Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de |
*Seguridad del pro- |
*Beneficios adicionales |
|
Compra |
ducto Notificación |
Registrar su producto garantiza que |
|
La devolución de la tarjeta incluida garan- |
Al registrar su producto, recibirá la notifi- |
recibirá todos los privilegios a los cuales |
|
tiene derecho, incluyendo las ofertas |
|||
tiza que se archive la fecha de compra, de |
cación (directamente del fabricante) en el |
||
especiales para ahorrar dinero. |
|||
modo que no necesitará más papeleo para |
raro caso de un retiro de productos o de |
||
|
|||
obtener el servicio de garantía. |
defectos en la seguridad. |
|
|
|
|
|
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
Conozca estos
símbolos deseguridad
tAVISO s
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
116
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 116 |
2008-03-27 2:42:07 PM |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la |
Clavija |
clavija de corriente |
polarizada |
|
de CA |
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11.Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados por el fabricante.
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento.
12. Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13.Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14.Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.Uso de las pilas – ADVERTENCIA:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
●Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la unidad.
●No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
●Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
16.El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
17.No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).
18.Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
117
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 117 |
2008-03-27 2:42:08 PM |
Español
Tabla de contenido |
|
General |
|
Información general ..................................................................................................... |
120 |
Precauciones de instalación.......................................................................................................................... |
120 |
Accesorios incluidos....................................................................................................................................... |
120 |
Limpieza de discos .......................................................................................................................................... |
120 |
Información sobre reciclado ........................................................................................................................ |
120 |
Descripción general del producto |
|
Unidad principal............................................................................................................ |
121 |
Control remoto...................................................................................................... |
122-124 |
Uso del control remoto ................................................................................................................................. |
124 |
Conexiones |
|
Conexiones básicas................................................................................................ |
125-130 |
Paso 1: Ubicación de los altavoces ............................................................................................................. |
125 |
Paso 2: Conexión con el televisor...................................................................................................... |
126-128 |
Opción 1: Uso de la toma de video .................................................................................................... |
126 |
Opción 2: Uso del conector de S-video............................................................................................ |
126 |
Opción 3: Conexión a un televisor con escaneo progresivo o entrada de video por |
|
componentes............................................................................................................................................. |
127 |
Opción 4: Conexión con un televisor compatible con HDMI .................................................... |
127 |
Opción 5: Uso de una toma de modulador de RF auxiliar........................................................... |
128 |
Paso 3: Conexión de los altavoces y el subwoofer................................................................................ |
129 |
Paso 4: Conexión del cable de alimentación ........................................................................................... |
130 |
Conexión optativas....................................................................................................... |
131 |
Conexión de audio desde sintonizador de cable/grabador/consola de juegos o TV .................... |
131 |
Configuración básica |
|
Introducción ........................................................................................................... |
132-137 |
Búsqueda del canal de visualización correcto......................................................................................... |
132 |
Cambio a otra fuente de reproducción .................................................................................................... |
132 |
Confi guración de las preferencias de idioma .................................................................................. |
133-134 |
Idioma de menú en pantalla (OSD)..................................................................................................... |
133 |
Idioma de audio, subtítulos y menús de disco para la reproducción de DVD................ |
133-134 |
Confi guración de la función de escaneo progresivo ............................................................................. |
135 |
Ajuste de los canales de los altavoces....................................................................................................... |
136 |
Ajuste del control EasyLink........................................................................................................................... |
137 |
Control con un solo botón .................................................................................................................... |
137 |
Reproducción de discos |
|
Funcionamiento de discos .................................................................................... |
138-146 |
Discos reproducibles...................................................................................................................................... |
138 |
Reproducción de discos................................................................................................................................. |
138 |
Controles básicos de reproducción........................................................................................................... |
139 |
Selección de funciones de repetición o reproducción aleatoria........................................................ |
139 |
Repetición de un segmento específi co (A-B) .......................................................................................... |
140 |
Otras funciones de reproducción para discos de video (DVD/VCD/SVCD) ........................ |
140-143 |
Uso del menú del disco .......................................................................................................................... |
140 |
Visualización de la información de reproducción ............................................................................ |
141 |
Zoom............................................................................................................................................................ |
141 |
Cambio del idioma de subtítulos .......................................................................................................... |
141 |
Cambio de ángulos de cámara............................................................................................................... |
141 |
Cambio del idioma de la pista de audio............................................................................................. |
142 |
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio..................................................... |
142 |
118
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 118 |
2008-03-27 2:42:09 PM |
Tabla de contenido |
|
Control de reproducción ...................................................................................................................... |
142 |
Función de vista previa ........................................................................................................................... |
143 |
Reproducción de discos MP3/ WMA......................................................................................................... |
144 |
Reproducción de archivos con imágenes JPEG (diapositivas)............................................................. |
145 |
Función de vista previa ........................................................................................................................... |
145 |
Zoom........................................................................................................................................................... |
145 |
Omitir/girar imagen................................................................................................................................. |
145 |
Reproducción simultánea de música y archivos de fotografías .......................................................... |
146 |
Reproducción de un disco DivX®.............................................................................................................. |
146 |
Reproducción de otros dispositivos compatibles |
|
Reproducción - iPod ..................................................................................................... |
147 |
Reproducción de música desde un dispositivo iPod compatible ....................................................... |
147 |
Preparación de la estación base.............................................................................................................. |
147 |
Reproducción desde iPod....................................................................................................................... |
147 |
Reproducción - Dispositivo USB ................................................................................ |
148 |
Reproducción desde un dispositivo USB.................................................................................................. |
148 |
Reproducción - Otro reproductor de audio.............................................................. |
149 |
Reproducción desde otro reproductor de audio portátil................................................................... |
149 |
Opciones de configuración |
|
Opciones del menú de configuración.................................................................. |
150-160 |
Acceso al menú de confi guración ............................................................................................................... |
150 |
Confi guración general.............................................................................................................................. |
151 |
Confi guración de audio .................................................................................................................. |
152-153 |
Confi guración de video .................................................................................................................. |
154-157 |
Preferencias ....................................................................................................................................... |
158-160 |
Sintonización de radio |
|
Funciones de la radio............................................................................................. |
161-162 |
Sintonización de emisoras de radio ............................................................................................................ |
161 |
Presintonización de emisoras de radio ...................................................................................................... |
161 |
Instalación automática ............................................................................................................................. |
161 |
Uso de la presintonización automática.............................................................................................. |
162 |
Uso de presintonización manual.......................................................................................................... |
162 |
Selección de una emisora de radio presintonizada................................................................................ |
162 |
Eliminación de una emisora de radio presintonizada............................................................................ |
162 |
Otros |
|
Controles de volumen y sonido .................................................................................. |
163 |
Control de volumen ....................................................................................................................................... |
163 |
Selección de sonido surround ..................................................................................................................... |
163 |
Selección de efectos de sonido digitales................................................................................................... |
163 |
Otras funciones ............................................................................................................. |
164 |
Activación del temporizador ....................................................................................................................... |
164 |
Instalación del software más reciente....................................................................................................... |
164 |
Solución de problemas.......................................................................................... |
165-167 |
Glosario................................................................................................................... |
168-169 |
Especificaciones ............................................................................................................ |
170 |
119
Español
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 119 |
2008-03-27 2:42:09 PM |
Español
Información general
ADVERTENCIA:
La unidad no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal calificado.
Precauciones de instalación
Ubicación del equipo
–Coloque la unidad sobre una superficie plana, rígida y estable. No la apoye sobre un tapete.
–No coloque la unidad sobre otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o amplificador).
–No coloque ningún objeto debajo de la unidad (como revistas o CDs).
–Instale la unidad cerca de la toma de CA para poder enchufarla fácilmente
Espacio de ventilación
– Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad, colóquela en un lugar que cuente con ventilación adecuada y deje un espacio libre de 10 cm (4”) como mínimo desde la parte posterior y superior de la unidad y de 5 cm (2”) hacia la derecha e izquierda del equipo.
Evite la exposición a altas temperaturas, humedad, agua y polvo.
–No exponga la unidad a goteras o salpicaduras.
–No apoye sobre el equipo ningún objeto o elemento que pueda provocarle daños (como objetos con contenido líquido o velas encendidas).
Accesorios incluidos
–1 subwoofer
–1 altavoz central
–2 altavoces frontales y 2 altavoces posteriores
–1 control remoto con baterías
–1 cable de video compuesto (amarillo)
–Una estación base para iPod de Apple
–1 cable de antena FM
–Cables de altavoz (para altavoces verticales HTS3566D)
–2 tornillos (para conexión de altavoces verticales)
–Guía de inicio rápido
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño de microfibra desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN:
No utilice solventes como benceno, diluyentes, limpiadores comerciales o pulverizadores antiestática para los discos.
Información sobre reciclado
Estas instrucciones de funcionamiento están impresas en papel no contaminante. El equipo electrónico contiene una gran cantidad de materiales reciclables. Si necesita desechar un aparato antiguo, llévelo a un centro de reciclaje. Siga las normas locales sobre eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos anteriores.
120
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 120 |
2008-03-27 2:42:09 PM |
Unidad principal
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
a 2 (Modo de espera encendido)
–Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
bBandeja de disco
cç (Abrir/Cerrar)
– Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
d Pantalla
–Muestra información acerca del estado actual de la unidad.
e VOLUME
–Ajusta el nivel del volumen.
f . / > (Anterior/Siguiente)
–DISCO: pasa al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
–DISCO: mantenga pulsado este botón para avanzar o retroceder rápidamente.
–RADIO: selecciona una emisora de radio presintonizada.
u (Reproducir/Pausa)
–DISCO: inicia o interrumpe la reproducción.
–RADIO: inicia la instalación automática de la radio si se trata de la primera configuración.
Ç(Detener)
–Permite salir de una operación.
–DISCO: detiene la reproducción.
–RADIO: mantenga pulsado este botón para eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
g SOURCE (Fuente)
–Selecciona el modo de fuente correspondiente: DISC (DISCO), USB, FM, AUX1, AUX2, DI (ENTRADA DIGITAL), MP3 LINK o DOCK (BASE).
Nota:
Las siguientes tomas se encuentran debajo de la tapa situada en la esquina derecha del panel frontal, OPEN .
h Toma MP3 LINK
–Entrada de audio para conectar la toma de salida del audífono del reproductor de audio portátil.
i toma (USB)
–Entrada para unidad flash USB o lector de tarjetas de memoria USB.
121
Español
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 121 |
2008-03-27 2:42:10 PM |
Español
Control remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
a 2 (Modo de espera encendido)
–Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
b ç (Abrir/Cerrar)
–Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
c Botones de fuente
–AUX (MP3 LINK): pasa a AUX1, AUX2, DI (ENTRADA DIGITAL) o modo de fuente externa MP3 LINK.
–RADIO: pasa a la banda FM.
–USB: pasa al modo USB.
–DISC: pasa al modo DISC.
–DOCK: pasa al iPod que está conectado con la estación base.
d INFO
–Muestra el estado actual o la información del disco.
e OPTIONS
–Accede o sale del menú de configuración del sistema.
f u (Reproducir/Pausa)
–DISCO: inicia o interrumpe la reproducción.
–RADIO: inicia la instalación automática de la radio si se trata de la primera configuración.
gÇ (Detener)
–Permite salir de una operación.
–DISCO: detiene la reproducción.
–RADIO: mantenga pulsado este botón para eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
hSOUND MODES +/- (Modos de sonido)
– Selecciona un efecto de sonido predefinido.
iAUDIO SYNC
–DISCO: selecciona un idioma o canal de audio.
–Ajusta el tiempo de demora de la salida de audio si la reproducción de video es más lenta que la salida de audio.
j ZOOM
–Acerca o aleja la imagen en el televisor.
k SLEEP
–Ajusta el temporizador de suspensión.
122
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 122 |
2008-03-27 2:42:10 PM |
Control remoto (continuación)
l OK
–Confirma una entrada o selección.
m b BvV
–DISCO: selecciona la dirección del movimiento en el menú.
–DISCO: pulse los botones hacia la izquierda o la derecha para avanzar o retroceder rápidamente.
–RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia abajo para sintonizar la frecuencia de la radio.
–RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o hacia la derecha para iniciar una búsqueda automática.
n MENU (BACK)
–DVD: regresa al menú de títulos.
–VCD/SVCD:
Durante la reproducción (sólo en el modo PBC activado), vuelve al menú PBC.
oí/ë (Anterior/Siguiente)
–DISCO: pasa al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
–RADIO: selecciona una emisora de radio presintonizada.
p % (Mute)
–Silencia o restablece el volumen.
q VOL +/-
–Ajusta el nivel del volumen.
r SURROUND
–Selecciona el modo de sonido Surround multicanal, el modo de sonido estéreo o el modo de fiesta.
s Teclado numérico del 0-9
–Introduce una pista, título o número de capítulo del disco.
–Introduce el número de una emisora de radio presintonizada.
t SUBTITLE
–Permite seleccionar el idioma de los subtítulos de un DVD.
u REPEAT A-B (Repetir A-B)
–Permite repetir la reproducción de una sección específica del disco.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
v REPEAT (PROGRAM)
–DISCO: selecciona varios modos de repetición o de reproducción aleatoria y también los desactiva.
–RADIO: pulse este botón para iniciar la programación manual de las presintonías.
–RADIO: mantenga presionado este botón para iniciar la programación automática de presintonías.
123
Español
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 123 |
2008-03-27 2:42:10 PM |
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
PRECAUCIÓN:
–Retire las baterías cuando se agoten o si el control remoto no ha de utilizarse durante un período prolongado.
–No mezcle las baterías (baterías usadas y nuevas, de carbón y alcalinas, etc.).
–Deseche las baterías de forma adecuada, pues contienen sustancias químicas.
Español
AOprima para abrir el compartimiento de la batería.
BIntroduzca dos baterías de tipo R03 o AAA de acuerdo con las indicaciones (+-) que aparecen dentro del compartimento.
CCierre la tapa.
DApunte el control remoto directamente al sensor remoto (infrarrojo) del panel frontal.
EPresione el botón AUX (MP3 LINK), RADIO, USB, DOCK o DISC en el control remoto para seleccionar la fuente que desea controlar.
FA continuación, seleccione la función deseada (por ejemplo í,ë.)
124
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 124 |
2008-03-27 2:42:10 PM |
Conexiones básicas
REAR |
FRONT |
LEFT |
LEFT |
CENTER
FRONT RIGHT
REAR |
SUBWOOFER |
RIGHT |
|
* Altavoces posteriores verticales para el modelo HTS3566D.
Paso 1: Ubicación de los altavoces
El sistema Home Theater de Philips es fácil de instalar. Sin embargo, es fundamental ubicar correctamente el sistema para garantizar una experiencia de sonido óptima.
AColoque los altavoces frontales izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor y en un ángulo de 45 grados con respecto a la posición del oyente.
BColoque el altavoz central sobre el televisor o unidad principal para localizar el sonido del canal central.
CColoque los altavoces posteriores a la altura normal del oído del oyente, uno en frente del otro o colgados de la pared.
DColoqueel subwoofer en una esquina de la habitación o, en todo caso, a una distancia mínima de un metro del televisor.
Indicaciones útiles:
–El diagrama de ubicación que se muestra es sólo una recomendación para lograr un rendimiento excelente en el sistema. Es posible que encuentre otras opciones más adecuadas según la distribución de la habitación para disfrutar de la experiencia de sonido que desee.
–Para evitar interferencias magnéticas, no coloque los altavoces frontales demasiado cerca del televisor.
–Los altavoces posteriores están indicados como REAR LEFT o REAR RIGHT.
–Los altavoces frontales están indicados como FRONT LEFT o FRONT RIGHT.
–Para confi gurar los altavoces, consulte ‘Introducción - Ajuste de los canales de los altavoces’.
125
Español
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 125 |
2008-03-27 2:42:10 PM |
Conexiones básicas (continuación)
Opción 1 |
Opción 2 |
Español
AUX 2 |
AUX 1 |
Paso 2: Conexión con el televisor
Esta conexión le permite visualizar la reproducción de video en la unidad. Sólo debe elegir una de las siguientes opciones para realizar la conexión de video.
–Para televisores estándar, siga la opción 1 o 2.
–Para televisores con escaneo progresivo, seleccione la opción 3.
–Para televisores HDMI, siga la opción 4.
–Para televisores con una sola entrada de antena, siga la opción 5.
Indicaciones útiles:
–Es importante conectar la unidad directamente al televisor para disfrutar de una calidad de video óptima.
–Para escuchar el audio del televisor a través de esta unidad, consulte ‘Conexiones optativas - Conexión de audio desde sintonizador de cable/ grabador/consola de juegos o TV’.
Opción 1: Uso de la toma de video
Utilice el cable de video compuesto (amarillo) suministrado para conectar la toma CVBS del sistema de DVD a la toma de entrada de video (o indicadas como A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisor.
Ofrece una buena calidad de imagen.
Opción 2: Uso del conector de S-video
Utilice un cable de S-video (no incluido) para conectar la toma S-VIDEO de la unidad principal a la entrada S-Video (o indicada como Y/C o S-VHS) del televisor.
Ofrece una buena calidad de imagen.
126
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 126 |
2008-03-27 2:42:11 PM |
Conexiones básicas (continuación)
Opción 3 |
Opción 4 |
Español
AUX 1 |
AUX 1 |
Opción 3: Conexión a un televisor con escaneo progresivo o entrada de video por componentes
La calidad de video de escaneo progresivo únicamente se encuentra disponible si utiliza una conexión Y Pb Pr y cuenta con un televisor con sistema de escaneo progresivo, que ofrece una óptima calidad de imagen para películas DVD.
AUtilice los cables de video de componentes (rojo/azul/verde, no suministrados) para conectar las tomas Y Pb Pr de la unida principal a las tomas correspondientes de video por componentes (o indicada como Pr/ Cr o YUV) del televisor.
Ofrece una mejor calidad de imagen.
BSi el televisor admite señales de escaneo progresivo y desea configurarlas, consulte la sección ‘Introducción - Configuración de la función de escaneo progresivo’.
Opción 4: Conexión con un televisor compatible con HDMI
La interfaz multimedia de alta definición o HDMI es una interfaz digital que permite la transmisión de videos en formato digital puro sin pérdida de calidad de imagen.
Utilice un cable HDMI (no incluido) para conectar la salida HDMI OUT de la unidad principal a la entrada HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI compatible con HDCP).
Ofrece una mejor calidad de imagen
Nota:
Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite que los dispositivos conectados se controlen mutuamente mediante EasyLink. Para obtener más información, consulte la sección ‘Opciones de configuración del menú - { Configuración de video > Config. HDMI > EasyLink }’.
Indicaciones útiles:
–La interfaz HDMI es compatible con algunas versiones anteriores de dispositivos DVI que cuentan con un conector de adaptador apropiado.
–Si se conecta un dispositivo DVI, debe utilizarse un cable de audio adicional para la transmisión de sonido.
127
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 127 |
2008-03-27 2:42:11 PM |
Conexiones básicas (continuación)
Español
Parte posterior del modulador RF (sólo a modo de ejemplo)
Antenna
AUX 2 |
AUX 1 |
Opción 5: Uso de una toma de modulador de RF auxiliar
(indicada como 75 ohm o RF In). Se necesita un modulador de RF para reproducir el DVD en el televisor. Consulte a su distribuidor de dispositivos electrónicos o comuníquese con Philips para obtener más información acerca de la disponibilidad y las funciones del modulador de radiofrecuencia.
AUtilice el cable de video compuesto (amarillo) para conectar la toma CVBS de la unidad principal a la toma de entrada de video del modulador de radiofrecuencia.
BUtilice un cable coaxial RF (no suministrado) para conectar la toma ANTENNA OUT o TO TV del modulador de radiofrecuencia a la toma ANTENNA IN del televisor.
128
CConecte la señal de servicio de antena o de televisión por cable a la toma ANTENNA IN o RF IN del modulador de radiofrecuencia. (Es posible que la señal ya se encuentre conectada en el televisor. En ese caso, desconéctela del televisor).
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 128 |
2008-03-27 2:42:12 PM |
Conexiones básicas (continuación)
FRONT |
FRONT |
|
LEFT |
RIGHT |
FRONT CENTER |
|
|
REAR LEFT REAR RIGHT |
SUBWOOFER
AUX 2 |
AUX 1 |
* Altavoces posteriores verticales para el modelo HTS3566D.
Español
Paso 3: Conexión de los altavoces y el subwoofer
Procedimientos preliminares
Para altavoces verticales (HTS3566D):
–Conecte los cables en los altavoces.
–Coloque los altavoces posteriores en la posición correcta.
AConecte los cables en las tomas de color correspondientes de los altavoces.
BColoque los altavoces en los soportes y fíjelos en su posición con los tornillos incluidos.
CConecte todos los altavoces y el subwoofer en las tomas correspondientes ubicadas en la parte posterior de la unidad principal. Asegúrese de que coincidan los colores de los cables con los de las tomas.
Indicaciones útiles:
– Para evitar ruidos no deseados, coloque los altavoces lejos de la unidad principal, del subwoofer, del adaptador de alimentación de CA, del televisor y de otras fuentes de radiación.
129
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 129 |
2008-03-27 2:42:12 PM |
Conexiones básicas (continuación)
Español
AUX 2 |
AUX 1 |
Paso 4: Conexión del cable de alimentación
Una vez que haya realizado todas las conexiones correctamente, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente.
Se encenderá el indicador LED de modo de espera de la unidad principal.
Indicaciones útiles:
–Consulte la placa ubicada en la parte posterior o inferior del producto para obtener información sobre su identifi cación y las clasifi caciones de alimentación eléctrica.
–Antes de realizar o de cambiar alguna conexión, controle que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.
130
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 130 |
2008-03-27 2:42:12 PM |
Conexión optativas
Receptor por cable/satélite |
AUDIO OUT |
|
|
DIGITAL |
|
Grabadora de DVD/VCR |
OUT |
AUX 1 |
AUX 2 |
O bien
Conexión de audio desde sintonizador de cable/grabador/ consola de juegos o TV
Esta unidad admite la conexión de audio digital y analógica. Puede conectar la salida de audio de un dispositivo de audio o video (por ejemplo, un grabador de DVD, VCR, receptor por cable/satélite, consola de juegos o TV) a este sistema de Home Theater para disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable de audio (no incluido) para conectar las tomas AUDIO IN-AUX1 o AUDIO IN-AUX2 de la unidad principal a las tomas AUDIO OUT del dispositivo conectado.
Para escuchar la salida de audio desde esta conexión, presione AUX (MP3 LINK) varias veces hasta que aparezca ‘AUX1’ o ‘AUX2’ en el panel frontal.
Utilice un cable coaxial (no incluido) para conectar la toma DIGITAL IN-COAXIAL de la unidad principal con la toma de salida DIGITAL del dispositivo conectado.
Para escuchar la salida de audio desde esta conexión, presione AUX (MP3 LINK) varias veces hasta que aparezca ‘DI’ en el panel frontal.
Español
131
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 131 |
2008-03-27 2:42:13 PM |
Español
Introducción
Búsqueda del canal de visualización correcto
APresione 2 para encender la unidad.
BPresione DISC en el control remoto.
CEncienda el televisor y seleccione el canal de entrada de video correspondiente.
Puede ir al canal más bajo del televisor y, a continuación, presionar el botón para bajar de canal que se encuentra en el control remoto del televisor hasta ver el canal de entrada de video.
Puede presionar el botón ° varias veces en el control remoto del televisor.
Por lo general, este canal se encuentra entre los más bajos y los más altos, y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Si utiliza un modulador RF, seleccione el canal 3 o 4 del televisor.
Consulte el manual del usuario del televisor para seleccionar la entrada correcta.
Cambio a otra fuente de reproducción
En la unidad principal
Presione el botón SOURCE de la unidad principal varias veces para seleccionar:
DISC |
USB FM |
AUX1 |
AUX2 |
DI |
MP3 LINK |
DOCK |
DISC ... |
En el control remoto
Presione DISC para pasar al modo de disco.
Presione USB para pasar al modo USB.
Presione RADIO para pasar a la banda FM.
Presione DOCK para pasar al modo iPod.
Presione AUX (MP3 LINK) varias veces para escuchar la salida de audio del dispositivo externo.
‘AUX1’ para dispositivos conectados con tomas AUDIO IN-AUX1.
‘AUX2’ para dispositivos conectados con tomas AUDIO IN-AUX2.
‘DI’ para dispositivos conectados con tomas DIGITAL IN-COAXIAL.
‘MP3 LINK’ para dispositivos conectados con la toma MP3 LINK.
132
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 132 |
2008-03-27 2:42:13 PM |
Introducción (continuación)
Configuración de las preferencias de idioma
Las opciones de idioma varían según el país o la región, y es posible que no coincidan con las ilustraciones que aparecen en el manual del usuario.
Idioma de audio, subtítulos y menús de disco para la reproducción de DVD
Puede seleccionar la configuración del idioma que prefiera para la reproducción de DVD. Si el idioma seleccionado está grabado en el DVD, la unidad reproducirá automáticamente el disco en ese idioma. De lo contrario, se utilizará el idioma predeterminado del disco.
Idioma de menú en pantalla (OSD)
El idioma de presentación en pantalla (del inglés On-Screen Display, OSD) de esta unidad será el definido por el usuario, independientemente de los cambios realizados en el idioma del disco DVD.
AEn el modo de disco, presione OPTIONS en
el control remoto.
Aparecerá el icono de { Config. gral. } .
BPresione .
C Utilice los botones |
para seleccionar la |
|
opción { Idioma menús } y presione . |
||
Config. gral. |
|
|
Bloqueo disc |
|
|
Atenuar pant. |
|
|
Idioma menús |
Auto |
|
Prot. pant. |
English |
|
Dormir |
Français |
|
Espanõl |
||
Cód VAS DivX(R) |
||
|
||
Pulse OPTION para salir. |
||
D Utilice los botones |
para seleccionar un |
idioma y presione OK para confirmar.
APresione Ç dos veces para detener la reproducción (si hay una en curso) y, a continuación, presione OPTIONS.
B Presione |
varias veces para seleccionar |
||
el icono de { Preferencias } |
y, a |
||
continuación, presione . |
|
||
C Utilice los botones |
para seleccionar una |
||
de las siguientes opciones y presione . |
|||
|
Preferencias |
|
|
|
Audio |
Inglés |
|
|
Subtítulos |
Chino |
|
|
Menú de disco |
Francés |
|
|
Padres |
Español |
|
|
PBC |
Portugués |
|
|
Nav MP3/JPEG |
Polaco |
|
|
Contraseña |
Italiano |
|
|
Subtítlo DivX |
Turco |
|
|
Pulse OPTION para salir. |
|
{ Audio }
Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.
{ Subtítulos }
Seleccione el idioma de subtítulos deseado para la reproducción de DVD.
{ Menú de disco }
Seleccione el idioma preferido de menú del disco para la reproducción de DVD.
D Utilice los botones para seleccionar un idioma y presione OK para confirmar
133
Español
3_hts3565-66D_37_mspa.indd 133 |
2008-03-27 2:42:13 PM |