Philips HTS3555/37, HTS3544/37 User manual

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos ben­eficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de pro­ducto o regístrese en línea en www.philips.com/usasupport para asegurarse de:
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor constru­idos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su com­pra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de com­pra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede con­fiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bien­venido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su com­pra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en
www.philips.com/usasupport
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta inclui­da garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obten­er el servicio de garantía.
*Seguridad del produc­to Notificación
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defec­tos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privile­gios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubier­ta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________ Nº de serie. ________________________
Español
112
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 .Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
Español
EL 6475-S005: 04/01
113
Contenido
Información general
Información general ......................................................................................................116
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................116
Accesorios proporcionados ..........................................................................................................................116
Limpieza de discos ...........................................................................................................................................116
Acerca del reciclaje ..........................................................................................................................................116
Descripción del producto
Unidad principal .............................................................................................................117
Control remoto ......................................................................................................118-120
Uso del control remoto ................................................................................................................................120
Conexiones
Español
Conexiones básicas ................................................................................................121-126
Paso 1: Colocación de los altavoces ............................................................................................................121
Paso 2: Conexión al televisor ..............................................................................................................122-124
Opción 1: uso de la toma de vídeo ................................................................................................... 122
Opción 2: Uso de la toma S-Video ................................................................................................... 122
Opción 3: Conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo por
compon ent es ............................................................................................................................................. 123
Opción 4: Conexión a un televisor compatible con HDMI ......................................................... 123
Opción 5: uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio ...................................................124
Paso 3: Conexión de las antenas FM y AM/MW .....................................................................................124
Paso 4: conexión de los altavoces y el subwoofer ................................................................................. 125
Paso 5: Conexión del cable de alimentación ........................................................................................... 126
Conexiones opcionales ................................................................................................. 127
Conexión de audio desde el televisor ...................................................................................................... 127
Conexión a un receptor por cable o por satélite y a un grabador o vídeo .................................... 127
Con guración básica
Introducción ...........................................................................................................128-132
Búsqueda del canal de visualización correcto ......................................................................................... 128
Cambio a una fuente de reproducción distinta ...................................................................................... 128
Ajuste del idioma ............................................................................................................................................. 129
Idioma de presentación en pantalla (OSD) ....................................................................................... 129
Idioma de audio, subtítulos y menú para la reproducción de DVD ................................... 129-130
Ajuste de la pantalla del televisor ............................................................................................................... 130
Con guración de la función de exploración progresiva ........................................................................131
Ajuste del canal de los altavoces ................................................................................................................. 132
Reproducción de discos
Operaciones de disco ............................................................................................ 133-141
Discos reproducibles ...................................................................................................................................... 133
Reproducción de un disco ............................................................................................................................ 133
Controles básicos de reproducción ........................................................................................................... 134
Selección de funciones de repetición/reproducción aleatoria .......................................................... 134
Programación de pistas del disco ............................................................................................................... 135
Otras funciones de reproducción para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD) ..................... 135-138
Uso del menú de disco ......................................................................................................................... 135
Visualización de la información de reproducción ........................................................................... 136
Ampli ación/a lejamie nto .......................................................................................................................... 136
Cambio del idioma de los subtítulos ..................................................................................................136
Cambio de los ángulos de la cámara ................................................................................................... 136
114
Contenido
Cambio del idioma de audio ..................................................................................................................137
Ajuste del tiempo de retardo para la reproducción de audio ......................................................137
Control de reproducción (sólo VCD) .................................................................................................137
Función de vista previa (sólo para discos VCD/SVCD) ................................................................. 138
Reproducción de un disco MP3/WMA ...................................................................................................... 139
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) ..............................140
Función de vista previa ........................................................................................................................... 140
Acercamiento/alejamiento de una imagen ........................................................................................ 140
Rotación/inversión de las imágenes .................................................................................................... 140
Reproducción simultánea de música MP3/WMA e imágenes JPEG ...................................................141
Reproducción de un disco DivX ..................................................................................................................141
Reproducción de otros dispositivos compatibles
Reproducción: GoGear/iPod ....................................................................................... 142
Reproducción de música de dispositivos GoGear/iPod compatibles .............................................. 142
Preparación de la estación base ............................................................................................................. 142
Reproducción desde GoGear/iPod ....................................................................................................... 142
Reproducción: dispositivo USB .................................................................................. 143
Reproducción desde una unidad  ash USB o lector de tarjetas de memoria USB ...................... 143
Reproducción: otro reproductor de audio ................................................................ 144
Reproducción desde otro reproductor de audio portátil ................................................................... 144
Opciones de con guración
Opciones del menú de con guración ..................................................................145-152
Acceso al menú de con guración ...............................................................................................................145
Página con guración general ........................................................................................................................ 146
Página configuración audio ...................................................................................................................... 147-148
Página de con guración de vídeo ........................................................................................................149-150
Página de con guración de preferencias ............................................................................................151-152
Sintonización de radio
Funcionamiento de la radio ..................................................................................153-154
Sintonización de emisoras de radio .......................................................................................................... 153
Presintonización de emisoras de radio .................................................................................................... 153
Instalación automática ....................................................................................................................153-154
Presintonización automática ................................................................................................................. 154
Presintonización manual......................................................................................................................... 154
Selección de una presintonía de radio ....................................................................................................... 154
Eliminación de una emisora de radio presintonizada ........................................................................... 154
Otros
Controles de volumen y sonido .................................................................................. 155
Control del volumen ...................................................................................................................................... 155
Selección de sonido Surround ..................................................................................................................... 155
Selección de efectos de sonido digitales................................................................................................... 155
Otras funciones ............................................................................................................. 156
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 156
Especi caciones ............................................................................................................ 157
Solución de problemas ..........................................................................................158-160
Preguntas más frecuentes (USB) ............................................................................... 161
Glosa rio ................................................................................................................... 162-163
Garantia Limitada ........................................................................................................164
Language code ............................................................................................................... 165
Español
115
Información general
Español
ADVERTENCIA Esta unidad no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cualificado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. – No coloque la unidad encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo de la unidad (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con ventilación su ciente para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte izquierda y derecha.
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. – No coloque objetos que puedan dañar la unidad (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Accesorios proporcionados
– 1 subwoofer AV – 1 altavoz central – 2 altavoces frontales y 2 altavoces posteriores – 1 control remoto con pilas – 1 cable de vídeo compuesto (amarillo) – 1 cable de antena FM
– 1 estación base para GoGear de Philips y iPod de Apple con accesorios
– Cable de interconexión (para la unidad
principal)
– Cable de vídeo de 3,5 mm (para el
televisor)
– Adaptadores de base para iPod de 8x
(blanco)
– Adaptadores de base para GoGear de
2x (negro)
– Guía de inicio rápido
Limpieza de discos
Para limpiar un disco, pase un paño suave desde el centro hasta el borde del disco en línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Acerca del reciclaje
116
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. Este equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Unidad principal
1
2
3
a STANDBY ON 2
– Enciende la unidad o la cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
e SOURCE
– Selecciona el modo de la fuente activa
principal: DISC (disco), FM, AM/MW, DOCK, TV, AUX, DI (DIGITAL IN) (entrada digital) o MP3 LINE-IN.
f í / ë
– DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
– DISCO: mantenga pulsado este botón para
realizar una búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante.
– RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada
4
5
7
6
8
g VOL
– Ajusta el nivel de volumen.
h Toma MP3 LINE-IN
– Entrada de audio para conectar la toma de
salida del auricular del reproductor de audio portátil.
i Toma USB
– Entrada para unidad flash USB o lector de
tarjetas de memoria USB.
9
Español
u
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática del
sintonizador para la primera configuración.
Ç
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
borrar la presintonía de radio actual.
117
Control remoto
Español
c OPEN/CLOSE ç
1
2
3
4
5
– Abre y cierra la bandeja de discos.
d PROGRAM
– DISCO: inicia la programación. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
iniciar la programación automática o manual de presintonías.
e SETUP
– Accede al menú del sistema o sale del mismo.
f DISPLAY
6
7
8
– Muestra el estado actual o información del
disco.
– Selecciona un ángulo de visualización distinto
de una película de DVD (si está disponible).
g PLAY/PAUSE u
9
– DISCO: inicia/interrumpe la reproducción. – RADIO: inicia la instalación automática de la
radio para la primera configuración.
10
11
12
a 2
– Enciende la unidad o la cambia a modo de
espera.
b Botones de fuente
DISC/USB: alterna entre el modo de disco
DISC y USB.
RADIO: alterna entre la banda FM y AM/
MW.
TV: cambia a modo TV. El sonido del
televisor saldrá a través del sistema de altavoces de la unidad.
AUX/DI: alterna entre el modo de fuente
externa AUX y DIGITAL IN.
MP3 LINE-IN: cambia al dispositivo de audio
conectado a la toma MP3 LINE-IN
DOCK: cambia al GoGear/iPod conectado a
la estación base.
h STOP Ç
– Sale de una operación. – DISCO: detiene la reproducción. – RADIO: mantenga pulsado este botón para
eliminar la emisora de radio presintonizada actual.
i TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips o marcas compatibles).
j AUDIO SYNC
– Ajusta el tiempo de retardo de la salida de
audio si la reproducción de vídeo es más lenta que la salida de audio.
k REPEAT
– Selecciona varios modos de repetición o de
reproducción aleatoria; apaga el modo de repetición o reproducción aleatoria.
l ZOOM
– Acerca o aleja la imagen en el televisor.
118
m DISC MENU
– Para discos DVD, accede al menú de
contenido del disco o sale del mismo.
– Para discos VCD/SVCD, accede al menú de
recopilación.
n OK
– Confirma una selección.
o
– DISCO: selecciona la dirección del movimiento
en el menú.
– DISCO: pulse los botones hacia la izquierda o
la derecha para realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás.
– RADIO: pulse el botón hacia arriba o hacia
abajo para sintonizar la frecuencia de radio.
– RADIO: pulse el botón hacia la izquierda o
hacia la derecha para iniciar la búsqueda automática.
p TITLE
– Para discos DVD, vuelve al menú anterior. – Para discos VCD, sólo versión 2.0; En el modo de parada, activa/desactiva el
modo de control de reproducción (PBC).
Durante la reproducción, muestra el menú de
título del disco o vuelve al menú principal.
Control remoto (continuación)
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Español
q PREVí / NEXT ë
– DISCO: salta al título, capítulo o pista anterior
o siguiente.
– RADIO: selecciona una emisora de radio
presintonizada.
r MUTE %
– Silencia o restablece el volumen.
s VOL +-
– Ajusta el nivel de volumen.
t SURROUND
– Selecciona un modo Surround multicanal o
estéreo.
u Teclado numérico 0-9
– Introduce el número de pista o título del
disco.
– Introduce el número de una emisora de radio
presintonizada.
v SOUND
– Selecciona un efecto de sonido.
w SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
x AUDIO
– DISCO: selecciona un idioma o canal de audio.
119
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojos) del panel frontal del sistema de DVD.
E Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando el botón DISC/USB, RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN, DOCK o TV en el control remoto.
F Seleccione la función deseada (por ejemplo.
í, ë).
Precaución – Extraiga las pilas si se han agotado o si el control remoto no se va a utilizar durante mucho tiempo. – No mezcle pilas (viejas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.). – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que se deben desechar correctamente.
in
120
Conexiones básicas
REAR LEFT
FRONT LEFT
REAR RIGHT
Paso 1: Colocación de los altavoces
El sistema Home Theather de Philips es sencillo de instalar. Sin embargo, una ubicación correcta del sistema es fundamental para garantizar una experiencia de sonido óptima.
A Coloque los altavoces frontales izquierdo y
derecho a la misma distancia del televisor y en un ángulo de unos 45 grados con respecto a la posición de escucha.
B Coloque el altavoz central sobre el televisor o
sistema de DVD para que el sonido del canal central esté localizado.
C Coloque los altavoces posteriores al nivel
normal del oído del oyente, uno en frente del otro.
D Coloque el subwoofer en una esquina de la
habitación. Colóquelo a una distancia mínima de un metro del televisor.
CENTER
FRONT RIGHT
Español
Consejos útiles: – El diagrama de colocación mostrado es sólo una recomendación para obtener un gran rendimiento del sistema. Es posible que encuentre otras opciones de colocación más adecuadas según la distribución de la habitación, para que pueda disfrutar del sonido según desee. – Para evitar interferencias magnéticas, no coloque los altavoces frontales demasiado cerca del televisor. – Los altavoces posteriores están indicados como REAR LEFT o REAR RIGHT. – Los altavoces frontales están indicados como FRONT LEFT o FRONT RIGHT. – Para con gurar los altavoces, consulte ‘Introducción - Con guración de los altavoces’.
121
Conexiones básicas (continuación)
Español
Opción 1
Paso 2: Conexión al televisor
Conecte todos los altavoces a las tomas de altavoces situados en la parte posterior del subwoofer AV. Asegúrese de que los colores de las clavijas y las tomas coinciden. – Para un televisor estándar, siga la opción 1 ó 2. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 3. – Para un televisor HDMI, siga la opción 4. – Para un televisor con una sola toma de entrada de antena, siga la opción 5.
Consejos útiles: – Es importante conectar la unidad directamente al televisor para disfrutar de una calidad de vídeo óptima. – Para escuchar los canales de televisión mediante esta unidad, conecte las tomas AUDIO IN a las tomas de salida AUDIO correspondientes del televisor mediante un cable de audio. Pulse TV en el control remoto cuando esté viendo programas de televisión.
Opción 2
DOCK
Opción 1: uso de la toma de vídeo
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
suministrado para conectar la toma CVBS de la unidad principal a la toma de entrada de vídeo (también indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) del televisor.
Proporciona una buena calidad de imagen.
Opción 2: Uso de la toma S-Video
Utilice un cable de S-Vídeo (no suministrado)
para conectar la toma S-VIDEO de la unidad principal a la toma de entrada de S-Vídeo (o con la etiqueta Y/C o S-VHS) del televisor.
Proporciona una excelente calidad de
imagen.
122
Conexiones básicas (continuación)
Opción 3
DOCK
Opción 3: Conexión a un televisor con exploración progresiva o entrada de vídeo por componentes
La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb Pr y si utiliza un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
A Utilice los cables de vídeo por componentes
(rojo/azul/verde, no incluidos) para conectar las tomas de Y Pb Pr de la unidad principal a las tomas de entrada de vídeo por componentes correspondientes (también indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) en el televisor.
B Si el televisor admite señales de exploración
progresiva, vaya a ‘Introducción ­Con guración de la función de exploración progresiva’ para obtener información detallada sobre cómo con gurar dicha función.
Opción 4
Español
Opción 4: Conexión a un televisor compatible con HDMI
La interfaz multimedia de alta de nición (del inglés, High De nition Multimedia Interface, HDMI) es una interfaz digital que permite la transmisión de vídeo digital sin interferencias ni pérdida de calidad en la imagen.
A Utilice un cable HDMI (no incluido) para
conectar la salida HDMI OUT de la unidad principal a la entrada HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI compatible con HDCP).
B Cuando haya realizado las conexiones, la
instalación y con guración necesarias, consulte las secciones ‘Página de con guración de audio’ y ‘Página de con guración de vídeo’ para saber cuál es la con guración de audio y vídeo HDMI óptima.
Consejos útiles: – El sistema HDMI es compatible con algunos dispositivos DVI anteriores mediante un enchufe adaptador adecuado. – Si conecta un dispositivo DVI, necesita un cable de audio adicional para la transmisión de sonido.
123
Conexiones básicas (continuación)
Antena AM/MW
Antena FM
2
Antenna
Español
Opción 5: uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio
Si el televisor dispone de una sola toma de entrada de antena (indicada como 75 ohm o RF In), necesitará un modulador de radiofrecuencia para poder ver la reproducción de DVD en el televisor. Consulte a su distribuidor de dispositivos electrónicos o póngase en contacto con Philips para obtener más información acerca de la disponibilidad y las funciones del modulador de radiofrecuencia.
A Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la toma CVBS de la unidad principal a la toma de entrada de vídeo del modulador de radiofrecuencia.
B Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)
para conectar la toma ANTENNA OUT o TO TV del modulador de radiofrecuencia a la toma ANTENNA IN del televisor.
C Conecte la señal de servicio de antena o de
televisión por cable a la toma ANTENNA IN o RF IN del modulador de radiofrecuencia. (Es posible que ya estuviera conectada al televisor. Si es así, desconéctela del televisor.)
Ajuste la sujeción en la ranura
DOCK
1
Paso 3: Conexión de las
antenas FM y AM/MW
A Conecte la antena de cuadro AM/MW (no
suministrada) a la toma AM/MW. Coloque la antena de cuadro AM/MW en una estantería, o bien móntelo en un soporte o en la pared.
B Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM 75 Ω. Extienda la antena FM y sujete los extremos de la misma a la pared.
Para una mejor recepción estéreo, conecte una antena de FM externa (no suministrada).
Consejos útiles: – Ajuste la posición de las antenas para una recepción óptima. – Coloque las antenas lo más lejos posible del televisor, vídeo u otra fuente de radiación para evitar cualquier tipo de interferencia.
124
FRONT RIGHT
FRONT
LEFT
Conexiones básicas (continuación)
FRONT CENTER
SUBWOOFER
REAR REAR LEFT
DOCK
RIGHT
Español
Paso 4: conexión de los
altavoces y el subwoofer
Conecte todos los altavoces y el subwoofer a
las tomas correspondientes situadas en la parte posterior de la unidad principal. Asegúrese de que los colores de las clavijas y las tomas coinciden.
Consejos útiles: – Para evitar ruido no deseado, no coloque los altavoces demasiado cerca de la unidad principal, del subwoofer, del adaptador de alimentación de CA, del televisor o de otras fuentes de radiación.
125
Conexiones básicas (continuación)
DOCK
Español
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación
Una vez que haya realizado todas las conexiones correctamente, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de alimentación.
Se encenderá el indicador LED de modo de espera de la unidad principal.
Consejos útiles: – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación. – Antes de realizar o de cambiar alguna conexión, asegúrese de que todos los dispositivos están desconectados de la toma de alimentación.
126
Conexiones opcionales
AUDIO OUT
L
R
DOCK
Conexión de audio desde el televisor
Si conecta la salida de audio del televisor a este sistema de cine en casa, el sonido del televisor se emitirá por los altavoces. Podrá disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas AUDIO IN-TV de la unidad principal a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
Para escuchar el sonido, pulse TV en el control remoto para seleccionar el televisor como la fuente de sonido que desea escuchar.
Receptor por
DOCK
cable/satélite
DIGITAL OUT
Grabador de DVD/vídeo
Conexión a un receptor por cable o por satélite y a un grabador o vídeo
Esta unidad proporciona conexión de audio digital y analógica. Puede conectar la salida de audio de un dispositivo de audio o vídeo (por ejemplo, un grabador de DVD, vídeo o receptor por cable/satélite) a este sistema de cine en casa para disfrutar de las funciones de sonido Surround multicanal.
Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
suministrado) para conectar las tomas AUDIO IN-AUX de la unidad principal a las tomas de salida AUDIO OUT del dispositivo conectado.
Para escuchar el sonido, pulse AUX/DI para seleccionar ‘AUX’ como fuente del sonido que desea reproducir.
Español
O bien
Utilice un cable coaxial (no suministrado) para
conectar la toma COAXIAL DIGITAL IN de la unidad principal a la toma DIGITAL OUT del dispositivo conectado.
Para escuchar el sonido, pulse AUX/DI para seleccionar ‘DI’ como fuente del sonido que desea reproducir.
127
Introducción
Búsqueda del canal de visualización correcto
A Pulse el botón SOURCE de la unidad
principal hasta que aparezca ‘DISC’ (Fuente de disco) en el panel de visualización (o DISC/ USB en el control remoto).
B Encienda el televisor y ajuste el canal de
entrada de vídeo correcto.
Puede ir al canal más bajo del televisor y, a
Español
continuación, pulsar el botón de disminución de canal del control remoto del televisor hasta ver el canal de entrada de vídeo.
Puede pulsar el botón ° varias veces en el
control remoto del televisor.
Normalmente, este canal se encuentra
entre los más bajos y más altos y es posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Si utiliza un modulador de radiofrecuencia,
ajuste el televisor en el canal 3 o 4.
Consulte el manual del usuario del
televisor para seleccionar la entrada correcta del televisor.
Cambio a una fuente de reproducción distinta
Pulse el botón SOURCE de la unidad
principal varias veces para seleccionar: DISC  FM  AM  DOCK  TV  AUX  DI  MPE LINE-IN  DISC ...
O bien
Pulse DISC/USB, RADIO, DOCK, TV
AUX/DI o MP3 LINE-IN en el control remoto.
Pulse DISC/USB para alternar entre los
modos de disco DISC y USB (si detecta un dispositivo USB).
Pulse RADIO para alternar entre la banda
FM y AM/MW.
Pulse DOCK para cambiar al reproductor
iPod/GoGear conectado a la estación base.
Si la entrada de audio de la unidad está
conectada al televisor, pulse TV para escuchar el sonido del televisor emitido a través de la unidad.
Pulse AUX/DI para cambiar al dispositivo
de audio adicional conectado a la toma un AUDIO IN-AUX o COAXIAL DIGITAL IN de la unidad.
Pulse MP3 LINE-IN para cambiar al
reproductor de audio portátil que está conectado a la toma MP3 LINE-IN de la
unidad.
128
Loading...
+ 38 hidden pages