Philips HTS3578W/55 instructions for use [pr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HTS3578W
ES Manual del usuario
PT-BR Manual do Usuário
EN User manual
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.
Nível de Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito 50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura 70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato 180 Lançamento de foguete
Exemplos
Modelo:
HTS3578W/55
Agên cia Nacional de Telecomunicações
1494-09-4125
(01) 07894401013423
2
Sumário
6 Recursos avançados 30
Crie arquivos de áudio MP3 30
1 Importante 2
Aviso importante sobre segurança 2 Aviso sobre marcas registradas 3
2 Seu produto 4
Principais recursos 4 Visão geral do produto 5
3 Conectar 8
Posicionamento do produto 8 Conectar cabos de vídeo 9 Conectar os cabos das caixas acústicas 10 Conectar caixa acústica ao suporte 10 Conectar caixas acústicas e o subwoofer 11 Conectar caixas acústicas traseiras ao
receiver sem  o 11 Conectar a antena do rádio 11 Conectar cabos de áudio/outros
dispositivos 12 Conectar o cabo de alimentação 14
7 Ajustar o som 31
Controlar o volume 31 Selecionar som surround 31 Selecionar um ajuste sonoro prede nido 31 Ajustar o volume do microfone 32 Ajustes do karaokê 32 Desativar o vocal (cancelamento de voz) 32
8 Ajustar con gurações 33
Con guração geral 33 Con guração de áudio 35 Con guração de vídeo 36 Preferências 38
9 Informações adicionais 41
Atualizar o software 41 Cuidado 41
10 Especi cações 42
Português
4 Primeiros passos 15
Inserir pilhas no controle remoto 15 Localizar o canal de exibição 16 Selecionar o idioma de exibição do
menu 16 Ativar o Progressive Scan 17 Alterar as con gurações das caixas
acústicas 17 Usar o Philips EasyLink 18 Selecionar uma origem de reprodução 20
5 Reproduzir 21
Reproduzir um disco 21 Reproduzir vídeo 21 Reproduzir músicas 25 Reproduzir fotos 26 Reproduzir conteúdo do dispositivo USB 27 Reproduzir o conteúdo de um aparelho
de MP3 portátil 28 Reproduzir rádio 28
11 Solução de problemas
12 Glossário
44
46
PT-BR
1
1 Importante
Aviso importante sobre segurança
Aviso
Risco de superaquecimento! Nunca instale o produto em um ambiente com restrições de espaço. Sempre deixe um espaço de 10 cm em volta do produto para ventilação. Certi que­se de que as aberturas de ventilação do produto não  quem encobertas por cortinas ou outros objetos. Nunca coloque o produto, o controle remoto
ou as pilhas próximo a fogo exposto ou a outras fontes de calor, incluindo luz solar direta. Só utilize-o em ambientes fechados. Mantenha
o aparelho longe de água, umidade e objetos que contenham líquido. Nunca coloque este aparelho sobre outro
equipamento elétrico. Afaste-se do produto em caso de tempestades
com raios. Quando o plugue de alimentação ou um
acoplador de aparelhos é usado como o dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve  car prontamente operável. Radiação laser visível e invisível quando aberto.
Evite a exposição a este feixe.
Copyright
Direitos autorais da Macrovision
Este produto contém tecnologia de proteção a direitos autorais, que está protegida por métodos da reivindicação de determinadas patentes americanas e por outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e a outros proprietários de direitos. O uso dessa tecnologia de proteção a direitos autorais deve ser autorizado pela Macrovision Corporation e destina-se a uso doméstico e a outros usos de exibição limitados, a menos que algo em contrário seja expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou a desmontagem são proibidas.
Aviso sobre reciclagem
Este equipamento eletrônico contém um grande número de materiais que podem ser reciclados ou reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Se você pretende jogar fora um aparelho antigo, leve-o a um centro de reciclagem. Observe a legislação local referente ao descarte de embalagens, pilhas descarregadas e equipamentos antigos.
A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos.
2
PT-BR
Sobre o Progressive Scan
Os consumidores devem observar que nem todos os televisores de alta de nição são totalmente compatíveis com este produto, e isso pode gerar imprecisões na exibição de uma imagem. Caso ocorram problemas com a imagem gerada por Progressive Scan 525 ou 625, recomendamos que o usuário alterne a conexão para a saída de ‘de nição padrão’. Em caso de dúvidas sobre a compatibilidade de sua TV com este aparelho de DVD, modelo 525p e 625p, entre em contato com a central de atendimento ao cliente.
Aviso sobre marcas registradas
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo de “D Duplo” são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou outros países.
HDMI, o logotipo HDMI e High-De nition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI licensing LLC.
DivX, DivX Ultra Certi ed e os logotipos associados são marcas registradas da DivX, Inc. e são usados sob licença. Produto o cial DivX® Ultra Certi ed. Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6), com reprodução aprimorada de arquivos de mídia DivX® e do formato de mídia DivX®. Reproduz vídeo DivX® com menus, legendas e faixas de áudio.
Fabricado sob licença da patente americana n°: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e outras patentes americanas e mundiais publicadas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registradas, e os logotipos DTS e Symbol são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Os logotipos USB-IF são marcas registradas da Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY
WITH OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Português
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas americanas.
PT-BR
3
2 Seu produto
Parabéns por sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome.
Principais recursos
Aprimoramento de vídeo de até 1080p Assista a discos com a mais alta qualidade de imagem disponível para a sua HDTV. Este produto oferece reprodução de vídeo em alta de nição total, com resolução de até 1080p, gerando imagens altamente detalhadas e maior nitidez, além de proporcionar mais realismo e uma experiência visual impressionante.
Hi speed USB 2.0 Link e MP3 link Simplesmente conecte um dispositivo USB à entrada USB para reproduzir arquivos MP3/ WMA/JPEG/DivX ou conecte seu MP3 player portátil à entrada MP3 LINK e curta músicas com uma excelente qualidade de som.
Sincronizar a saída de áudio com a reprodução de vídeo Sincronize o áudio e o vídeo atrasando a saída de áudio caso o sinal de vídeo enviado para a TV esteja mais lento do que o áudio.
Criar arquivos MP3 Converta suas faixas de áudio favoritas de um CD de áudio no formato MP3. Os arquivos MP3 criados são salvos no dispositivo USB.
Ajuste da tela Exiba o  lme em tela cheia em qualquer TV.
Philips EasyLink O produto suporta Philips EasyLink, que usa o protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control, controle de eletrônicos de consumo HDMI). Dispositivos compatíveis com EasyLink, conectados via HDMI, podem ser controlados por um único controle remoto.
Nota
A Philips não garante 100% de interoperabilidade com todos os dispositivos HDMI CEC.
Ouça um som surround multicanal excelente e não compactado O Sistema de Home Theater suporta áudio não compactado de 5.1 canais, que proporciona uma experiência sonora real como se você estivesse ouvindo um show ao vivo.
Função de placar do karaokê O placar do karaokê exibe a pontuação e comentários para cada música cantada. Veja sua pontuação no karaokê e divirta-se ainda mais!
Códigos de região
Você pode reproduzir discos com os seguintes códigos de região:
Código de região do DVD Países
América Latina
4
PT-BR
Visão geral do produto
Unidade principal
ab c
e
i j k
ghfd
a ( Modo de espera - Ligado )
Liga o Sistema de Home Theater ou • alterna para o modo de espera.
b Compartimento de disco c
( Abrir/Fechar )
Abre ou fecha o compartimento de • disco.
d Sensor de infravermelho
Detecta sinais do controle remoto. • Aponte o controle remoto diretamente para o sensor de infravermelho.
e Display
Exibe as informações do disco ou • status atual.
f VOLUME
Aumenta ou diminui o volume.
g Reproduzir/Pausar , Parar , Retrocesso
Rápido / Avanço Rápido
( Reproduzir/Pausar ) Inicia, pausa ou retoma reprodução • de discos. No modo de rádio, sintoniza • automaticamente estações de rádio durante a instalação inicial.
( Parar ) Pára a reprodução do disco.• No modo de rádio, apaga a estação • de rádio prede nida atual.
/ ( Retrocesso Rápido / Avanço Rápido ) Pula para o título/capítulo/faixa • anterior ou seguinte. Pressione e mantenha pressionado • para fazer uma pesquisa rápida para frente ou para trás. No modo de rádio, seleciona um • canal de rádio pré-sintonizado.
h SOURCE
Seleciona uma mídia para ser • reproduzida ou reproduz o áudio do dispositivo conectado.
Nota
As entradas a seguir estão abaixo da porta retrátil, no canto direito da unidade principal ( OPEN
i MIC 1 / MIC 2
j MP3 LINK
).
Conecta um microfone.
Conecta um reprodutor de áudio • portátil
Português
k
( USB )
Conecta um dispositivo USB • suportado.
PT-BR
5
Controle remoto
o
p
q r
s
t u
v w
a b
c d
e
f g
h i
j
k
l m
n
c PROGRAM / REPEAT
No modo de rádio, rede ne a • lista de estações pré-sintonizadas: pressione para reiniciar manualmente; pressione e mantenha pressionado para reiniciar de modo automático. Seleciona ou desliga o modo • de repetição ou de reprodução aleatória.
d
e
SETUP
Acessa ou sai do menu de • con guração.
( Botões de navegação )
Navega pelos menus.• Pressione esquerda e direita para • fazer uma busca rápida para frente ou para trás. No modo de rádio, pressione para • cima ou para baixo para sintonizar a freqüência de rádio. No modo de rádio, pressione • esquerda ou direita para iniciar a pesquisa automática.
a ( Modo de espera - Ligado )
Liga o Sistema de Home Theater ou • alterna para o modo de espera. Com o EasyLink ativado, pressione e • segure por pelo menos 3 segundos para colocar todos os dispositivos compatíveis com HDMI CEC no modo de espera.
b
( Abrir/Fechar )
Abre ou fecha o compartimento de • disco.
f
g
h
i SURR ( Som Surround )
INFO
Para discos, exibe informações sobre • o status atual ou o disco. Para apresentação de slides, exibe • uma miniatura dos arquivos de foto.
( Reproduzir/Pausar )
Inicia, pausa ou retoma a • reprodução. No modo de rádio, sintoniza • automaticamente estações de rádio durante a instalação inicial.
( Parar )
Interrompe a reprodução.• No modo de rádio, apaga a estação • de rádio prede nida atual.
Alterna para som surround ou • estéreo suportados.
6
PT-BR
j AUDIO SYNC
Seleciona um idioma ou canal de • áudio. Pressione e mantenha pressionado • para acessar o ajuste de sincronização de áudio e pressione VOL +/- para de nir o atraso do áudio.
k Botões numéricos
Seleciona um item para ser • reproduzido.
l SUBTITLE
Seleciona um idioma de legenda para • o vídeo.
u SOUND
Seleciona um efeito de som • prede nido.
v ZOOM / CREATE MP3
Amplia ou reduz a imagem.• Acessa o menu para criar arquivos • MP3.
w KARAOKE
Acessa ou sai do menu do karaokê.
m VOCAL
Altera o canal de áudio de um disco • de karaokê.
n MIC ( VOL +/- )
Aumenta ou diminui o volume do • microfone.
o Botões de fonte
AUDIO SOURCE : Seleciona uma fonte de entrada de áudio.
RADIO : Alterna para rádio FM.
USB : Troca para a fonte USB.
DISC : Troca para a fonte de disco.
p OK
Con rma uma entrada ou seleção.
q
BACK
Retorna para a tela anterior.• Para DVD, sai do menu de título.• Para VCD 2.0 ou SVCD com PBC • ativado, retorna para o menu durante a reprodução.
Português
r
/ ( Anterior/Seguinte )
Pula para o título/capítulo/faixa • anterior ou seguinte.
s
( Mudo )
Silencia ou restaura a saída de áudio.
t VOL +/-
Aumenta ou diminui o volume.
PT-BR
7
3 Conectar
Para usar o Sistema de Home Theater, faça as conexões a seguir.
Conexões básicas:
Vídeo• Caixas acústicas e subwoofer• Receiver sem  o• Alimentação
Conexões opcionais:
Antena de rádio• Áudio
Áudio da TV• Áudio de conversor/gravador/• console de jogos
Outros dispositivos
MP3 player portátil• Dispositivo USB
Posicionamento do produto
Posicione o produto em um local em que • não possa ser empurrado, puxado e não  que suscetível a queda. Não coloque-o em um armário embutido. Certi que-se de ter pleno acesso ao • cabo de alimentação para desconectar facilmente o produto da fonte de alimentação.
FRONT
REAR
LEFT
LEFT
CENTER
REAR RIGHT
FRONT RIGHT
SUBWOOFER
Nota
Consulte a plaqueta de tipo na parte posterior ou inferior do produto para identi cá-lo e veri car a voltagem a ser usada. Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-
se de que todos os dispositivos estejam desconectados da tomada de alimentação.
Dica
Diferentes tipos de conectores podem ser usados para conectar este aparelho à TV, dependendo da disponibilidade e de suas necessidades. Um guia interativo abrangente para ajudá-lo a conectar este aparelho está disponível em www.connectivityguide.philips. com.
1 Posicione o Home Theater perto da TV. 2 Coloque as caixas acústicas na altura
normal para audição e paralelas à área de audição.
3 Posicione o subwoofer no canto do
cômodo ou a pelo menos 1 metro da TV.
4 Coloque o receiver sem  o próximo à
tomada AC e entre as caixas acústicas traseiras. Posicione o receiver sem  o (com logotipo da Philips) de modo que  que paralelo ao Home Theater.
Dica
Para reduzir interferências e ruídos, coloque o Home Theater distante de dispositivos que emitem radiação.
8
PT-BR
Conectar cabos de vídeo
Conecte o Sistema de Home Theater à TV para exibir o conteúdo de discos. Selecione a melhor conexão de vídeo para a sua TV.
Opção 1: Conectar à entrada HDMI (para • TV compatível com HDMI, DVI ou HDCP). Opção 2: Conectar às entradas de • vídeo componente (TV padrão ou com Progressive Scan). Opção 3: Conecte à entrada de vídeo • (CVBS) (TV padrão).
Nota
Dica
Se a TV tiver apenas conexão DVI, use um adaptador HDMI/DVI. Conecte um cabo de áudio para que o som seja emitido.
Você pode otimizar a saída de vídeo. (consulte ‘Ajustar con gurações’ > ‘Con guração de vídeo’ > [Instalação HDMI] ). Esse tipo de conexão fornece a melhor
qualidade de imagem.
Opção 2: Conectar à entrada de vídeo componente
É necessário conectar o Sistema de Home Theater diretamente a uma TV.
Opção 1: Conectar à entrada HDMI
HDMI IN
HDMI OUT
1 Conecte um cabo HDMI à saída HDMI
OUT do Sistema de Home Theater e à
entrada HDMI na TV.
Nota
Se o dispositivo suportar HDMI CEC, você poderá controlar dispositivos compatíveis usando um único controle remoto. (consulte ‘Primeiros passos’ > ‘Usar o Philips EasyLink’).
Português
PbPr Y
VIDEO OUT
PbPr Y
1 Conecte o cabo de vídeo componente
(não fornecido) às saídas Y Pb Pr do Sistema de Home Theater e às entradas COMPONENT VIDEO na TV.
Em uma TV com Progressive Scan, • você pode ativar o modo Progressive Scan. (consulte ‘Primeiros passos’ > ‘Ativar o Progressive Scan’).
Nota
A entrada de vídeo componente na TV pode estar identi cada como Y Pb Pr , Y Cb Cr ou YUV . Esse tipo de conexão fornece uma boa
qualidade de imagem.
PT-BR
9
Opção 3: Conectar à entrada de vídeo CVBS
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN
1 Conecte um cabo de vídeo composto
à entrada VIDEO no Sistema de Home Theater e à entrada VIDEO na TV.
Nota
Conectar os cabos das caixas acústicas
1 Conecte os cabos das caixas acústicas
às entradas de cor correspondente nas caixas acústicas (ou nos pedestais).
Conectar caixa acústica ao suporte
A entrada de vídeo da TV pode estar identi cada como A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE ou BASEBAND. Esse tipo de conexão fornece imagens com
qualidade padrão.
1 Conecte as caixas acústicas aos pedestais
e  xe-as com parafusos.
10
PT-BR
Conectar caixas acústicas e o
Conectar caixas acústicas
subwoofer
traseiras ao receiver sem  o
Português
1 Conecte as caixas acústicas traseiras esquerda
e direita às entradas correspondentes na parte inferior do receiver sem  o.
1 Conecte as caixas acústicas e o
subwoofer às entradas correspondentes no Sistema de Home Theater.
Nota
Certi que-se de que as cores dos plugues e das tomadas são as mesmas.
Conectar a antena do rádio
ANTENNA
FM (75 Ω)
1 Conecte a antena FM à entrada FM75
no Sistema de Home Theater (em alguns modelos, o cabo já vem conectado).
2 Estique a antena FM e  xe suas
extremidades na parede.
Dica
Para obter uma melhor recepção de FM estéreo, conecte uma antena FM externa.
PT-BR
11
Conectar cabos de áudio/ outros dispositivos
Faça o roteamento do áudio de outros dispositivos para o Sistema de Home Theater e ouça o som com recursos surround multicanais.
Conectar áudio da TV
(também usado para o controle EasyLink)
AUX 1
AUDIO IN
Conectar áudio de um conversor, gravador ou console de jogos
A conexão pode ser feita por meio de entradas digitais ou analógicas, dependendo dos recursos do dispositivo.
AUX 2
AUDIO IN
AUDIO OUT
1 Conecte os cabos de áudio (não
fornecidos) às entradas AUDIO IN­AUX1 no Sistema de Home Theater e às
saídas AUDIO na TV.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, pressione AUDIO SOURCE várias vezes até ‘AUX1’ ser exibido no display.
AUDIO OUT
1 Conecte os cabos de áudio (não
fornecidos) às entradas AUDIO IN­AUX2 no Sistema de Home Theater e às
saídas AUDIO no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, pressione AUDIO SOURCE várias vezes até ‘AUX2’ ser exibido no display.
12
PT-BR
Conectar à saída coaxial
Conectar à saída óptica
OPTICAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
1 Conecte um cabo coaxial (não fornecido)
à entrada DIGITAL-IN-COAXIAL no Sistema de Home Theater e à saída COAXIAL/DIGITAL no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, pressione AUDIO SOURCE várias vezes até ‘COAX IN’ ser exibido no display.
1 Conecte um cabo óptico (não fornecido)
à entrada DIGITAL-IN - OPTICAL no Sistema de Home Theater e à saída OPTICAL/SPDIF no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, pressione AUDIO SOURCE várias vezes até ‘OPTI IN’ ser exibido no display.
Conectar MP3 player portátil
MP3
Português
1 Conecte um cabo de áudio estéreo de
3,5 mm (não fornecido) à tomada MP3 LINK no Sistema de Home Theater e à
entrada para fone de ouvido no aparelho de MP3 portátil (por exemplo, um MP3 player).
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, pressione AUDIO SOURCE várias vezes até ‘MP3 LINK’ ser exibido no display.
PT-BR
13
Conectar dispositivo USB
Conectar o cabo de alimentação
Aviso
Risco de danos ao produto! Veri que se a voltagem da fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa na parte traseira ou inferior do produto.
1 Conecte o dispositivo USB à entrada
USB do Sistema de Home Theater.
Nota
Este Sistema de Home Theater pode reproduzir/exibir somente arquivos MP3, WMA, DivX (Ultra) ou JPEG armazenados em dispositivos próprios para esses formatos. Pressione
USB para acessar o conteúdo e
reproduzir os arquivos.
1 Conecte os cabos de alimentação do
Sistema de Home Theater, do receiver sem  o e de outros dispositivos às tomadas elétricas quando todas as conexões necessárias estiverem feitas.
O indicador no receiver sem  o » acenderá.
Este produto está pronto para ser » con gurado.
14
Nota
Para uma recepção sem  o ideal, certi que-se de que não há objetos obstruindo o receiver.
PT-BR
4 Primeiros
passos
Inserir pilhas no controle remoto
Controlar uma origem de reprodução
1 Pressione o botão RADIO , USB ou DISC
para selecionar a origem que deseja controlar.
2 Selecione a função desejada (por
exemplo,
Navegar pelo menu
, ).
1 Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor do controle remoto no Sistema de Home Theater e selecione a função desejada.
Português
1 Deslize a tampa do compartimento de
pilhas do controle remoto para retirá-la.
2 Insira as 2 pilhas fornecidas (AAA).
Certi que-se de que as extremidades + e - das pilhas estão alinhadas com as marcações no interior do compartimento.
3 Deslize a tampa para reencaixá-la.
Nota
Não misture as pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.).
Remova as baterias se estiverem descarregadas ou se não for usar o controle remoto por um período longo. As baterias contêm substâncias químicas que
exigem cuidados especiais em seu descarte.
2 Use os seguintes botões do controle
remoto para navegar pelos menus da tela:
Botão Ação
Move para cima ou para
baixo
OK Con rma uma seleção
Move para a esquerda ou para a direita
Insere números
PT-BR
15
Localizar o canal de exibição
1 Pressione para ligar este aparelho.
Selecionar o idioma de exibição do menu
2 Pressione DISC para entrar no modo de
disco.
3 Ligue a TV e sintonize-a no canal de
entrada de vídeo (Video In) seguindo um destes procedimentos:
Vá para o canal mais baixo da TV, • pressione o botão de seleção de canais para baixo até aparecer a tela da Philips. Pressione o botão • várias vezes no controle remoto da TV.
Dica
O canal de entrada de vídeo (Video In) está entre os canais mais baixos e mais altos e pode chamar-se FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI etc. Consulte o manual da TV para saber como selecionar a entrada correta.
SOURCE
Nota
Você pode ignorar este ajuste se o produto estiver conectado a uma TV compatível com HDMI CEC. Ele assume automaticamente o mesmo idioma do menu OSD usado na TV.
Configuração Geral
Config. do EasyLink Bloq. Disco Atenuar Visor Idioma Tela Protetor Tela Timer desl. aut. Cód Vap DivX(R)
Auto English
Español Português
1 Pressione DISC . 2 Pressione SETUP .
» [Con guração Geral] é exibido.
3 Pressione . 4 Pressione para selecionar [Idioma
Tela] no menu. Em seguida, pressione
As opções de idioma são diferentes, • dependendo do país. Talvez elas não correspondam à ilustração mostrada aqui.
.
5 Pressione para selecionar um idioma.
Em seguida, pressione OK .
Dica
Você pode de nir o idioma padrão para o menu de discos DVD (consulte ‘Ajustar con gurações’ > ‘Preferências’ > [Menu Disco] ).
16
PT-BR
Loading...
+ 41 hidden pages