na capa do disco. O recurso de
nível de classificação não proíbe a reprodução
desses discos.
PBC
É possível ajustar a função PBC em ON (SIM)
ou OFF (NÃO). Esta função está disponível
somente em Video CD 2.0 com função de
controle de reprodução (PBC, playback
control). Para obter detalhes, consulte a
página 120.
Menu MP3/JPEG — Ligar/ desligar
Só será possível ajustar a função MP3/JPEG
Navigator (Navegador de MP3/JPEG) se o
disco for gravado com menu. Essa função
permite selecionar diferentes menus de
exibição para facilitar a navegação.
1 Em ‘PREFERENCE PAGE’ (PÁG.
PREFERÊNCIAS), pressione 34 para realçar
{MP3/JPEG NAV} (Nav MP3/JPEG). Depois
pressione 2.
{WITHOUT MENU} (Sem menu)
Selecione esta função para exibir todos os
arquivos contidos no MP3/Picture CD.
{WITH MENU} (COM MENU)
Selecione esta função para exibir somente o
menu de pastas do CD MP3/Picture.
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
Português
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM131
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
131
3139 246 14793
Page 35
Opções do menu de configuração do DVD
Alteração de senha
É usada a mesma senha para o bloqueio pelos
pais e para o bloqueio de disco. Insira a senha
de seis dígitos para reproduzir um disco
proibido ou quando for solicitada uma senha. A
senha padrão é 136900.
1 Em ‘PREFERENCE PAGE’ (PÁG.
PREFERÊNCIAS), pressione 3 4 para realçar
{PASSWORD} (SENHA). Depois pressione 2
para selecionar {CHANGE} (MUDAR).
Português
DIVX SUBTITLE
CHANGE
2 Pressione OK para entrar em ‘Password
Change Page’ (Página Mudança Senha).
Old Password
New Password
Confirm Pwd
OK
3 Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
a senha de seis dígitos antiga.
➜ Ao fazer isto pela primeira vez, tecle
‘136900’.
➜ Se você esquecer sua senha de seis dígitos
antiga, tecle ‘136900’.
4 Insira a nova senha de seis dígitos.
5 Insira a nova senha de seis dígitos outra vez,
para confirmar.
➜ A nova senha de seis dígitos ficará valendo.
6 Pressione OK para confirmar.
Ajuste da fonte da legenda do DivX
Você pode definir um tipo de fonte que
suporte a legenda DivX gravada.
1 Em ‘PREFERENCE PAGE’ (PÁG.
PREFERÊNCIAS), pressione 3 4 para realçar
{DIVX SUBTITLE} (LEGENDA DivX). Depois
pressione 2.
{STANDARD} (PADRÃO)
Uma lista padrão de fontes de legenda em
inglês que este aparelho de DVD contém.
{CYRILLIC}
Selecione essa opção para exibir a legenda em
fonte Cirílico.
2 Pressione 3 4 para selecionar um ajuste e
pressione OK para confirmar.
Restauração dos ajustes originais
O ajuste da função DEFAULT (PADRÃO) restaura
os padrões de fábrica de todas as opções e ajustes
pessoais, com exceção da senha para o bloqueio
pelos pais e de bloqueio de disco.
1 Em ‘PREFERENCE PAGE’ (PÁG.
PREFERÊNCIAS), pressione 3 4 para realçar
{DEFAULT} (PADRÃO). Depois pressione 2
para selecionar{RESET} (RESTABELECER).
2 Pressione OK para confirmar.
➜ Todos os ajustes restaurarão os padrões de
fábrica.
DICAS:
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
132
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:07 PM132
3139 246 14793
Page 36
Outras funções
Como ligar/desligar
Alternar para o modo ativo
● Pressione o controle SOURCE para
selecionar:
DISC 1~5 ™ FM ™ MW ™ TV ™
AUX ™ DI ™ DISC 1~5 ....
OU
Pressione o controle DISC 1-2-3-4-5, TV,
TUNER ou AUX/DI.
Alternar para o modo de espera
Economia de energia
● Pressione STANDBY ON (B).
➜ A tela de exibição ficará em branco e o
LED Standby se acenderá.
Uso do controle remoto para
operar a TV ‘Philips’
Definir o desligamento
automático
O desligamento automático permite que o
sistema passe automaticamente ao modo
standby Eco Power depois de um período préprogramado.
● Pressione SLEEP repetidamente no controle
remoto até alcançar o período de
desligamento pré-programado desejado.
➜ As opções são as seguintes (tempo em
minutos):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ OFF ™ 15 …
➜ Antes do sistema passar ao modo standby
Eco Power é exibida uma contagem regressiva
de 10 segundos.
"SLEEP10" ™ "SLEEP9".... ™
"SLEEP1" ™ "STANDBY"
Para cancelar o desligamento
automático
● Pressione SLEEP repetidamente até "OFF"
4
1
2
(desligar) aparecer ou pressione o botão
STANDBY ON (B).
Português
2
3
1 Pressione e mantenha pressionado TV para
alternar para TV AV.
2 PressioneTV VOL +/- para ajustar o nível
do volume da TV.
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM133
133
3139 246 14793
Page 37
AUTO PRESET PRESS PLAY
2
PLAY PAUSE
1
SOURCE
Operações do sintonizador
IMPORTANTE!
Certifique-se de que as antenas FM e
MW estão conectadas.
Sintonia de estações de rádio
1 Pressione TUNER no controle remoto (ou
pressione o botão SOURCE no painel
frontal) para selecionar “TUNER FM”
(SINTONIZADOR FM) ou “TUNER MW”
(SINTONIZADOR MW).
2 Pressione 3 4 brevemente no controle
Português
remoto.
➜ O painel do visor mostrará
"SEARCH >" (PROCURAR)até que seja
encontrada uma estação de rádio com sinal
forte o suficiente.
3 Repita a etapa 2, se necessário, até localizar a
estação de rádio desejada.
4 Para sintonizar uma estação fraca, pressione 1
/ 2 rápida e repetidamente até conseguir a
melhor recepção.
● Se a recepção da estação de FM estiver fraca,
experimente alternar o modo FM de estéreo
para mono. Pressione o botão SURR para
alternar os modos:
DOLBY PL II FM ST (estéreo)
™ DOLBY PL II FM MONO
™ STEREO FM MONO
™ STEREO FM ST
Memorização de estações de
rádio
O aparelho pode memorizar até 20 estações
de rádio de FM e 10 de MW.
Dicas úteis:
– O sistema sairá do modo de memorização se
nenhum botão for pressionado dentro de 20
segundos.
– Se nenhuma freqüência válida for detectada
durante o Plug and Play, aparecerá a mensagem
“CHK ANTENNA” (VERIFICAR ANTENA).
Uso da função Plug and Play
A função Plug and Play permite memorizar
automaticamente todas as estações de rádio
disponíveis.
1 Para fazer a configuração pela primeira
vez, pressione SOURCE no painel frontal
para selecionar o modo TUNER
(SINTONIZADOR).
➜ A mensagem “AUTO PRESET PRESS
PLAY” aparece.
2 Pressione 2; no painel superior ou 2 no
controle remoto para entrar no modo de
instalação automática.
➜ Todas as estações de rádio armazenadas
anteriormente serão substituídas. Quando a
sintonia estiver completa, a última estação de
rádio sintonizada tocará.
➜ Serão memorizadas as faixas de FM
seguidas pelas de MW.
134
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM134
3139 246 14793
Page 38
Operações do sintonizador
Memorização automática
É possível iniciar a memorização automática
em um número memorizado selecionado.
Visor do sistema
DVD
TUNER/FM
1
OR
TUNER/MW
AUTO PRESET
2
1 Pressione o controle TUNER para selecionar
“TUNER FM” (SINTONIZADOR FM) ou
“TUNER MW” (SINTONIZADOR MW).
2 Pressione e mantenha pressionado PROG até
aparecer “AUTO PRESET”.
➜ Se a programação automática iniciar-se na
opção ‘X’ memorizada, os programas serão
armazenados a partir de ‘X’. Todas as opções
memorizadas anteriores ao ponto ‘X’
permanecerão.
Seleção de uma estação de rádio
memorizada
● Pressione TUNER no controle remoto e
S / T para selecionar um número
memorizado (ou use o teclado numérico do
controle remoto.)
➜ A faixa de onda, o número memorizado e a
freqüência de rádio serão exibidos.
Exclusão de uma estação de
rádio memorizada
1 Em modo de sintonia, pressione S / T
no controle remoto para selecionar uma
estação de rádio memorizada.
2 Pressione e mantenha pressionado Ç até
aparecer “FMXX DELTD” (FMXX EXCLUÍDA)
ou “MWXX DELTD” (MWXX EXCLUÍDA).
➜ “X” é o número memorizado.
➜ A estação de rádio continua a ser
reproduzida mas foi excluída da lista de
estações memorizadas.
Português
Memorização manual
Voce tem a opção de memorizar somente suas
estações de rádio favoritas.
1 Sintonize a estação de rádio desejada.
(Consulte “Sintonia de estações de rádio”.)
2 Pressione PROG.
3 Pressione S / T para selecionar um
número memorizado.
4 Pressione PROG novamente para memorizar.
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM135
135
3139 246 14793
Page 39
Operações do sintonizador
Mudar a grade de sintonia (não está
disponível em todas as versões)
Na América do Norte e do Sul, o incremento
de freqüência entre canais adjacentes na faixa
MW é 10 kHz (9 kHz em algumas áreas). O
incremento de freqüência pré-programado na
fábrica é 9 kHz.
IMPORTANTE!
Mudar a grade de sintonia apagará todas
as estações de rádio pré-programadas
Português
armazenadas anteriormente.
STANDBY ON
SOURCE
1 Pressione TUNER no controle remoto (ou
pressione o botão SOURCE no painel
frontal) para selecionar “FM” ou “MW”.
2 Pressione STANDBY ON para alternar o
sistema de DVD para o modo de espera.
3 Mantendo pressionado SOURCE e S
PREV no painel frontal, coloque o cabo de
alimentação CA na tomada de eletricidade da
parede.
➜ O visor indicará "GRID 9" (grade 9) ou
"GRID 10"(grade 10).
PLAY/PAUSE
Dicas úteis:
– GRID 9 e GRID 10 indicam que a grade de
sintonia está em incrementos de 9 kHz e 10 kHz
respectivamente.
– A grade de sintonia de FM também será
mudada de 50 kHz para 100 kHz ou vice-versa.
136
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM136
3139 246 14793
Page 40
Controle do som
Ajuste dos canais das caixas
acústicas
É possível ajustar os retardos (somente caixas
central e Surround) e o nível de volume das
caixas acústicas, individualmente. Esses ajustes
permitem otimizar o som de acordo com o
ambiente e a configuração.
IMPORTANTE!
Pressione o botão SURR no controle
remoto para selecionar o modo
Surround multicanal antes de fazer os
ajustes das caixas acústicas.
1 Pressione Ç para parar a reprodução. Depois
pressione SETUP.
2 Pressione 2 várias vezes para selecionar
{AUDIO SETUP PAGE} (Página Config. Áudio).
3 Pressione 34 para realçar {SPEAKER SETUP}
(Config caixas som). Depois pressione 2.
SPEAKER SETUP
CD UPSAMPLING
NIGHT MODE
SPEAKER SETUP PAGE
SPEAKERS VOLUME
SPEAKERS DELAY
4 Pressione 2 para entrar no submenu dessa
função.
5 Pressione 3 4 para realçar uma das opções a
seguir de cada vez. Depois pressione 2.
{SPEAKERS VOLUME} (VOLUME CXS SOM)
– Ajuste do nível de volume das caixas
acústicas, individualmente (–6 dB a +6 dB).
Speakers Volume Setup
Front Left
Front Right
Center
Subwoofer
Rear Left
Rear Right
+6dB
+6dB
+6dB
+0dB
+6dB
+6dB
{SPEAKERS DELAY} (ATRASO CXS SOM)
– Tempos de retardo em relação à posição e à
distância de audição das caixas acústicas
central e Surround.
Speakers Delay Setup
Center
Rear Left
Rear Right
0 ms
0 ms
0 ms
6 Pressione 1 2 para fazer os ajustes que
melhor se adaptam às suas preferências de
som Surround.
7 Pressione OK para confirmar.
Português
DICAS:
098-148-hts5500-55-BPor305/04/05, 5:36 PM137
A opção sublinhada é o ajuste padrão de fábrica.
Para retornar ao menu anterior, pressione 1. Para remover o menu, pressione SETUP.
Dicas úteis:
– Um aumento/diminuição de 1 ms no tempo de
retardo equivale à mudança de 30 cm na
distância.
– Use ajustes de retardo mais longos quando as
caixas acústicas Surround estiverem mais
próximas do ouvinte do que as frontais.
– O tom de teste será gerado automaticamente
para ajudá-lo a avaliar o nível de som de cada
caixa acústica.
137
3139 246 14793
Page 41
Controle do som
Seleção do som Surround
● Pressione SURR no controle remoto para
selecionar: MULTI-CHANNEL (Multicanal) ou
STEREO (Estéreo).
➜ A disponibilidade dos diversos modos de
som Surround depende do número de caixas
acústicas usadas e do som disponível no disco.
➜ As caixas acústicas central e circundantes
só operam no modo Surround multicanal.
➜ Os modos de saída disponíveis para
multicanal incluem: som Surround Dolby
Português
Digital, Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II.
➜ Transmissões ou gravações estéreos
produzirão os mesmos efeitos do canal
Surround quando executados em um modo
Surround. Entretanto, origens monos (som de
um só canal) não produzirão nenhum som nas
caixas acústicas traseiras.
Dica útil:
– Não será possível selecionar o modo de som
Surround se o menu de configuração do sistema
estiver ativado.
Seleção de efeitos sonoros
digitais
Selecione um efeito sonoro digital predefinido
que coincida com o conteúdo do disco ou
otimize o som do estilo musical que você está
reproduzindo.
● Pressione SOUND (Som) para selecionar o
efeito sonoro disponível.
Ao executar discos de filme, você pode
selecionar: CONCERT (Shows), DRAMA,
ACTION (Ação) ou SCI-FI (Ficção científica).
Ao executar discos de música ou quando no
modo TUNER ou AUX/DI, você pode
selecionar: ROCK, DIGITAL, CLASSIC (Música
clássica) ou JAZZ.
Dicas úteis:
– Para saída uniforme de som, selecione
CONCERT (Shows) ou CLASSIC (Música clássica).
– O efeito sonoro não fica ativo durante a
conexão de linha de saída.
Controle do volume
● Ajuste o controle VOLUME (ou pressione
VOL +/- no controle remoto) para
aumentar ou diminuir o nível do volume.
➜ “VOL MIN” é o nível de volume mínimo.
“VOL MAX” é o nível de volume máximo.
Para desligar o volume
temporariamente
● Pressione MUTE (Sem áudio).
➜ A reprodução continuará sem som e
"MUTE" aparecerá.
➜ Para restaurar o volume, pressione MUTE
novamente ou aumente o nível do volume.
138
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM138
3139 246 14793
Page 42
Especificações
SEÇÃO DO AMPLIFICADOR
Potência de saída900 W RMS
- Frontal150 W RMS / canal
- Traseira150 W RMS / canal
- Central150W RMS
- Subwoofer150W RMS
Resposta de freqüência20 Hz – 50 kHz / ±3 dB
Relação sinal-ruído> 65 dB (CCIR)
Sensibilidade de entrada
- TV In500 mV
- AUX In1000 mV
SEÇÃO DO SINTONIZADOR
Faixa de sintoniaFM 87,5 – 108 MHz (50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz (9 kHz)
MW 530 – 1700 kHz
(10 kHz)
Limitador deFM 20 dBf
sensibilidade de 26 dBMW4 µV/m
Relação de rejeiçãoFM 25 dB
da imagemMW 28 dB
Relação da rejeição de IFFM 60 dB
MW 45 dB
Relação sinal-ruídoFM 60 dB
MW 40 dB
Relação da supressão de MW FM 30 dB
Distorção harmônicaFM mono 3%
FM estéreo 3%
MW 5%
Resposta de freqüênciaFM 180 Hz – 10 kHz /
±6 dB
Separação de estéreoFM 26 dB (1 kHz)
Limiar do estéreoFM 23,5 dB
SEÇÃO DO DISCO
Tipo de laserSemiconductor
Diâmetro do disco12cm / 8cm
Decodificação de vídeoMPEG-1 / MPEG-2/
MPEG-4 / DivX 3.11, 4.x
& 5.x
Vídeo DAC12 Bits, 108MHz
Sistema de sinalPAL / NTSC
Formato de vídeo4:3 / 16:9
Video S/N56 dB (mínimo)
Saída de vídeo composto1.0 Vp-p, 75 Ω
Saída de S-VideoY – 1,0 Vp-p, 75 Ω
Classificação110 – 240V; 50/60Hz
da alimentação
Consumo de energia20 W
Dimensões (l x a x c)435 mm x 74.7 mm x 441.4 mm
Peso5,6 kg
CAIXAS ACÚSTICAS
SistemaBidirecional; sistema de
caixa fechada
Impedância6 Ω
Drivers das caixas
acústicasTweeter com cúpula em
cone de 18 mm,
Resposta de freqüência120 Hz – 20 kHz
Dimensões (l x a x c)93 mm x 170 mm x 64 mm
Peso0,76 kg/cada uma
CAIXA ACÚSTICA CENTRAL
SistemaBidirecional; sistema de
caixa fechada
Impedância6 Ω
Drivers das caixasTweeter com cúpula em
acústicascone de 18 mm,
Resposta de freqüência120 Hz – 20 kHz
Dimensões (l x a x c)246 mm x 93 mm x 68 mm
Peso1,34 kg
SUBWOOFER AV
Classificação da
alimentação110 / 240 V; 50/60 Hz
Consumo de energia360 W
SistemaBass Reflex System
Impedância6 Ω
Controladores das
caixas acústicas8” woofer
Resposta de freqüência30 Hz – 120 Hz
Dimensões (l x a x c)236 mm x 360 mm x 470 mm
Peso10,76 kg
Especificações sujeitas a alterações sem
notificação prévia.
Português
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM139
139
3139 246 14793
Page 43
Solução de problemas
ADVERTÊNCIA
Nunca tente consertar você mesmo o sistema, pois isso invalidará a garantia. Não
abra o sistema, pois existe risco de choque elétrico.
Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o
sistema para conserto. Se não conseguir corrigir um problema seguindo estas dicas,
consulte seu distribuidor ou a Philips para obter assistência.
Problema
Sem eletricidade.
Português
Sem imagem.
Imagem completamente
distorcida ou imagem em
preto-e-branco.
A proporção da imagem não
pode ser alterada, embora você
tenha definido a tela da TV.
Sem som ou som distorcido.
Não é possível ativar alguns
recursos, como ângulos, legendas
ou áudio em vários idiomas.
– Verifique se o cabo de alimentação CA está conectado
corretamente.
– Pressione STANDBY ON na frente do sistema de DVD para
ligar a corrente.
– Consulte o manual do proprietário da TV sobre a seleção correta
do canal Video In. Mude o canal da TV até a tela do DVD aparecer.
– Pressione DISC para selecionar o modo de disco.
– Se o recurso Progressive Scan estiver ativado, mas a TV
conectada não suportar sinais progressivos ou os cabos não
estiverem conectados corretamente, consulte a página 112
para verificar o ajuste adequado ao Progressive Scan ou
desative-o da seguinte forma:
1) Desative o modo Progressive Scan da TV ou ative o modo
Interlace.
2) Pressione OPEN/CLOSE para abrir a bandeja de disco.
3) Pressione 1 do controle remoto.
4) Pressione MUTE do controle remoto.
– Neste caso, após alterar o ajuste de ‘TV TYPE’, aguarde 15
segundos pela auto-recuperação.
– Neste caso, após alterar o ative a função Progressive Scan,
aguarde 15 segundos pela auto-recuperação.
– Verifique a conexão do vídeo.
– Às vezes, pode existir uma leve distorção de imagem. Isso não
é uma falha.
– Limpe o disco.
– A proporção da imagem é fixa no disco DVD.
– Dependendo da TV, pode ser possível alterar a proporção da
imagem.
– Ajuste o volume.
– Verifique as conexões e ajustes da caixa acústica.
– Certifique-se de que os cabos de áudio estão conectados e
pressione o botão SOURCE para selecionar a fonte de
entrada correta (TV ou AUX/DI, por exemplo) a fim de
escolher o equipamento que você quiser ouvir por meio do
sistema de DVD.
– Os recursos podem não estar disponíveis no DVD.
– A mudança do idioma do som ou das legendas é proibida no
DVD.
Solução
Visite nosso site www.philips.com/support para obter suporte de assistência.
140
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM140
3139 246 14793
Page 44
Solução de problemas
Problem
O aparelho de DVD não
inicia a reprodução.
Não há som nas caixas
acústicas central e traseiras.
A recepção do rádio é fraca.
O controle remoto não
funciona corretamente.
Não reproduz filmes DivX.
O sistema de DVD não
funciona.
Ausência de saída de todos
os alto-falantes e ‘SPEAKER
ERR’ (ERRO NO ALTOFALANTE) aparece no
visor frontal
Solution
– Insira um disco legível com o lado de reprodução voltado para
baixo. O DVD+R/CD-R deve ser finalizado.
– Verifique o tipo do disco, o sistema de cores e o código de região.
– Verifique se há arranhões ou manchas no disco.
– Pressione SETUP para desligar a tela do menu de configuração.
– Talvez seja necessário inserir a senha para alterar o nível de classificação
do bloqueio pelos pais ou desbloquear o disco para reprodução.
– Ocorreu condensação de umidade dentro do sistema. Remova
o disco e deixe o sistema ligado por cerca de uma hora.
– Certifique-se de que as caixas acústicas central e traseiras
estão corretamente conectadas.
– Pressione o botão SURR para selecionar um ajuste correto para
o som Surround.
– Certifique-se de que a fonte que você está reproduzindo está
gravada ou é transmitida em som Surround (DTS, Dolby Digital
etc.)
– Se o sinal estiver muito fraco, ajuste a antena ou conecte uma
antena externa para melhorar a recepção.
– Aumente a distância entre o sistema e a TV ou o videocassete.
– Sintonize a freqüência correta.
– Posicione a antena bem afastada de qualquer equipamento que
possa ocasionar ruído ou interferência.
– Selecione a origem (DISC ou TUNER, por exemplo) antes de
pressionar o botão de função (É, S, T).
– Reduza a distância entre o controle remoto e o sistema.
– Substitua as pilhas por novas.
– Aponte o controle remoto diretamente para o sensor
infravermelho.
– Verifique se as pilhas foram instaladas corretamente.
– Verifique se o arquivo DivX está codificado no modo Home
Theater com o codificador DivX 5.
– Desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede por
alguns minutos. Reconecte o cabo de alimentação e tente usá-
lo novamente da maneira normal.
– Desconecte e reconecte o cabo de alimentação do subwoofer
e do sistema.
– Verifique as conexões do alto-falante. Suas cores devem
corresponder.
Português
Visite nosso site www.philips.com/support para obter suporte de assistência.
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM141
141
3139 246 14793
Page 45
Glossário
Analógico: Som que não foi convertido em
números. O som analógico varia, enquanto o
som digital tem valores numéricos específicos.
Essas tomadas enviam áudio por meio de dois
canais, o esquerdo e o direito.
Proporção da imagem: A relação dos
tamanhos vertical e horizontal de uma imagem
exibida. A relação horizontal versus vertical das
TVs convencionais é 4:3, e a das widescreens é
16:9.
Português
Tomadas AUDIO OUT: Tomadas vermelhas
e brancas na parte traseira do sistema de DVD
que enviam áudio para outro sistema (TV,
estéreo, etc.)
Taxa de bits: A quantidade de dados usados
para uma determinada duração de música;
medida em kilobits por segundo ou kbps. Ou a
velocidade em que você grava. Como regra
geral, quanto maior a taxa de bits, ou quanto
mais alta a velocidade de gravação, melhor a
qualidade do som. No entanto, taxas mais altas
de bits ocupam mais espaço em disco.
Capítulo: Seções de um filme ou programa
musical em um DVD menores que os títulos.
O título compõe-se de diversos capítulos. A
cada capítulo atribui-se um número de capítulo,
para permitir a localização do capítulo
desejado.
Tomadas Component Video Out:
Tomadas vermelhas, azuis e verdes na parte
posterior do sistema de DVD que enviam
vídeo de alta qualidade para uma TV que tem
tomadas Component Video In (R/G/B, Y/Pb/Pr,
YUV etc.).
Menu do disco: Exibição de tela preparada
para permitir a seleção de imagens, sons,
legendas, diversos ângulos, etc. gravados em um
DVD.
DivX 3,11/4.x/5.x: O código DivX é uma
tecnologia de compactação de vídeo com base
em MPEG-4 de patente requerida,desenvolvida
pela DivXNetworks, Inc. É capaz de reduzir
vídeos digitais o suficiente para possibilitar sua
transferência pela Internet, sem perder sua alta
qualidade visual.
Dolby Digital: Um sistema de som Surround
desenvolvido pela Dolby Laboratories que
contêm até seis canais de áudio digital (frontal
esquerdo e direito, circundante esquerdo e
direito, central e subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II: É uma
tecnologia de descodificação de matriz
aperfeiçoada que proporciona um melhor
sentido de espaço e direcção em material de
programa Dolby Surround; proporciona um
campo de som tridimensional convincente em
gravações convencionais de música estéreo; e é
ideal para trazer a experiência de som
envolvente para o som de automóvel. Se bem
que a programação convencional de som
envolvente seja totalmente compatível com
descodificadores Dolby Surround Pro Logic II,
será possível fazer a gravação de faixas de som
especificamente de forma a tirar toda a
vantagem da leitura Pro Logic II, incluindo
canais de som envolvente esquerdo e direito
separados. (Tal material é também compatível
com descodificadores Pro Logic
convencionais.)
DTS: Digital Theater Systems. Este é um
sistema de som Surround, mas diferente do
Dolby Digital. Os formatos foram
desenvolvidos por empresas diferentes.
JPEG: Um formato de imagem digital estática
muito utilizado. Sistema de compressão de
dados de imagem estática proposto pelo Joint
Photographic Expert Group (Grupo Conjunto
de Especialistas em Fotografia), que apresenta
pequena perda de qualidade apesar da elevada
taxa de compactação.
MP3: Um formato de arquivo com um sistema
de compactação de dados. “MP3” é a
abreviação de Motion Picture Experts Group 1
(ou MPEG-1) Audio Layer 3 (Camada de Áudio
3 do Grupo 1 de Especialistas em Imagem em
Movimento). Usando-se o formato MP3, um
CD-R ou CD-RW pode conter cerca de 10
vezes mais dados que um CD normal.
142
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM142
3139 246 14793
Page 46
Glossário
Bloqueio pelos pais: Limita a reprodução do
disco de acordo com a idade dos usuários ou
o nível de restrição de cada país. A restrição
varia de um disco para outro; quando ativada, a
reprodução será proibida se o nível do
software for maior do que o nível definido
pelo usuário.
PCM (Pulse Code Modulation,
Modulação do código de pulso): Sistema
para converter sinal sonoro analógico em sinal
digital para processamento posterior, sem o
uso de compactação de dados na conversão.
Controle de reprodução (PBC): Refere-se
ao sinal gravado em CDs de vídeo, ou SVCDs,
para o controle da reprodução. Usando telas
de menu gravadas em CDs de vídeo, ou
SVCDs, que suportam PBC, você pode
desfrutar de reprodução e busca interativas.
Plug and Play: Ligado pela primeira vez no
modo sintonizador, o sistema solicita que o
usuário continue com a instalação automática
de estações de rádio simplesmente
pressionando o botão PLAY na unidade
principal.
Progressive Scan: Exibe todas as linhas
horizontais de uma imagem de uma só vez,
como um quadro único. Esse sistema pode
converter o vídeo entrelaçado do DVD em
formato progressivo quando o aparelho de
DVD está conectado a uma TV Progressive
Scan. Aumenta significativamente a resolução
vertical e proporciona a melhor imagem.
Código de região: Sistema que só permite a
reprodução de discos na região designada. Esta
unidade só executa discos que tenham códigos
de região compatíveis. Você pode encontrar o
código de região de sua unidade na etiqueta do
produto. Alguns discos são compatíveis com
mais de uma região (ou ALL - Todas as
regiões).
S-Video: Produz uma imagem nítida, pois
envia sinais separados para a luminância e para
a cor. Só se pode usar S-Video em TVs que
tenham tomada S-Video In.
Super Audio CD (SACD): Este formato de
áudio baseia-se nos padrões atuais de CD, mas
inclui um volume maior de informações que
proporciona um som da mais alta qualidade.
Existem três tipos de discos: de camada única,
de dupla camada e híbridos. O disco híbrido
contém informações tanto de CD de áudio
padrão quanto de Super Audio CD.
Freqüência de amostragem: Freqüência de
dados de amostragem na conversão de dados
analógicos em dados digitais. A freqüência de
amostragem representa numericamente
quantas vezes por segundo é tomada uma
amostra do sinal analógico digital.
Surround: Sistema para a criação de campos
sonoros tridimensionais cheios de realismo,
graças à disposição de diversas caixas acústicas
ao redor do ouvinte.
Título: A maior seção de um recurso fílmico
ou musical em DVD. A cada título atribui-se
um número de título para permitir a
localização do título desejado.
Tomada VIDEO OUT: Tomada amarela na
parte traseira do sistema de DVD que envia o
vídeo de imagem do DVD para a TV.
Português
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM143
143
3139 246 14793
Page 47
POLIZA DE GARANTIA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente
que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se
hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO
al Tel.: 52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01800 5069200 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolveráa usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a par tir de la fecha de
ingreso, impresa en la orden de ser vicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación
de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
● Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales.
● Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
● Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES. – Monitores para computadora.
12 MESES. – Televisores con y sin reproductor de video digital DVD, videocassetteras, reproductores de
discos de video digital DVD, grabadores reproductores de disco de video digital DVD,
grabadores reproductores de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara),
cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisores para hotel, sistemas de
observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio,
microsistemas de audio, equipos modulares, sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de
recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.,
6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette
portátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M.,
reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.
MC-719-ARCO
144
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM144
3139 246 14793
Page 48
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. de México C. P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Información General
Centro de Información al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
MODELO_________________________________Nº DE SERIE ___________________________
La presente garantía contará a partir de:DIA_____________MES ____________AÑO____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO,en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo, cuando requiera refacciones y par tes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada, o de lo contrario, presentar su factura de compra.
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones y
proporcionan Servicio.
Nombre Comercial
7780 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V. 55 5368 30 21 5368 30 21
Monterrey Centro Electronico S.A.
Multiserv. Profesionales de Zamora
Sistemas Inalambricos de
Comunicacion
CENTRAL DE SERVICIO
Tel. 52 69 90 86
Lada 01800 506 92 00
Lada TelefonoFax
616 18 88
615 72 62 SR
616 01 26
61 98 08
61 98 08
567 19 92
567 22 56
536 71 03
536 25 75
375 16 17
81
400 54 03
443 12 03 17–
666 85 23 22 85 23 22
32 78 23
32 44 44
–
56 79 62
5687 13 05
375 34 86
400 54 04
1702 19 76
31 91 66
145
S
S
S
SR
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM145
3139 246 14793
Page 49
Certificado de garantia para o Brasil
(Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)
Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA,por um período
superior ao estabelecido por lei, porém, para que a garantia
tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado,
seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1)
A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA. assegura ao proprietário consumidor deste aparelho
a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 dias adicional)
CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA
DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA
NOTA FISCAL DE COMPRA, que passa a fazer parte
deste certificado.
2)
Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido
ou em desacordo com o seu manual de instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por
pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica,
pilhas, bateria, etc.) de características diferentes das
recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de
alguma forma adulterado ou rasurado.
3)
Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do
descumprimento do manual de instruções do produto, de
casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles
causados por agentes da natureza e acidentes.
4)
Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes
do uso dos produtos em serviços não
doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso
recomendado.
5)
Nos municípios onde não exista oficina autorizada de
serviço Philips, as despesas de transporte do aparelho e/ou
do técnico autorizado, correm por conta do Sr. consumidor
requerente do serviço.
6)
Este produto tem GARANTIA INTERNACIONAL.
O serviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível
em todos os países onde este produto é oficialmente
distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não
distribui este produto, o serviço técnico da Philips local
poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum
atraso no prazo de atendimento se a devida peça de
reposição e o manual técnico não forem prontamente
disponíveis.
7)
A garantia não será válida se o produto necessitar de
modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em
qualquer outro país que não aquele para o qual foi
designado, fabricado,aprovado e/ou autorizado,ou ter
sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de
modificação.
PHILIPS DA AMAZÔNIA
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o
produto ou para eventual necessidade de utilização da rede
de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações
ao Consumidor ou escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos
Berrini, 1400 14 andar – CEP 04571-000 Brooklin Novo –
São Paulo - SP ou envie um e-mail para: cic@philips.com.b
CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
GRANDE SÃO PAULO = 3191.0091
DEMAIS LOCALIDADES = 0800.123123
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das
08:00 às 20:00 h, aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
r.
146
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM146
3139 246 14793
Page 50
Language Code
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM147
147
3139 246 14793
Page 51
English
Español
Português
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
HTS5500C
148
098-148-hts5500-55-BPor3a05/04/05, 5:08 PM148
CLASS 1
LASER PRODUCT
3139 246 14793
SgpSL-0514/37-3
3139 246 14793
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.