Nettoyage des disques ..................................................................................................................................... 60
À propos du recyclage .....................................................................................................................................60
Français
Présentation du produit
Unité principale .............................................................................................................. 61
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................... 64
Connexions
Connexions de base ...................................................................................................65-70
Étape 1: Positionnement des enceintes ....................................................................................................... 65
Étape 2: Raccordement au téléviseur ....................................................................................................66-68
Option 1: Connexion à la prise péritel ................................................................................................ 66
Option 2: Connexion à la prise vidéo ...................................................................................................67
Option 3: Connexion à la prise S-Vidéo ...............................................................................................67
Option 4: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo
Mise en route ..............................................................................................................72-77
Recherche du canal vidéo adéquat ............................................................................................................... 72
Sélection de différentes sources de lecture ................................................................................................. 72
Dé nition de la langue ............................................................................................................................... 73-74
Langue d’af chage ...................................................................................................................................... 73
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus ......................................................... 73-74
Con guration de la fonction de balayage progressif ................................................................................75
Réglage des canaux des enceintes .................................................................................................................76
Dé nition de la commande EasyLink ........................................................................................................... 77
Commande sur simple pression d’une touche ...................................................................................77
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ...............................................................................................78-86
Lecture d’un disque ............................................................................................................................................78
Commandes de lecture principales ...............................................................................................................79
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........................................................................79
Répétition d’un passage spéci que (A-B) ...................................................................................................80
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD)......................................................81
Utilisation du menu du disque .................................................................................................................81
Af chage des informations de lecture ..................................................................................................81
Modi cation de la langue son ................................................................................................................. 82
Réglage du temps de retard de la lecture audio ................................................................................ 82
Contrôle de lecture (VCD uniquement) ............................................................................................. 83
Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement).................................................................................... 83
Lecture d’un disque MP3/WMA ....................................................................................................................84
Lecture d’un chier d’images JPEG (diaporama)....................................................................................... 85
Fonction d’aperçu ..................................................................................................................................... 85
Utilisation de la radio ............................................................................................100-101
Réglage des stations radio ............................................................................................................................100
Présélection des stations radio ...........................................................................................................100-101
Sélection d’une présélection radio ............................................................................................................. 101
Suppression d’une présélection ................................................................................................................... 101
Autres
Réglage du son et du volume .......................................................................................102
Réglage du volume ...........................................................................................................................................102
Sélection du son Surround ...........................................................................................................................102
AVERTISSEMENT !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Con ez l’entretien de
l’appareil à des personnes quali ées.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane,
rigide et stable. Ne placez jamais l’appareil sur
un tapis ou une moquette.
– Ne posez jamais l’appareil au-dessus d’un
autre dispositif susceptible de provoquer une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil
(CD ou magazines, par exemple).
– Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– L’appareil ne doit pas être exposé aux
fuites et aux éclaboussures.
– Ne placez jamais l’appareil à proximité
d’objets susceptibles de l’endommager (par
exemple, objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
Accessoires fournis
– 1 caisson de basses
– 2 enceintes avant avec pied
– 2 enceintes arrière avec pieds
– 1 enceinte centrale
– 1 télécommande avec piles
– 1 câble péritel
– 1 antenne laire FM
– Câbles d’enceintes (pour les enceintes
colonnes)
– 4 vis (pour connecter les enceintes
colonnes)
– Guide de mise en route
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en
micro bre et essuyez-le en lignes droites, du
centre vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez jamais de solvants comme le
benzène, les diluants et les détergents
disponibles dans le commerce ou les aérosols
antistatiques pour nettoyer les disques.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
respectant les signes de polarité (+-) du
compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
E Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur les touches
AUX (MP3 LINK), RADIO, USB ou DISC de la
télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée
(par exemple í,ë).
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Ne mélangez jamais les piles (neuves
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
Le système Home Cinéma de Philips est simple
à installer. Cependant, il est indispensable de le
positionner correctement pour béné cier de
performances sonores optimales.
A Disposez les enceintes avant gauche et droite
à distance égale du téléviseur et à un angle
d’environ 45 degrés par rapport à la position
d’écoute.
B Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou de l’unité principale de manière à
cibler le son du canal central.
C Placez les enceintes arrière l’une face à l’autre
à hauteur d’oreille ou suspendez-les au mur.
D Placez le caisson de basses dans un coin de la
pièce. Il doit se situer à un mètre minimum du
téléviseur.
CENTER
FRONT
RIGHT
REAR
RIGHT
Conseils:
– Les schémas d’installation sont fournis à titre
indicatif uniquement. Vous pouvez donc opter pour
une disposition différente, mieux adaptée à
l’agencement de votre pièce et à vos préférences
sonores.
– Pour éviter les interférences magnétiques, ne
placez jamais les enceintes avant trop près du
téléviseur.
– Les enceintes arrière sont étiquetées REAR LEFT
(arrière gauche) ou REAR RIGHT (arrière droite).
– Les enceintes avant sont étiquetées FRONT
LEFT (avant gauche) ou FRONT RIGHT (avant
droite).
– Pour le réglage des enceintes, reportez-vous à la
section ‘Mise en route - Réglage des canaux des
enceintes’.
Ce raccordement vous permet d’af cher les
images de cet appareil. Choisissez l’une des
options de connexion vidéo ci-dessous:
– Si vous disposez d’un téléviseur standard,
choisissez l’option 1, 2 ou 3.
– Si vous disposez d’un téléviseur à balayage
progressif, choisissez l’option 4.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Conseil:
– Il est important de relier directement cet
appareil au téléviseur pour béné cier d’une qualité
vidéo optimale.
– Pour restituer le son provenant du téléviseur via
cet appareil, reliez les entrées AUDIO IN-AUX de
l’appareil à la sortie audio du téléviseur (câbles non
fournis). Appuyez ensuite plusieurs fois sur
AUX (MP3 LINK) jusqu’à ce que AUX s’af che sur
le panneau avant.
Option 1: Connexion à la prise péritel
Reliez la prise péritel SCART TO TV de
z
l’unité principale à l’entrée péritel
correspondante du téléviseur à l’aide du câble
péritel (fourni).
Conseil:
– Une fois ce branchement effectué, une
connexion audio n’est pas nécessaire. Vous pouvez
appuyer plusieurs fois sur la touche
AUX (MP3 LINK) de la télécommande pour
sélectionner SCART IN (Entrée péritel) pour
transférer le son du téléviseur sur les enceintes.
Option 4: Raccordement à un téléviseur
à balayage progressif ou à une entrée
vidéo composantes
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
A Reliez les sorties Y Pb Pr de l’unité principale
aux entrées vidéo composantes
correspondantes (Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du
téléviseur à l’aide de câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert, non fournis).
Î Cette option permet d’obtenir une
meilleure qualité d’image.
B Si votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs, passez au chapitre ‘Mise en route Con guration de la fonction de balayage
progressif’ pour une con guration détaillée du
balayage progressif.
Option 5
Unité principale (arrière)
Option 5: Connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
Î Cette option permet d’obtenir une
meilleure qualité d’image.
A À l’aide du câble HDMI (non fourni), reliez la
sortie HDMI OUT de l’unité principale à
l’entrée HDMI IN de l’appareil compatible
HDMI (par ex. téléviseur HDMI ou téléviseur
DVI conforme à la norme HDCP).
Î Cette option permet d’obtenir une
meilleure qualité d’image.
Remarque:
Cette unité est compatible HDMI CEC. Les
appareils connectés peuvent ainsi se
commander mutuellement via la liaison HDMI.
Pour plus d’informations, consultez la section
‘Options du menu de con guration { Régl. vidéo > Con g. HDMI > EasyLink }’.
Conseils:
– L’interface HDMI est rétrocompatible avec
certains appareils DVI, moyennant un adaptateur
approprié.
– Si vous connectez un appareil DVI, un câble
audio supplémentaire est nécessaire pour la
transmission des données audio.
l’arrière de l’unité principale. Assurez-vous que
la couleur des câbles et des prises
corresponde.
Conseil:
– Pour éviter toute interférence, ne placez jamais
les enceintes trop près de l’unité principale, du
caisson de basses, de l’adaptateur secteur, du
téléviseur ou de toute autre source de
rayonnement.
69
Connexions de base (suite)
Français
Unité principale (arrière)
Antenne FM
Unité principale
(arrière)
Étape 4: Connexion des
antenne FM
Connectez l’antenne FM fournie à la prise
A
FM75 Ω. (Pour certains modèles, la liaison a
été faite par défaut.)
Déployez l’antenne FM et xez-la au mur.
B
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
des stations FM, connectez une antenne FM
externe (non fournie).
Conseils:
– Réglez la position des antenne de sorte à
obtenir une réception optimale.
– Placez les antenne aussi loin que possible du
téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement a n d’éviter toute
interférence.
Étape 5: Branchement du
cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions
correctement effectuées, branchez le
cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
Le voyant Standby de l’unité principale
s’allume.
Conseils:
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
– Avant de procéder à des connexions, assurezvous que tous les appareils sont débranchés.
Lecteur/enregistreur de DVD/Magnétoscope (arrière)
EXT
TO TV - I/O
OUT
1
S-VIDEO
ANTENNA-IN
TV-OUT
Boîtier décodeur/récepteur
satellite (arrière)
IN
RF
Unité principale (arrière)
EXT
2
AUX - I/O
VIDEO
AUDIO
R L
TO TV
~
MAINS
Téléviseur
(arrière)
Français
Connexion à un boîtier décodeur
câble/récepteur satellite et à un
DVD Recorder/magnétoscope
Vous pouvez relier la sortie audio d’un
appareil audio/vidéo analogique (par ex. un
magnétoscope, un boîtier décodeur/récepteur
satellite, une console de jeux ou un téléviseur)
à cette unité pour béné cier d’un son
Surround multicanal.
Remarque:
L’illustration ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Elle peut être modi ée
en fonction des appareils à connecter.
A Conservez les connexions existantes entre
votre téléviseur et d’autres appareils.
B Reliez cette unité à votre téléviseur à l’aide du
câble péritel.
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises
z
péritel doubles, consultez les autres options de
connexion vidéo dans la section ‘Étape 2:
raccordement au téléviseur’.
C Reliez les entrées AUDIO IN-AUX de l’unité
principale aux sorties AUDIO du boîtier
décodeur/récepteur satellite à l’aide d’un câble
audio (rouge et blanc, non fourni).
Pour entendre le son, appuyez sur
AUX (MP3 LINK) jusqu’à ce que l’option
AUX (sortie auxiliaire) apparaisse sur le
panneau avant.
Pour obtenir une meilleure qualité sonore,
z
reliez l’entrée DIGITAL IN-OPTICAL de
l’unité principale à la sortie OPTICAL de
l’appareil à l’aide d’un câble optique (non
fourni).
Pour entendre le son, appuyez sur
AUX (MP3 LINK) jusqu’à ce que l’option DI
apparaisse sur le panneau avant.
Conseil:
– Reportez-vous au manuel d’utilisation des
appareils connectés pour connaître les autres
possibilités de connexion.
C Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat.
Î Vous pouvez choisir le premier canal du
téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la
touche bas de la télécommande du téléviseur
jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo
apparaisse à l’écran.
Î Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
Î Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Î Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour sélectionner l’entrée
correcte sur celui-ci.
Sélection de différentes sources
de lecture
À partir de l’unité principale
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
z
SOURCE de l’unité principale pour
sélectionner:
DISC ¤ FM ¤ SCART IN (entrée péritel) ¤
AUX ¤ DI (DIGITAL IN) ¤ MP3 LINK ¤
DISC ....
Ou
À partir de la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur la touche
z
AUX (MP3 LINK) pour diffuser la sortie
audio d’un appareil externe.
Les langues disponibles varient en fonction de
votre pays ou de votre région. Elles peuvent
ne pas être représentées sur les illustrations
du manuel d’utilisation.
Langue d’af chage
La langue d’af chage de cette unité reste celle
que vous avez dé nie, quelle que soit la langue
sélectionnée pour le DVD.
A En mode disque, appuyez sur la touche
OPTIONS de la télécommande.
Î Le menu { Réglages généraux } s’af che.
B Appuyez sur X.
C Sélectionnez l’icône { Langue OSD }
dans le menu à l’aide des touches ST puis
appuyez sur X.
Réglages généraux
Verr disque
Lum affichage
Langue OSD
Économ écran
Veille
Code Vàd DivX(R)
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
Auto
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Italiano
D Appuyez sur les touches ST pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK
pour con rmer.
Langue son, langue de sous-titrage et
langue des menus
Vous pouvez sélectionner une langue pour la
lecture d’un DVD. Si la langue sélectionnée
gure sur le DVD, l’appareil le lit
automatiquement dans cette langue. Dans le
cas contraire, la langue par défaut du DVD est
sélectionnée.
A Appuyez deux fois sur Ç pour arrêter la
lecture (le cas échéant), puis appuyez sur
OPTIONS.
B Sélectionnez l’icône { Déf préférences }
en appuyant plusieurs fois sur T puis appuyez
sur X.
C Sélectionnez l’une des options ci-dessous à
l’aide des touches ST, puis appuyez sur X.
Déf préférences
Audio
S-Titres
Menu Disque
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Mot de passe
Ss-titre DivX
Appuyez sur [OPTION] pour quitter le menu.
{ Audio }
Sélectionnez la langue son par défaut pour la
lecture d’un DVD.
{ S-titre }
Sélectionnez la langue de sous-titrage pour la
lecture des DVD.
Anglais
Chinois
Français
Espagnol
Portugais
Polonais
Italien
Turc
Français
{ Menu Disque }
Sélectionnez la langue des menus du DVD par
défaut.
D Appuyez sur les touches ST pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK
pour con rmer.