Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre
achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou
enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille
»!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le
marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour
que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS,
vous avez droit à une protection inégalée par l’une
des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi
qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à
toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il
s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre
façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de
votre produit PHILIPS,assurez-vous de
remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à
www.philips.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir
que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers
et éviter ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin d’obtenir
votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du
produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour
assurer la sécurité des membres de votre famille,
veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez
lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle :______________________
No. de série :________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Français
58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions dufabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordond’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
Prise
polarisée C.A.
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION d’emploides
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
● Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
● Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé
à des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
Utilisez uniquement un
meuble surroulettes,un
support, un pied, une étagère ou
Nettoyage des disques ......................................................................................................................................62
À propos du recyclage ......................................................................................................................................62
Français
Présentation du produit
Unité principale .............................................................................................................. 63
Utilisation de la télécommande ..................................................................................................................... 66
Connexions
Connexions de base ................................................................................................... 67-72
Étape 1: Positionnement des haut-parleurs ................................................................................................67
Étape 2: Raccordement au téléviseur .................................................................................................... 68-70
Option 1 : Utilisation de la prise vidéo ................................................................................................ 68
Option 2 : Utilisation de la prise S-Vidéo ........................................................................................... 68
Option 3: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo
Mise en route ..............................................................................................................74-78
Recherche du canal vidéo adéquat ................................................................................................................74
Sélection de différentes sources de lecture ...............................................................................................74
Dé nition de la langue .....................................................................................................................................75
Langue d’af chage (OSD) ..........................................................................................................................75
Langue audio, des sous-titres et des menus ................................................................................. 75-76
Réglage de l’af chage à l’écran ........................................................................................................................76
Con guration de la fonction de balayage progressif ............................................................................... 77
Réglage des canaux des haut-parleurs ..........................................................................................................78
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ................................................................................................79-87
Lecture d’un disque ............................................................................................................................................79
Commandes de lecture principales .............................................................................................................. 80
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ......................................................................... 80
Programmation des plages d’un disque ........................................................................................................81
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD) ............................................ 81-84
Utilisation du menu du disque .................................................................................................................81
Af chage des informations de lecture ................................................................................................. 82
Modi cation de la langue de sous-titrage ........................................................................................... 82
Changement d’angle de vue ...................................................................................................................... 82
60
Table des matières
Modi cation de la langue audio .............................................................................................................. 83
Réglage du temps de retard de la lecture audio ................................................................................ 83
Contrôle de lecture (VCD uniquement) ............................................................................................. 83
Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement).................................................................................... 84
Lecture d’un disque MP3/WMA .................................................................................................................... 85
Lecture d’un chier d’images JPEG (diaporama) ..................................................................................... 86
Fonction d’aperçu ......................................................................................................................................86
Rotation/inversion de l’image ................................................................................................................. 86
Lecture simultanée de chiers musicaux MP3/WMA et d’images JPEG .............................................87
Lecture d’un disque DivX .................................................................................................................................87
Lecture à partir d’autres périphériques compatibles
Utilisation de la radio ..............................................................................................99-100
Réglage des stations radio ............................................................................................................................. 99
Présélection des stations radio .................................................................................................................... 99
Sélection d’une présélection radio ............................................................................................................. 100
Suppression d’une présélection .................................................................................................................100
Autres
Réglage du son et du volume ....................................................................................... 101
Réglage du volume ........................................................................................................................................... 101
Sélection du son Surround ........................................................................................................................... 101
Language code ............................................................................................................... 165
Français
61
Informations générales
Français
AVERTISSEMENT
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Con ez l’entretien de
l’appareil à des personnes quali ées.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre
dispositif susceptible de provoquer une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé aux
fuites et aux éclaboussures.
– Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets
susceptibles de l’endommager (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Accessoires fournis
– 1 caisson de basses
– 1 haut-parleur centrale
– 2 haut-parleurs avant, 2 haut-parleurs
Apple iPod avec accessoires
– câble d’interconnexion (à l’unité
principale)
– câble vidéo 3,5 mm (au téléviseur)
– 8 adaptateurs pour station d’accueil iPod
(blancs)
– 2 adaptateurs pour station d’accueil
GoGear (noirs)
– Guide de mise en route
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en
micro bre et essuyez-le en lignes droites, du
centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
62
Unité principale
1
2
3
a STANDBY ON 2
– Permet de basculer en mode veille normal.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le logement du disque.
d Af cheur
e SOURCE
– Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC, FM, AM/MW, DOCK, TV, AUX, DI
(DIGITAL IN) or MP3 LINE-IN
f í / ë
– DISC: maintenue enfoncée, cette touche
permet d’effectuer une recherche rapide vers
l’avant ou vers l’arrière.
– DISC : appuyez sur la èche gauche ou droite
pour effectuer une recherche rapide vers
l’avant ou vers l’arrière.
– RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio.
u
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration
initiale.
Ç
– Permet d’arrêter une opération.
– DISC: permet d’interrompre la lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
4
5
7
6
9
8
g VOL
– Permet de régler le volume.
h Prise MP3 LINE-IN
– Entrée Phono pour la connexion des
écouteurs de votre lecteur audio portable.
i Prise USB
– Connecteur pour lecteur ash USB ou lecteur
de cartes mémoire USB.
Français
63
Télécommande
Français
DOCK: permet de basculer sur le GoGear/
1
2
3
4
5
iPod connecté à la station d’accueil.
c OPEN/CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/de fermer le logement du
disque.
d PROGRAM
– DISC: permet de démarrer la programmation.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la programmation automatique/
manuelle de présélections.
6
7
8
9
10
11
12
a 2
– Permet de basculer en mode veille normal.
b Touches de sélection de la source
– DISC/USB: permet de basculer entre les
modes DISC et USB.
RADIO: permet de basculer entre les bandes
FM et AM/MW.
TV : permet de basculer en mode TV. Le son
du téléviseur est diffusé via le système d’hautparleurs de l’appareil.
AUX/DI : permet de basculer entre les
modes source externe AUX et DIGITAL IN.
MP3 LINE-IN: permet de basculer sur le
périphérique audio connecté à la prise MP3
LINE-IN.
e SETUP
Permet d’accéder au menu de con guration
système et de le quitter.
f DISPLAY
– Af che des informations sur le disque et sur
son état.
– Permet de sélectionner un autre angle de vue
dans un lm DVD (si disponible).
g PLAY/PAUSE u
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration
initiale.
h STOP Ç
– Permet d’arrêter une opération.
– DISC: permet d’interrompre la lecture.
– RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
i TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips ou marques compatibles
uniquement).
j AUDIO SYNC
– Permet de régler le temps de retard de la
sortie audio lorsque la lecture vidéo est plus
lente que la sortie audio.
k REPEAT
– Permet de sélectionner les différents modes
de lecture aléatoire ou de répétition; désactive
le mode de lecture aléatoire ou de répétition.
l ZOOM
– Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière
sur l’image af chée à l’écran du téléviseur.
64
m DISC MENU
– Pour les DVD : permet d’accéder au menu du
disque et de le quitter.
– Pour les VCD/SVCD : permet d’accéder au
menu.
n OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
o
– DISC: permet de sélectionner le sens de
déplacement dans le menu.
– DISC : appuyez sur la èche gauche ou droite
pour effectuer une recherche rapide vers
l’avant ou vers l’arrière.
– RADIO: la èche haut ou bas permet de
parcourir les fréquences radio.
– RADIO: la èche gauche ou droite permet de
démarrer la recherche automatique.
p TITLE
– Pour les DVD: permet de revenir au menu
précédent.
– Pour les VCD version 2.0 uniquement:
Au cours de la lecture, cette touche permet
d’af cher le menu des titres du disque ou de
retourner au menu principal.
Télécommande (suite)
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Français
q PREV í / NEXT ë
– DISC: permet de passer au chapitre ou à la
piste suivant(e) ou précédent(e).
– RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio.
r MUTE %
– Permet de couper et de rétablir le son.
s VOL +-
– Permet de régler le volume.
t SURROUND
– Permet de sélectionner le mode Surround
multicanal ou stéréo.
u Touches numérotées 0-9
– Permet de saisir un numéro de plage/titre.
– Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
v SOUND
– Permet de sélectionner un effet sonore. l’avant
ou vers l’arrière.
w SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
x AUDIO
– DISC: permet de sélectionner une langue son
ou un canal audio.
65
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
Français
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge situé sur la face avant du lecteur de
DVD.
E Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur les touches
DISC/USB, RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN,
DOCK ou TV de la télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple í, ë).
Attention!
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut de manière adéquate.
Usin
66
Connexions de base
REAR
LEFT
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
Étape 1: Positionnement des
haut-parleurs
Le système Home Cinéma de Philips est simple
à installer. Cependant, il est indispensable de le
positionner correctement pour béné cier de
performances sonores optimales.
A Disposez les haut-parleurs avant gauche et
droite à distance égale du téléviseur et à un
angle d’environ 45 degrés par rapport à la
position d’écoute.
B Placez l’haut-parleur centrale au-dessus du
téléviseur ou du lecteur de DVD de manière à
cibler le son du canal central.
C Placez les haut-parleurs arrière l’une face à
l’autre à hauteur d’oreille ou suspendez-les au
mur.
D Placez le caisson de basses dans un coin de la
pièce. Il doit se situer à un mètre minimum du
téléviseur.
CENTER
FRONT
RIGHT
Conseils:
– Les schémas d’installation sont fournis à titre
indicatif uniquement. Vous pouvez donc opter pour
une disposition différente, mieux adaptée à
l’agencement de votre pièce et à vos préférences
sonores.
– Pour éviter les interférences magnétiques, ne
placez pas les haut-parleurs avant trop près du
téléviseur.
– Les haut-parleurs arrière sont étiquetées REAR
LEFT (arrière gauche) ou REAR RIGHT (arrière
droite).
– Les haut-parleurs avant sont étiquetées FRONT
LEFT (avant gauche) ou FRONT RIGHT (avant
droite).
– Pour le réglage des haut-parleurs, reportez-vous
à la section ‘Mise en route - Réglage des hautparleurs’.
Français
67
Connexions de base (suite)
Français
Option 1
DOCK
Option 2
FRONT
LEFT
Étape 2: Raccordement au
téléviseur
Ce raccordement vous permet d’af cher les
images de cet appareil. Choisissez l’une des
options de connexion vidéo ci-dessous:
– Si vous disposez d’un téléviseur standard,
choisissez l’option 1 ou 2.
– Si vous disposez d’un téléviseur à balayage
progressif, choisissez l’option 3.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 4.
– Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une
seule entrée d’antenne, choisissez l’option 5.
Conseil:
– Il est important de relier directement cet
appareil au téléviseur pour béné cier d’une qualité
vidéo optimale.
Conseils :
– Pour diffuser le son du téléviseur via cette unité,
reliez les entrées AUDIO IN aux sorties AUDIO du
téléviseur à l’aide d’un câble audio. Appuyez sur la
touche TV de la télécommande lorsque vous
regardez la télévision.
Option 1 : Utilisation de la prise vidéo
Reliez la prise CVBS de l’unité principale à
l’entrée vidéo (A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) du téléviseur à l’aide du câble vidéo
composite (jaune) fourni.
Elle offre une bonne qualité d’image.
Option 2 : Utilisation de la prise
S-Vidéo
Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) du lecteur de
DVD à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) de
l’unité principale à l’aide d’un câble S-Vidéo
(non fourni).
Elle offre une excellente qualité d’image.
68
Connexions de base (suite)
Option 3
DOCK
Option 3: Raccordement à un
téléviseur à balayage progressif ou à
une entrée vidéo composantes
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
A À l’aide des câbles vidéo composantes (rouge/
bleu/vert, non fournis), reliez les prises
Y Pb Pr de l’unité principale aux prises vidéo
composantes correspondantes (également
appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du
téléviseur.
B Si votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs, passez au chapitre ‘Mise en route Con guration de la fonction de balayage
progressif’ pour une con guration détaillée du
balayage progressif.
Option 4
Français
Option 4 : Connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
sortie HDMI OUT de l’unité principale à
l’entrée HDMI IN de l’appareil compatible
HDMI (par ex. téléviseur HDMI ou téléviseur
DVI conforme à la norme HDCP).
B Une fois les connexions, l’installation et la
con guration terminées, reportez-vous aux
sections ‘Page Réglages audio’ et ‘Page
Réglages vidéo’ pour connaître les paramètres
audio et vidéo HDMI optimaux.
Conseils:
– L’interface HDMI est rétrocompatible avec
certains appareils DVI, moyennant un adaptateur
approprié.
– Si vous connectez un appareil DVI, vous avez
besoin d’un câble audio pour la transmission des
données audio.
69
Connexions de base (suite)
Français
Antenna
Antenne AM/MW
Insérez la fourche
dans le logement
prévu à cet effet
DOCK
Antenne FM
2
Option 2
1
Option 5 : Utilisation d’un
modulateur RF externe
Si votre téléviseur n’est équipé que d’une seule
entrée d’antenne (75 ohm ou RF In), un
modulateur RF est nécessaire pour l’af chage
des DVD. Contactez votre revendeur
d’électronique ou Philips pour obtenir de plus
amples informations sur le fonctionnement et
la disponibilité des modulateurs RF.
A Reliez la prise CVBS de l’unité principale à
l’entrée vidéo du modulateur RF à l’aide du
câble vidéo composite (jaune) fourni.
B Raccordez la sortie ANTENNA OUT ou TO
TV du modulateur RF à l’entrée ANTENNA
IN du téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF
(non fourni).
C Connectez le signal de service de l’antenne ou
du câble TV à l’entrée ANTENNA IN ou RF
IN du modulateur RF. (Si le signal est connecté
au téléviseur, déconnectez-le.
Étape 3: Connexion des
antennes FM et
AM/MW
A Connectez l’antenne cadre AM/MW (non fournie)
à
la prise AM/MW. Placez l’antenne cadre AM/
MW sur une étagère ou xez-la sur un
support ou au mur.
B Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM75 Ω. Déployez l’antenne FM et xez-la au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
des stations FM, connectez une antenne FM
externe (non fournie).
Conseils:
– Réglez la position des antennes de sorte à
obtenir une réception optimale.
– Placez les antennes aussi loin que possible du
téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement a n d’éviter toute
interférence.
70
Connexions de base (suite)
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
Étape 4 : Connexion des haut-
parleurs et du caisson
de basses
FRONT CENTER
SUBWOOFER
Français
REAR RIGHT
REAR LEFT
DOCK
Branchez les ches des haut-parleurs et du
caisson de basses sur leurs prises respectives à
l’arrière de l’unité principale. Veillez à associer
les ches et les prises de même couleur.
Conseil:
– Pour éviter toute interférence, ne placez pas les
haut-parleurs trop près de l’unité principale, du
caisson de basses, de l’adaptateur secteur, du
téléviseur ou de toute autre source de
rayonnement.
71
Connexions de base (suite)
DOCK
Français
Étape 5: Branchement du
cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions
correctement effectuées, branchez le
cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
Le voyant Standby de l’unité principale
s’allume.
Conseils:
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
– Avant de procéder à des connexions, assurez-
vous que tous les appareils sont débranchés.
72
Connexions facultatives
AUDIO OUT
DOCK
Boîtier décodeur/
récepteur satellite
L
R
DOCK
Raccordement des sorties audio
du téléviseur
Le raccordement des sorties audio de votre
téléviseur au système Home Cinéma permet
aux haut-parleurs de diffuser le son du
téléviseur. Vous béné cierez ainsi des
avantages du son Surround multicanal.
Reliez les entrées AUDIO IN-TV de l’unité
principale aux sorties AUDIO OUT du
téléviseur à l’aide d’un câble audio (rouge/
blanc, non fourni).
Pour entendre le son, sélectionnez la source
TV en appuyant sur la touche correspondante
de la télécommande.
DIGITAL
OUT
DVD Recorder/Magnétoscope
Connexion à un boîtier
décodeur câble/récepteur
satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope
Cette unité permet un raccordement audio
numérique ou analogique. Vous pouvez relier
la sortie audio d’un appareil audio/vidéo (par
ex. un DVD Recorder, un magnétoscope ou
un boîtier décodeur câble/récepteur satellite) à
ce Home Cinéma pour béné cier du son
Surround multicanal.
Reliez les entrées AUDIO IN-AUX de
l’unité principale aux sorties AUDIO OUT de
l’appareil connecté à l’aide d’un câble audio
(rouge/blanc, non fourni).
Pour entendre le son, sélectionnez ‘AUX’ la
source AUX/DI en appuyant sur la touche
correspondante.
Ou
Reliez l’entrée COAXIAL DIGITAL IN de
l’unité principale à la sortie DIGITAL OUT de
l’appareil à raccorder à l’aide d’un câble coaxial
(non fourni).
Pour entendre le son, sélectionnez ‘DI’ la
source AUX/DI en appuyant sur la touche
correspondante.
Français
73
Mise en route
Recherche du canal vidéo
adéquat
A Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité
Français
principale jusqu’à ce que le message ‘DISC’
(Source disque) apparaisse sur l’af cheur (ou
appuyez sur la touche DISC/USB de la
télécommande).
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat.
Vous pouvez choisir le premier canal du
téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la
touche bas de la télécommande du téléviseur
jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo
apparaisse à l’écran.
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Si vous utilisez un modulateur RF, réglez le
téléviseur sur le canal 3 ou 4.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour sélectionner l’entrée
correcte sur celui-ci.
Sélection de différentes sources
de lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE de la face avant pour sélectionner :
DISC FM AM DOCK TV AUX DI MP3 LINE-IN
DISC ....
Ou
Appuyez sur les touches DISC/USB,
RADIO, DOCK, AUX/DI ou MP3 LINEIN de la télécommande.
Appuyez sur la touche DISC/USB pour
basculer entre les modes DISC et USB (si un
périphérique USB est détecté).
Appuyez sur la touche RADIO pour
basculer entre les bandes FM et AM/MW.
Appuyez sur la touche DOCK pour
basculer sur l’iPod/GoGear connecté à la
station d’accueil.
Si l’entrée audio de cette unité est reliée au
téléviseur, appuyez sur TV pour que l’unité
relaie le son de celui-ci.
Appuyez sur AUX/DI pour basculer sur
l’appareil audio auxiliaire relié à l’entrée
AUDIO IN-AUX ou COAXIAL DIGITAL IN
de cette unité.
Appuyez sur MP3 LINE-IN pour basculer
sur le lecteur audio portable relié à l’entrée
MP3 LINE-IN de cette unité.
74
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.