Evite o uso prolongado do aparelho
com volume superior a 85 decibéis pois
isto poderá prejudicar a sua audição.
Nível de
Decibéis
30 Biblioteca silenciosa,
sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação
normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância
de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo,
restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor
de lixo, alarme de despertador
a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente
às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Exemplos
Modelo:
HTS3578W/55
Agên cia Nacional de Telecomunicações
1494-09-4125
(01) 07894401013423
“Este equípamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”
2
Sumário
6 Recursos avançados 30
Crie arquivos de áudio MP3 30
1 Importante 2
Aviso importante sobre segurança 2
Aviso sobre marcas registradas 3
2 Seu produto 4
Principais recursos 4
Visão geral do produto 5
3 Conectar 8
Posicionamento do produto 8
Conectar cabos de vídeo 9
Conectar os cabos das caixas acústicas 10
Conectar caixa acústica ao suporte 10
Conectar caixas acústicas e o subwoofer 11
Conectar caixas acústicas traseiras ao
receiver sem o 11
Conectar a antena do rádio 11
Conectar cabos de áudio/outros
dispositivos 12
Conectar o cabo de alimentação 14
7 Ajustar o som 31
Controlar o volume 31
Selecionar som surround 31
Selecionar um ajuste sonoro prede nido 31
Ajustar o volume do microfone 32
Ajustes do karaokê 32
Desativar o vocal (cancelamento de voz) 32
8 Ajustar con gurações 33
Con guração geral 33
Con guração de áudio 35
Con guração de vídeo 36
Preferências 38
9 Informações adicionais 41
Atualizar o software 41
Cuidado 41
10 Especi cações 42
Português
4 Primeiros passos 15
Inserir pilhas no controle remoto 15
Localizar o canal de exibição 16
Selecionar o idioma de exibição do
menu 16
Ativar o Progressive Scan 17
Alterar as con gurações das caixas
acústicas 17
Usar o Philips EasyLink 18
Selecionar uma origem de reprodução 20
5 Reproduzir 21
Reproduzir um disco 21
Reproduzir vídeo 21
Reproduzir músicas 25
Reproduzir fotos 26
Reproduzir conteúdo do dispositivo
USB 27
Reproduzir o conteúdo de um aparelho
de MP3 portátil 28
Reproduzir rádio 28
11 Solução de problemas
12 Glossário
44
46
PT-BR
1
1 Importante
Aviso importante sobre
segurança
Aviso
Risco de superaquecimento! Nunca instale o •
produto em um ambiente com restrições de
espaço. Sempre deixe um espaço de 10 cm em
volta do produto para ventilação. Certi quese de que as aberturas de ventilação do
produto não quem encobertas por cortinas
ou outros objetos.
Nunca coloque o produto, o controle remoto
•
ou as pilhas próximo a fogo exposto ou a
outras fontes de calor, incluindo luz solar
direta.
Só utilize-o em ambientes fechados. Mantenha
•
o aparelho longe de água, umidade e objetos
que contenham líquido.
Nunca coloque este aparelho sobre outro
•
equipamento elétrico.
Afaste-se do produto em caso de tempestades
•
com raios.
Quando o plugue de alimentação ou um
•
acoplador de aparelhos é usado como o
dispositivo de desconexão, o dispositivo de
desconexão deve car prontamente operável.
Radiação laser visível e invisível quando aberto.
•
Evite a exposição a este feixe.
Copyright
Direitos autorais da Macrovision
Este produto contém tecnologia de proteção
a direitos autorais, que está protegida por
métodos da reivindicação de determinadas
patentes americanas e por outros direitos
de propriedade intelectual pertencentes
à Macrovision Corporation e a outros
proprietários de direitos. O uso dessa
tecnologia de proteção a direitos autorais
deve ser autorizado pela Macrovision
Corporation e destina-se a uso doméstico e
a outros usos de exibição limitados, a menos
que algo em contrário seja expressamente
autorizado pela Macrovision Corporation. A
engenharia reversa ou a desmontagem são
proibidas.
Aviso sobre reciclagem
Este equipamento eletrônico contém um
grande número de materiais que podem ser
reciclados ou reutilizados se desmontados por
uma empresa especializada. Se você pretende
jogar fora um aparelho antigo, leve-o a um
centro de reciclagem. Observe a legislação
local referente ao descarte de embalagens,
pilhas descarregadas e equipamentos antigos.
A criação de cópias não autorizadas de
materiais protegidos contra cópia, incluindo
programas de computador, arquivos,
transmissões e gravações sonoras, pode
representar uma violação a direitos autorais
e constitui um crime. Este equipamento não
deve ser usado para tais propósitos.
2
PT-BR
Sobre o Progressive Scan
Os consumidores devem observar que nem
todos os televisores de alta de nição são
totalmente compatíveis com este produto, e
isso pode gerar imprecisões na exibição de
uma imagem. Caso ocorram problemas com
a imagem gerada por Progressive Scan 525 ou
625, recomendamos que o usuário alterne a
conexão para a saída de ‘de nição padrão’. Em
caso de dúvidas sobre a compatibilidade de
sua TV com este aparelho de DVD, modelo
525p e 625p, entre em contato com a central
de atendimento ao cliente.
Aviso sobre marcas
registradas
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo de “D Duplo”
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Windows Media e o logotipo Windows são
marcas comerciais ou marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
ou outros países.
HDMI, o logotipo HDMI e High-De nition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registradas da HDMI licensing LLC.
DivX, DivX Ultra Certi ed e os logotipos
associados são marcas registradas da DivX,
Inc. e são usados sob licença.
Produto o cial DivX® Ultra Certi ed.
Reproduz todas as versões de vídeo DivX®
(incluindo DivX® 6), com reprodução
aprimorada de arquivos de mídia DivX® e do
formato de mídia DivX®.
Reproduz vídeo DivX® com menus, legendas
e faixas de áudio.
Fabricado sob licença da patente americana
n°: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
Os logotipos USB-IF são marcas registradas da
Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY
WITH OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Português
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são
marcas registradas americanas.
PT-BR
3
2 Seu produto
Parabéns por sua aquisição e bem-vindo à
Philips! Para aproveitar todos os benefícios
oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu
produto em www.philips.com/welcome.
Principais recursos
Aprimoramento de vídeo de até 1080p
Assista a discos com a mais alta qualidade de
imagem disponível para a sua HDTV. Este
produto oferece reprodução de vídeo em
alta de nição total, com resolução de até
1080p, gerando imagens altamente detalhadas
e maior nitidez, além de proporcionar
mais realismo e uma experiência visual
impressionante.
Hi speed USB 2.0 Link e MP3 link
Simplesmente conecte um dispositivo USB à
entrada USB para reproduzir arquivos MP3/
WMA/JPEG/DivX ou conecte seu MP3 player
portátil à entrada MP3 LINK e curta músicas
com uma excelente qualidade de som.
Sincronizar a saída de áudio com a reprodução de vídeo
Sincronize o áudio e o vídeo atrasando a saída
de áudio caso o sinal de vídeo enviado para a
TV esteja mais lento do que o áudio.
Criar arquivos MP3
Converta suas faixas de áudio favoritas de um
CD de áudio no formato MP3. Os arquivos
MP3 criados são salvos no dispositivo USB.
Ajuste da tela
Exiba o lme em tela cheia em qualquer TV.
Philips EasyLink
O produto suporta Philips EasyLink, que usa o
protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics
Control, controle de eletrônicos de consumo
HDMI). Dispositivos compatíveis com
EasyLink, conectados via HDMI, podem ser
controlados por um único controle remoto.
Nota
A Philips não garante 100% de •
interoperabilidade com todos os dispositivos
HDMI CEC.
Ouça um som surround multicanal excelente e não compactado
O Sistema de Home Theater suporta
áudio não compactado de 5.1 canais, que
proporciona uma experiência sonora real
como se você estivesse ouvindo um show ao
vivo.
Função de placar do karaokê
O placar do karaokê exibe a pontuação e
comentários para cada música cantada. Veja
sua pontuação no karaokê e divirta-se ainda
mais!
Códigos de região
Você pode reproduzir discos com os seguintes
códigos de região:
Código de região do DVD Países
América Latina
4
PT-BR
Visão geral do produto
Unidade principal
abc
e
i
j
k
ghfd
a ( Modo de espera - Ligado )
Liga o Sistema de Home Theater ou •
alterna para o modo de espera.
b Compartimento de disco
c
( Abrir/Fechar )
Abre ou fecha o compartimento de •
disco.
d Sensor de infravermelho
Detecta sinais do controle remoto. •
Aponte o controle remoto
diretamente para o sensor de
infravermelho.
e Display
Exibe as informações do disco ou •
status atual.
f VOLUME
Aumenta ou diminui o volume.•
g Reproduzir/Pausar , Parar , Retrocesso
Rápido / Avanço Rápido
•
( Reproduzir/Pausar )
Inicia, pausa ou retoma reprodução •
de discos.
No modo de rádio, sintoniza •
automaticamente estações de rádio
durante a instalação inicial.
•
( Parar )
Pára a reprodução do disco.•
No modo de rádio, apaga a estação •
de rádio prede nida atual.
•
/ ( Retrocesso Rápido / Avanço Rápido )
Pula para o título/capítulo/faixa •
anterior ou seguinte.
Pressione e mantenha pressionado •
para fazer uma pesquisa rápida para
frente ou para trás.
No modo de rádio, seleciona um •
canal de rádio pré-sintonizado.
h SOURCE
Seleciona uma mídia para ser •
reproduzida ou reproduz o áudio do
dispositivo conectado.
Nota
As entradas a seguir estão abaixo da porta •
retrátil, no canto direito da unidade principal
( OPEN
i MIC 1 / MIC 2
j MP3 LINK
).
Conecta um microfone.•
Conecta um reprodutor de áudio •
portátil
Português
k
( USB )
Conecta um dispositivo USB •
suportado.
PT-BR
5
Controle remoto
o
p
q
r
s
t
u
v
w
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
c PROGRAM / REPEAT
No modo de rádio, rede ne a •
lista de estações pré-sintonizadas:
pressione para reiniciar
manualmente; pressione e mantenha
pressionado para reiniciar de modo
automático.
Seleciona ou desliga o modo •
de repetição ou de reprodução
aleatória.
d
e
SETUP
Acessa ou sai do menu de •
con guração.
( Botões de navegação )
Navega pelos menus.•
Pressione esquerda e direita para •
fazer uma busca rápida para frente
ou para trás.
No modo de rádio, pressione para •
cima ou para baixo para sintonizar a
freqüência de rádio.
No modo de rádio, pressione •
esquerda ou direita para iniciar a
pesquisa automática.
a ( Modo de espera - Ligado )
Liga o Sistema de Home Theater ou •
alterna para o modo de espera.
Com o EasyLink ativado, pressione e •
segure por pelo menos 3 segundos
para colocar todos os dispositivos
compatíveis com HDMI CEC no
modo de espera.
b
( Abrir/Fechar )
Abre ou fecha o compartimento de •
disco.
f
g
h
i SURR ( Som Surround )
INFO
Para discos, exibe informações sobre •
o status atual ou o disco.
Para apresentação de slides, exibe •
uma miniatura dos arquivos de foto.
( Reproduzir/Pausar )
Inicia, pausa ou retoma a •
reprodução.
No modo de rádio, sintoniza •
automaticamente estações de rádio
durante a instalação inicial.
( Parar )
Interrompe a reprodução.•
No modo de rádio, apaga a estação •
de rádio prede nida atual.
Alterna para som surround ou •
estéreo suportados.
6
PT-BR
j AUDIO SYNC
Seleciona um idioma ou canal de •
áudio.
Pressione e mantenha pressionado •
para acessar o ajuste de
sincronização de áudio e pressione
VOL +/- para de nir o atraso do
áudio.
k Botões numéricos
Seleciona um item para ser •
reproduzido.
l SUBTITLE
Seleciona um idioma de legenda para •
o vídeo.
u SOUND
Seleciona um efeito de som •
prede nido.
v ZOOM / CREATE MP3
Amplia ou reduz a imagem.•
Acessa o menu para criar arquivos •
MP3.
w KARAOKE
Acessa ou sai do menu do karaokê.•
m VOCAL
Altera o canal de áudio de um disco •
de karaokê.
n MIC ( VOL +/- )
Aumenta ou diminui o volume do •
microfone.
o Botões de fonte
• AUDIO SOURCE : Seleciona uma
fonte de entrada de áudio.
• RADIO : Alterna para rádio FM.
• USB : Troca para a fonte USB.
•
DISC : Troca para a fonte de disco.
p OK
Con rma uma entrada ou seleção.•
q
BACK
Retorna para a tela anterior.•
Para DVD, sai do menu de título.•
Para VCD 2.0 ou SVCD com PBC •
ativado, retorna para o menu
durante a reprodução.
Português
r
/ ( Anterior/Seguinte )
Pula para o título/capítulo/faixa •
anterior ou seguinte.
s
( Mudo )
Silencia ou restaura a saída de áudio.•
t VOL +/-
Aumenta ou diminui o volume.•
PT-BR
7
3 Conectar
Para usar o Sistema de Home Theater, faça as
conexões a seguir.
Conexões básicas:
Vídeo•
Caixas acústicas e subwoofer•
Receiver sem o•
Alimentação•
Conexões opcionais:
Antena de rádio•
Áudio•
Áudio da TV•
Áudio de conversor/gravador/•
console de jogos
Outros dispositivos•
MP3 player portátil•
Dispositivo USB•
Posicionamento do produto
Posicione o produto em um local em que •
não possa ser empurrado, puxado e não
que suscetível a queda. Não coloque-o
em um armário embutido.
Certi que-se de ter pleno acesso ao •
cabo de alimentação para desconectar
facilmente o produto da fonte de
alimentação.
FRONT
REAR
LEFT
LEFT
CENTER
REAR
RIGHT
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
Nota
Consulte a plaqueta de tipo na parte posterior •
ou inferior do produto para identi cá-lo e
veri car a voltagem a ser usada.
Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-
•
se de que todos os dispositivos estejam
desconectados da tomada de alimentação.
Dica
Diferentes tipos de conectores podem ser •
usados para conectar este aparelho à TV,
dependendo da disponibilidade e de suas
necessidades. Um guia interativo abrangente
para ajudá-lo a conectar este aparelho está
disponível em www.connectivityguide.philips.
com.
1 Posicione o Home Theater perto da TV.
2 Coloque as caixas acústicas na altura
normal para audição e paralelas à área de
audição.
3 Posicione o subwoofer no canto do
cômodo ou a pelo menos 1 metro da TV.
4 Coloque o receiver sem o próximo à
tomada AC e entre as caixas acústicas
traseiras. Posicione o receiver sem o
(com logotipo da Philips) de modo que
que paralelo ao Home Theater.
Dica
Para reduzir interferências e ruídos, coloque •
o Home Theater distante de dispositivos que
emitem radiação.
8
PT-BR
Conectar cabos de vídeo
Conecte o Sistema de Home Theater à TV para
exibir o conteúdo de discos. Selecione a melhor
conexão de vídeo para a sua TV.
Opção 1: Conectar à entrada HDMI (para •
TV compatível com HDMI, DVI ou HDCP).
Opção 2: Conectar às entradas de •
vídeo componente (TV padrão ou com
Progressive Scan).
Opção 3: Conecte à entrada de vídeo •
(CVBS) (TV padrão).
Nota
Dica
Se a TV tiver apenas conexão DVI, use um •
adaptador HDMI/DVI. Conecte um cabo de
áudio para que o som seja emitido.
•
Você pode otimizar a saída de vídeo. (consulte
‘Ajustar con gurações’ > ‘Con guração de vídeo’
> [Instalação HDMI] ).
Esse tipo de conexão fornece a melhor
•
qualidade de imagem.
Opção 2: Conectar à entrada de
vídeo componente
É necessário conectar o Sistema de Home •
Theater diretamente a uma TV.
Opção 1: Conectar à entrada HDMI
HDMI IN
HDMI OUT
1 Conecte um cabo HDMI à saída HDMI
OUT do Sistema de Home Theater e à
entrada HDMI na TV.
Nota
Se o dispositivo suportar HDMI CEC, você •
poderá controlar dispositivos compatíveis
usando um único controle remoto. (consulte
‘Primeiros passos’ > ‘Usar o Philips EasyLink’).
Português
PbPrY
VIDEO OUT
PbPrY
1 Conecte o cabo de vídeo componente
(não fornecido) às saídas Y Pb Pr do
Sistema de Home Theater e às entradas
COMPONENT VIDEO na TV.
Em uma TV com Progressive Scan, •
você pode ativar o modo Progressive
Scan. (consulte ‘Primeiros passos’ >
‘Ativar o Progressive Scan’).
Nota
A entrada de vídeo componente na TV pode •
estar identi cada como Y Pb Pr , Y Cb Cr ou YUV .
Esse tipo de conexão fornece uma boa
•
qualidade de imagem.
PT-BR
9
Opção 3: Conectar à entrada de
vídeo CVBS
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN
1 Conecte um cabo de vídeo composto
à entrada VIDEO no Sistema de Home
Theater e à entrada VIDEO na TV.
Nota
Conectar os cabos das caixas
acústicas
1 Conecte os cabos das caixas acústicas
às entradas de cor correspondente nas
caixas acústicas (ou nos pedestais).
Conectar caixa acústica ao
suporte
A entrada de vídeo da TV pode estar •
identi cada como A/V IN, VIDEO IN,
COMPOSITE ou BASEBAND.
Esse tipo de conexão fornece imagens com
•
qualidade padrão.
1 Conecte as caixas acústicas aos pedestais
e xe-as com parafusos.
10
PT-BR
Conectar caixas acústicas e o
Conectar caixas acústicas
subwoofer
traseiras ao receiver sem o
Português
1 Conecte as caixas acústicas traseiras esquerda
e direita às entradas correspondentes na
parte inferior do receiver sem o.
1 Conecte as caixas acústicas e o
subwoofer às entradas correspondentes
no Sistema de Home Theater.
Nota
Certi que-se de que as cores dos plugues e •
das tomadas são as mesmas.
Conectar a antena do rádio
ANTENNA
FM (75 Ω)
1Conecte a antena FM à entrada FM75
no Sistema de Home Theater (em alguns
modelos, o cabo já vem conectado).
2 Estique a antena FM e xe suas
extremidades na parede.
Dica
Para obter uma melhor recepção de FM •
estéreo, conecte uma antena FM externa.
PT-BR
11
Conectar cabos de áudio/
outros dispositivos
Faça o roteamento do áudio de outros
dispositivos para o Sistema de Home Theater e
ouça o som com recursos surround multicanais.
Conectar áudio da TV
(também usado para o controle EasyLink)
AUX 1
AUDIO IN
Conectar áudio de um conversor,
gravador ou console de jogos
A conexão pode ser feita por meio de
entradas digitais ou analógicas, dependendo
dos recursos do dispositivo.
AUX 2
AUDIO IN
AUDIO OUT
1 Conecte os cabos de áudio (não
fornecidos) às entradas AUDIO INAUX1 no Sistema de Home Theater e às
saídas AUDIO na TV.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, •
pressione AUDIO SOURCE várias vezes até
‘AUX1’ ser exibido no display.
AUDIO OUT
1 Conecte os cabos de áudio (não
fornecidos) às entradas AUDIO INAUX2 no Sistema de Home Theater e às
saídas AUDIO no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, •
pressione AUDIO SOURCE várias vezes até
‘AUX2’ ser exibido no display.
12
PT-BR
Conectar à saída coaxial
Conectar à saída óptica
OPTICAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL IN
1 Conecte um cabo coaxial (não fornecido)
à entrada DIGITAL-IN-COAXIAL no
Sistema de Home Theater e à saída
COAXIAL/DIGITAL no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, •
pressione AUDIO SOURCE várias vezes até
‘COAX IN’ ser exibido no display.
1 Conecte um cabo óptico (não fornecido)
à entrada DIGITAL-IN - OPTICAL no
Sistema de Home Theater e à saída
OPTICAL/SPDIF no dispositivo.
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, •
pressione AUDIO SOURCE várias vezes até
‘OPTI IN’ ser exibido no display.
Conectar MP3 player portátil
MP3
Português
1 Conecte um cabo de áudio estéreo de
3,5 mm (não fornecido) à tomada MP3
LINK no Sistema de Home Theater e à
entrada para fone de ouvido no aparelho
de MP3 portátil (por exemplo, um MP3
player).
Nota
Para ouvir a saída de áudio dessa conexão, •
pressione AUDIO SOURCE várias vezes até
‘MP3 LINK’ ser exibido no display.
PT-BR
13
Conectar dispositivo USB
Conectar o cabo de
alimentação
Aviso
Risco de danos ao produto! Veri que •
se a voltagem da fonte de alimentação
corresponde à voltagem impressa na parte
traseira ou inferior do produto.
1 Conecte o dispositivo USB à entrada
USB do Sistema de Home Theater.
Nota
Este Sistema de Home Theater pode •
reproduzir/exibir somente arquivos MP3,
WMA, DivX (Ultra) ou JPEG armazenados em
dispositivos próprios para esses formatos.
Pressione
•USB para acessar o conteúdo e
reproduzir os arquivos.
1 Conecte os cabos de alimentação do
Sistema de Home Theater, do receiver
sem o e de outros dispositivos às
tomadas elétricas quando todas as
conexões necessárias estiverem feitas.
O indicador no receiver sem o »
acenderá.
Este produto está pronto para ser »
con gurado.
14
Nota
Para uma recepção sem o ideal, certi que-se •
de que não há objetos obstruindo o receiver.
PT-BR
4 Primeiros
passos
Inserir pilhas no controle
remoto
Controlar uma origem de reprodução
1 Pressione o botão RADIO , USB ou DISC
para selecionar a origem que deseja
controlar.
2 Selecione a função desejada (por
exemplo,
Navegar pelo menu
, ).
1 Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor do controle remoto no
Sistema de Home Theater e selecione a
função desejada.
Português
1 Deslize a tampa do compartimento de
pilhas do controle remoto para retirá-la.
2 Insira as 2 pilhas fornecidas (AAA).
Certi que-se de que as extremidades
+ e - das pilhas estão alinhadas com as
marcações no interior do compartimento.
3 Deslize a tampa para reencaixá-la.
Nota
Não misture as pilhas (antigas com novas ou •
de zinco-carbono com alcalinas, etc.).
•
Remova as baterias se estiverem
descarregadas ou se não for usar o controle
remoto por um período longo.
As baterias contêm substâncias químicas que
•
exigem cuidados especiais em seu descarte.
2 Use os seguintes botões do controle
remoto para navegar pelos menus da tela:
Botão Ação
Move para cima ou para
baixo
OK Con rma uma seleção
Move para a esquerda ou
para a direita
Insere números
PT-BR
15
Localizar o canal de exibição
1 Pressione para ligar este aparelho.
Selecionar o idioma de
exibição do menu
2 Pressione DISC para entrar no modo de
disco.
3 Ligue a TV e sintonize-a no canal de
entrada de vídeo (Video In) seguindo um
destes procedimentos:
Vá para o canal mais baixo da TV, •
pressione o botão de seleção de
canais para baixo até aparecer a tela
da Philips.
Pressione o botão •
várias vezes no controle remoto da
TV.
Dica
O canal de entrada de vídeo (Video In) está •
entre os canais mais baixos e mais altos e pode
chamar-se FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI
etc. Consulte o manual da TV para saber
como selecionar a entrada correta.
SOURCE
Nota
Você pode ignorar este ajuste se o produto •
estiver conectado a uma TV compatível com
HDMI CEC. Ele assume automaticamente o
mesmo idioma do menu OSD usado na TV.
Configuração Geral
Config. do EasyLink
Bloq. Disco
Atenuar Visor
Idioma Tela
Protetor Tela
Timer desl. aut.
Cód Vap DivX(R)
Auto
English
Español
Português
1 Pressione DISC .
2 Pressione SETUP .
» [Con guração Geral] é exibido.
3 Pressione .
4 Pressione para selecionar [Idioma
Tela] no menu. Em seguida, pressione
As opções de idioma são diferentes, •
dependendo do país. Talvez elas não
correspondam à ilustração mostrada
aqui.
.
5 Pressione para selecionar um idioma.
Em seguida, pressione OK .
Dica
Você pode de nir o idioma padrão para •
o menu de discos DVD (consulte ‘Ajustar
con gurações’ > ‘Preferências’ > [Menu Disco] ).
16
PT-BR
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.