Philips HTS3566D/37, HTS3565D/37 User manual

0 (0)

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.

Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:

*Comprobante de

*Seguridad del pro-

*Beneficios adicionales

Compra

ducto Notificación

Registrar su producto garantiza que

La devolución de la tarjeta incluida garan-

Al registrar su producto, recibirá la notifi-

recibirá todos los privilegios a los cuales

tiene derecho, incluyendo las ofertas

tiza que se archive la fecha de compra, de

cación (directamente del fabricante) en el

especiales para ahorrar dinero.

modo que no necesitará más papeleo para

raro caso de un retiro de productos o de

 

obtener el servicio de garantía.

defectos en la seguridad.

 

 

 

 

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!

Estimado propietario de un producto PHILIPS:

Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.

Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.

P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en

www.philips.com/welcome

Conozca estos

símbolos deseguridad

tAVISO s

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior).

En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar

una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.

El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer

con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.

Nº de modelo. __________________________

Nº de serie. __________________________

Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome

116

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 116

2008-03-27 2:42:07 PM

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Lea todos los avisos.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este aparato cerca del agua.

6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.

7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.

9. No anule la

seguridad de la

Clavija

clavija de corriente

polarizada

 

de CA

(ya sea de tipo polarizado o

con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

10.Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.

11.Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados por el fabricante.

Símbolo del equipo Clase II

Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento.

12. Coloque el equipo

exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o

mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.

13.Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.

14.Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.

15.Uso de las pilas – ADVERTENCIA:

Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:

Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la unidad.

No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).

Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.

16.El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.

17.No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).

18.Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].

EL 6475-S005: 04/01

117

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 117

2008-03-27 2:42:08 PM

Español

Tabla de contenido

 

General

 

Información general .....................................................................................................

120

Precauciones de instalación..........................................................................................................................

120

Accesorios incluidos.......................................................................................................................................

120

Limpieza de discos ..........................................................................................................................................

120

Información sobre reciclado ........................................................................................................................

120

Descripción general del producto

 

Unidad principal............................................................................................................

121

Control remoto......................................................................................................

122-124

Uso del control remoto .................................................................................................................................

124

Conexiones

 

Conexiones básicas................................................................................................

125-130

Paso 1: Ubicación de los altavoces .............................................................................................................

125

Paso 2: Conexión con el televisor......................................................................................................

126-128

Opción 1: Uso de la toma de video ....................................................................................................

126

Opción 2: Uso del conector de S-video............................................................................................

126

Opción 3: Conexión a un televisor con escaneo progresivo o entrada de video por

componentes.............................................................................................................................................

127

Opción 4: Conexión con un televisor compatible con HDMI ....................................................

127

Opción 5: Uso de una toma de modulador de RF auxiliar...........................................................

128

Paso 3: Conexión de los altavoces y el subwoofer................................................................................

129

Paso 4: Conexión del cable de alimentación ...........................................................................................

130

Conexión optativas.......................................................................................................

131

Conexión de audio desde sintonizador de cable/grabador/consola de juegos o TV ....................

131

Configuración básica

 

Introducción ...........................................................................................................

132-137

Búsqueda del canal de visualización correcto.........................................................................................

132

Cambio a otra fuente de reproducción ....................................................................................................

132

Confi guración de las preferencias de idioma ..................................................................................

133-134

Idioma de menú en pantalla (OSD).....................................................................................................

133

Idioma de audio, subtítulos y menús de disco para la reproducción de DVD................

133-134

Confi guración de la función de escaneo progresivo .............................................................................

135

Ajuste de los canales de los altavoces.......................................................................................................

136

Ajuste del control EasyLink...........................................................................................................................

137

Control con un solo botón ....................................................................................................................

137

Reproducción de discos

 

Funcionamiento de discos ....................................................................................

138-146

Discos reproducibles......................................................................................................................................

138

Reproducción de discos.................................................................................................................................

138

Controles básicos de reproducción...........................................................................................................

139

Selección de funciones de repetición o reproducción aleatoria........................................................

139

Repetición de un segmento específi co (A-B) ..........................................................................................

140

Otras funciones de reproducción para discos de video (DVD/VCD/SVCD) ........................

140-143

Uso del menú del disco ..........................................................................................................................

140

Visualización de la información de reproducción ............................................................................

141

Zoom............................................................................................................................................................

141

Cambio del idioma de subtítulos ..........................................................................................................

141

Cambio de ángulos de cámara...............................................................................................................

141

Cambio del idioma de la pista de audio.............................................................................................

142

Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio.....................................................

142

118

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 118

2008-03-27 2:42:09 PM

Tabla de contenido

Control de reproducción ......................................................................................................................

142

Función de vista previa ...........................................................................................................................

143

Reproducción de discos MP3/ WMA.........................................................................................................

144

Reproducción de archivos con imágenes JPEG (diapositivas).............................................................

145

Función de vista previa ...........................................................................................................................

145

Zoom...........................................................................................................................................................

145

Omitir/girar imagen.................................................................................................................................

145

Reproducción simultánea de música y archivos de fotografías ..........................................................

146

Reproducción de un disco DivX®..............................................................................................................

146

Reproducción de otros dispositivos compatibles

 

Reproducción - iPod .....................................................................................................

147

Reproducción de música desde un dispositivo iPod compatible .......................................................

147

Preparación de la estación base..............................................................................................................

147

Reproducción desde iPod.......................................................................................................................

147

Reproducción - Dispositivo USB ................................................................................

148

Reproducción desde un dispositivo USB..................................................................................................

148

Reproducción - Otro reproductor de audio..............................................................

149

Reproducción desde otro reproductor de audio portátil...................................................................

149

Opciones de configuración

 

Opciones del menú de configuración..................................................................

150-160

Acceso al menú de confi guración ...............................................................................................................

150

Confi guración general..............................................................................................................................

151

Confi guración de audio ..................................................................................................................

152-153

Confi guración de video ..................................................................................................................

154-157

Preferencias .......................................................................................................................................

158-160

Sintonización de radio

 

Funciones de la radio.............................................................................................

161-162

Sintonización de emisoras de radio ............................................................................................................

161

Presintonización de emisoras de radio ......................................................................................................

161

Instalación automática .............................................................................................................................

161

Uso de la presintonización automática..............................................................................................

162

Uso de presintonización manual..........................................................................................................

162

Selección de una emisora de radio presintonizada................................................................................

162

Eliminación de una emisora de radio presintonizada............................................................................

162

Otros

 

Controles de volumen y sonido ..................................................................................

163

Control de volumen .......................................................................................................................................

163

Selección de sonido surround .....................................................................................................................

163

Selección de efectos de sonido digitales...................................................................................................

163

Otras funciones .............................................................................................................

164

Activación del temporizador .......................................................................................................................

164

Instalación del software más reciente.......................................................................................................

164

Solución de problemas..........................................................................................

165-167

Glosario...................................................................................................................

168-169

Especificaciones ............................................................................................................

170

119

Español

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 119

2008-03-27 2:42:09 PM

Español

Información general

ADVERTENCIA:

La unidad no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal calificado.

Precauciones de instalación

Ubicación del equipo

Coloque la unidad sobre una superficie plana, rígida y estable. No la apoye sobre un tapete.

No coloque la unidad sobre otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o amplificador).

No coloque ningún objeto debajo de la unidad (como revistas o CDs).

Instale la unidad cerca de la toma de CA para poder enchufarla fácilmente

Espacio de ventilación

– Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad, colóquela en un lugar que cuente con ventilación adecuada y deje un espacio libre de 10 cm (4”) como mínimo desde la parte posterior y superior de la unidad y de 5 cm (2”) hacia la derecha e izquierda del equipo.

Evite la exposición a altas temperaturas, humedad, agua y polvo.

No exponga la unidad a goteras o salpicaduras.

No apoye sobre el equipo ningún objeto o elemento que pueda provocarle daños (como objetos con contenido líquido o velas encendidas).

Accesorios incluidos

1 subwoofer

1 altavoz central

2 altavoces frontales y 2 altavoces posteriores

1 control remoto con baterías

1 cable de video compuesto (amarillo)

Una estación base para iPod de Apple

1 cable de antena FM

Cables de altavoz (para altavoces verticales HTS3566D)

2 tornillos (para conexión de altavoces verticales)

Guía de inicio rápido

Limpieza de discos

Para limpiar un disco, pase un paño de microfibra desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.

PRECAUCIÓN:

No utilice solventes como benceno, diluyentes, limpiadores comerciales o pulverizadores antiestática para los discos.

Información sobre reciclado

Estas instrucciones de funcionamiento están impresas en papel no contaminante. El equipo electrónico contiene una gran cantidad de materiales reciclables. Si necesita desechar un aparato antiguo, llévelo a un centro de reciclaje. Siga las normas locales sobre eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos anteriores.

120

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 120

2008-03-27 2:42:09 PM

Unidad principal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

a 2 (Modo de espera encendido)

Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

bBandeja de disco

cç (Abrir/Cerrar)

– Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.

d Pantalla

Muestra información acerca del estado actual de la unidad.

e VOLUME

Ajusta el nivel del volumen.

f . / > (Anterior/Siguiente)

DISCO: pasa al título, capítulo o pista anterior o siguiente.

DISCO: mantenga pulsado este botón para avanzar o retroceder rápidamente.

RADIO: selecciona una emisora de radio presintonizada.

u (Reproducir/Pausa)

DISCO: inicia o interrumpe la reproducción.

RADIO: inicia la instalación automática de la radio si se trata de la primera configuración.

Ç(Detener)

Permite salir de una operación.

DISCO: detiene la reproducción.

RADIO: mantenga pulsado este botón para eliminar la emisora de radio presintonizada actual.

g SOURCE (Fuente)

Selecciona el modo de fuente correspondiente: DISC (DISCO), USB, FM, AUX1, AUX2, DI (ENTRADA DIGITAL), MP3 LINK o DOCK (BASE).

Nota:

Las siguientes tomas se encuentran debajo de la tapa situada en la esquina derecha del panel frontal, OPEN .

h Toma MP3 LINK

Entrada de audio para conectar la toma de salida del audífono del reproductor de audio portátil.

i toma (USB)

Entrada para unidad flash USB o lector de tarjetas de memoria USB.

121

Español

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 121

2008-03-27 2:42:10 PM

Español

Control remoto

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

a 2 (Modo de espera encendido)

Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

b ç (Abrir/Cerrar)

Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.

c Botones de fuente

AUX (MP3 LINK): pasa a AUX1, AUX2, DI (ENTRADA DIGITAL) o modo de fuente externa MP3 LINK.

RADIO: pasa a la banda FM.

USB: pasa al modo USB.

DISC: pasa al modo DISC.

DOCK: pasa al iPod que está conectado con la estación base.

d INFO

Muestra el estado actual o la información del disco.

e OPTIONS

Accede o sale del menú de configuración del sistema.

f u (Reproducir/Pausa)

DISCO: inicia o interrumpe la reproducción.

RADIO: inicia la instalación automática de la radio si se trata de la primera configuración.

gÇ (Detener)

Permite salir de una operación.

DISCO: detiene la reproducción.

RADIO: mantenga pulsado este botón para eliminar la emisora de radio presintonizada actual.

hSOUND MODES +/- (Modos de sonido)

– Selecciona un efecto de sonido predefinido.

iAUDIO SYNC

DISCO: selecciona un idioma o canal de audio.

Ajusta el tiempo de demora de la salida de audio si la reproducción de video es más lenta que la salida de audio.

j ZOOM

Acerca o aleja la imagen en el televisor.

k SLEEP

Ajusta el temporizador de suspensión.

122

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 122

2008-03-27 2:42:10 PM

Control remoto (continuación)

l OK

Confirma una entrada o selección.

m b BvV

DISCO: selecciona la dirección del movimiento en el menú.

DISCO: pulse los botones hacia la izquierda o la derecha para avanzar o retroceder rápidamente.

RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia abajo para sintonizar la frecuencia de la radio.

RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o hacia la derecha para iniciar una búsqueda automática.

n MENU (BACK)

DVD: regresa al menú de títulos.

VCD/SVCD:

Durante la reproducción (sólo en el modo PBC activado), vuelve al menú PBC.

oí/ë (Anterior/Siguiente)

DISCO: pasa al título, capítulo o pista anterior o siguiente.

RADIO: selecciona una emisora de radio presintonizada.

p % (Mute)

Silencia o restablece el volumen.

q VOL +/-

Ajusta el nivel del volumen.

r SURROUND

Selecciona el modo de sonido Surround multicanal, el modo de sonido estéreo o el modo de fiesta.

s Teclado numérico del 0-9

Introduce una pista, título o número de capítulo del disco.

Introduce el número de una emisora de radio presintonizada.

t SUBTITLE

Permite seleccionar el idioma de los subtítulos de un DVD.

u REPEAT A-B (Repetir A-B)

Permite repetir la reproducción de una sección específica del disco.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

v REPEAT (PROGRAM)

DISCO: selecciona varios modos de repetición o de reproducción aleatoria y también los desactiva.

RADIO: pulse este botón para iniciar la programación manual de las presintonías.

RADIO: mantenga presionado este botón para iniciar la programación automática de presintonías.

123

Español

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 123

2008-03-27 2:42:10 PM

Control remoto (continuación)

Uso del control remoto

PRECAUCIÓN:

Retire las baterías cuando se agoten o si el control remoto no ha de utilizarse durante un período prolongado.

No mezcle las baterías (baterías usadas y nuevas, de carbón y alcalinas, etc.).

Deseche las baterías de forma adecuada, pues contienen sustancias químicas.

Español

AOprima para abrir el compartimiento de la batería.

BIntroduzca dos baterías de tipo R03 o AAA de acuerdo con las indicaciones (+-) que aparecen dentro del compartimento.

CCierre la tapa.

DApunte el control remoto directamente al sensor remoto (infrarrojo) del panel frontal.

EPresione el botón AUX (MP3 LINK), RADIO, USB, DOCK o DISC en el control remoto para seleccionar la fuente que desea controlar.

FA continuación, seleccione la función deseada (por ejemplo í,ë.)

124

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 124

2008-03-27 2:42:10 PM

Conexiones básicas

REAR

FRONT

LEFT

LEFT

CENTER

FRONT RIGHT

REAR

SUBWOOFER

RIGHT

 

* Altavoces posteriores verticales para el modelo HTS3566D.

Paso 1: Ubicación de los altavoces

El sistema Home Theater de Philips es fácil de instalar. Sin embargo, es fundamental ubicar correctamente el sistema para garantizar una experiencia de sonido óptima.

AColoque los altavoces frontales izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor y en un ángulo de 45 grados con respecto a la posición del oyente.

BColoque el altavoz central sobre el televisor o unidad principal para localizar el sonido del canal central.

CColoque los altavoces posteriores a la altura normal del oído del oyente, uno en frente del otro o colgados de la pared.

DColoqueel subwoofer en una esquina de la habitación o, en todo caso, a una distancia mínima de un metro del televisor.

Indicaciones útiles:

El diagrama de ubicación que se muestra es sólo una recomendación para lograr un rendimiento excelente en el sistema. Es posible que encuentre otras opciones más adecuadas según la distribución de la habitación para disfrutar de la experiencia de sonido que desee.

Para evitar interferencias magnéticas, no coloque los altavoces frontales demasiado cerca del televisor.

Los altavoces posteriores están indicados como REAR LEFT o REAR RIGHT.

Los altavoces frontales están indicados como FRONT LEFT o FRONT RIGHT.

Para confi gurar los altavoces, consulte ‘Introducción - Ajuste de los canales de los altavoces’.

125

Español

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 125

2008-03-27 2:42:10 PM

Conexiones básicas (continuación)

Opción 1

Opción 2

Español

AUX 2

AUX 1

Paso 2: Conexión con el televisor

Esta conexión le permite visualizar la reproducción de video en la unidad. Sólo debe elegir una de las siguientes opciones para realizar la conexión de video.

Para televisores estándar, siga la opción 1 o 2.

Para televisores con escaneo progresivo, seleccione la opción 3.

Para televisores HDMI, siga la opción 4.

Para televisores con una sola entrada de antena, siga la opción 5.

Indicaciones útiles:

Es importante conectar la unidad directamente al televisor para disfrutar de una calidad de video óptima.

Para escuchar el audio del televisor a través de esta unidad, consulte ‘Conexiones optativas - Conexión de audio desde sintonizador de cable/ grabador/consola de juegos o TV’.

Opción 1: Uso de la toma de video

Utilice el cable de video compuesto (amarillo) suministrado para conectar la toma CVBS del sistema de DVD a la toma de entrada de video (o indicadas como A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisor.

Ofrece una buena calidad de imagen.

Opción 2: Uso del conector de S-video

Utilice un cable de S-video (no incluido) para conectar la toma S-VIDEO de la unidad principal a la entrada S-Video (o indicada como Y/C o S-VHS) del televisor.

Ofrece una buena calidad de imagen.

126

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 126

2008-03-27 2:42:11 PM

Conexiones básicas (continuación)

Opción 3

Opción 4

Español

AUX 1

AUX 1

Opción 3: Conexión a un televisor con escaneo progresivo o entrada de video por componentes

La calidad de video de escaneo progresivo únicamente se encuentra disponible si utiliza una conexión Y Pb Pr y cuenta con un televisor con sistema de escaneo progresivo, que ofrece una óptima calidad de imagen para películas DVD.

AUtilice los cables de video de componentes (rojo/azul/verde, no suministrados) para conectar las tomas Y Pb Pr de la unida principal a las tomas correspondientes de video por componentes (o indicada como Pr/ Cr o YUV) del televisor.

Ofrece una mejor calidad de imagen.

BSi el televisor admite señales de escaneo progresivo y desea configurarlas, consulte la sección ‘Introducción - Configuración de la función de escaneo progresivo’.

Opción 4: Conexión con un televisor compatible con HDMI

La interfaz multimedia de alta definición o HDMI es una interfaz digital que permite la transmisión de videos en formato digital puro sin pérdida de calidad de imagen.

Utilice un cable HDMI (no incluido) para conectar la salida HDMI OUT de la unidad principal a la entrada HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI compatible con HDCP).

Ofrece una mejor calidad de imagen

Nota:

Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite que los dispositivos conectados se controlen mutuamente mediante EasyLink. Para obtener más información, consulte la sección ‘Opciones de configuración del menú - { Configuración de video > Config. HDMI > EasyLink }’.

Indicaciones útiles:

La interfaz HDMI es compatible con algunas versiones anteriores de dispositivos DVI que cuentan con un conector de adaptador apropiado.

Si se conecta un dispositivo DVI, debe utilizarse un cable de audio adicional para la transmisión de sonido.

127

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 127

2008-03-27 2:42:11 PM

Conexiones básicas (continuación)

Español

Parte posterior del modulador RF (sólo a modo de ejemplo)

Antenna

AUX 2

AUX 1

Opción 5: Uso de una toma de modulador de RF auxiliar

(indicada como 75 ohm o RF In). Se necesita un modulador de RF para reproducir el DVD en el televisor. Consulte a su distribuidor de dispositivos electrónicos o comuníquese con Philips para obtener más información acerca de la disponibilidad y las funciones del modulador de radiofrecuencia.

AUtilice el cable de video compuesto (amarillo) para conectar la toma CVBS de la unidad principal a la toma de entrada de video del modulador de radiofrecuencia.

BUtilice un cable coaxial RF (no suministrado) para conectar la toma ANTENNA OUT o TO TV del modulador de radiofrecuencia a la toma ANTENNA IN del televisor.

128

CConecte la señal de servicio de antena o de televisión por cable a la toma ANTENNA IN o RF IN del modulador de radiofrecuencia. (Es posible que la señal ya se encuentre conectada en el televisor. En ese caso, desconéctela del televisor).

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 128

2008-03-27 2:42:12 PM

Philips HTS3566D/37, HTS3565D/37 User manual

Conexiones básicas (continuación)

FRONT

FRONT

 

LEFT

RIGHT

FRONT CENTER

 

 

REAR LEFT REAR RIGHT

SUBWOOFER

AUX 2

AUX 1

* Altavoces posteriores verticales para el modelo HTS3566D.

Español

Paso 3: Conexión de los altavoces y el subwoofer

Procedimientos preliminares

Para altavoces verticales (HTS3566D):

Conecte los cables en los altavoces.

Coloque los altavoces posteriores en la posición correcta.

AConecte los cables en las tomas de color correspondientes de los altavoces.

BColoque los altavoces en los soportes y fíjelos en su posición con los tornillos incluidos.

CConecte todos los altavoces y el subwoofer en las tomas correspondientes ubicadas en la parte posterior de la unidad principal. Asegúrese de que coincidan los colores de los cables con los de las tomas.

Indicaciones útiles:

– Para evitar ruidos no deseados, coloque los altavoces lejos de la unidad principal, del subwoofer, del adaptador de alimentación de CA, del televisor y de otras fuentes de radiación.

129

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 129

2008-03-27 2:42:12 PM

Conexiones básicas (continuación)

Español

AUX 2

AUX 1

Paso 4: Conexión del cable de alimentación

Una vez que haya realizado todas las conexiones correctamente, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente.

Se encenderá el indicador LED de modo de espera de la unidad principal.

Indicaciones útiles:

Consulte la placa ubicada en la parte posterior o inferior del producto para obtener información sobre su identifi cación y las clasifi caciones de alimentación eléctrica.

Antes de realizar o de cambiar alguna conexión, controle que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.

130

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 130

2008-03-27 2:42:12 PM

Conexión optativas

Receptor por cable/satélite

AUDIO OUT

 

 

DIGITAL

 

Grabadora de DVD/VCR

OUT

AUX 1

AUX 2

O bien

Conexión de audio desde sintonizador de cable/grabador/ consola de juegos o TV

Esta unidad admite la conexión de audio digital y analógica. Puede conectar la salida de audio de un dispositivo de audio o video (por ejemplo, un grabador de DVD, VCR, receptor por cable/satélite, consola de juegos o TV) a este sistema de Home Theater para disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.

Utilice un cable de audio (no incluido) para conectar las tomas AUDIO IN-AUX1 o AUDIO IN-AUX2 de la unidad principal a las tomas AUDIO OUT del dispositivo conectado.

Para escuchar la salida de audio desde esta conexión, presione AUX (MP3 LINK) varias veces hasta que aparezca ‘AUX1’ o ‘AUX2’ en el panel frontal.

Utilice un cable coaxial (no incluido) para conectar la toma DIGITAL IN-COAXIAL de la unidad principal con la toma de salida DIGITAL del dispositivo conectado.

Para escuchar la salida de audio desde esta conexión, presione AUX (MP3 LINK) varias veces hasta que aparezca ‘DI’ en el panel frontal.

Español

131

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 131

2008-03-27 2:42:13 PM

Español

Introducción

Búsqueda del canal de visualización correcto

APresione 2 para encender la unidad.

BPresione DISC en el control remoto.

CEncienda el televisor y seleccione el canal de entrada de video correspondiente.

Puede ir al canal más bajo del televisor y, a continuación, presionar el botón para bajar de canal que se encuentra en el control remoto del televisor hasta ver el canal de entrada de video.

Puede presionar el botón ° varias veces en el control remoto del televisor.

Por lo general, este canal se encuentra entre los más bajos y los más altos, y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.

Si utiliza un modulador RF, seleccione el canal 3 o 4 del televisor.

Consulte el manual del usuario del televisor para seleccionar la entrada correcta.

Cambio a otra fuente de reproducción

En la unidad principal

Presione el botón SOURCE de la unidad principal varias veces para seleccionar:

DISC

USB FM

AUX1

AUX2

DI

MP3 LINK

DOCK

DISC ...

En el control remoto

Presione DISC para pasar al modo de disco.

Presione USB para pasar al modo USB.

Presione RADIO para pasar a la banda FM.

Presione DOCK para pasar al modo iPod.

Presione AUX (MP3 LINK) varias veces para escuchar la salida de audio del dispositivo externo.

‘AUX1’ para dispositivos conectados con tomas AUDIO IN-AUX1.

‘AUX2’ para dispositivos conectados con tomas AUDIO IN-AUX2.

‘DI’ para dispositivos conectados con tomas DIGITAL IN-COAXIAL.

‘MP3 LINK’ para dispositivos conectados con la toma MP3 LINK.

132

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 132

2008-03-27 2:42:13 PM

Introducción (continuación)

Configuración de las preferencias de idioma

Las opciones de idioma varían según el país o la región, y es posible que no coincidan con las ilustraciones que aparecen en el manual del usuario.

Idioma de audio, subtítulos y menús de disco para la reproducción de DVD

Puede seleccionar la configuración del idioma que prefiera para la reproducción de DVD. Si el idioma seleccionado está grabado en el DVD, la unidad reproducirá automáticamente el disco en ese idioma. De lo contrario, se utilizará el idioma predeterminado del disco.

Idioma de menú en pantalla (OSD)

El idioma de presentación en pantalla (del inglés On-Screen Display, OSD) de esta unidad será el definido por el usuario, independientemente de los cambios realizados en el idioma del disco DVD.

AEn el modo de disco, presione OPTIONS en

el control remoto.

Aparecerá el icono de { Config. gral. } .

BPresione .

C Utilice los botones

para seleccionar la

opción { Idioma menús } y presione .

Config. gral.

 

Bloqueo disc

 

Atenuar pant.

 

Idioma menús

Auto

Prot. pant.

English

Dormir

Français

Espanõl

Cód VAS DivX(R)

 

Pulse OPTION para salir.

D Utilice los botones

para seleccionar un

idioma y presione OK para confirmar.

APresione Ç dos veces para detener la reproducción (si hay una en curso) y, a continuación, presione OPTIONS.

B Presione

varias veces para seleccionar

el icono de { Preferencias }

y, a

continuación, presione .

 

C Utilice los botones

para seleccionar una

de las siguientes opciones y presione .

 

Preferencias

 

 

 

Audio

Inglés

 

 

Subtítulos

Chino

 

 

Menú de disco

Francés

 

Padres

Español

 

PBC

Portugués

 

Nav MP3/JPEG

Polaco

 

 

Contraseña

Italiano

 

 

Subtítlo DivX

Turco

 

 

Pulse OPTION para salir.

 

{ Audio }

Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de DVD.

{ Subtítulos }

Seleccione el idioma de subtítulos deseado para la reproducción de DVD.

{ Menú de disco }

Seleccione el idioma preferido de menú del disco para la reproducción de DVD.

D Utilice los botones para seleccionar un idioma y presione OK para confirmar

133

Español

3_hts3565-66D_37_mspa.indd 133

2008-03-27 2:42:13 PM

Loading...
+ 41 hidden pages