El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar
en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie
para consultarlos, si los necesita, en el futuro.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
Número de modelo:
Número de serie:
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO NI A GOTERAS NI A SALPICADURAS, Y NO DEBERÁ COLOCARSE
NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS SOBRE EL APARATO, COMO POR EJEMPLO JARRONES.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO
QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE
EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Las notas importantes y la calicación se encuentran ubicadas en la parte posterior o inferior del gabinete.
El símbolo del rayo con punta de echa, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la nalidad de avisar al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del
aparato que podría ser de suciente intensidad como para
constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas
recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene la nalidad de avisar al usuario de la presencia de
instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acompaña al aparato.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7.
No obstruya ninguna de las ranuras de ventilación. Instale
el equipo conforme las instrucciones que brinda el fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de elementos para calefaccionar
tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas
eléctricas u otros aparatos (incluidos amplicadores).
9.
No desarme el dispositivo de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado
contiene dos clavijas, una más ancha que otra. Un
enchufe con conexión a tierra contiene dos clavijas y
una tercera clavija con conexión a tierra. La clavija
ancha del enchufe polarizado o la clavija de conexión a
tierra representan dispositivos de seguridad. Si el enchufe
del aparato no entra en el tomacorriente, consulte con un
electricista para reemplazar sus antiguos tomacorrientes.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modicaciones que se hagan en este aparato
podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modicación que no haya sido autorizado.
10. Asegúrese de proteger el cable de alimentación de
las pisadas o torsiones especialmente en la zona de
la clavija, en el receptáculo y en el punto donde el
cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios que especica
el fabricante.
Utilice únicamente el carro, atril, trípode,soporte
12.
o la mesa que especica el fabricante o que se
vendió junto con el aparato. Cuando utilice un
carro, sea cuidadoso al trasladar el conjunto
carro/aparato para evitar daños por caídas de
objetos.
13. Desenchufe este aparato si hay tormentas eléctricas
o durante largos períodos de inactividad.
14. Confíe el servicio técnico sólo a personal calicado.
El servicio técnico es necesario cuando el aparato sufre
algún tipo de daño, por ejemplo cuando se dañan los
cables de suministro eléctrico o la clavija, cuando se
derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato,
cuando se lo expone a la lluvia o a humedad, cuando
no funciona adecuadamente o cuando se cae.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y
puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le
recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
3)
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Desconecte el enchufe tomacorriente para apagar el dispositivo si encuentra algún problema o está fuera de uso. El enchufe tomacorriente debe quedar listo para funcionar.
ES2
Page 3
PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato usa un láser. Para evitar posibles daños personales, solamente el personal de mantenimiento cualicado
debe quitar la tapa o reparar este aparato.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
UBICACIÓN:
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LOS DERECHOS DE AUTOR
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.Este
producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros derechos
de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright deberá contar
con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision
autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Existe peligro de explosión si reemplaza la batería de manera incorrecta. Reemplace la batería por otra igual o equivalente.
No se debe exponer las baterías (conjunto de baterías o batería instalada) a temperaturas extremas como
las generadas por el calor del sol, el fuego o algo similar.
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los especicados en este manualpuede
producir una exposición peligrosa a la radiación.
Cuando se abre la unidad y se anula el enclavamiento se produce una radiación láser visible e invisible.
No je la vista en el haz de luz.
En el interior, cerca del mecanismo de la platina.
Para Evitar Peligros de Descarga Eléctrica o Incendio
No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•
No tire del propio cable cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
•
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
•
Ubicación y manipuleo
Evite instalar la unidad a la luz del sol directa, próxima a fuertes campos magnéticos o en un sitio propenso al polvo o
•
a vibraciones fuertes.
Evite sitios donde se generen cambios drásticos en la temperatura.
•
Instale el equipo en una posición horizontal y estable. No coloque nada encima o debajo del equipo. Dependiendo de los
•
dispositivos externos, es posible que se generen ruidos o distorsiones en la imagen y/o el sonido si se coloca el equipo
próximo a los dispositivos. En este caso, cerciórese de dejar un espacio suciente entre los dispositivos externos y el equipo.
Dependiendo del entorno, quizás la temperatura de la unidad se incremente levemente. No es un fallo de funcionamiento.
•
•
Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA antes de transportar la unidad.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Advertencia por condensación de rocío
Es posible que se forme condensación de rocío dentro de la unidad en las situaciones que guran a continuación.
•
Si éste es el caso, no utilice el equipo al menos durante 2 horas hasta que se seque por dentro.
- Se translada la unidad desde un sitio frío a uno cálido.
- Cuando hay humedad alta.
- Luego de calentar una habitación fría.
Nota Acerca del Reciclado
Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga
•
de ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarsea la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer
•
de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química.
Aviso para la salida de lectura progresiva
Los consumidores notarán que no todos los equipos de televisión de alta denición son compatibles en su
•
totalidad con este producto y es posible que haya distorsiones en la imagen. Si tiene problemas de imagen
relacionados con la salida de lectura progresiva 525(480), se sugiere que el usuario cambie la conexión por la
de salida de 'denición estándar'. Si tiene dudas respecto de la compatibilidad de su equipo de televisión con
este reproductor de BD / DVD 525p(480p), póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
®
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR
están diseñados paraproteger el
medio ambiente a través de una mejor eciencia en el consumo deenergía.
Configuración de
Funciones
Otros
ES
3
Page 4
PRECAUCIONES
Maintanimiento
Servicio
• Consulte los temas pertinentes sobre “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” en las página 49 antes de devolver el
producto.
• Si necesita llamar a un representante de servicio al
cliente, tenga a mano antes de llamar el número de
modelo y el número de serie de su equipo. Esta
información está exhibida en la parte de atrás del
producto. Asimismo, tómese un instante para identificar
el problema que está teniendo, y dispóngase a
explicárselo al representante. Si usted considera que el
representante necesitará ayudarle a efectuar las
operaciones, manténgase cerca del equipo. Nuestros
representantes tendrán sumo gusto en asistirlo. Para
referencia en línea, visite nuestro sitio web
http://www.philips.com/welcome
Limpieza del gabinet
• Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del
equipo con un paño suave levemente humedecido.
• Nunca utilice solventes, diluyentes, benceno o alcohol
para limpiar el equipo. No rocíe líquido insecticida cerca
del equipo. Tales productos químicos podrían descolorar
la superficie o dañar el equipo.
Limpiar los discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de
limpieza. Limpie el disco desde el centro afuera. No
limpie en movimiento circulares.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes,
limpiadores comerciales, detergente, agentes
limpiadores abrasivos o rociadores antiestáticos para
registros analógicos.
Accesorios Provistos
Manual del usuario
Mando a
Distancià con
Pilas (AAAx2)
Tarjeta de
Registro
1 central, 2 delanteros,
2 altavoces traseros y realzador
de graves
Manual del
Cable de vídeo
usuario
RCA
Guía de arranque
rápido
Antena
monofilar de
FM
Estación de
acoplamiento
Limpieza de la lente del disco
• Si este aparato siguiera sin funcionar adecuadamente
aunque usted haya consultado las secciones
correspondientes y el capítulo sobre “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” de este manual del usuario, puede estar
sucio el equipo de captura por láser óptico. Para la
inspección y limpieza del equipo de captura por láser
óptico consulte con su distribuidor o un centro de
servicio autorizado.
Manipulación de los discos
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a
las superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector
cuando no lo utilice.
• Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no
pueden ser reproducidos en este reproductor. No intente
reproducir dichos discos ya que pueden dañar la unidad.
4
ES
Page 5
PRECAUCIONES
Información de marca registrada
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories. “Dolby”
y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” y el símbolo de la
doble D son marcas
comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y
High-Definition Multimedia
Interface son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
“BONUSVIEW” es marca
registrada de la Asociación
Blu-ray Disc Association.
El logotipo “BD-LIVE” es
marca registrada de la Bluray Disc Association.
iPod es una marca
registrada de Apple
Computer, Inc., en Estados
Unidos y otros países.
“Blu-ray Disc” y son marcas registradas.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Java y todas las marcas
comerciales y logotipos
basados en Java son marcas
comerciales o marcas
registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los
Estados Unidos y en otros
países.
Windows Media y el logo de
Windows constituyen
marcas o marcas registradas
de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos de
América o en otros países.
DivX, DivX Certified y sus
logos relacionados
constituyen marcas
registradas de DivX, Inc. y
pueden utilizarse
únicamente con licencia.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO .......................54
ES6
Page 7
FUNCIONES
Vea películas con la mayor calidad de imagen disponible para su HDTV. El sistema de teatro en casa para discos Blu-ray
HTS5100B ofrece reproducción total de vídeo de alta definición de resolución hasta 1080p para disfrutar de una excepcional
experiencia de visualización. Una imagen con gran detalle y una nitidez aumentada ofrece una imagen más realista.
IntroducciónConexiones
Funciones
Discos Blu-ray
Podrá disfrutar de los beneficios de los discos Blu-ray con
capacidad para almacenar cinco veces más datos que un DVD
convencional.
BD Java
Con algunos BD compatibles con aplicaciones Java, usted
puede disfrutar de funciones interactivas como juegos o
menús interactivos.
Optimice el DVD para una calidad de imagen mejorada
Su DVD actual tendrá un aspecto incluso mejor que antes
gracias a la optimización de vídeo. La optimización aumentará
la resolución de DVD de definición estándar a alta definición
hasta 1080p por una conexión HDMI. La imagen tendrá
menos imperfecciones y será más realista para disfrutar de
una experiencia cercana a la alta definición.
Disfrute de su contenido en distintos tipos de soportes
Una compatibilidad total histórica con los DVD, CD y tarjetas
SD le asegura que pueda continuar disfrutando de su
colección actual de audio-vídeo. Además, usted puede
visualizar imágenes digitales JPEG o escuchar archivos MP3 o
archivos de música Windows Media™ Audio.
Escuche el rico sonido envolvente multicanal
Sonido envolvente multicanal, que proporciona un sonido
realista y le hace sentir que usted está realmente allí.
Interfase intuitiva de usuario y mando a distancia
La interfase lógica de usuario de Philips le permite navegar
fácilmente por su contenido y configuración, de tal manera
que puede encontrar rápidamente lo que está buscando.
Conexión fácil y sencilla a su HDTV a través de HDMI
Conecte su HTS5100B a su HDTV con un único cable HDMI
(interfase multimedia de alta definición). Philips recomienda el
cable HDMI1.3 (categoría 2), también conocido como cable
HDMI de alta velocidad, para obtener mayor compatibilidad. La
señal de salida de alta definición se transferirá a su HDTV sin
conversión a señales analógicas, por lo que obtendrá una
excelente calidad de imagen y sonido, completamente libre de
ruidos.
Acerca de EasyLink (CEC) (Control de aparatos
electrónicos)
EasyLink (CEC) le permite operar las funciones enlazadas de
este reproductor en televisores de marca Philips con la
característica EasyLink.
Philips no garantiza el 100 % de interoperabilidad con otras
marcas de dispositivos que cumplan con CEC de HDMI.
PiP (Imagen en imagen) - (BONUSVIEW)
Algunos BD-vídeos tienen la función PiP que permite mostrar
la imagen secundaria en la imagen primaria. Puede
seleccionar la imagen secundaria pulsando [MODE] siempre
que la escena que contenga la imagen secundaria.
BD-Live
BD-Live (BD-ROM versión 2, perfil 2.0) que permite el uso de
funciones interactivas cuando esta unidad está conectada a
Internet, además de la función BONUSVIEW. Las diversas
funciones varían según el disco.
Menú emergente
Algunos BD-vídeos tienen un menú emergente que es un
menú de navegación que se puede sacar en pantalla y ser
manejado en la pantalla sin interrumpir la reproducción.
Puede seleccionar el menú emergente pulsando [DISC MENU / POP-UP MENU]. El contenido del menú emergente varía
según el disco.
Deep color (color profundo) de HDMI
El color profundo reduce el efecto de imagen de cartel de la
imagen de reproducción. Consulte “Deep Color” en la “LISTA
DE CONFIGURACIONES” en las página 34.
Salida HDMI 1080p/24 (sólo BD)
Esta unidad está equipada con la función que puede ofrecer
un movimiento suave en la reproducción de material filmado
originalmente con la velocidad de fotogramas de 24
fotogramas por segundo con progresivo. (Disponible
solamente cuando el dispositivo de visualización está
conectado a través de un cable HDMI.)
Consulte “Salida BD-Video 24P” en la “LISTA DE
CONFIGURACIONES” en las página 38.
Reproducción de los contenidos de la tarjeta SD
Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG que estén
almacenados en una tarjeta de memoria SD. Puede almacenar
comentarios en imágenes dentro de imágenes, subtítulos y
otros elementos para archivos BD-ROM Ver. 2 (Perfil 2.0/ Perfil
1.1) en una tarjeta de memoria SD y reproducción con el
BD-vídeo.
Símbolos utilizados en este Manual de
usuario
Para especificar para qué tipo de medio es cada función,
colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada
elemento descripto.
Símbolo Descripción
La descripción se refiere a BD-vídeo
La descripción se refiere a DVD-vídeo
La descripción se refiere a CD de audio/
DTS-CD
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/
-R y CD-RW/-R con archivos DivX®
La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/
-R y tarjetas SD con archivos MP3
La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/
-R y tarjetas SD con archivos Windows Media™
Audio
La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/
-R y tarjetas SD con archivos JPEG
Si usted no encuentra en el encabezado de la función
ninguno de los símbolos listados más arriba, la operación es
válida para todos los medios.
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
7ES
Page 8
VISTA GENERAL FUNCIONAL
Panel Delantero
123*5678*1112
* La unidad también se puede encender pulsando estos botones.
1. Botón Q (ESPERA-ACTIVIDAD)
• Pulse el botón para encender la unidad, o para pasar
la unidad al modo de espera. (Para apagar
completamente la unidad, debe desconectar el cable
de alimentación de CA.)
2. Bandeja de disco
• Coloque un disco al abrir la bandeja para discos.
3. Botón A (ABRIR/CERRAR)*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
4. Ventana del sensor de infrarrojos
• Recibe las señales de su mando a distancia para que
pueda controlar la unidad desde la distancia.
5. Pantalla
• Consulte “Pantalla del Panel Delantero” en página 11.
6. Perilla del VOLUME
• Gírela para ajustar el volumen.
7. Botón C (DETENER)
• Púlselo para detener la reproducción.
410
VOLUME
8. Botón B (REPRODUCIR)*
• Púlselo para comenzar o reanudar la reproducción.
9. Botón H / G (ANTERIOR/SIGUIENTE)
• Púlselo para saltar al título/capítulo/pista anterior o
siguiente.
10. Botón SOURCE
• Púlselo para seleccionar el modo de fuente activa
relevante: “DISC”, “AUX”, “FM” “iPod” o “D-IN”.
Las siguientes tomas se encuentran debajo de la solapa de
la esquina derecha del panel delantero.
11. Ranura de la SD CARD
• Introduzca una tarjeta de memoria SD y reproduzca
sus contenidos.
12. Toma del iPod DOCK
• Utilícela para conectar la unidad a una estación de
acoplamiento para iPod.
9
PUSH
Panel Trasero
1
98
1. Cable de alimentación CA
• Conecte la salida CA estándar para alimentar de
energía a esta unidad.
• Desconecte el cable desde la toma del CA para
apagar la unidad por completo.
2. Tomas AUDIO IN (AUX)
• Utilícelas para conectar la unidad a otro dispositivo
con salidas de audio con un cable de sonido RCA.
3. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
• Utilícelas para conectar a un monitor de TV con
entradas de vídeo componente con un cable de
vídeo componente.
4. Toma FM ANT 75Ω
• Utilícela para conectar la unidad a una antena
monofilar FM externa.
5. Toma HDMI OUT
• Utilícela para conectar a una pantalla que tenga un
puerto HDMI compatible con un cable HDMI.
2
6543
7
6. LAN Terminal
• Utilícela para conectar a un equipo de
telecomunicaciones con un cable de la red LAN.
7. Toma VIDEO OUT
• Utilícela para conectar a un monitor de TV, a un
receptor/amplificador de AV o a otro dispositivo con
un cable de vídeo RCA.
8. Toma DIGITAL IN (OPTICAL)
• Utilícela para conectar la unidad a otro dispositivo
con salidas ópticas de sonido digital con un cable
óptico de sonido digital.
9. Salidas de audio de 5.1ch (SPEAKERS (6Ω))
• Utilícelas para conectar la unidad a altavoces de 5.1 c.
Nota
• No toque las clavijas internas de las tomas que están
en el panel trasero. Una descarga electrostática puede
dañar la unidad de manera permanente.
• Esta unidad no cuenta con un modulador RF.
ES8
Page 9
VISTA GENERAL FUNCIONAL
Mando a Distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10*
11
12
13
14
15
16
17
18
19
* La unidad también se puede encender pulsando estos botones.
1. Botón ESPERA-ACTIVIDAD Q
• Pulse el botón para encender la unidad, o para pasar la
unidad al modo de espera. (Para apagar completamente la
unidad, debe desconectar el cable de alimentación de CA.)
2. Botón SLEEP
• Púlselo para configurar el temporizador de apagado.
3. Botón SOURCE
• Púlselo para seleccionar el modo de fuente activa
relevante: “DISC”, “AUX”, “FM” “iPod” o “D-IN”.
4. Botón RED/GREEN/BLUE/YELLOW
• Púlselo para activar las teclas de atajo en algunas
funciones de BD-vídeo.
• Cuando se despliega la lista de archivos/lista de
configuración, pulse para cambiar entre las opciones.
5. Botón INICIO
• Púlselo para mostrar el menú de inicio.
6. Botón DISC MENU / POP-UP MENU
• Púlselo para mostrar el menú/menú emergente del disco.
7. Botones de cursor K / L / s / B
DISC:
• Púlselos para seleccionar elementos o configuraciones.
RADIO:
• Pulse las flechas hacia arriba o hacia abajo para
sintonizar la frecuencia de radio.
• Pulse las flechas hacia la izquierda o derecha para
iniciar una búsqueda automática.
8. Botón OK
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
9. Botón BACK U
• Púlselo para volver a la pantalla de funciones o menú
mostrado anteriormente.
32
31*
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
10. Botón REPRODUCIR B*
• Púlselo para iniciar o reanudar la reproducción.
11. Botón ANT. S
DISC:
• Durante la reproducción, púlselo una vez para
volver al comienzo del título, capítulo, pista o
archivo actual.
• Durante la reproducción de archivos JPEG, púlselo
para volver al archivo anterior.
• Durante la reproducción, pulse dos veces sobre la tecla
para volver al título, capítulo, pista o archivo anterior.
RADIO:
• Púlselo para seleccionar una estación de radio predefinida.
12. Botón REBOBINAR E
• Durante la reproducción, púlselo para invertir
rápido la reproducción.
13. Botón DETENER C
DISC:
• Púlselo para detener la reproducción.
RADIO:
• Pulse y sostenga este botón para borrar la estación
de radio predefinida actual.
14. Botón VOLⴐ / ⴑ
• Púlselo para ajustar el volumen.
15. Botón AUDIO
• Púlselo para seleccionar el canal de sonido (como
idiomas de sonido).
16. Botones numéricos
• Púlselos para seleccionar un capítulo durante la reproducción.
• Púlselos para introducir valores en el campo de entrada.
17. Botón SUBTITLE
• Púlselo para seleccionar los subtítulos de un disco.
18. Botón ANGLE
• Púlselo para seleccionar los ángulos de cámara de
un disco.
• Púlselo para rotar una imagen (JPEG).
19. Botón SEARCH
• Púlselo para mostrar el menú de búsqueda.
20. Botón REPEAT
• Púlselo para conmutar entre distintos modos de repetición.
21. Botón REPEAT A-B
• Púlselo para reproducir una sección definida entre
el punto A y el B repetidamente.
22. Botón CLEAR
• Púlselo para limpiar la información una vez
ingresada, para borrar la configuración del marcador
o para cancelar la programación de CD de audio, etc.
23. Botón SOUND MODE
• Púlselo para seleccionar un modo de sonido.
24. Botón SURROUND
• Púlselo para seleccionar el modo de sonido envolvente.
25. Botón MUDO d
• Púlselo para silenciar el volumen.
26. Botón ADEL. D
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar
rápido la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para
avanzar lentamente la reproducción.
27. Botón SIG. T
DISC:
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al
siguiente capítulo, pista o archivo.
RADIO:
• Púlselo para seleccionar una estación de radio
predefinida.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
9
Page 10
VISTA GENERAL FUNCIONAL
28. Botón PAUSAR F
• Púlselo para pausar la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en modo de pausa,
púlselo repetidamente para avanzar la
reproducción paso a paso.
29. Botón INFO
• Púlselo para mostrar la pantalla de información.
30. Botón TOP MENU
BD:
• Púlselo para mostrar el menú superior.
DVD:
• Púlselo para mostrar el menú de títulos.
31. Botón ABRIR/CERRAR A*
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
32. Botón MODE
DISC:
• Durante la reproducción de BD, púlselo para
conmutar (encendida/apagada) la función imagen
en imagen (aplicable sólo a BD-vídeo que admite la
función PiP).
• En modo de parada con el BD insertado, púlselo
para mostrar un menú para configurar el modo de
sonido del BD.
• En modo de parada con CD de audio, archivos MP3,
WMA o JPEG insertados, pulse para mostrar menús
para reproducción de programa y aleatoria.
• Durante la reproducción de archivos JPEG, púlselo
para mostrar los menús para cambiar el efecto
visual a fin de cambiar la imagen o modificar su
tamaño.
RADIO:
• Alterna entre modo de estéreo y mono.
(Solo disponible durante la reproducción de
transmisiones en estéreo.)
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Instale las pilas (AAAx2) haciendo coincidir la polaridad
que se indica dentro del compartimento de pilas del
mando a distancia.
1) Abra la tapa.
2) Introduzca las pilas.
3) Cierre la tapa.
Nota
El uso incorrecto de las pilas puede provocar peligros
como fugas y explosiones. Por favor, observe lo
siguiente:
• No mezcle pilas nuevas con antiguas.
• No mezcle distintos tipos de pilas. Aunque puedan
tener un aspecto similar, las pilas distintas pueden
tener distintas tensiones.
• Compruebe que los extremos + y - de cada pila
coincidan con las indicaciones del compartimento
de las pilas.
• Quite las pilas del compartimento de pilas si no se va
a utilizar durante un mes o más.
• Cuando deseche las pilas usadas, por favor cumpla
con las normas gubernamentales o reglas de
instrucción pública medioambientales que se
apliquen en su país o zona.
• No recargue, cortocircuite, desmonte, caliente ni
queme las pilas.
Uso del Mando a Distancia
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el mando a
distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y la ventana del sensor de infrarrojos de la
unidad.
• El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si una
fuerte luz solar o fluorescente da en la ventana del
censor de infrarrojos de la unidad.
• Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden
interferir unos con otros. Evite utilizar el mando a
distancia para otros aparatos situados cerca de la
unidad.
• Cuando advierta una disminución en el rango de
operación del control remoto, reemplace las pilas.
• Los máximos rangos de operación del equipo son los
siguientes.
- Línea de visión:
aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado respecto del centro:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 30°
- Por encima:
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 15°
-Por debajo:
aprox. 10 pies (3 m) dentro de los 30°
VOLUME
PUSH
Compruebe que coincidan las marcas + y - de las
pilas con las marcas indicadas en el
compartimento de éstas.
10
ES
16 pies (5 m) 23 pies (7 m) 16 pies (5 m)
30˚30˚
Page 11
VISTA GENERAL FUNCIONAL
Pantalla del Panel Delantero
12
* Se puede ajustar el brillo de la pantalla. Consulte “Atenuar Pantalla” en la “LISTA DE CONFIGURACIONES” en las página 33.
1. Muestra el icono de estado del modo de fuente y el icono de estado de reproducción. Consulte la tabla a
continuación.
2. Aparecen distintos tipos de información como el número del título, el tiempo de reproducción transcurrido, el
tipo de repetición, el tipo de menú, etc.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Icono Estado de
modo de fuente
Se mostrará el
icono de estado
de reproducción
ModoIcono Estado de Reproducción
Modo DISCDisco
Modo AUXReproducción en progreso
Modo FMModo parada
Modo iPodModo pausa
Modo D-INModo avance rápido
Tarjeta de
memoria SD
Modo rebobinado rápido
Modo avance lento
Carga de medios
Aparece cuando la función
repetición está configurada
Aparece mientras se muestra el
menú de inicio
Modo
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
p.ej.:
Se reproduce el título.
Indicando el número del título actual y el tiempo transcurrido.
El capítulo actual está en el modo de repetición del capítulo.
Cargando un disco.
ES
11
Page 12
VISTA GENERAL FUNCIONAL
Guía de la Visualización en Pantalla
Menú de Inicio
Para volver a mostrar el menú de inicio, pulse [INICIO]
en modo de parada.
"LURAY$ISC(OME4HEATER3YSTEM
Configuración General
Configuración de Video
Configuración de Audio
Visor de Escucha
Config. Reprod. Disco
Ajustes predet
“Configuración
General”
“Configuración
de Video”
“Configuración
de Audio”
“Visor de
Escucha”
: Para acceder a los menús de
configuración general.
: Para acceder a los menús de
configuración de vídeo.
: Para acceder a los menús de
configuración de audio.
: Para acceder a la pantalla de estado
de los parámetros de la
configuración del modo de escucha.
“Config.
Reprod. Disco”
: Para acceder a los menús de
configuración para reproducir
discos.
“Ajustes
predet”
: Para acceder a los menús de
configuración predeterminada de
fábrica.
Pantalla Menú
Sist. Cine en Casa BD
1
23
Configuración de Audio
Configuración Altavoz
Modo de Sonido
Audio HDMI
Sinc. Audio
Config. Modo Escucha
Config. del altavoz
Probar Tono y Nivel
Distancia Altavoz
1. Directorio
Muestra la jerarquía actual.
2. Menús
3. Opciones
Muestra las opciones del elemento resaltado a la
izquierda siempre que sea posible.
12
ES
Page 13
CONEXIONES
Ubicación de los altavoces
El sistema de teatro en casa para discos Blu-Ray Phillips es fácil de instalar. Sin embargo, ubicar el sistema correctamente
resulta esencial para garantizar una experiencia de sonido óptima.
IntroducciónConexiones
TRASERO
IZQUIERDO
DELANTERO
IZQUIERDO
CENTRAL
DELANTERO
DERECHO
TRASERO
DERECHO
1) Ubique los altavoces frontales izquierdo y derecho a la misma distancia del TV y en un ángulo aproximado de
45 grados respecto de la posición del oyente.
2) Ubique el altavoz central sobre el TV o la unidad principal de modo de poder localizar el sonido del canal central.
3) Ubique los altavoces traseros a una altura de escucha normal y enfrentados; o bien, cuélguelos de la pared.
4) Ubique el realzador de graves en la esquina de la habitación. De no poder hacerlo, colóquelo al menos a un
metro de distancia del TV.
Nota
• El diagrama de ubicación que se muestra en este documento es sólo una pauta orientativa que brinda un excelente
rendimiento del sistema. Es posible que usted descubra otras opciones que se adapten mejor al diseño del interior
de su habitación y le brinden una experiencia sonora que pueda disfrutar.
• Para evitar interferencias magnéticas, nunca coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del TV.
• Los altavoces traseros están etiquetados como TRASERO IZQUIERDO o TRASERO DERECHO.
• Los altavoces delanteros están etiquetados como DELANTERO IZQUIERDO o DELANTERO DERECHO.
• Para conocer la configuración de los altavoces, consulte “Configuración Altavoz” en página 35.
REALZADOR
DE GRAVES
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Conexión al TV
Elija la conexión apropiada, luego proceda a leer la instrucción correspondiente (A,
1
Lo mejor
No se requiere de una conexión de sonido analógico.
(*1)
(*2)
Los cables provistos no se utilizan para realizar esta conexión:
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
Se recomienda el cable HDMI de alta velocidad (conocido también como el cable HDMI de categoría 2) por su mejor
compatibilidad.
B o C) en la página siguiente.
(Soporta hasta 1080i
Vídeo
Sonido
1080i : Ofrece una salida de datos de vídeo con una velocidad de 30 fotogramas por segundo.
1080p : Ofrece una salida de datos de vídeo con una velocidad de 60 fotogramas por segundo.
cable HDMI
(*1)
, 1080p
(*2)
, 1080p/24 de resolución.)
HDMI IN
Alta
definición
TV
Su TV
Ir a
Otros
A
13ES
Page 14
CONEXIONES
Mejor
Vídeo
Los cables provistos no se utilizan para realizar esta conexión:
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
Básico
Vídeo
• Conecte esta unidad directamente al TV. Si los cables RCA de vídeo/sonido están conectados a un reproductor de VCR,
las imágenes pueden distorsionarse debido al sistema de protección de derechos de autor.
Los cables suministrados que se utilizan en esta conexión son los siguientes:
• Cable de vídeo RCA x 1
(Soporta hasta 1080i de resolución.)
COMPONENT
VIDEO IN
Cable de vídeo de componente
RCA
(Soporta únicamente 480i de resolución.)
Cable de vídeo RCA
Y
PB/CB
PR/CR
VIDEO IN
Su TV
Alta
definición
TV
Su TV
Definición
estándar
TV
Ir a
B
Ir a
C
Conecte los cables siguiendo las descripciones a continuación.
2
Conexión HDMI
A
($-)/54
cable HDMI
Su TV
HDMI IN
14
ES
Page 15
CONEXIONES
Conexión de vídeo componente
B
Conexión de vídeo estándar
C
Cable de vídeo de componente RCA
Cable de vídeo RCA
COMPONENT
VIDEO IN
PB/CB
PR/CR
VIDEO IN
IntroducciónConexiones
Su TV
Y
Configuración
Básica
Su TV
Reproducción
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD-vídeo o DVD-vídeo a través de una conexión HDMI, es
necesario que tanto el reproductor como el dispositivo de visualización (o receptor/amplificador AV) admitan un
sistema de protección de derechos de autor llamado HDCP (sistema de protección de contenidos digitales de alto
ancho de banda, por sus siglas en inglés). HDCP es una tecnología de protección contra copias que comprende el
cifrado y la autenticación de datos del dispositivo AV conectado. Esta unidad soporta HDCP. Para obtener más
información, lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo de visualización (o receptor/amplificador de
AV).
Nota
• Al utilizar un dispositivo de visualización incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
• Las señales de sonido de la toma HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la longitud
de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.
• Entre los monitores que soportan HDMI, algunos no soportan la salida de sonido (por ejemplo, los proyectores). En
las conexiones a dispositivos como esta unidad, las señales de sonido no salen desde la toma de salida HDMI.
• Cuando la toma HDMI de esta unidad está conectada a un dispositivo (o dispositivos) compatible(s) con DVI-D
(compatible con HDCP) con un cable conversor de HDMI-DVI, las señales se dan en RGB digital.
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
15
Page 16
CONEXIONES
Conexión de los altavoces y el realzador de graves
REALZADOR
DE GRAVES
1) Conecte los cables de los altavoces a los conectores del mismo color de los altavoces o de los pies de los altavoces.
2) Conecte todos los altavoces y el realzador de graves en los conectores del mismo color de la parte trasera de la
unidad principal. Asegúrese de que los colors de los cables y los conectores coincidan.
DELANTERO CENTRALTRASERO
TRASERO
DERECHO
IZQUIERDO
DELANTERO
DERECHO
DELANTERO
IZQUIERDO
Nota
• Para evitar ruidos no deseados, nunca ubique los altavoces demasiado cerca de la unidad principal, del realzador de
graves, del adaptador de alimentación de CA, del TV o de cualquier otra fuente de radiación.
Conexión del audio desde una caja de cable/grabadora/consola de juegos o TV
Caja de cable/Satelital
Su TV
o
Cable de sonido RCA
Cable óptico de sonido digital
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
R
o
VCR
Grabadora de
DVD
Esta unidad brinda la posibilidad de conexión de audio analógico y digital. Puede conectar la salida de audio desde un
dispositivo de audio/vídeo (por ejemplo: grabadora de DVD, VCR, caja de cable/satelital, consola de juegos o TV) a este
sistema de teatro en casa para discos Blu-ray para poder disfrutar de capacidades de sonido envolvente multicanal.
• Utilice un cable de sonido RCA (no se incluye) para conectar las tomas AUDIO IN (AUX) de la unidad principal a las
tomas AUDIO OUT del dispositivo conectado.
Para escuchar la salida de audio que proviene de esta conexión, pulse [SOURCE] reiteradamente hasta que aparezca
“AUX” en la pantalla del panel delantero.
Los cables provistos no se utilizan para realizar esta conexión:
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
16
ES
Page 17
CONEXIONES
Conexión de Red con LAN
• Puede utilizar un disco que brinda la función BD-Live conectando la unidad a Internet.
(Para obtener información BD-Live, consulte consulte la página 28)
Equipo de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Eje o router de banda ancha
LAN
Cable LAN
Internet
WANLAN
12345
Cable LAN
LAN
esta unidad
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Los cables provistos no se utilizan para realizar esta conexión:
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
Nota
• Luego de realizar la conexión a Internet, configure las redes necesarias.
• No introduzca ningún cable que no sea el cable LAN a la terminal LAN a fin de evitar daños en la unidad.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no cuenta con funciones de router de banda ancha, conécte un
router de banda ancha.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) cuenta con funciones de router de banda ancha pero no posee
puertos vacantes, utilice un eje.
• En caso de tener un router de banda ancha, utilice un router que soporte 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte la PC directamente al terminal LAN de esta unidad.
• Para conocer la configuración de operación en red, consulte “Conexión de red” en página 44.
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
17
Page 18
ANTES DE COMENZAR
Después de que haya completado todas las conexiones, tiene que encontrar el canal de visualización (canal de entrada
externa) en su TV.
Cómo Encontrar el Canal de Visualización en su TV
Después de que haya hecho todas las
1
conexiones necesarias, presione
[ESPERA-ACTIVIDADQ] para encender
la unidad.
Encienda su TV.
2
Pulse el botón del mando a distancia del
3
TV que da acceso al canal de entrada
externa. Puede tener el nombre de
“SOURCE”, “AV” o “SELECT” (consulte el
manual del usuario de su TV). O
presione “2” en el mando a distancia del
TV y luego presione el botón de canal
abajo repetidamente hasta que vea la
pantalla de apertura de PHILIPS.
Este es el canal de visualización correcto (canal
de entrada externa).
Para volver a mostrar el menú de inicio, pulse
[INICIO].
Menú de inicio:
"LURAY$ISC(OME4HEATER3YSTEM
Configuración General
Configuración de Video
Configuración de Audio
Visor de Escucha
Config. Reprod. Disco
Ajustes predet
ES18
Page 19
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Información Sobre la Reproducción
Antes de que comience a reproducir un disco, lea la siguiente información.
• SOBRE LOS SERVICIOS DE VÍDEO A LA CARTA DIVX:
Discos y Archivos Reproducibles
Este aparato es compatible con la reproducción de los
siguientes discos/archivos.
Para reproducir un disco/archivo, asegúrese de que
cumple los requisitos de códigos de región y sistemas de
colores descriptos a continuación. Usted puede reproducir
discos que tengan los siguientes logotipos. No se
garantiza que otros tipos de discos se reproduzcan.
Discos reproduciblesLogotipos
Discos Blu-ray
-BD-vídeo
-BD-RE* ver.2.1
(Grabado en formato BDMV)
- BD-R* (ver. 1.1/1.2/1.3)
(Grabado en formato BDMV)
(Es posible que los discos no
finalizados no puedan ser
reproducidos).
DVD-vídeo
DVD-RW
(sólo discos en modo de vídeo
finalizados)
DVD-R
(sólo discos en modo de vídeo
finalizados)
CD-DA (CD de sonido)
CD-RW
CD-R
DTS-CD
(*) Debido a la progresión intencional del formato Blu-ray
Disc por parte de su autoridad configuración de
estándares, la compañía no puede garantizar ni certificar
la reproducibilidad de futuras extensiones del formato
Blu-ray Disc con este producto.
Archivos reproduciblesMedios
DivX®
MP3
Windows Media™ Audio
JPEG
Mini tarjeta de memoria SD
Micro tarjeta de memoria SD
BD-RE/-R
DVD-RW/-R
CD-RW/-R
DVD-RW/-R
CD-RW/-R
Tarjeta de memoria SD
(que incluye SDHC)
• SOBRE EL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo
digital desarrollado por DivX, Inc. Éste es un dispositivo
autorizado de DivX Certified que permite reproducir
vídeos DivX. Para obtener mayor información y
herramientas de software que posibiliten convertir sus
archivos a vídeos DivX, visite el sitio Web: www.divx.com.
-
Deberá registrar el dispositivo DivX Certified® para poder
luego reproducir los contenidos de vídeo a la carta DivX
(VOD). Para generar el código de registración, consulte la
sección DivX VOC en el menú de configuración del
dispositivo. Ingrese a vod.divx.com con el código
generado para poder completar el proceso de
registración y conozca más acerca de DivX VOD.
• Producto con certificación DivX® Certified - Información
oficial; Reproduce todas las versiones de videos DivX®
(incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción
estándar de archivos multimedia de DivX®.
• Los discos que contienen los archivos DivX® con la
característica de reproducción DivX® GMC
(Compensación del movimiento global, por sus siglas en
inglés), que es una función suplementaria DivX®, no
pueden reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad no puede reproducir el contenido del disco
protegido por la Gestión de derechos de digitales (DRM)
Windows Media™.
Tarjetas legibles
Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(4 GB - 8 GB)
Mini tarjeta de memoria SD
(8 MB - 2 GB)
Micro tarjeta de memoria SD
(8 MB - 2 GB)
Nota para las tarjetas de memoria SD
• Esta unidad admite tarjetas de memoria SD con el
sistema de archivos FAT12/ FAT16, y tarjetas de
memoria SDHC con el sistema de archivos FAT32.
• Esta unidad no admite el sistema de archivos NTFS.
• Esta unidad quizás no lea las tarjetas de memoria SD
que se han formateado en una computadora. En ese
caso, reformatee las tarjetas de memoria SD en esta
unidad y vuelva a intentarlo.
• Esta unidad no admite micro tarjetas de memoria
SDHC ni mini tarjetas SDHC.
• Se necesita el adaptador para las mini y micro tarjetas
SD.
• Partes de este producto se encuentran protegidas por
la ley de derechos de autor, y se ofrecen bajo licencia
de ARIS / SOLANA / 4C.
• Cuando no las utilice, mantenga las tarjetas de
memoria SD dentro de sus estuches.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie del terminal con los dedos ni
con metal alguno.
• No adhiera rótulos ni adhesivos extra a las tarjetas.
• No quite las etiquetas de las tarjetas de memoria SD.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres del nombre
de archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres
posteriores al 8º no se muestran.
adaptador de
mini tarjetas SD
Mini tarjeta de
memoria SD
Datos/archivos
reproducibles
MP3, WMA, JPEG,
comentarios en imágenes
dentro de imágenes,
subtítulos u otros
adicionales para BD-ROM
Ver. 2 (Perfil 2.0/Perfil 1.1)
adaptador de
micro tarjetas
SD
Micro
tarjeta de
memoria
SD
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
19ES
Page 20
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Discos y Archivos No Reproducibles
Los siguientes discos no se reproducirán en esta unidad.
•CD-ROM•CD-I (disco compacto interactivo)
• DVD-RAM• VSD (discos de vídeo simples)
• DVD-sonido• CD de vídeo
• HD DVD• SVCD
• Discos no finalizados
• BD-RE (ver.1.0)
• BD-RE (ver.2.1) (Grabados en formato BDAV)
• BD-R (ver.1.1/1.2/1.3) (Grabados en formato BDAV)
• CD de Súper audio - Sólo puede escucharse el sonido en
capa del CD. El sonido que se encuentra en la capa de
alta densidad CD de Súper audio no se puede escuchar.
• No se garantiza la capacidad de reproducción de los
discos dobles.
Sistemas de color
BD-vídeo y DVD-vídeo están grabados en sistemas de
color diferentes en todo el mundo. El sistema de color más
común es el NTSC (el cual se usa principalmente en los
Estados Unidos y Canadá).
Esta unidad emplea el sistema de color NTSC, de modo
que el disco que se reproduzca debe tener el sistema
NTSC. No puede reproducir discos grabados en otros
sistemas de color.
Códigos de Región
Esta unidad está diseñada para
reproducirse BD-vídeo con la región “A” y
DVD-vídeo con la región “1” o “ALL”. No
puede reproducir BD-vídeo o DVD-vídeo
que estén etiquetados para reproducirse
en otras regiones. Preste atención a los
símbolos que se encuentran en el lado
derecho de su BD-vídeo o DVD-vídeo.
Si los símbolos de estas regiones no
aparecen en su BD-vídeo o DVD-vídeo, no
podrá reproducir ese disco en esta
unidad. El número o letra dentro del
globo se refiere a la región del mundo. Un
BD-vídeo o DVD-vídeo etiquetados para
una determinada región sólo pueden ser
reproducidos en la unidad que contenga
el mismo código de región.
BD-vídeo
DVD-vídeo
Sugerencia para la Reproducción de Discos
El contenido del disco se divide generalmente en
secciones o carpetas (grupos de títulos/archivos) según se
muestra a continuación.
BD-vídeo, DVD-vídeo
Título 1Título 2
capítulo 1
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4Pista 5
archivo 1
capítulo 2capítulo 2capítulo 1capítulo 3
CD de audio
DivX®, MP3, Windows Media™ Audio, JPEG
Carpeta (grupo) 1
archivo 2 archivo 1archivo 2 archivo 3
Carpeta (grupo) 2
Descripciones de iconos
[ ] : icono de grupo (carpeta)
[ ] : icono de archivo de vídeo
[ ] : icono de archivo de música
[ ] : icono de archivo de imagen
- “Carpetas” se refiere a los grupos de archivos.
- “Pistas” se refiere al contenido grabado en el CD de
audio.
- “Archivos” se refiere al contenido de un disco que está
grabado en formato de archivo DivX®, MP3, Windows
Media™ Audio o JPEG.
Nota
• Los caracteres no reconocibles se sustituyen por “”.
• Para DVD y tarjetas SD, esta unidad puede reconocer
hasta 999 grupos (carpetas), y 9999 pistas/archivos.
• Para CD, esta unidad puede reconocer hasta 255
grupos (carpetas), y 999 pistas/archivos.
20
ES
Page 21
INFORMACIÓN SOBRE LA REPRODUCCIÓN
Carpeta1
Carpeta2
Pista1.jpg
Pista2.jpg
Pista3.jpg
Pista4.jpg
Pista5.jpg
Liste de Archivos
JPEG_CD
Abajo
1 / 43
42
4
1
5
6
2
3
Guía de la Lista de Archivos
Lista de Pistas de CD de sonido
23
1
42
1/19 0:00:01
Liste de Archivos
6
5
CD-DA
Pista001
Pista002
Pista003
Pista004
Pista005
Pista006
Pista007
Abajo
4
1) Número de la pista en reproducción
2) Número total de pistas
3) Tiempo transcurrido de la pista actual
4) Lista de pistas
5) Icono Medios
6) Soportes de reproducción
Lista de Archivos de Modo Vídeo/Audio
Por ej.: modo MP3
1
23
42
1 / 43 0:00:01
Liste de Archivos
7
6
MP3_CD
Carpeta1
Carpeta2
Pista1.mp3
Pista2.mp3
Pista3.mp3
Pista4.mp3
Pista5.mp3
Abajo
Lista de Archivos de Modo Imagen
p.ej.: modo JPEG
1) Número de archivos actual
2) Número total de archivos en la jerarquía actual
3) Nombre actual de archivo
4) Lista de grupos (carpetas)/archivos
5) Icono Medios
6) Se visualizara el disco actual, la tarjeta de memoria
SD, o el nombre de la carpeta.
Cómo Introducir un Disco
1) Pulse [ABRIR/CERRAR A] para abrir la bandeja para
discos.
2) Sitúe el disco en la bandeja para discos con la
etiqueta hacia arriba.
4
Alinee el disco con la guía
de la bandeja de discos.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
5
1) Número de la pista en reproducción
2) Número total de pistas en la jerarquía actual
3) Tiempo transcurrido de la pista actual
4) Nombre actual de archivo
5) Lista de grupos (carpetas)/archivos
6) Icono Medios
7) Se visualizara el disco actual, la tarjeta de memoria
SD, o el nombre de la carpeta.
* Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad. (Consulte en
la página 19 la lista de discos compatibles.)
3) Pulse [ABRIR/CERRAR A] para cerrar la bandeja de
discos.
Otros
Puede que tarde un poco en cargar el disco.
Para expulsar el disco:
Pulse [ABRIR/CERRAR A] para abrir la bandeja para
discos.
Retire el disco.
Pulse [ABRIR/CERRAR A] para cerrar la bandeja de discos.
ES
21
Page 22
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Reproducción de un BD o DVD
1
2
Introduzca un disco (consulte en la
página 21 sobre cómo introducir el
disco).
La reproducción puede comenzar
automáticamente.
Si no, presione [REPRODUCIR B].
Ciertos discos pueden mostrar un menú de
título o disco. En esta caso, consulte “Cómo
utilizar el menú Título/Disco” en página 25.
Para pausar la reproducción:
Presione [PAUSAR F].
Para volver a la reproducción normal:
Presione [REPRODUCIR B].
Para detener la reproducción:
Presione [DETENER C].
La reproducción está en modo Reanudar
desde parada.
<Modo Reanudar desde parada>
Cuando presione [REPRODUCIR B] la
próxima vez, la reproducción comenzará
desde el punto en donde se haya detenido.
Nota
• Para aplicaciones de BD Java, el modo Reanudar
desde parada no está disponible.
• El mensaje de reanudación puede quitarse
presionando [BACK U].
• El modo Reanudar desde parada sigue en efecto,
incluso después de que se apague la alimentación,
pero se cancela una vez que el disco se expulsa.
ES22
Page 23
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Cómo reproducir un CD de audio o un disco con archivos DivX®/MP3/
Windows Media™ Audio/JPEG
Cómo Navegar por la Lista de Pistas/Archivos
•Utilice [K / L] para mover el resaltado arriba y abajo por
la lista.
• Para acceder a los archivos de un grupo (carpeta),
seleccione el grupo (carpeta) deseado y después
presione [OK].
•Presione [s] para volver a la jerarquía anterior.
•Presione [s] para volver a la pantalla anterior.
•Presione [RED] o [GREEN] para cambiar la página de la
lista.
Especificaciones recomendadas:
<DivX®>
Producto con certificación DivX® Certified - Información
oficial
• Codec (codificador/
decodificador) de archivos
AVI reproducibles
• Tamaño máximo de un
vídeo
• Frecuencia de muestreo
de sonido: 16 kHz - 48 kHz
• Tipo de audio: MPEG1 capa de audio 3
: DivX® 3.x, DivX® 4.x, DivX®
5.x, DivX® 6.x
: 1920 x 1080 @30 fps
1280 x 720 @60 fps
(MP3), MPEG1 capa de
audio 2, AC3
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
<MP3/Windows Media™ Audio >
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
•Velocidad de bits
constante
<JPEG>
Resolución
• Limite superior::2.560 x 1.900 puntos (el
• Límite inferior: 32 x 32 puntos
• Tamaño de archivo
máximo de una imagen
Limitaciones numéricas de archivos/carpetas:
<BD, DVD y tarjeta SD>
• 999 carpetas (grupos) y 9.999 archivos.
<CD>
• 255 carpetas (grupos) y 999 pistas/archivos.
: 112 kbps - 320 kbps(MP3),
48 kbps - 192 kbps
(Windows Media™ Audio)
submuestreo es de 4:4:4)
5.120 x 3.840 puntos (el
submuestreo es de hasta
4:2:2)
:5 MB
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
23
Page 24
REPRODUCCIÓN BÁSICA
1
2
3
Introduzca un disco (consulte en la
página 21 sobre cómo introducir el
disco).
• Aparece la pantalla de filtro de medios
automáticamente.
Seleccione el tipo de archivo que
desea reproducir en la pantalla de
filtro de medios. Después, pulse [OK]
para mostrar la lista de archivos.
“Video”: Si desea reproducir archivos de
“Audio”: Si desea reproducir archivos de
“Imagen” : Si desea reproducir fotos fijas
vídeo como archivos DivX®,
seleccione “Video”.
música como archivos Windows
Media™ Audio, seleccione
“Audio”.
como fotos JPEG, seleccione
“Imagen”.
Seleccione un grupo (carpeta) o
pista/archivo que desee
reproducir. Después presione
[REPRODUCIR B] o [OK] para
comenzar la reproducción.
Consulte “Cómo Navegar por la Lista de
Pistas/Archivos” en página 23.
Para saltar al archivo/pista anterior:
Presione [SIG. T].
Para saltar al archivo/pista anterior:
Presione [ANT. S].
Para pausar la reproducción:
Presione [PAUSAR F].
Para volver a la reproducción normal:
Presione [REPRODUCIR B].
Para detener la reproducción:
Presione [DETENER C].
La reproducción está en modo Reanudar
desde parada.
<Modo Reanudar desde parada
DivX®
>
La reproducción comenzará desde el punto
en donde se detenga la siguiente vez que
pulse [REPRODUCIR B].
Si pulsa [OK] en lugar de [REPRODUCIR B], la
reproducción comenzará desde el principio
de la pista en lugar de reanudar desde el
punto de parada.
<Modo Reanudar desde parada MP3/Windows Media™ Audio/JPEG>
La reproducción comenzará desde el principio
del archivo actual la próxima vez que pulse
[REPRODUCIR B] o [OK].
Para volver a la pantalla de filtro de
medios:
Pulse [YELLOW] en modo Reanudar desde
parada.
CD de sonido/
Lectura de la tarjeta de memoria SD
Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG que estén
almacenados en una tarjeta de memoria SD.
Además puede disfrutar de las siguientes funciones con la
tarjeta de memoria SD.
- Contenidos adicionales especiales para Perfil 1 ver.1.1
de BD-ROM. (Para mayor información acerca de los
contenidos adicionales especiales, consulte el libro de
instrucciones que trae el disco.)
- Función BD-Live (BD-ROM ver. 2 Perfil 2.0). (Para mayor
información acerca de BD-Live, consulte la página 28).
VOLUME
PUSH
Tarjeta de
memoria SD
Inserte una tarjeta SD.
1
Aparece la pantalla “Selección de medios”
automáticamente.
Con “Tarjeta SD” seleccionado, pulse
2
[OK] para mostrar la lista de archivos.
Siga el paso 2 de “Cómo reproducir
3
un CD de audio o un disco con
archivos DivX®/MP3/ Windows
Media™ Audio/JPEG” en página 23.
Para extraer la tarjeta de memoria SD:
En modo de parada, presione suavemente la
tarjeta de memoria SD, luego tire de ella con
cuidado.
Nota
• En el modo “Tarjeta SD”, se mostrará la información
sobre reanudación cuando:
-se presione [DETENER C] mientras está en el modo
Reanudar desde parada.
-se extraiga la tarjeta de memoria SD.
-se pase la unidad al modo de espera.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD ni deje la unidad
en modo de espera mientras se estén reproduciendo
los contenidos de la tarjeta. Esto puede ocasionar el
mal funcionamiento o la pérdida de datos de la tarjeta.
• No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta de
memoria SD con su computadora. Esta unidad
quizás no lea las tarjetas de memoria SD que se han
formateado en una computadora.
Acerca de DivX® y DivX® VOD
Sugerencia para el producto oficial Certificado DivX®,
comprado o alquilado
• Cuando compra o alquila un archivo DivX® a través del
sitio oficial de vídeo DivX® el cual se denomina DivX®
servicios de Vídeo a la carta (VOD, por sus siglas en
inglés ), se requiere de un código de registración cada vez
que obtiene un archivo nuevo de los servicios DivX®
VOD. Consulte “DivX(R) VOD” en la “LISTA DE
CONFIGURACIONES” en las página 39.
24
ES
Page 25
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Errores posibles
“Este vídeo se puede visualizar c veces más. ¿Desea
visualizarlo una vez más ahora?”
Algunos archivos DivX® VOD están restringidos con
tiempos de reproducción limitados. No pueden
reproducirse por más tiempo que el indicado.
“Este lector no esta autorizado a leer este video.”
No puede reproducir en esta unidad los archivos DivX®
VOD obtenidos a través de códigos de registración
diferentes.
“El plazo de alquiler ha vencido.”
No puede reproducir los archivos DivX® VOD durante el
tiempo en que el alquiler ha caducado.
“Este reproductor no admite este formato de video.”
No puede reproducir los archivos DivX® cuya imagen
exceda 1920 x 1080 @30 fps ó 1280 x 720 @60 fps.
“Este reproductor no acepta este formato de audio.”
Para archivos DivX® con formato de audio distinto de
MPEG1 capa de audio 3 (MP3), MPEG1 capa de audio 2 y
Dolby Digital, no habrá salida de audio aunque sí de vídeo.
Nota
• Los archivos que tengan las extensiones “avi” y “DivX”
se denominan archivos DivX®. Todos los archivos con
extensión “.avi” se reconocen como MPEG4.
• Para CD-RW/R, se puede reconocer un máximo de
255 grupos (carpetas) o 999 archivos.
• Para DVD-RW/-R, se puede reconocer un máximo de
999 grupos (carpetas) o 9.999 archivos.
• Para BD-RE/-R, se puede reconocer un máximo de
999 grupos (carpetas) o 9.999 archivos.
• No se pueden mostrar las décimas y más profundas
jerarquías.
• Los caracteres no reconocibles se sustituyen por “”.
• Cuando reproduzca los archivos grabados en altas
velocidades de bits, las imágenes pueden
interrumpirse en algunas oportunidades.
• Aunque se ha obtenido un logo DivX® para esta
unidad, ésta quizás no pueda reproducir algunos
datos; esto va a variar según las características, la
velocidad de bits o las configuraciones del formato
de audio, etc.
• No se puede reproducir un archivo DivX® cuyo
tamaño exceda los 2 GB.
• Si se selecciona un archivo DivX® de gran tamaño, la
unidad puede tomar unos minutos antes de comenzar
la reproducción (a veces más de 20 segundos).
• Si los archivos DivX® de un CD-RW/-R o DVD-RW/-R
no pueden reproducirse, reescríbalos en un BD-RE/-R
y vuelva a intentar reproducirlos.
• No se pueden reproducir discos BD y DVD
multisesión DivX® en esta unidad.
• Para mayor información de DivX®, visite
http://www.divx.com
.
2) Seleccione un archivo que desee reproducir, luego
pulse [BLUE].
Aparecerá la lista de subtítulos.
Lista De Subtítulo
3dolby.avi
Apdo.
SMI
SRT
SUB
Cancelar
• “Divx Subt.” aparece al lado del icono “Azul” sólo cuando
el subtitulado DivX® está disponible para interactuar con
el archivo seleccionado.
• Si pulsa [REPRODUCIR B] o [OK] en lugar de [BLUE],
comenzará la reproducción sin los subtítulos.
3) Seleccione el archivo de subtítulos deseado, luego
presione [REPRODUCIR B] o [OK].
Comenzará la reproducción del archivo DivX® con el
subtitulado DivX®.
Nota
• Para utilizar esta función se deben cumplir las
siguientes condiciones.
-El archivo de reproducción y el de subtitulado deben
tener la misma denominación.
-El archivo de reproducción y el de subtitulado deben
estar en la misma carpeta.
-Únicamente se admiten las carpetas de subtítulos que
tengan las siguientes extensiones; .smi (.SMI), .srt
(.SRT), .sub (.SUB), .ass (.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT).
(.sub (.SUB) y .txt (.TXT) quizás no sean reconocidas.)
-Los subtítulos que excedan el tiempo de reproducción
del archivo DivX® no se podrán visualizar.
• Si el archivo de subtitulado DivX® contiene más de un
idioma de subtítulos, puede cambiarlos presionando
varias veces [SUBTITLE].
Cómo utilizar el menú Título/Disco
Ciertos BD-vídeo o DVD-vídeo pueden contener un menú
que describe el contenido del disco, o un menú de disco
que lo guía por las funciones disponibles en el disco.
Con dichos discos, puede que aparezca automáticamente
un menú de títulos o un menú de disco cuando introduzca
el disco. Si no, presione [TOP MENU] o [DISC MENU / POP-UP MENU] para llamar el menú. Consulte el manual
del disco para ver cómo navegar por el menú.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
Reproducción de un DivX® con DivX®
Subtítulos Externos
Los subtítulos creados por el usuario pueden visualizarse
durante la DivX® reproducción.
1) Siga los pasos 1 a 3 de “Cómo reproducir un CD de
audio o un disco con archivos DivX®/MP3/ Windows
Media™ Audio/JPEG” en página 23.
Nota
• Los menús cambian según el disco. Consulte la
información que acompaña al disco para ver los
detalles.
• [TOP MENU] o [DISC MENU / POP-UP MENU]
puede que no funcionen con algunos discos.
ES
25
Page 26
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Avance Rápido/Rebobinado Rápido
1) Durante la reproducción, pulse [ADEL. D]
repetidamente para avance rápido.
Durante la reproducción, pulse [REBOBINAR E]
repetidamente para rebobinado rápido.
Cada vez que pulse [ADEL. D] o [REBOBINAR E], la
velocidad de reproducción cambia.
• Para los BD y DVD, la velocidad varía en 5 niveles
diferentes.
• Para los CD de audio, DivX®, MP3 y Windows Media™
Audio, la velocidad varía en 3 niveles diferentes.
2) Pulse [REPRODUCIR B] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Para algunos archivos DivX®, quizás no funcionen los
modos de avance rápido/rebobinado rápido.
Reproducción Avance Lento
1) Durante la reproducción, pulse [PAUSAR F].
Después, pulse [ADEL. D].
Cada vez que pulse [ADEL. D], la velocidad de
reproducción varía en 3 niveles diferentes.
2) Pulse [REPRODUCIR B] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Solamente está disponible el modo de avance lento.
• Para algunos archivos DivX®, quizás no funcione el
modo de avance lento.
Reproducción Paso a Paso
1) En modo de pausa, pulse [PAUSAR F]
repetidamente.
Cada vez que pulse [PAUSAR F], la reproducción
avanzará paso a paso.
2) Pulse [REPRODUCIR B] para volver a la
reproducción normal.
Nota
• Sólo está disponible el avance paso a paso.
Reproducción de Repetición
La función repetir disponible puede variar dependiendo
de los discos.
1) Durante la reproducci ón, pulse [REPEAT] repetidamente
para seleccionar la función repetir deseada.
MODO REPETICIÓNSOPORTES DISPONIBLES
Repetir Capítulo
El capítulo actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir Título
El título actual se reproducirá
repetidamente.
Repetir Pista
El archivo o pista actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir Todo
Todas las pistas del soporte se
reproducirán repetidamente.
Repetir Grupo
La carpeta actual (grupo) se
reproducirá repetidamente.
BD-vídeo/DVD-vídeo
BD-vídeo/DVD-vídeo
CD de audio/DTS-CD/
DivX®/MP3/Windows
Media™ Audio/JPEG
CD de audio/DTS-CD/
DivX®/MP3/Windows
Media™ Audio/JPEG
DivX®/MP3/Windows
Media™ Audio/JPEG
Nota
• La configuración de repetición se cancelará cuando
detenga la reproducción.
• Si presiona [REPEAT A-B] cuando la configuración
para la reproducción de BD, DVD o CD está
seleccionada, la configuración de repetición será
cancelada.
• Cuando la configuración de repetición está
seleccionada para una carpeta de MP3 o WMA, la
configuración de repetición se cancelará si selecciona
otra carpeta de MP3 o WMA para que se reproduzca.
• La reproducción de repetición no funciona durante
la reproducción de repetición A-B.
Repetición A-B
Puede reproducir la parte específica (entre el punto A y el
B) repetidamente.
1) Durante la reproducción, presione [REPEAT A-B]
una vez en el punto en donde desea establecer el
punto A.
2) Durante la reproducción, presione [REPEAT A-B] de
nuevo en el punto en donde desea establecer el
punto B.
En cuanto establezca el punto B, la parte entre el punto
A y el punto B comenzará a reproducirse
repetidamente.
Para cancelar la repetición A-B:
Presione [REPEAT A-B] repetidamente hasta que
aparezca “Apdo.”.
Nota
• El punto B debe establecerse en el mismo título o
pista que el punto A.
• Si presiona [REPEAT A-B] cuando la configuración
para la reproducción de BD, DVD o CD está
seleccionada, la configuración de repetición será
cancelada.
• Para algunos archivos DivX®, quizás no funcione el
modo de repetición A-B.
• Para cancelar el punto A definido, pulse [CLEAR].
• La repetición A-B no funciona durante la
reproducción de repetición de capítulos, títulos,
pistas o grupos.
ES26
Page 27
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Pista1.mp3
Pista2.mp3
Pista3.mp3
Pista4.mp3
Pista5.mp3
Pista6.mp3
Pista7.mp3
Aleatorio
CD-DATotal 1:01:23
Abajo
- - / 16
42
12
3
5
4
Reproducción de programa
Nota
• Durante la reproducción de programa, pulse
[DETENER C] una vez para definir el punto de
reanudación y luego pulse [REPRODUCIR B] para
IntroducciónConexiones
Puede reproducir el disco/tarjeta en el orden que prefiera.
1) En modo de parada, pulse [MODE].
• Se visualizará la pantalla del programa.
2) Utilice [K / L] para seleccionar una pista o archivo;
después pulse [OK].
1
42
- - / 19
Programa
6
5
CD-DATotal 0:05:43
Pista001Pista 001
Pista002
Pista003
Pista004
Pista005
Pista006
Pista007
Abajo
Pista 002
2
3
4
reanudar la reproducción del programa desde el
punto en que se pulsó [DETENER C] (CD de sonido) o
desde el comienzo del archivo donde se pulsó
[DETENER C] (MP3/WMA/JPEG).
• Durante la reproducción de programa, pulse
[DETENERC]
dos veces para mostrar la pantalla del
programa. Para regresar a la reproducción de programa
normal, pulse
programa; posteriormente pulse
[BACK U]
para salir de la pantalla del
[REPRODUCIRB]
.
• Se puede ingresar un máximo de 99 pistas o archivos.
• Para repetir la pista o el archivo actuales del
programa, pulse [REPEAT] reiteradamente hasta que
se visualice “ Pista” durante la reproducción.
Para repetir todo el programa, pulse [REPEAT]
reiteradamente hasta que se visualice “ Todo”
durante la reproducción.
Configuración
Básica
• La reproducción desde una pista o archivo deseados y
Ej.) CD de sonido
1. CD de sonido
MP3/WMA/JPEG::
Información de la pista
Información del archivo
2. Estado de reproducción
3. Tiempo de reproducción acumulado de todas las
pistas o archivos en la lista programada.
4. Lista
programada
5. Lista de pistas o
archivos
6. CD de sonido
MP3/WMA/JPEG::
: Lista de pistas o archivos en el
orden programado.
: Lista de pistas o archivos en el
orden original.
Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco, la tarjeta
la reproducción aleatoria no se encuentran
disponibles durante la reproducción de programa.
•Pulse
[MODE]
para pasar al modo de reproducción aleatoria.
• El programa se borrará cuando;
- se pase la unidad al modo de espera.
- el modo medios se pasa al otro modo.
- se retira el disco o la tarjeta. (En el caso del modo
“Disco”, la información del programa se borrará con
sólo abrir la bandeja del disco.)
Reproducción Aleatoria
Reproducción
Sintonización de
radio
de memoria SD o el nombre de la
carpeta actual.
• Para archivos MP3, WMA y JPEG, utilice [K / L] para
seleccionar una carpeta, después pulse [OK] primero
para luego utilizar [K / L] y seleccionar un archivo;
posteriormente pulse [OK].
Esta función cambia el orden de reproducción de pistas o
archivos al azar.
1) En modo de parada, pulse [MODE] dos veces.
• Se visualizará la pantalla de reproducción aleatoria.
Configuración de
Funciones
•Pulse [CLEAR] para borrar el último archivo del
programa.
•Utilice [K / L] para seleccionar “Borra Todo” en la
parte inferior de la lista y borrar todas las pistas o
archivos del programa.
• Las pistas o archivos programados se visualizan en la
pantalla de la derecha.
•Utilice [s / B] para avanzar o retroceder entre la
jerarquía de carpetas.
Otros
3) Pulse [REPRODUCIR B] para iniciar la reproducción
del programa.
• Se visualizará la lista programada de archivos y se
iniciará la reproducción del programa.
42
1 / 16 0:01:05
Programa
CD-DATotal 1:05:43
Pista001
Pista002
Pista003
Pista004
Pista005
Pista006
Pista007
Abajo
Ej.) CD de sonido
Para salir del modo de reproducción de programa:
•Pulse [BACK U] en modo de parada.
1. CD de sonido
MP3/WMA/JPEG::
2. Estado de reproducción
3. Tiempo de reproducción total de todas las pistas o
archivos.
4. Lista de pistas o
archivos
5. CD de sonido
MP3/WMA/JPEG::
Ej.) CD de sonido
Información de la pista
Información del archivo
: Se visualizará la lista de pistas o
archivos en el orden original.
Se visualizará “CD-DA”.
Se visualizará el disco, la tarjeta
de memoria SD o el nombre de la
carpeta actual.
ES
27
Page 28
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
2) Pulse [REPRODUCIRB] para iniciar la reproducción
aleatoria.
Para salir del modo de reproducción aleatoria:
•Pulse [MODE] en modo de parada.
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, pulse
[DETENER C] una vez para establecer el punto de
reanudación y después pulse [REPRODUCIR B] para
reanudar la reproducción aleatoria desde donde se
pulsó [DETENER C] (CD de sonido) o desde el
comienzo de la pista en donde se pulsó
[DETENER C] (MP3/WMA/JPEG).
• Para repetir la pista o el archivo actual de la selección
aleatoria, pulse [REPEAT] reiteradamente hasta que
se visualice “Pista” durante la reproducción.
Para repetir toda la selección aleatoria, pulse
[REPEAT] reiteradamente hasta que se visualice
“ Todo” durante la reproducción.
• La reproducción desde una pista o archivo deseados no se
encuentra disponible durante la reproducción aleatoria.
• Pulse [BACK U] para pasar al modo de
reproducción de programa.
Presentación de Diapositivas
1) Siga los pasos 1 a 2 de “Cómo reproducir un CD de
audio o un disco con archivos DivX®/MP3/ Windows
Media™ Audio/JPEG” en página 23.
2) Abra la carpeta que contiene los archivos JPEG deseados.
3) Utilice [K / L / s / B] para seleccionar la pista
deseada que va a reproducir, luego pulse
[REPRODUCIR B] o [OK].
• Se reproducirá una imagen de la pista seleccionada y
pasará a la próxima luego.
4) Pulse [DETENER C] para detener la reproducción.
Para volver al primer elemento:
Presione [TOP MENU].
Para volver a la última pista o archivo en reproducirse:
Presione [DISC MENU / POP-UP MENU].
Nota
• Los archivos JPEG de gran tamaño tardan en visualizarse.
Configuración PiP (Imagen en imagen)
- (BONUSVIEW)
Algunos BD-vídeos tienen la función PiP que permite
mostrar la imagen secundaria en la imagen primaria. Puede
seleccionar la imagen secundaria pulsando
siempre que la escena que contenga la imagen secundaria.
Imagen
principal
Imagen
secundaria
[MODE]
1) Durante la reproducción, pulse [MODE].
Aparecerá la información de PiP.
2) Utilice [K / L] para seleccionar la imagen secundaria
que desea mostrar.
• La imagen secundaria se mostrará con el sonido
secundario.
• Puede usar [K / L] para cambiar entre “Enc.” o
“Apdo.”.
3) Pulse [BACK U] para borrar la información de PiP.
• Acerca de la salida del sonido secundario consulte
“Cambiar la Banda Sonora de Sonido” en página 30 y
“Audio disco Blu-ray” en página 37.
Cómo Disfrutar de los Discos BD-Live
con Internet
Puede disfrutar de las funciones BD-Live que le permiten
utilizar las funciones interactivas cuando la unidad está
conectada a Internet. (Para la conexión de la Red, consulte
la página 44).
Ejemplos de funciones interactivas BD-Live:
• Descargue los contenidos adicionales, como avances de
películas, subtítulos y BD-Java, etc.
• Mientras se realiza la descarga, puede que se
reproduzcan datos especiales del vídeo.
- Los servicios y funciones varían según el disco.
Cuando utilice la función BD-Live siga las
instrucciones provistas con el disco.
- Deberá insertar una tarjeta de memoria SD cuando
utiliza la función BD-Live. (Se recomienda una tarjeta
de memoria SD de 1 GB).
- No quite la tarjeta de memoria SD cuando utilice la
función BD-Live.
Nota
• Debe conectar la unidad a Internet y establecer las
configuraciones necesarias para utilizar la función
BD-Live.
• Para ciertos discos, puede ser necesario cambiar la
función “Configuración BD-Live”.
• Según el entorno de su conexión, puede llevarle
tiempo conectar a la Internet; asegúrese de que
tenga acceso a la Red.
• Cuando se utilizan las funciones BD-Live y el aparato
está conectado a la Internet, tendrá carga para
efectuar la comunicación.
• Algunos discos con la función BD-Live requieren
memoria cuando se reproduce su contenido.
Si no puede reproducir un disco con la función BDLive, introduzca una tarjeta SD (1GB o mayor) que se
formatea en esta unidad.
Nota para AACS Online
• Las identificaciones del reproductor o de los discos
pueden enviarse al proveedor de contenido cuando
se reproduzca un disco con la función BD-Live.
• Si guarda el historial de las visualizaciones en el
servidor utilizando estas identificaciones, usted
podrá conocer otras películas similares.
• Puede guardar historiales de puntajes de juegos.
28
ES
Page 29
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Búsqueda
Utilizar [ANT. S] / [SIG. T]
1) Durante la reproducción, pulse [SIG. T] para pasar
a la siguiente pista, título, capítulo o archivo.
Púlselo reiteradamente para saltar pistas
consecutivas. Pulse [ANT. S] una vez para regresar
al comienzo de la pista actual. Púlselo
repetidamente para ir a las pistas anteriores.
• Para archivos JPEG, pulse [ANT. S] para regresar al
archivo anterior.
Nota
• Para BD y DVD, si el título no incluye ningún capítulo,
[ANT. S]/[SIG. T] cambia el título.
• Para archivos JPEG, [s / B] también se encuentra
disponible.
Utilizar [SEARCH]
Si utiliza [SEARCH], podrá seleccionar los siguientes
modos de búsqueda.
Modo búsquedaSoportes disponibles
/
Búsqueda de Título /
Capítulo
Búsqueda de pista
Búsqueda de tiempo
Búsqueda de marcador
1) Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
reiteradamente hasta que se visualice su modo de
búsqueda deseado.
2) Ingrese el capítulo, título, pista, número de archivo
o tiempo deseados que quiere buscar utilizando [los
botones numéricos].
• Se iniciará la búsqueda de capítulo, título, pista o tiempo.
•Pulse [CLEAR] para borrar datos incorrectos.
Nota
• Durante la reproducción de programa y la
reproducción aleatoria, las funciones de búsqueda
no se encuentran disponibles, salvo la búsqueda
empleando [ANT. S]/[SIG. T].
• La búsqueda de tiempo sólo se encuentra disponible
en la misma pista, archivo o título.
• Para BD, la búsqueda de capítulo y tiempo se
encuentra disponible sólo durante la reproducción.
Búsqueda de Capítulo
1) En modo de parada, introduzca el número de capítulo
que desea buscar utilizando [los botones numéricos].
La reproducción del capítulo comenzará en unos pocos segundos.
Búsqueda de Pista
1) Durante la reproducción de un título, introduzca el
número de pista que desea buscar utilizando [los
botones numéricos].
La reproducción de la pista comenzará en unos pocos segundos.
Nota
• Con respecto al BD-vídeo, el desempeño que tenga
dependerá mucho del disco, y puede que no
funcione conforme la descripción.
Búsqueda de Marcador
Esta función le permite asignar un punto específico de un
título para poder volver a él en otro momento.
1) Durante la reproducción, pulse [SEARCH]
reiteradamente hasta que se visualice el menú de
configuración de marcador.
2) Utilice [s / B] para seleccionar un número de
marcador (1-9).
Marcador
3) Cuando el disco llegue al punto en el que usted
desea definir un marcador, pulse [OK].
• El título y el tiempo de reproducción transcurrido
aparecerán en la pantalla del TV.
4) Pulse [SEARCH] o [RETURN] para salir.
5) Para regresar al marcador en otro momento,
invoque la configuración de marcadores pulsando
[SEARCH] reiteradamente durante la reproducción o
en modo de parada y utilice [s / B] para seleccionar
un marcador deseado; después pulse [OK].
01 02 03 04 05 06 07 08 09 AC
Título 001 0:10:23
Nota
• Al abrir la bandeja del disco, pasar al modo de espera
o seleccionar “” en el paso dos y pulsar [OK]
borrarán todos los marcadores.
• Si desea borrar un marcador, utilice [s / B] para
seleccionar el número de marcador que quiere
borrar y pulse [CLEAR].
• Puede definir un máximo de 9 puntos.
• Para BD, la búsqueda de marcador entre diferentes
títulos no se encuentra disponible.
• Para BD, sólo se puede regresar al marcador durante
la reproducción.
Alternar Subtítulos
Algunos BD y DVD pueden ofrecer subtítulos en uno o más
idiomas. Para los discos comerciales, los idiomas
disponibles de subtítulos pueden encontrarse en el
estuche del disco. Siga los pasos a continuación para
cambiar los idiomas del subtítulo durante la reproducción.
1) En modo de parada, introduzca el número de título
que desea buscar utilizando [los botones numéricos].
La reproducción del título comenzará en unos pocos
segundos.
1) Durante la reproducción, pulse repetidamente
[SUBTITLE] para visualizar “Subtitulo principal”,
“Subtítulo secundario” o “Tipo de subtítulos”.
“Subtitulo principal” : Configura el subtitulado para la
imagen principal.
“Subtítulo
secundario”
“Tipo de subtítulos” :
: Configura el subtitulado para el
video secundario.
Configura el estilo de subtitulado.
ES
29
Page 30
REPRODUCCIÓN ESPECIAL
48k
2) Utilice [K / L] para seleccionar el subtitulado o
estilo deseados.
Subtitulo principal ENG / 255
1
•Utilice [s / B] para alternar entre la configuración
actual de subtitulado y “Apdo.”.
3) Pulse [BACK U] varias veces para salir.
1) Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
2) Utilice [K / L] para seleccionar el subtitulado
deseado.
ENG / 32
1
•Utilice [s / B] para alternar entre la configuración
actual de subtitulado y “Apdo.”.
3) Pulse [BACK U] para salir.
Nota
• Algunos discos solamente permitirán modificar los
subtítulos desde el menú del disco o el menú
emergente. Pulse [TOP MENU] o [DISC MENU / POP-UP MENU] para visualizar el menú del disco o el
menú emergente.
• Si el disco no posee estilos de subtitulado o idiomas,
se visualizará “No Disponible” en la pantalla del TV.
• Durante la reproducción del vídeo secundario, la
configuración de subtítulos primarios no estará
disponible, salvo cuando no existan subtítulos para
el vídeo secundario.
• Para el subtitulado externo de DivX®, “Reproducción
de un DivX® con DivX® Subtítulos Externos” en
página 25.
Cambiar la Banda Sonora de Sonido
Algunos BD y DVD poseen múltiples clasificaciones de
sonido. Estos se encuentran frecuentemente en idiomas o
formatos de audio diferentes. Para BD, el sonido
disponible varía según la configuración “Audio disco Bluray”. Consulte página 38 para mayor información.
2) Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
clasificación de audio deseado.
ENG Dolby D
1
3/2.1ch
/3
Ej.) DVD-vídeo
3) Pulse [BACK U] para salir.
1) Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2) Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
clasificación de audio deseado.
Estéreo
3) Pulse [BACK U] para salir.
Nota
• El audio secundario no tendrá salida cuando el video
secundario no se visualice o cuando “Audio disco
Blu-ray” esté configurado para “Sólo audio princip”.
(Para algunos BD, el audio secundario tendrá salida
aun cuando el vídeo secundario no esté
funcionando.)
• El modo de canal de clasificación de audio no puede
modificarse durante la reproducción de discos que
no estén grabados como audio múltiple.
• Algunos discos permiten modificar la configuración
de idioma de audio en el menú del disco. (La
operación varía según los discos. Consulte el manual
que acompaña el disco.)
• [AUDIO] puede que no funcione en algunos discos
con canales o clasificaciones múltiples de audio (por
ej.: DVD que permiten modificar la configuración de
audio en el menú del disco).
• Si el disco no posee idiomas de audio, se visualizará
“No Disponible” en la pantalla del TV.
• Para DTS-CD (5.1 disco de música), se visualizará
“DTS”. (No está disponible la opción para seleccionar
corrientes de sonido ni canales.)
Cambiar los Ángulos de Cámara
1) Durante la reproducción, pulse repetidamente
[AUDIO] para visualizar “Principal” o “Secundario”.
“Principal”: Configura el audio para el video
principal.
“Secundario” : Configura el audio para el video
secundario.
2) Utilice [K / L] para seleccionar el canal de
clasificación de audio deseado.
PrincipalENG Dolby D+
1
Multi-ch / 3
• Utilice “Secundario” para alternar [s / B] entre la
configuración actual de audio y “Apdo.”.
3) Pulse [AUDIO] varias veces para salir.
1) Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
30
ES
Algunos BD-vídeo y DVD-vídeo contienen escenas que
han sido filmadas simultáneamente desde varios ángulos.
Puede cambiar el ángulo de la cámara cuando se visualice
en la pantalla del TV.
1) Durante la reproducción, pulse [ANGLE].
• El ángulo seleccionado se visualizará en la barra de la
pantalla en la parte superior de la pantalla del TV.
2) Utilice [K / L] para seleccionar el ángulo deseado.
2 / 5
3) Pulse [BACK U] para salir.
Nota
• Si se configura el valor “Icono de Ángulo” en “Apdo.”,
no aparecerá en la pantalla del TV. (Consulte la
página 39)
Page 31
REPRODUCCIÓN-iPod
Cómo escuchar música desde un
dispositivo iPod compatible
La música o el vídeo de su Apple iPod se pueden
reproducir en esta unidad con la ayuda de la estación de
acoplamiento. Esta estación le permite disfrutar de la
salida de sonido superior del sistema de altavoces.
La estación de acoplamiento es compatible con la
siguiente gama de iPod:
iPod de cuarta generación
(pantalla a color)
iPod de cuarta generación20 GB, 40 GB
iPod de quinta generación (Vídeo)
iPod Nano de primera generación
iPod Nano de segunda
generación (aluminio)
iPod Nano de tercera generación
La estación de acoplamiento provista posee un soporte
ajustable para adaptarse a diversas clases de iPod.
soporte
Si no puede adjuntar su iPod a la estación de
acoplamiento, ajuste el soporte como se indica a
continuación:
1) Gire la perilla que se encuentra en la parte inferior
de la estación de acoplamiento en sentido contrario
a las agujas del reloj para aflojar el soporte.
2) Ajuste el soporte hasta que pueda insertar su iPod.
3) Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para
apretarlo.
1) Conecte la estación de acoplamiento a la toma iPod
DOCK de esta unidad.
2) Acople su iPod a la estación de acoplamiento y
enciéndalo.
3) Pulse [SOURCE] reiteradamente hasta que se
visualice “iPod” en la pantalla del panel delantero.
4) Inicie la reproducción en el iPod.
El audio de iPod será emitido desde los altavoces.
• Utilice el mando a distancia para controlar la música:
BotónAcción
Cursor K / LSeleccione ítem o pista
OK
BACK UVuelva a la pantalla de menú anterior
VOLⴐ / ⴑAjustar el nivel de volumen
DETENER CDetenga la reproducción
PAUSAR FPausar la reproducción
ANT. S /SIG.T
REBOBINAR E /
ADEL. D
REPEAT
SEARCH
MODE
Vaya a la siguiente jerarquía o inicie la
reproducción
Vaya a la pista anterior / siguiente
durante la reproducción
Presiónelo prolongadamente para
retroceder / avanzar durante la
reproducción
Púlselo repetidamente para
seleccionar el modo de repetición.
(Repetir uno, todos o apagado)
Púlselo repetidamente para
seleccionar el modo aleatorio. (Barajar
canciones, álbumes o apagado)
Seleccionar entre modo Extendido y
modo Simple.
Modo extendido (*Configuración
predeterminada):
Controla la reproducción de iPod en la
pantalla de menú de esta unidad.
Modo Simple:
Controla la reproducción de iPod en la
rueda táctil del iPod.
Nota
• Cada vez que se encienda esta unidad con la
estación de acoplamiento conectada, la batería del
iPod acoplado se cargará automáticamente.
• La compatibilidad depende de la versión de software
del iPod.
• No se puede grabar ni transmitir audio ni vídeo al
iPod a través de esta unidad.
• No se admiten generación más recientes de modelos
de iPod y iPhones.
• En el modo sencillo, la reproducción de vídeo no está
disponible.
• Las fotos de su iPod no se pueden reproducir en esta
unidad.
• Según la versión de software de su iPod, es posible
que deba actualizarla.
Descargue la versión de software más reciente en:
www.apple.com/support/
• Según el modelo de iPod, es posible que se le cobre
una cantidad por la actualización del software.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
31ES
Page 32
OPERACIONES DE RADIO
Antes de comenzar ...
Conecte la antena monofilar de FM incluida en la patilla
interior de la toma FM ANT 75Ω. Extienda la antena de FM
y fije los extremos a la pared para una recepción óptima.
Nota
• Para lograr una mejor recepción de FM estéreo,
conecte una antena de FM externa (no se incluye).
• Ubique la antena lo más lejos posible del TV, VCR u
otra fuente de radiación para evitar interferencias no
deseadas.
Cómo sintonizar estaciones de radio
1) Pulse [SOURCE] reiteradamente hasta que se
visualice “FM” en la pantalla del panel delantero.
2) Pulse [s / B] en el mando a distancia para iniciar la
sintonización.
El indicador de frecuencia comienza a cambiar hasta
que se encuentra una estación de radio con suficiente
fuerza en la señal.
3) Repita el paso 2) de ser necesario hasta encontrar la
estación de radio deseada.
4) Para efectuar la sintonía fina de la recepción de una
estación débil, pulse [K / L] breve y reiteradamente
hasta lograr la recepción óptima.
Cómo predefinir estaciones de radio
Cómo seleccionar una estación de
radio predefinida
1) Pulse [SOURCE] reiteradamente hasta que se
visualice “FM” en la pantalla del panel delantero.
2) Pulse [ANT. S /SIG.T] o utilice [los botones
numéricos] para seleccionar una estación de radio
predefinida.
El número y la frecuencia de radio predefinidos
aparecerán en la pantalla del panel delantero.
Cómo eliminar una estación de radio
predefinida
1) En modo de FM, pulse [ANT. S /SIG.T] para
seleccionar una estación de radio predefinida.
2) Pulse y sostenga [DETENER C] hasta que aparezca
“DELETED” en la pantalla del panel delantero.
• La estación de radio se seguirá escuchando pero ya ha
sido eliminada de la lista predefinida.
• El resto de las estaciones de radio no se han
modificado.
Puede almacenar hasta 15 estaciones de radio FM
predefinidas en la memoria. Para guardar las estaciones de
radio, respete el siguiente procedimiento.
1) Sintonice la estación de radio deseada (consulte
“Cómo sintonizar estaciones de radio” en esta
página).
2) Presione [OK].
3) Pulse [ANT. S /SIG.T] o utilice [los botones
numéricos] para seleccionar un número predefinido
con el que desee guardar la estación de radio actual.
4) Pulse [OK] para guardarla.
Nota
• Esta unidad sale del modo para predefinir estaciones
si no se presiona ningún botón durante 20
segundos.
• Si no se detecta ninguna señal estéreo o se detectan
menos de 5 (cinco) estaciones durante la instalación
de la radio, se visualizará “CHECK ANTENNA” en la
pantalla del panel delantero.
ES32
Page 33
LISTA DE CONFIGURACIONES
En el menú de configuraciones, usted puede personalizar los distintos tipos de parámetros como prefiera.
Consulte la siguiente instrucción para navegar por los menús de configuración.
1) Pulse [INICIO] para acceder al menú de inicio.
2) Utilice [K / L] para seleccionar la configuración deseada y después presione [OK].
3) Utilice [K / L] para mover el resaltado arriba y abajo por la lista.
Las opciones del elemento seleccionado se mostrarán en la lista a la derecha cuando estén disponibles.
4) Para hacer una selección o para acceder a las opciones de un elemento, seleccione el elemento deseado y
después pulse [OK].
5) Pulse [INICIO] para salir.
Consulte la tabla siguiente para ver los tipos de configuraciones que puede personalizar.
La opción seleccionada en gris es la configuración predeterminada.
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Configuración
General
Lenguaje OSDEnglish
Atenuar Pantalla
Salvapantallas
Apagado Automático 15 min
Reposo AutomáticoEnc.“Enc.”:
Español
Français
Auto (XXXX)
100%Selecciona el brillo de la pantalla del panel
70%
40%
Enc.El salvapantallas evita que se registren
Apdo.
30 min
45 min
60 min
Apdo.
Apdo.
Selecciona el idioma del menú para la OSD
(visualización en pantalla).
“Auto”:
Activa la función Conseguir y Configurar el
idioma del menú. (Consulte la página 41).
• “Auto” está disponible únicamente
cuando “EasyLink (CEC)” está
configurado para “Enc.”.
• Dentro del paréntesis al lado del símbolo
“Auto” se visualizará el idioma actual
seleccionado.
delantero.
“100%”:
Brillo máximo.
“70%”:
Brillo medio.
“40%”:
Pantalla a oscuras. Esta opción apaga todos
los LED e iconos de la pantalla del panel
delantero de esta unidad.
daños en la pantalla del TV al prevenir la
exposición a una imagen estática durante
mucho tiempo.
“Enc.”:
Pasa al modo de salvapantallas del TV
cuando se ha detenido la reproducción o
se la ha pausado durante más de 5
minutos, sólo función BD.
“Apdo.”:
Deshabilita la función del salvapantallas.
El temporizador de apagado permite que
la unidad pase a modo de espera
automáticamente una vez transcurrido el
período de tiempo predefinido
seleccionado.
“15/30/45/60 min”:
Seleccione la cantidad de minutos
predefinida para que la unidad pase a
modo de espera automáticamente.
“Apdo.”:
Apaga la función del modo de dormir.
Configura en caso de apagar la unidad (al
modo de espera) automáticamente
después de 25 minutos sin ninguna acción
desde que se activa el salvapantallas.
• Si el salvapantallas está desactivado, la
unidad se apagará después de 30 sin
ninguna acción.
“Apdo.”:
Apaga la función del modo de espera.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
33ES
Page 34
LISTA DE CONFIGURACIONES
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Configuración
de Video
Resolución de video
• Consulte página 41
para mayor
información.
Configuración de
HDMI
Nivel de negro
Reducción de ruido
• No está disponible
para BD-vídeo.
AutoConfigure la resolución de la señal del
480i
480p
720p
1080i
1080p
Deep Color
• Esta característica está
disponible solamente
cuando el dispositivo de
visualización está
conectado a través de un
cable HDMI, y cuando
admite la característica
de color profundo.
EasyLink (CEC)
• Esta característica está
disponible solamente
cuando el dispositivo de
visualización está
conectado a través de un
cable HDMI, y cuando
admite la característica
EasyLink (CEC).
• Consulte página 41 para
mayor información.
Enc.Puede ajustar la configuración del nivel de
Apdo.
Apdo.Reduce el ruido de la imagen de
Baja
Alta
AutoReduce el efecto de imagen de cartel de la
Apdo.
Enc.Configura en caso de utilizar la función
Apdo.
vídeo que se da como salida desde el HDMI
OUT/COMPONENT VIDEO OUT/VIDEO OUT.
• La resolución seleccionada también tiene
que ser soportada por su monitor de TV.
imagen de reproducción.
“Auto”:
Reduce el efecto de imagen de cartel
dando como salida automáticamente el
color de 12 bits siempre que la unidad
reconozca que el TV conectado soporta la
función color profundo.
“Apdo.”:
Da como salida el color estándar de 8 bits.
EasyLink (CEC). La función EasyLink (CEC) le
permite a su TV marca PHILIPS EasyLink
actuar en conjunto con esta unidad o vice
versa.
negro para que las partes negras de la
imagen sean tan brillantes como prefiera.
“Enc.”:
Da más brillo a las partes oscuras.
“Apdo.”:
Muestra la imagen original tal como se la
grabó.
reproducción.
“Apdo.”:
Muestra la imagen original tal como se la
grabó. Apaga la función de reducción de
ruidos.
“Baja”:
Ejecuta la reducción de ruidos MPEG que
reduce el ruido de bloqueo y los zumbidos
que se escuchan en los subtítulos de una
película en un 50 % respecto del original.
“Alta”:
Ejecuta la reducción de ruidos MPEG que
reduce el ruido de bloqueo y los zumbidos
que se escuchan en los subtítulos de una
película en un 90 % respecto del original.
34
ES
Page 35
LISTA DE CONFIGURACIONES
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Configuración
de Audio
Configuración
Altavoz
Modo de Sonido Apdo.Seleccione un efecto de sonido digital
Config. del
altavoz
Probar Tono y
Nivel
Distancia Altavoz Unidad de
Concierto / Clásica
Drama / Lounge
Acción / Rock
Juegos / Deporte
Noche / Noche
Configuración 0
Configuración 1
Configuración 2
Frente
Izquierda
Central
Frente Derecha
Envolvente
Derecha
Envolvente
Izquierda
Sub graves
Medida
Frente
Izquierda
Central
Frente Derecha
Envolvente
Izquierda
Envolvente
Derecha
Sub graves
GGGS (F/C/E/SUB)Selecciona el altavoz que se desea
PPPS
GPPN
la medida predeterminada es 0dB
la medida predeterminada es 0dB
la medida prede-
-10dB ~
+10dB
PiesConfigura el sistema de medidas deseado.
Metros
Pies:
0~10
Metros:
0~3
terminada es 0dB
la medida prede-
terminada es 0dB
la medida prede-
terminada es 0dB
la medida prede-
terminada es 0dB
la medida predeterminada es 3
la medida predeterminada es 3
la medida predeterminada es 3
la medida predeterminada es 3
la medida predeterminada es 3
la medida predeterminada es 3
configurar. Sólo 3 estados.
“Configuración 0”:
Izquierdo(Grande), Derecho(Grande),
Central(Grande), Envolvente izquierdo(Grande),
Envolvente derecho(Grande), Realzador de graves(Sí)
“Configuración 1”:
Izquierdo(Pequeño), Derecho(Pequeño),
Central(Pequeño), Envolvente izquierdo(Pequeño),
Envolvente derecho(Pequeño), Realzador de graves(Sí)
“Configuración 2”:
Izquierdo(Grande), Derecho(Grande), Central(Pequeño),
Envolvente izquierdo(Pequeño), Envolvente
derecho(Pequeño), Realzador de graves(No)
Configura el volumen de cada altavoz para
obtener el equilibrio de sonido ideal.
Utilice [K / L] para ajustar el nivel de
volumen d el altavoz destac ado entre
-10dB ~ +10dB.
Este sistema de medidas se utilizará para la
configuración de “Distancia Altavoz”.
Seleccione la distancia desde el punto de
escucha al altavoz para obtener el tiempo
de retardo ideal.
predefinido que coincida con el contenido
del disco u optimice el sonido del estilo
musical que está reproduciendo.
• También puede cambiar el modo de
sonido pulsando [SOUND MODE]
repetidamente durante la reproducción.
“Apdo.”:
Apaga la función de Modo de sonido.
“Concierto / Clásica”:
Modo de sonido plano y puro. Ideal para
escuchar música clásica y mirar conciertos
en vivo en BD/DVD.
“Drama / Lounge”:
Modo de sonido moderado adecuado para
música de salón y para mirar obras de teatro.
“Acción / Rock”:
Efectos y ambiente de película con excelente
sonido con rangos bajo y alto mejorados. Excelente
para películas de acción y música rock/pop.
“Juegos / Deporte”:
Rango medio y efectos de sonido moderados para
locuciones claras y ambiente de espectáculos deportivos
en vivo. También adecuado para juegos de vídeo.
“Noche / Noche”:
Modo de sonido controlado dinámicamente
adecuado para mirar películas por las
noches o para música de fondo que no
interfiera con el contenido principal.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
35
Page 36
LISTA DE CONFIGURACIONES
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Configuración
de Audio
Audio HDMI
• Esta característica
está disponible
solamente
cuando el
dispositivo de
visualización está
conectado a
través de un
cable HDMI.
•Consulte
página 42 para
mayor
información.
Sinc. AudioAutoEsta función le permite ajustar los tiempos de
Config. Modo
Escucha
PCM
Normal(Bitstream)
Apdo.
0 ~ +200 ms
Configuración
Escucha
Configuración de
Dolby
la medida
predeterminada es
0 ms
2 CanalesNinguno
SurroundNinguno
DTSNinguno
PCMNinguno
Control Rango
Dinámico
Anchura de
Centro
Dimensión3
Música PLII
Vídeo PLII
Música PLII
Vídeo PLII
Dolby Digital
Estéreo
Música NEO:6
Cine NEO:6
Estéreo
5 ch Estéreo
Música NEO:6
Cine NEO:6
Música PLII
Vídeo PLII
Apdo.
Mín
Med
Máx
Auto
0
1
2
3
4
5
6
7
2
1
0
-1
-2
-3
Configura el formato de sonido de la salida de
sonido desde salida HDMI OUT.
“PCM”:
Las señales de audio multicanal o estéreo se
emiten desde la toma HDMI OUT con PCM.
“Normal(Bitstream)”:
Las señales de audio multicanal se emiten
desde la salida HDMI OUT con bitstream o
PCM, dependiendo de la información EDID.
“Apdo.”:
Silencia la señal de audio HDMI.
retardo del audio si la reproducción de vídeo
es más lenta que las emisiones de salida de
sonido. Utilice [K / L] para definir los tiempos
de retardo para la salida de audio entre 0 ~
+200 ms.
Dependiendo del formato de la entrada
seleccionada actualmente (digital o analógica,
estéreo o multicanal), se dispone de diversos
modos de escucha.
• También puede cambiar el modo de
escucha pulsando [SURROUND]
repetidamente durante la reproducción.
Puede seleccionar el rango dinámico efectivo
(rango subjetivo de suave a fuerte) para la
reproducción de bandas sonoras Dolby Digital.
Para lograr un efecto completamente
cinematográfico, reduzca el rango dinámico; así
los sonidos suaves se volverán comparativamente
más fuertes y, a la vez, se limitarán los picos
elevados de los sonidos fuertes.
“Apdo.”:
Apaga la función de control del rango dinámico.
“Mín”:
Rango dinámico progresivo al 25 %.
“Med”:
Rango dinámico progresivo al 50 %.
“Máx”:
Rango dinámico progresivo al 100 %.
“Auto”:
Esta función sólo funciona con bandas
sonoras Dolby TrueHD.
Modifica la ‘cualidad central rígida’ de la salida
de audio central al mezclar gradualmente el
contenido central mono también en los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
Un valor de 0 conserva el ajuste predeterminado
de canal central exclusivamente, mientras que
un valor de 7 da como resultado un canal central
totalmente fantasma.
Ajusta el énfasis delantero-trasero del efecto
de sonido independientemente de los niveles
de canales relativos.
36
ES
Page 37
LISTA DE CONFIGURACIONES
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Configuración
de Audio
Visor de
Escucha
Config.
Reprod.
Disco
Rápido
Config.
Reprod.
Disco
Persnaliz.
Configuración DTSGanancia de
Selección de
medios
Audio disco Bluray
IdiomaAudio
DiscoSelecciona el medio que se
Tarjeta SD
Salid audio combDefine el audio de disco de la
Sólo audio princip
Subtítulo
Menú De Disco
PanoramaApdo.Añade un efecto ‘envolvente’
Enc.
Centro
OriginalConfigura el idioma de sonido para la
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Sueco
Holandés
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Danés
Finlandés
Apdo.Configura el idioma de sonido para la
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Sueco
Holandés
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Danés
Finlandés
InglésConfigura el idioma del menú del
Francés
Español
Alemán
Italiano
Sueco
Holandés
Ruso
Chino
Japonés
Coreano
Danés
Finlandés
Noruego
extendiendo parte del contenido
estéreo en los canales de sonido.
“Apdo.”:
Apaga la función panorámica.
“Enc.”:
Activa la función panorámica.
Ajusta para lograr una mejor imagen
central en relación a los canales de
sonido envolvente.
Muestra el estado actual de la
configuración del modo de escucha.
reproducirá.
reproducción de discos Blu-ray.
reproducción de BD-vídeo o
DVD-vídeo.
reproducción de BD-vídeo o DVDvídeo.
disco.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
37
Page 38
LISTA DE CONFIGURACIONES
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Config.
Reprod.
Disco
Persnaliz.
Audio & VideoFormato del
Paterno
•Consulte
página 43 para
mayor
información.
OtroSelección de medios
televisor
•Consulte
página 43 para
mayor
información.
Salida BD-Video 24P
• Esta característica
está disponible
solamente cuando
el dispositivo de
visualización está
conectado a través
de un cable HDMI.
•Consulte
página 41 para
mayor
información.
Modo Vista fija
Audio disco Blu-ray
Nivel de clasificación
Camb. Contras.Ingresr Códg. Acceso
Interv sec diapos
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
Pantalla panorámica 16:9
16:9 Img. Compr.
Auto“Auto”:
Apdo.
AutoAjusta la resolución y la calidad de la
Imagen
Cuadro
Salid audio comb“Salid audio comb”:
Sólo audio princip
TodoConfigura el nivel de calificación para la
8 [Adulto]
en
1 [Tolerado]
DiscoSelecciona el medio que se reproducirá.
Tarjeta SD
5secConfigura la cantidad de tiempo para
10sec
Configura la proporción de aspecto de la
imagen de reproducción para que se
adapte a su TV.
Cuando se cumplen todas las condiciones
a continuación, se da salida a la imagen
en 1080p/24 (1080 progresivo con 24
fotogramas por segundo):
• La resolución del vídeo y la velocidad de
fotogramas del material es de 1080p/24.
• La configuración de “Resolución de
video” está configurada a “Auto”.
• El dispositivo de visualización admite la
salida de 1080p/24.
“Apdo.”:
Da como salida la imagen en 60p. (60
fotogramas por segundo, progresivo)
imagen en modo de congelado.
“Auto”:
Selecciona automáticamente la
configuración de resolución óptima
(“Cuadro” o “Imagen”) según las
características de los datos de las
imágenes.
“Imagen”:
Estabiliza las imágenes, pese a que la
calidad de la imagen puede verse
deteriorada debido a la limitada cantidad
de datos. Seleccione “Imagen” si las
imágenes siguen inestables incluso con
“Auto” seleccionado.
“Cuadro”:
Muestra imágenes relativamente
inmóviles en alta resolución. “Cuadro”
mejora la calidad de la imagen, pese a
que es posible que desestabilice las
imágenes debido a la salida alternada de
datos con 2 campos.
El sonido de la imagen secundaria y la
aplicación interactiva se darán como
salida junto con el sonido de la imagen
principal.
“Sólo audio princip”:
Solamente se da como salida el sonido de
la imagen principal.
Al reproducir BD-vídeos que contengan
sólo el sonido principal, la salida de
sonido será la misma que en el caso de
“Sólo audio princip” incluso si el “Audio
disco Blu-ray” está configurado a “Salid
audio comb”.
reproducción del disco.
mostrar una imagen antes de pasar a la
siguiente.
Por ejemplo, seleccione “5sec” para
cambiar la imagen cada 5 segundos.
38
ES
Page 39
LISTA DE CONFIGURACIONES
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Config.
Reprod.
Disco
Persnaliz.
OtroIcono de Ángulo
DivX(R) VODCódigo de
Conexión de Red
•Consulte
página 44 para
mayor
información.
Enc.“Enc.”:
Apdo.
Registro
Código de
Desactivación
DesactivaciónSí
Prueba de
Conexión
Habilitar (Fácil)
Habilitar
(Personalizado)
Su codigo de registro es :
cccccccccc
Para mas informacion visite
www.divx.com/vod
Su código de desactivación es :
cccccccc
Para mas informacion visite
www.divx.com/vod
No
Config. de
Dirección
IP
Configuración
DNS
Configuración
del Proxy
Auto(DHCP)Configure la dirección IP.
ManualDirección IP
Máscara de
Subred
Puerta de
Enlace
Auto(DHCP)Establezca la configuración DNS.
ManualDNS
Primario
DNS
Secundario
No UtilizarConfigure el servidor proxy.
UtilizarDirección
Proxy
Puerto Proxy
El icono de ángulo aparece en la
pantalla del TV cuando se vuelve
a reproducir la escena desde
diversos ángulos.
“Apdo.”:
El icono de ángulo desaparece de
la pantalla del TV.
Este elemento del menú le
provee el código de registración
DivX® VOD. El código de
registración DivX® se solicita
cuando se descargan los archivos
DivX® VOD desde Internet. Para
conocer más acerca de DivX®
VOD, visite
www.divx.com/vod.
Este elemento del menú le provee
el código de desactivación DivX®
VOD. El código de desactivación
DivX® se solicita cuando se
descargan nuevamente los
archivos DivX® VOD desde
Internet luego de la desactivación.
Para conocer más acerca de DivX®
VOD, visite www.divx.com/vod.
Este menú desactiva los archivos
DivX® VOD y le brinda un nuevo
código de registración y de
desactivación para reproducir los
archivos DivX® VOD descargados
desde Internet.
Realice la prueba de conexión de
red. Siempre realice esta prueba
luego de cambiar la dirección IP o
la configuración DNS.
Si selecciona “Habilitar (Fácil)”, la
prueba de conexión comenzará
automáticamente.
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a la configuración
predeterminada.
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a la configuración
predeterminada.
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin utilizar
un servidor proxy.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
39
Page 40
LISTA DE CONFIGURACIONES
CategoríaMenús/OpcionesDescripción
Config.
Reprod.
Disco
Persnaliz.
Config.
Reprod.
Disco
Inicializar
Ajustes
predet
OtroConexión de
Formato
Tarjeta SD
Almacenamiento
local
Configuración
de Red
ParámetrosSí“Sí”:
Red
Actualización
de Software
Sí“Sí”:
No
ReproductorSí“Sí”:
Tarjeta SDSí“Sí”:
Sí“Sí”:
No
No
Habilitar
(Personalizado)
DeshabilitarSíDesactive la conexión a la red.
Versión de softwarePuede comprobar la versión
Actualización
de Disco
Actualización
de Red
No
No
Velocidad de
Conexión
Configuración
BD-Live
Estatus de RedPuede comprobar el estado
No
SíConfigure la reforma del disco.
No
SíConfigure la actualización de la
No
AutoEstablezca la velocidad de la
10BASE Half
10BASE Full
100BASE Half
100BASE Full
PermitirPuede restringir los accesos a
Permiso limitado
Prohibir
conexión.
En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a la configuración
predeterminada.
Internet cuando se utilizan las
funciones BD-Live.
actual de la configuración de la
red.
actual del firmware.
Puede mejorar la versión del
firmware utilizando el disco.
Para descargar la última versión
del firmware, visite nuestro sitio
web www.philips.com/support.
red.
Puede actualizar la versión del
firmware conectando esta unidad
a Internet.
Reformatee la tarjeta de memoria
SD.
“No”:
No realiza la inicialización.
Reformatee el almacenamiento
local (Reproductor) utilizado para
el disco BD-Java.
“No”:
No realiza la inicialización.
Reformatee el almacenamiento
local (tarjeta SD) utilizado para el
disco BD-Java.
“No”:
No realiza la inicialización.
Inicialización de las
configuraciones de red.
“No”:
No realiza la inicialización.
Restablece todas las
configuraciones, excepto por
“Paterno” y “Conexión de Red”, en
“Parámetros” a los valores
predeterminados de fábrica.
“No”:
No realiza la inicialización.
40
ES
Page 41
CONFIGURACIONES
Resolución de vídeo
INICIOA
Configure la resolución de la señal del vídeo que se da
como salida desde HDMI OUT/ COMPONENT VIDEO OUT/
VIDEO OUT.
Puede seleccionar la “Resolución de video” deseada de
entre las configuraciones enumeradas a continuación:
“Auto”,“480i”,“480p”,“720p”,“1080i”,“1080p”
• Cuando haga una selección, el monitor de TV se apaga
temporalmente y después vuelve de nuevo. Si esto no
sucede, pulse y sostenga [B (REPRODUCIR)] en el panel
delantero durante 5 segundos para cambiar la
configuración de nuevo a su predeterminada.
• La salida de vídeo compuesta (VIDEO OUT) sólo puede
dar salida a 480i/60.
• Cuando se le da salida a una señal de 24 ó 60 Hz desde
HDMI OUT, no saldrá ninguna señal desde COMPONENT
VIDEO OUT ni desde VIDEO OUT.
• HDMI OUT no puede emitir salidas 480i/60.
• COMPONENT VIDEO OUT no puede emitir salidas 1080p/
60.
• Cuando esté conectado el cable HDMI, “480i” aparecerá
de color gris.
• Cuando no esté conectado el cable HDMI, “1080p”
aparecerá de color gris.
“Configuración de
Video”
480i/60720p/60 1080i/60 720p/24 1080p/24
La resolución más alta que admite su dispositivo de
visualización entrará en funcionamiento
automáticamente.
480i/6060,30,otro
La resolución más alta que admite su dispositivo de
visualización entrará en funcionamiento
automáticamente.
A “Resolución de video”
Fuente
Visualización
de fotos
Fuente
Visualización
sólo de OSD
Nota
• La resolución seleccionada también tiene que ser
admitida por su dispositivo de visualización.
• Si su TV y la unidad están conectados por cable DVI y
si selecciona “Auto”, “480p” entrará en efecto
automáticamente.
• Si presiona [B (REPRODUCIR)] en el panel
delantero durante 5 segundos cambia la
configuración de nuevo a su predeterminada.
• Consulte también el manual de su TV.
• Si selecciona “Auto” cuando no esté conectado el
cable HDMI, 480i se emitirá desde la COMPONENT
VIDEO OUT.
EasyLink (CEC)
INICIO A
“Configuración
de Video”
La función EasyLink (CEC) permite a su TV (limitado a la
marca de TV de PHILIPS EasyLink) actuar conjuntamente
con esta unidad o vice versa.
Cuando “EasyLink (CEC)” está configurado a “Enc.”, estarán
disponibles las siguientes funciones.
Reproducción de un solo toque
Cuando esta unidad está encendida, el TV también se
enciende y se seleccionará automáticamente el canal de
entrada externa correspondiente. El canal de entrada
externa correspondiente puede seleccionarse además
en su TV automáticamente cuando
presiona [REPRODUCIR B], [ANT. S], [SIG. T],
[los botones numéricos], [INICIO], [INFO],
[TOP MENU], o [DISC MENU / POP-UP MENU] cuando
está encendida la unidad.
Espera
Cuando presiona y mantiene presionado
[ESPERA-ACTIVIDAD Q] durante más de 2 segundos,
apaga la alimentación del TV primero y luego apaga la
alimentación de esta unidad también.
Información del sistema
Conseguir y configurar el idioma de menú
La unidad reconoce el idioma de OSD configurado para
el TV y configura automáticamente el mismo idioma
como idioma de menú del reproductor (idioma de
menú OSD) para esta unidad. Consulte “Lenguaje OSD”
en página 33 para ver los idiomas disponibles.
• Esta característica está disponible solamente cuando se
selecciona “Auto” en el “Lenguaje OSD” en el menú de
configuración.
“Configuración
A
de HDMI”
A
“EasyLink
(CEC)”
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
41ES
Page 42
Audio HDMI
CONFIGURACIONES
INICIO A
“Configuración
de Audio”
A “Audio HDMI”
Consulte la tabla a continuación para ver qué configuración debe utilizar.
“Audio HDMI”
“Normal(Bitstream)”“PCM”“Apdo.”
configuración A
“Audio disco Blu-ray”
configuración A
Medios
ª
BD-vídeo
DVD-video
DivX®
CD de audio/MP3/
Windows Media™ Audio
DTS-CDDTSDTS, PCM o MudoPCM o MudoMudo
Fuente de audio
ª
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
LPCM
Dolby DigitalDolby Digital, PCM o MudoPCM o MudoMudo
DTSDTS, PCM o MudoPCM o MudoMudo
LPCM2 canales PCM o Mudo2 canales PCM o MudoMudo
AC3AC3, PCM o MudoPCM o MudoMudo
MP3/MP22 canales PCM o Mudo2 canales PCM o MudoMudo
PCM2 canales PCM o Mudo2 canales PCM o MudoMudo
“Sólo audio
princip”
El formato de audio pueden darse salida dependiendo de la compatibilidad del
dispositivo conectado.
Dolby Digital
o
PCM
o
Mudo
Dolby Digital Plus
o
Dolby Digital
o
PCM
o
Mudo
Dolby TrueHD
o
Dolby Digital
o
PCM
o
Mudo
DTS
o
PCM
o
Mudo
DTS-HD
o
DTS
o
PCM
o
Mudo
PCM
o
Mudo
“Salid audio
comb”
Dolby Digital
o
PCM
o
Mudo
Dolby Digital
o
PCM
o
Mudo
Dolby Digital
o
PCM
o
Mudo
DTS
o
PCM
o
Mudo
DTS
o
PCM
o
Mudo
PCM
o
Mudo
“Sólo audio
princip”
PCM
o
Mudo
PCM
o
Mudo
PCM
o
Mudo
PCM
o
Mudo
PCM
o
Mudo
PCM
o
Mudo
“Salid audio
comb”
PCM
o
MudoMudo
PCM
o
MudoMudo
PCM
o
MudoMudo
PCM
o
MudoMudo
PCM
o
MudoMudo
PCM
o
MudoMudo
Sin reparar
en
• Al reproducir BD-vídeos que contengan sólo el sonido principal, la salida de sonido será la misma que en el caso de
“Sólo audio princip” incluso si el “Audio disco Blu-ray” está configurado a “Salid audio comb”.
42
ES
Page 43
Forma del TV
Idioma
Audio & Video
Paterno
Otros
Ingresr Códg. Acceso
Ingresr Códg. Acceso
CONFIGURACIONES
IntroducciónConexiones
Paterno
INICIOA
“Config. Reprod.
Disco”
A “Persnaliz.” A
“Formato del
televisor”
Utilice esta función para ajustar la proporción de aspecto
de la fuente de vídeo que sea diferente de la proporción
de su TV para que se ajuste al monitor de su TV sin
distorsionar la imagen. Las descripciones de cada
configuración son las siguientes:
Fuente
Su TVOpciónDescripción
de
vídeo
4:3 Letter BoxPara disfrutar de
una imagen de
16:9 en un monitor
de 4:3:
La imagen de 16:9
se reduce hasta
que ambos lados
de la imagen
entran en el TV de
4:3.
4:3 Pan & ScanPara disfrutar de
4:3
una imagen de
16:9 en un monitor
de 4:3:
Ambos lados de la
16:9
imagen se recortan
para que entre en
el TV de 4:3 sin
distorsionar la
proporción de
aspecto de la
imagen.
Pantalla
panorámica 16:9
Para disfrutar de
una imagen de
16:9 en un monitor
de 16:9:
Seleccione esta
configuración
cuando quiera
disfrutar una
imagen de 16:9 en
un TV de 16:9.
16:9 Img. Compr.Para disfrutar de
16:9
una imagen de 4:3
en un monitor de
16:9:
Utilice esta
configuración para
4:3
mostrar una
imagen de 4:3 en el
TV de 16:9 sin
distorsionar la
proporción de
aspecto de la
imagen.
INICIOA
“Config. Reprod.
Disco”
A “Persnaliz.” A “Paterno”
Algunos BD-vídeo o DVD-vídeo tienen un nivel de bloqueo
paterno. La reproducción se detendrá si la calificación
excede los niveles que usted ha configurado y requerirá
que introduzca una contraseña antes de que el disco se
reproduzca. Esta función evita que sus hijos vean material
inapropiado.
1) Con “Paterno” seleccionado en el menú
“Persnaliz.”, presione [OK].
Nivel de clasificación
Camb. Contras.
2) Si no se ha configurado una contraseña, vaya al
paso 2-a).
Si ya se ha configurado una contraseña, vaya al
paso 2-b).
Si desea cambiar la contraseña, vaya al paso 2-c).
Si ha olvidado su contraseña, vaya al paso 2-d).
2-a) Ingrese su contraseña de 4 dígitos utilizando
[los botones numéricos].
• No puede utilizarse “4737”.
2-b) Ingrese su contraseña de 4 dígitos utilizando
[los botones numéricos].
2-c) Siga el paso 2-b). Seleccione “Camb. Contras.”,
luego pulse [OK]. Ingrese la nueva contraseña.
2-d) Ingrese “4737”. La contraseña actual y la
configuración “Paterno” se borran en este
momento. Siga los pasos 1) y 2-a) para crear una
nueva contraseña.
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
ES
43
Page 44
CONFIGURACIONES
Camb. Contras.
3) Después de introducir la contraseña, aparece “Nivel
de clasificación”. (De lo contrario, utilice [K / L]
para resaltar “Nivel de clasificación”.) Seleccione el
nivel deseado de calificación y luego presione [OK].
desactivado; pueden reproducirse
todos los discos.
8 [Adulto]• Pueden reproducirse softwares de
DVD de cualquier clasificación
(adultos/general/niños).
7 [NC-17]• No se permite a menores de 17 años.
6 [R]• Restringido; los menores de 17 años
necesitan la compañía de un padre o
tutor adulto.
5 [PGR]• Se recomienda la presencia de los
padres.
4 [PG-13]• No es apropiado para niños menores
de 13 años.
3 [PG]• Se sugiere la presencia de los padres.
2 [G]• Público general.
1 [Tolerado]• Apta para niños.
Para cancelar el bloqueo paterno de manera
temporal
Algunos discos le permiten cancelar el bloqueo paterno
temporalmente. Con esos discos, el mensaje que verá a
continuación aparecerá cuando intente reproducirlos.
“Ingrese su código de acceso.”
Siga la instrucción que aparece en la pantalla para cancelar
el bloqueo paterno. Después de introducir la contraseña,
aparece “Nivel de clasificación”.
Seleccione el nivel deseado de calificación y luego
presione [OK].
Conexión de red
Configure los parámetros de conexión de red para poder
utilizar la función BD-Live con un disco BD-Live.
Prueba de Conexión
A
“Config.
Reprod.
Disco”
A
“Persnaliz.”A“Otro”
INICIO
Luego de determinar la configuración de dirección IP/DNS,
o cuando está conectado un cable LAN, realice siempre la
prueba de conexión a fin de comprobar que la conexión
haya sido efectuada correctamente.
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Parámetros” en el
menú de inicio y luego presione [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Config. Reprod.
Disco” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Persnaliz.” y luego
presione [OK].
4) Utilice [K / L] para seleccionar “Otro” y luego
presione [OK].
5) Utilice [K / L] para seleccionar “Conexión de Red” y
luego presione [OK].
6) Utilice [K / L] para seleccionar “Prueba de
Conexión” y luego presione [OK].
La prueba de conexión comenzará automáticamente y el
resultado de ésta aparecerá momentos después de que la
prueba finalice.
• “Comprobando...” : La prueba está en progreso.
• “Prueba superada” : La prueba de conexión se ha
completado satisfactoriamente.
• “Falla” : Falló la prueba de conexión. Compruebe las
configuraciones de conexión.
Pulse [OK] para acceder a la lista de pantalla de
confirmación de estado de la red.
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
DNS Primario
DNS Secundario
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
Luego presione 'OK'.
A
“Conexión
de Red”
“Prueba de
A
Conexión”
44
7) Presione [OK] para regresar a la pantalla anterior, o
presione [INICIO] para regresar al menú de inicio.
Nota
• Si se confirma la prueba de conexión, usted puede
disfrutar de las funciones BD-Live utilizando Internet,
sin establecer configuraciones adicionales.
• Si falla la prueba de conexión, puede necesitar
modificar las configuraciones de la dirección MAC de
su router. Puede verificar la dirección MAC de esta
unidad en la pantalla “Estatus de Red”. (consulte la
página 47.)
ES
Page 45
CONFIGURACIONES
Habilitar (Fácil)
INICIO A
“Config.
Reprod.
A “Persnaliz.” A “Otro” A
Disco”
“Conexión
de Red”
Las configuraciones de red están determinadas
inicialmente de la siguiente manera.
(En la mayoría de los casos, puede conectarse a Internet
sin realizar cambios a las configuraciones
predeterminadas.)
- Config. de Dirección IPAuto(DHCP)
- Configuración DNSAuto(DHCP)
- Configuración del ProxyNo Utilizar
- Velocidad de ConexiónAuto
- Configuración BD-LivePermitir
Si desea reestablecer los parámetros de red a
predeterminados como se hizo anteriormente (excepto
por “Configuración BD-Live”), prosiga de como se indica a
continuación.
1) Siga los pasos del 1) al 5) en “Prueba de Conexión”
en página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Habilitar (Fácil)” y
luego presione [OK].
• La unidad comenzará la prueba de conexión
automáticamente y el resultado aparecerá
inmediatamente después de que la prueba finalice.
• Una vez que finalice la prueba de conexión, pulse
[OK] para acceder a la pantalla de confirmación de
estado de la red.
3) Pulse [OK] para activar la configuración de red y
configurar la conexión de red automáticamente.
Pulse [INICIO] para volver al menú de inicio.
“Habilitar
A
(Fácil)”
Nota
• La configuración de “Configuración BD-Live” no se
reestablecerá a la predeterminada, aún si sigue el
procedimiento.
4) Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [OK].
“Auto(DHCP)”: Si su router tiene la función de servidor DHCP,
“Manual”: Si su router no tiene la función de servidor
seleccione “Auto(DHCP)”.
DHCP, seleccione “Manual”.
Si selecciona “Manual”, siga la siguiente instrucción
para configurar la dirección IP y el DNS.
4-a) Aparecerá la pantalla de configuración de la
dirección IP. Ingrese la dirección IP, máscara de
subred y puerta de enlace predeterminada con los
botones del cursor y numéricos.
Config. de Dirección IP
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
BorrarAceptar
• Ingrese la dirección IP numérica luego de
verificar las especificaciones de su router.
• Si la dirección IP numérica es desconocida,
verifique el número de la dirección IP de otros
dispositivos. (por ej.: una computadora
conectada a través de un cable LAN) y asigne un
número diferente de aquellos de los demás
dispositivos.
Luego de que ingrese todos los datos correctamente,
presione [OK] para ir a la pantalla de configuración
DNS.
4-b) Aparecerá la pantalla de configuración DNS.
Ingrese el DNS principal y secundario con los
botones del cursor y numéricos.
Configuración DNS
DNS Primario
DNS Secundario
Borrar
Aceptar
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Habilitar (Personalizado)
INICIO A
“Config.
Reprod.
A “Persnaliz.” A “Otro” A
Disco”
En los siguientes casos, seleccione “Habilitar
(Personalizado)” para configurar cada ajuste según resulte
necesario.
- Cuando falló la prueba de conexión con la
configuración de “Habilitar (Fácil)”.
- Cuando su proveedor de servicios de Internet le
ordenó que efectúe configuraciones específicas de
acuerdo con su entorno de red.
• Config. de Dirección IP / Configuración DNS
1) Siga los pasos del 1) al 5) en “Prueba de Conexión”
en página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Habilitar
(Personalizado)” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Config. de Dirección
IP” y luego presione [OK].
“Conexión
de Red”
“Habilitar
A
(Personalizado)”
• Ingrese los números que su proveedor de
Internet le ha otorgado.
• Si el número es desconocido, compruebe el
número de otros dispositivos (por ej.: una
computadora conectada a través de un cable
LAN) y asigne el mismo número.
4-c) Luego de ingresar todos los datos correctamente,
presione [OK].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
Seleccione “Sí” para completar las
configuraciones.
Dirección IP
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
DNS Primario
DNS Secundario
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx.xxx.xxx.xxx
¿Está OK la configuración?
Sí
No
5) Presione [BACK U] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [INICIO] para regresar al
menú de inicio.
ES
Otros
45
Page 46
CONFIGURACIONES
Dirección Proxy
¿Está OK la configuración?
í
Nota
• El rango de número de entrada es de entre 0 y 255.
• Si ingresa un número superior a 255, el número
quedará automáticamente en 255.
• Los números ingresados manualmente se guardarán
aun si ha cambiado la configuración a “Auto(DHCP)”.
• Cuando ingrese un número incorrecto, presione
para cancelar la acción. (El número volverá a “0”.)
• Si desea ingresar un número de 1 ó 2 dígitos en una
celda, presione [B] para avanzar a la próxima celda.
• Si la dirección IP ingresada o el número de puerta
enlace predeterminada o DNS principal es el mismo
que el de la configuración predeterminada, la
configuración de la dirección IP se determinará en
“Auto(DHCP)”. (El número ingresado manualmente
será guardado.)
• Cuando se determine la configuración de la
dirección IP en “Manual”, la configuración de la
configuración DNS será automáticamente “Manual”
y cuando la configuración de la dirección IP se
determine en “Auto(DHCP)”, puede seleccionar
“Auto(DHCP)” o bien “Manual” para realizar la
configuración de DNS.
• Configuración del Proxy
1) Siga los pasos 1) a 5) de “Prueba de Conexión” en
página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Habilitar
(Personalizado)” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración del
Proxy” y luego presione [OK].
4) Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [OK].
• Seleccione “No Utilizar” para ver las configuraciones
predeterminadas.
• Si necesita modificar la configuración del proxy según
las órdenes de su proveedor de servicios de Internet
para definir la dirección y el puerto proxy designados,
seleccione “Utilizar”.
Si selecciona “Utilizar”, siga la siguiente instrucción
para configurar la dirección del proxy y el puerto
proxy.
4-a) Aparecerá la pantalla de configuración de la
dirección de proxy. Ingrese la dirección de Proxy.
• Se visualizará la pantalla del teclado.
Configuración del Proxy
Dirección Proxy
xxxxxxxx_
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
d
e
k
l
u
v
BorrarTodo BorrarAceptara/A/@
[K / L / s / B] : Mueva el resaltado.
[los botones
numéricos]
[OK] : Ingrese el número/la palabra seleccionados.
*[RED] : Apruebe el número o la palabra ingresados.
[GREEN] : Apruebe todos los números o palabras ingresados.
[BLUE] : Alterne entre abc ? ABC ? @!?
*[YELLOW] : Establezca el número o la palabra ingresada.
* Se pueden utilizar los botones en otros parámetros de red.
f
m
n
o
p
w
x
y
z
: Ingrese el número.
0
g
h
i
j
q
r
s
t
.
-
_
OK
Luego de que ingrese todos los datos correctamente,
presione [YELLOW] para ir a la pantalla de
configuración del puerto proxy.
[RED]
4-b) Aparecerá la pantalla de configuración del puerto
proxy. Ingrese el número del puerto proxy con los
botones numéricos.
Configuración del Proxy
Puerto Proxy
x
BorrarAceptar
4-c) Luego de ingresar todos los datos correctamente,
presione [YELLOW].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
Seleccione “Sí” para completar las configuraciones.
Puerto Proxy
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
S
No
5) Presione [BACK U] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [INICIO] para regresar al
menú de inicio.
Nota
• El rango del número de entrada para el número del
puerto es de entre 0 y 65535. (Si ingresa un número
mayor que 65535, se considerará igual que éste.)
• Para el puerto proxy, los puertos seleccionados
pueden estar bloqueados y no poder utilizarse según
cuál sea el entorno de conexión.
• Si la dirección del proxy se ingresa en blanco
solamente, la configuración del servidor proxy se
determinará en “No Utilizar”.
• Velocidad de Conexión
Puede determinar la velocidad de conexión a su
discreción. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
1) Siga los pasos 1) a 5) de “Prueba de Conexión” en
página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Habilitar
(Personalizado)” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Velocidad de
Conexión” y luego presione [OK].
4) Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [OK].
“Auto”:
Determine la velocidad de conexión adecuada
automáticamente, según cuál sea su entorno de red.
“10BASE Half”:
Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Half”.
“10BASE Full”:
Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Full”.
“100BASE Half”:
Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Half”.
“100BASE Full”:
Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Full”.
5) Presione [BACK U] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [INICIO] para regresar al
menú de inicio.
Nota
• Elija una velocidad de conexión según cuál sea su
entorno de red.
• La conexión de red se puede inhabilitar según el
dispositivo, cuando se modifican las configuraciones.
46
ES
Page 47
CONFIGURACIONES
• Configuración BD-Live
Puede limitar el acceso a Internet desde las funciones de
BD-Live. (La configuración predeterminada es “Permitir”.)
1) Siga los pasos 1) a 5) de “Prueba de Conexión” en
página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Habilitar
(Personalizado)” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Configuración BDLive” y luego presione [OK].
4) Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [OK].
“Permitir”:
Se permite el acceso a Internet desde todos los
contenidos de BD-Live.
“Permiso limitado”:
Se permite el acceso a Internet solamente para los
contenidos de BD-Live que tengan certificados de
contenido del propietario. Se prohíbe el acceso a
Internet sin los certificados.
“Prohibir”:
Se prohíbe el acceso a Internet desde todos los
contenidos de BD-Live.
5) Presione [BACK U] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [INICIO] para regresar al
menú de inicio.
• Estatus de Red
Puede verificar el estado de los parámetros de red.
1) Siga los pasos 1) a 5) de “Prueba de Conexión” en
página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Habilitar
(Personalizado)” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Estatus de Red” y
luego presione [OK].
• Se visualizará la Lista de parámetros de red.
4) Presione [BACK U] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [INICIO] para regresar al
menú de inicio.
Actualización de Software
Actualización de Disco
“Config.
INICIO A
Reprod.
A “Persnaliz.” A“Otro” A
Disco”
Puede mejorar el software utilizando el disco.
1) Siga los pasos 1) a 4) de “Prueba de Conexión” en
página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
Software” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
Disco” y luego presione [OK].
4) Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y luego presione
[OK].
5) La bandeja del disco se abrirá automáticamente.
• Introduzca el disco para mejorar el software y luego
presione [ABRIR/CERRAR A].
6) Luego de completar la carga del disco, aparecerá
una leyenda de confirmación. Utilice [s / B] para
seleccionar “Sí” y presione [OK] para comenzar la
mejora.
• Puede que tarde un poco en completar la
optimización.
7) Una vez que finalice la actualización del disco, la
unidad se reiniciará y abrirá la bandeja del disco de
manera automática. Retire el disco.
Nota
• Para descargar la última versión del firmware, visite
nuestro sitio web www.philips.com/support.
• No desconecte el cable de alimentación CA al
ejecutar la “Actualización de Disco”.
• Todos los parámetros se mantendrán iguales aún
actualizando la versión del firmware.
“Actualización
de Software”
“Actualización
A
de Disco”
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Deshabilitar
“Config.
INICIO A
Reprod.
A“Persnaliz.” A“Otro” A
Disco”
Desactive todas las configuraciones y la conexión de red.
1) Siga los pasos 1) a 5) de “Prueba de Conexión” en
página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Deshabilitar” y
luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y luego presione
[OK].
4) Presione [BACK U] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [INICIO] para regresar al
menú de inicio.
“Conexión
de Red”
A“Deshabilitar”
Nota
• La conexión de red puede reactivarse configurando
la conexión de red en “Habilitar (Fácil)” o “Habilitar
(Personalizado)”.
ES
Otros
47
Page 48
CONFIGURACIONES
Actualización de Red
“Config.
INICIO A
Reprod.
A“Persnaliz.” A “Otro” A
Disco”
Puede actualizar el software conectando esta unidad a
Internet.
1) Siga los pasos 1) a 4) de “Prueba de Conexión” en
página 44.
2) Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
Software” y luego presione [OK].
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Actualización de
Red” y luego presione [OK].
4) Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y luego presione
[OK].
• Esta unidad luego controlará si existe alguna versión
nueva del firmware.
5) Se visualizará un mensaje de confirmación.
Utilice [s / B] para seleccionar “Sí” y luego
presione [OK].
• Está unidad descargará la última versión del firmware.
6) Cuando finalice la descarga, se visualizará un
mensaje de confirmación. Presione [OK].
• Está unidad actualizará la versión del firmware.
• Puede que tarde un poco en completar la
optimización.
7) Una vez que finalice la actualización, la unidad se
reiniciará y abrirá la bandeja de disco de manera
automática.
“Actualización
de Software”
“Actualización
A
de Red”
Nota
• No desconecte el cable de alimentación CA ni el
cable LAN mientras ejecuta la “Actualización de Red”.
• Todos los parámetros se mantendrán iguales aún
actualizando la versión del software.
• La bandeja de disco se abrirá automáticamente una
vez que finalice la actualización. Esto no es una falla.
Restablezca las configuraciones
predeterminadas de fábrica
Inicie la configuración, la tarjeta de memoria SD o la
configuración de red.
1) Utilice [K / L] para seleccionar “Ajustes predet” en
el menú de inicio y luego presione [OK].
2) Utilice [K / L] para seleccionar la configuración
deseada y después presione [OK].
“Parámetros”:
Todos los parámetros, a excepción de “Paterno” y
“Conexión de Red”, se reestablecerán al valor
predeterminado.
“Formato Tarjeta SD” (Disponible solamente
cuando se introduce una tarjeta de memoria SD):
Inicie la tarjeta de memoria SD.
“Almacenamiento local”:
Se iniciará el almacenamiento local para reproductor o
tarjeta SD (disponible solamente cuando se introduce
una tarjeta de memoria SD) utilizado por BD-Java.
“Configuración de Red”:
Restablezca la configuración de la red al estado
predeterminado.
3) Utilice [K / L] para seleccionar “Sí” y luego presione
[OK].
• Se visualizará un mensaje de confirmación. Pulse [OK]
para finalizar la configuración.
4) Presione [BACK U] para regresar a la pantalla
anterior, o presione [INICIO] para regresar al
menú de inicio.
Nota
• No extraiga la tarjeta de memoria SD mientras se
está ejecutando “Formato Tarjeta SD” o
“Almacenamiento local” (Tarjeta SD). Dicha acción
dañará la tarjeta.
• “Formato Tarjeta SD” y “Almacenamiento local”
(Tarjeta SD) no se encuentran disponibles con un
disco Blu-ray en la unidad.
48
ES
Page 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemasConsejos
No hay reacción al mando a
distancia incluido.
No hay ninguna señal de vídeo en
el dispositivo de visualización.
No hay ninguna señal de sonido/
vídeo en el dispositivo de
ENERGÍA
visualización a través del cable HDMI.
No hay señal de vídeo de alta
definición en el TV.
No hay ninguna señal desde los
altavoces del TV.
Sin señal de audio proveniente del
sistema de altavoces.
Conecte el producto al enchufe de electricidad.
Apunte el mando a distancia en dirección al producto.
Introduzca las pilas correctamente.
Introduzca pilas nuevas en el mando a distancia.
Encienda el TV.
Configure el TV a la entrada externa correcta.
Seleccione la resolución de vídeo correcta en la configuración de vídeo.
Presione y mantenga el [B (REPRODUCIR)] en el panel delantero durante 5
segundos para cambiar la configuración de nuevo a su predeterminada.
Si la unidad está conectada a un dispositivo de visualización no autorizado
con un cable HDMI, puede que no se dé como salida la señal de sonido/
vídeo.
¿Contiene el disco vídeo de alta definición? El vídeo de alta definición no
está disponible cuando el disco no lo contiene.
¿Admite el TV vídeo de alta definición? El vídeo de alta definición no está
disponible cuando el disco no lo contiene.
En el menú de configuración, configure “Audio HDMI” a “PCM” o
“Normal(Bitstream)”.
Suba el nivel de volumen del sistema de altavoces.
En el menú de configuración, configure “Audio HDMI” a “Apdo.”.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sin señal de audio de canal 5.1
proveniente del sistema de
altavoces.
No puede reproducir el disco.Asegúrese de que el producto admite el disco.
No se puede leer la tarjeta de
memoria SD.
No puede reproducir archivos JPEG
desde el disco.
No puede reproducir archivos MP3
desde un disco.
GENERAL
No puede reproducir archivos
Windows Media™ Audio desde el
disco.
No puede reproducir archivos
DivX® desde el disco.
en la esquina superior derecha
de la pantalla.
No encuentra un archivo JPEG.Asegúrese de que el grupo (carpeta) seleccionado no contenga más de
No se puede encontrar un archivo
MP3 y Windows Media™ Audio.
¿Contiene el disco sonido de 5.1 canales? El sonido de 5.1 canales no está
disponible cuando el disco no lo contiene.
En el menú de configuración, configure “Audio HDMI” a “Apdo.”.
Asegúrese de que el reproductor de discos Blu-ray admita el código de
región del DVD o BD.
(BD: A: DVD: All o 1)
Para DVD-RW/-R, asegúrese de que el disco esté finalizado.
Limpie el disco.
El formato de la tarjeta no coincide con el formato que acepta esta unidad,
o bien la tarjeta no es compatible.
Asegúrese de que el disco se haya grabado en formato UDF, ISO9660 o
JOLIET.
Asegúrese de que el disco se haya grabado en formato UDF, ISO9660 o
JOLIET.
Asegúrese de que la velocidad de bits de los archivos MP3 sea de 112 a
320 kbps.
Asegúrese de que la velocidad de muestra de los archivos MP3 sea de 32
kHz, 44,1 kHz o 48 kHz.
Asegúrese de que la velocidad de muestreo de los archivos Windows
Media™ Audio sea de 44,1 kHz o 48 kHz.
Asegúrese de que la extensión del archivo sea .avi, .AVI, .divx o .DIVX.
La operación no es posible.
9.999 archivos para DVD y 999 archivos para CD.
Asegúrese de que la extensión del archivo sea .jpg, .JPG, .jpeg o .JPEG.
Asegúrese de que la carpeta seleccionada no contenga más de 9.999
archivos para DVD y 999 archivos para CD.
Asegúrese de que la extensión del archivo sea .mp3 o .MP3 para MP3 y
.wma o .WMA para Windows Media™ Audio.
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
49ES
Page 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemasConsejos
Aparece una leyenda de error
cuando selecciono “Auto” en el
“Lenguaje OSD”.
No puede conectarse a la red.Compruebe que la conexión del cable LAN sea la correcta.
No puede conectarse a la red
mientras mi computadora está
conectada a la red.
Disminuyó la capacidad de la
tarjeta de memoria SD.
El vídeo y audio MPEG-2 que están
en la tarjeta SD no se pueden
reproducir.
Los contenidos de la tarjeta no se
GENERAL
pueden leer.
Sin audio desde la reproducción de
iPod.
La recepción de radio es deficiente.Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una antena
No se puede utilizar la función BDLive o la descarga de datos no se
puede realizar correctamente.
No se puede reproducir BD-video
(BD-ROM Perfil 2.0).
Asegúrese de que la unidad esté conectada al TV EasyLink de marca PHILIPS
y de que el “EasyLink (CEC)” esté configurado en “Enc.”.
Este mensaje de error puede aparecer cuando esta unidad no admite el
idioma OSD del TV.
Encienda el módem o el router de banda ancha.
Compruebe las configuraciones de red.
Compruebe que el router de banda ancha o el módem esté correctamente
conectado.
Compruebe “Configuración BD-Live”.
Compruebe el contenido del contrato de servicios de Internet para ver si su
proveedor de servicios de Internet evita que se conecten varias terminales
al mismo tiempo.
Los datos pueden escribirse en la tarjeta SD cuando un BD-vídeo que
admite el paquete virtual está en uso y la tarjeta SD está dentro de la
ranura.
No se admite MPEG-2 en esta unidad.
La tarjeta no es compatible; o bien, sus contenidos pueden estar dañados.
Apague la unidad y vuelva a encenderla.
Asegúrese de que la estación de acoplamiento esté conectada a esta
unidad.
externa para lograr una mejor recepción.
Aumente la distancia entre esta unidad y su TV o VCR.
Sintonice la frecuencia correcta.
Coloque la antena lo más lejos posible de cualquier equipo que pudiera
generar la interferencia.
Introduzca una tarjeta SD con suficiente espacio (1 GB o más).
Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente introducida.
Introduzca una tarjeta SD (1 GB o más) que se puede formatear en esta
unidad.
Algunos discos con la función BD-Live requieren memoria cuando se
reproduce su contenido.
No retire la tarjeta durante la reproducción.
50
ES
Page 51
GLOSARIO
Almacenamiento local
Área de almacenamiento de subcontenidos capaz de
reproducir paquetes virtuales en BD-vídeo.
Audio analógico
Una señal eléctrica que representa directamente al sonido.
Compare esto con el audio digital que puede ser también
una señal eléctrica, pero es una representación indirecta
del sonido. Consulte también “Audio digital”.
Audio digital
Una representación indirecta del sonido mediante
números. Durante la grabación, el sonido es medido a
intervalos discretos (44.100 veces por segundo para un CD
de audio) por un convertidor de analógico a digital, el cual
genera un flujo de números. Durante la reproducción, un
convertidor de digital a analógico genera una señal
analógica basada en dichos números. Consulte también
“Frecuencia de muestreo” y “Audio analógico”.
BD-Live
BD-Live es un BD-vídeo (BD-ROM versión 2 Perfil 2.0) con
nuevas funciones (por ejemplo: conexión a la Internet),
además de la función BONUSVIEW.
Capítulo
Así como un libro está dividido en varios capítulos, un
título de un BD-vídeo o DVD-vídeo está habitualmente
dividido en capítulos. Consulte también “Título”.
Código de región
Las regiones asocian discos y reproductores con
específicas regiones del mundo. Este aparato reproducirá
únicamente discos que tengan códigos compatibles de
región. Usted puede encontrar el código de región de su
equipo mirando en el panel trasero. Algunos discos son
compatibles con más de una región (o todas las regiones).
Dirección IP
Representa un conjunto de números que se designa a los
dispositivos involucrados en una red de computadoras.
Disco Blu-ray (BD)
Los discos Blu-ray son discos de vídeo óptico de siguiente
generación que son capaces de almacenar muchos más
datos que los DVD convencionales. Su gran capacidad
hace posible beneficiarse de funciones como vídeos de
alta definición, sonido envolvente de multicanal, menús
interactivos, etc.
DivX®
DivX® es un códec (compresión/descompresión) que
puede comprimir imagines a una cantidad muy pequeña
de datos. El software puede comprimir datos de vídeo
desde casi cualquier dispositivo al tamaño que se pueda
enviar sin poner en peligro la calidad visual de las
imágenes.
Dolby Digital
El sistema de compresión de sonido digital desarrollado
por Dolby Laboratories. Le ofrece sonido estéreo (2
canales) o audio multicanal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es la tecnología de compresión de audio
digital de la siguiente generación desarrollada como una
extensión a Dolby Digital. Blu-ray Disc admite salida de
sonido envolvente multicanal 7.1.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin
pérdidas desarrollada para discos ópticos de la siguiente
generación. Blu-ray Disc admite salida de sonido
envolvente multicanal 7.1.
Dolby® Pro Logic® II
La tecnología Dolby® Pro Logic® II procesa cualquier señal
de audio de películas y música estéreo (dos canales) de
alta calidad y la divide en cinco canales de reproducción
de sonido envolvente de ancho total de banda. Una
tecnología de decodificación de sonido envolvente con
matrices (Dolby Pro Logic II) detecta los indicios
direccionales que se registran naturalmente en contenidos
estéreo y utiliza estos elementos para crear una
experiencia de reproducción de sonido envolvente de
cinco canales.
DTS (Digital Theater System)
DTS es un sistema de sonido envolvente multicanal. Al
conectarlo al decodificador DTS, podrá disfrutar los
sonidos realísticos y dinámicos de las películas como si
estuviera en el cine. Las tecnologías de sonido envolvente
de DTS fueron desarrolladas por DTS, Inc.
DTS-HD
DTS-HD es una tecnología de codificación sin pérdidas
desarrollada como extensión del formato de acústica
coherente DTS original. Blu-ray Disc admite salida de
sonido envolvente multicanal 7.1.
EasyLink
EasyLink de Philips emplea el protocolo HDMI CEC
estándar de la industria para compartir funcionalidades
entre la unidad y los dispositivos conectados. Sólo podrá
tener acceso a esta función si conecta esta unidad a un TV
que admita HDMI CEC con un cable HDMI.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia a la cual se toman muestras del sonido para
convertirlo en información de audio digital. El número de
muestras tomadas por segundo se define como frecuencia
de muestreo. Cuanto mayor la frecuencia, mejor será la
calidad de sonido.
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
51ES
Page 52
GLOSARIO
HDMI (Interfase de Multimedios de Alta
Definición)
Interfaz digital entre una fuente de audio y una de video.
Puede transmitir la señal del componente de video, audio
y control con una conexión por cable.
Hub
Dispositivo que se utiliza para conectar dispositivos
múltiples a la red.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG es un método de compresión de archivos de
imágenes estáticas. Puede copiar archivos JPEG a discos
CD-RW/-R, DVD o a una tarjeta de memoria SD desde una
computadora y reproducirlos en este aparato.
LAN (Red de Área Local)
Representa un conjunto de redes de computadoras que se
encuentran en un área pequeña como en una empresa,
colegio u hogar.
Máscara de subred
Es una máscara que se utiliza para determinar a cuál
subred pertenece una dirección IP.
Relación de aspecto
La relación entre el ancho y la altura de una pantalla de TV.
Los televisores convencionales tienen una relación de
aspecto de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del TV es casi
cuadrada); los modelos de pantalla amplia son de 16:9 (la
pantalla del TV es casi el doble de ancha respecto de su
altura).
Router
Dispositivo de red que diferencia la dirección IP que se
designa a cada dispositivo al igual que la información de
transferencia y enrutamiento en la red de la computadora.
Salida de video componente
Cada señal de luminancia (Y) y componente (PB/CB, PR/CR)
es independiente en su salida, de tal manera que usted
pueda disfrutar del color de la imagen tal cual es.
Asimismo, y debido a razones de compatibilidad con el
video progresivo (525p/480p), usted puede experimentar
imágenes de mayor densidad que con el modo
entrelazado (525i/480i).
Servidor DNS
Es un servidor que traduce los nombres de los dominios de
la Internet en direcciones IP.
MP3 (MPEG capa de audio 3)
MP3 es un método para comprimir archivos. Puede copiar
archivos MP3 a discos CD-RW/-R, DVD-RW/-R o a una
tarjeta SD desde la computadora y reproducirlos en esta
unidad.
Paquete virtual
Se encarga de copiar información a otros medios (de
almacenamiento local) desde la Internet y reproducir el
vídeo y audio secundarios y el subtítulo al mismo tiempo.
El método de reproducción difiere según los discos.
PCM (Pulse Code Modulation)
PCM es un formato que convierte el audio en datos
digitales. Se utiliza principalmente para CDs de audio y
DAT. Excelente calidad que requiere de muchos datos si se
lo compara con formatos tales como Dolby Digital y audio
MPEG. Para lograr compatibilidad con reproductores de
audio digital (CD, MD y DAT) y amplificadores AV con
entradas digitales, este dispositivo puede convertir Dolby
Digital y MPEG audio en PCM. Consulte también “Audio
digital”.
Pista
Un CD de audio utiliza pistas para dividir el contenido de
un disco. El equivalente en BD-vídeo o DVD-vídeo se
denomina capítulo. Consulte también “Capítulo”.
Servidor proxy
Este servidor cumple la función de intermediario entre un
usuario de terminal y la Internet a fin de garantizar mayor
seguridad.
Título
Una colección de capítulos en un BD-vídeo o DVD-vídeo.
Consulte también “Capítulo”.
Windows Media™ Audio
Windows Media™ Audio es la tecnología de compresión de
audio desarrollada por Microsoft. Puede copiar archivos
Windows Media™ Audio a discos CD-RW/-R, DVD-RW/-R o
a una tarjeta SD desde una computadora y reproducirlos
en esta unidad.
Puerta de enlace
Representa las direcciones IP de los dispositivos
electrónicos (como el router) que proporcionan acceso a la
Internet.
52
ES
Page 53
ESPECIFICACIONES
General
Sistema de señalColor NTSC
Exigencias de energía120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía120 W (espera: 0,7 W)
Potencia de salida total (Amplificador)Modo de teatro en casa: 1000 W
Potencia de salida FTC*: 745 W
*(Canal principal a 1 kHz con margen de 10 % THD, subcanal 60 Hz con
margen de 2,5 % THD)
Dimensiones (amplitud x altura x
profundidad)
PesoPeso total: 35,3 libras. (16 kg)
Temperatura de operación41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Humedad de operaciónMenos del 80 % (sin condensación)
Terminales
Ranura para introducir la tarjeta SD
1 ranura
Toma del iPod dock
Frente
Estación de acoplamiento
Salida de audio (analógico)
Altavoces delanteros y traserosSistema: Satélite de rango completo
Altavoz centralSistema: Satélite de rango completo
Dimensiones: ø4,09 x 1,36 pulgadas (ø103,8 x 34,6 mm)
Peso: 0,33 libras. (0,15 kg)
Impedancia: 6Ω
Respuesta de frecuencia: 135 Hz ~ 20 kHz
Dimensiones: 4,1 x 8,0 x 2,8 pulgadas (103 x 203 x 71 mm)
Peso: 1,2 libras. (0,56 kg) cada uno
Impedancia: 6Ω
Respuesta de frecuencia: 155 Hz ~ 20 kHz
Dimensiones: 9,6 x 4,1 x 2,9 pulgadas (244 x 105 x 74 mm)
Peso: 1,9 libras. (0,84 kg)
Controladores de los altavoces: woofer de 8 pulgadas (203 mm)
Respuesta de frecuencia: 65 Hz ~ 4 kHz
Dimensiones: 6,4 x 14,3 x 14,5 pulgadas (162,5 x 362,5 x 369 mm)
Peso: 2,87 libras. (1,3 kg)
B/CB: 700 mVp-p (75Ω)PR/CR: 700 mVp-p (75Ω)
500 mVp-p (75Ω)
Conector digital
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
Nota
• Las especificaciones y el diseño de este producto quedan sujetos a modificaciones sin previo aviso.
53ES
Page 54
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de esta garantía se limita a los términos establecidos
a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Este producto está garantizado al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y se recibe un reclamo válido
dentro del período de garantía. A su propia discreción, la compañía
(1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto
nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno
nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables,
y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido
al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el
precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto
proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales
y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que se le entrega pasa a ser
propiedad de la compañía. Cuando se proporcione un reembolso,
su producto pasa a ser propiedad la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
Esta garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos que se
pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o
por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no
se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no
sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se
vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores
que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por
separado para sus propios productos empacados con el producto
Philips.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no
sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación
o la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
cualquier persona distinta de un establecimiento de servicio
autorizado; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin
la autorización por escrito; (d) si se ha retirado o desfigurado
cualquier número de serie; y tampoco se aplica la garantía a
(e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO
ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos
Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., EN CANADÁ,
PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VIRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-309-0866
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430
P&F USA, Inc.
ES54
Page 55
MEMO
IntroducciónConexiones
Configuración
Básica
Reproducción
Sintonización de
radio
Configuración de
Funciones
Otros
55ES
Page 56
P&F USA, Inc.
PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
HTS5100B
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
JpnYN-0923/F7-3
CQX1A1442U★
E1P00UD
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.