Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios
que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora
mismo para garantizar:
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta
incluida garantiza que se archive
la fecha de compra, de modo que
no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del
producto
Notificación
Al registrar su producto, recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios
adicionales de la
propiedad del
producto
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privilegios
a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas especiales
para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
seguridad
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un
producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene
derecho a estar protegido con una de las garantías
más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra
le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un
fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda
red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido
y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su
compra PHILIPS, asegúrese de llenar y
de devolver inmediatamente su tarjeta
de registro del producto.
t
t
seguridad de todos en su hogar, por favor no
retire la cubierta del producto.
s
atura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la
humedad, y no se le deben colocar encima
objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe
coincida con la ranura ancha e introdúzcala
hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Escriba a continuación el Nº de serie, el
cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura
referencia.
Nº de modelo. ______________________
Nº de serie. ________________________
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Este “relámpago” indica material no
aislado dentro de la unidad que puede
causar una descarga eléctrica. Para la
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que
debería leer con atención en la liter-
Sólo para uso del cliente
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
Para servicio dirijase a personel calificado.
s
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com
77
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7.
No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9.
No anule la
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la par te más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado dede alguna manera, como
por ejemplo por daños en el cable o en la
clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la
lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo
no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad
o dañar la unidad:
●
Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad.
●
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
●
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede
estar regulada debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic
Industries Alliance : www. eiae.org].
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos
a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario,
dejar alrededor de 10 cm de espacio libre
alrededor del sistema para que reciba una
ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD,
frótelo
suavemente en línea recta
desde el centro hacia los
bordes utilizando un paño
suave sin pelusilla. ¡Un
agente de limpieza puede
dañar el disco!
– Escriba solamente en el lado impreso de un
CD-R/CD-RW y solamente utilizando un
rotulador de punta blanda.
– Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice una solución que contenga
alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.
80
Paso 1:Colocación de los
altavoces y el
subwoofer
Altavoz delantero
(izquierdo)
1
Altavoz central
2
Altavoz delantero
(derecho)
1
Conexiones
Español
3
Altavoz trasero
(izquierdo)
Para conseguir el mejor sonido envolvente
posible, todos los altavoces (excepto el
subwoofer) deben colocarse a la misma
distancia de la posición de escucha.
1 Coloque los altavoces delanteros izquierdo y
derecho a distancias iguales del televisor y a
un ángulo de aproximadamente 45 grados
respecto a la posición de escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor
o el sistema DVD de forma que el sonido del
canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente
al nivel normal del oído del oyente, encarados
entre sí o montados en la pared.
4 Coloque el subwoofer en el suelo cerca del
televisor.
4
Subwoofer
3
Altavoz trasero
(derecho)
Consejos útiles:
– Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
– Permita ventilación adecuada alrededor del
sistema DVD.
81
Conexiones
Paso 2:Conexión de los
altavoces y el
subwoofer
Español
Altavoz
delantero
(derecho)
FRONT R
REAR R
Altavoz
trasero
(derecho)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
FRONT L
REAR L
Altavoz
trasero
(izquierdo)
Conecte los sistemas de altavoces
suministrados utilizando los cables de altavoces
suministrados asegurándose de que los
conectores se conecten a cables de altavoces
de los mismos colores.
Consejo útile:
– Asegúrese de que los cables de altavoz se
conecten correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
Altavoz
central
CENTER
SUBWOOFER
Subwoofer
82
Paso 3:Conexión a un
televisor
Conexiones
Opclón 1
1
2
¡IMPORTANTE!
– Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las opciones
siguientes, según las capacidades del
sistema de su televisor.
– Conecte el sistema DVD directamente
al televisor.
Utilización del conector de video
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo -
no suministrado) para conectar el conector
VIDEO OUT del sistema DVD la entrada de
vídeo VIDEO IN (o etiquetada A/V In, Video In,
Composite o Baseband) en el televisor.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema
de DVD, utilice los cables de sonido (blanco/
rojo) para conectar las tomas de entrada
AUDIO IN-TV del sistema de DVD a las
tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
Opclón 2
2
¡IMPORTANTE!
Sólo es posible obtener calidad de vídeo
de exploración progresiva si se utilizan
conexiones Y, Pb y Pr y un televisor de
exploración progresiva.
1
Utilización del componentes de
video (Y Pb Pr)
1 Utilice cables de vídeo de componentes (rojo/
azul/verde, no suministrados) para conectar las
salidas Y Pb Pr del sistema de DVD a los
conectores de entrada de vídeo de
componentes correspondientes (o etiquetados
como Y Pb/Cr Pr/Cr o YUV) en el televisor.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema
de DVD, utilice los cables de sonido (blanco/
rojo) para conectar las tomas de entrada
AUDIO IN-TV del sistema de DVD a las
tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
3 Si utiliza un televisor de exploración progresiva
(el televisor debe indicar que cuenta con la
función de exploración progresiva o ProScan),
consulte el manual del usuario del televisor.
Para obtener más información sobre la función
de exploración progresiva del receptor de
DVD, consulte la página 100.
Consejo útile:
– Si el televisor no admite exploración progresiva,
no podrá ver la imagen. Mantenga pulsada la
tecla OPEN/CLOSE y pulse “1” para desactivar
la exploración progresiva.
Español
83
1
3
2
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
ANT IN
Conexiones
Opclón 3
Español
2
¡IMPORTANTE!
Si se utiliza S-Video para la reproducción
de DVD, el ajuste VIDEO OUT del
sistema se deberá modificar
consecuentemente.
Utilización del conector de S-Video
1 Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del
sistema DVD a la entrada de S-VIDEO IN (o
etiquetada Y/C o S-VHS) del televisor.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema
de DVD, utilice los cables de sonido (blanco/
rojo - no suministrados) para conectar las
tomas de entrada AUDIO IN-TV del sistema
de DVD a las tomas de salida AUDIO OUT del
televisor.
84
Opclón 4
Cable coaxial de
RF al televisor
Parte posterior del
modulador de RF
(ejemplo solamente)
Señal de TV de
antena o cable
1
¡IMPORTANTE!
Si su televisor solamente tiene una
entrada de antena ANTENNA IN (o
etiquetada 75 ohm o RF In), necesitará un
modulador de RF para ver la reproducción
de DVD en el televisor. Para obtener
detalles sobre la disponibilidad y
operaciones del modulador de RF, póngase
en contacto con su vendedor de equipo
electrónico o con Philips.
Utilización de un modulador de RF
accesorio
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector VIDEO OUT del
sistema al conector de entrada de vídeo del
modulador de RF.
2 Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)
para conectar el conector de salida
ANTENNA OUT o TO TV del modulador de
RF al conector de entrada ANTENNA IN del
televisor.
3 Conecte la antena o la señal de servicio de TV
cable al conector de entrada ANTENNA IN o
RF IN del modulador de RF. (Puede haber sido
conectada a su televisor anteriormente.
Desconéctela del televisor).
Conexiones
Paso 4:Conexión de las
antenas FM/AM
fije la garra
en la ranura
➠
1
antena
AM
antena
FM
2
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector AM. Coloque la antena de cuadro
AM en un estante o fíjela en un soporte o
pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM (75 Ω). Extienda la antena FM y fije sus
extremos a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en
estéreo, conecte una antena FM externa (no
suministrado).
Paso 5:Conexión del cable de
alimentación
1
~ AC MAINS
Español
Tomacorriente
Después de que todo esté conectado
correctamente,
1 Enchufe el cable de alimentación de CA en el
tomacorriente.
2 No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
Consejo útile:
– Para ver los nominales eléctricos, consulte la
placa de especificaciones situada en la parte
posterior o en la base del sistema.
Consejos útiles:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
– Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
85
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
LEFT
SUBWOOFER
FRONT
CENTER
DIGITAL IN
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR o caja de
satélite /cable
VCR o caja de
satélite/cable
Español
3
L
R
214
Visualización y escucha de la
reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUDIO IN-AUX
del sistema DVD a las salidas de audio
AUDIO OUT del VCR o caja de satélite / cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX en el control remoto para seleccionar
“AUX” y activar la fuente de entrada.
Grabación de DVDs
3 Conecte el conector VIDEO OUT del sistema
DVD a la entrada de vídeo VIDEO IN del VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT del
sistema DVD a las entradas de audio AUDIO
IN del VCR.
Eso le permitirá realizar grabaciones de sonido
estéreo analógico (dos canales, derecho e
izquierdo).
Para reproducir DVD durante la
grabación, debe conectar el sistema de DVD
al televisor mediante la entrada de S-VIDEO
(según se muestra anteriormente) o la de
vídeo.
Conexión de componentes
digitales
~ AC MAINS
Grabador de CD
(por ejemplo)
Grabación (digital)
● Conecte el conector DIGITAL OUT-
COAXIAL del sistema DVD a la entrada
digital DIGITAL COAXIAL IN de un
dispositivo de grabación digital (decodificador
Dolby Digital, Grabador de CD, por ejemplo).
Consejos útiles:
– Algunos DVDs están protegidos contra copia. No
puede grabar el disco a través de un VCR o un
dispositivo de grabación digital.
– Consulte siempre el manual del usuario del otro
equipo para obtener los detalles completos de
conexión y utilización.
86
Descripción de las funciones
Unidad principal y control
remoto
1234567981110
1 STANDBY ON
– Conmuta al modo de esper o activa el sistema.
2 Bandeja de disco
3 OPEN/CLOSE 0(en modo de disco
solamente)
– Abre/cierra la bandeja de disco.
4 Panel de visualización del sistema
5 ÉÅ PLAY/PAUSE
– DISC: inicia/hace una pausa en la reproducción.
6 S PREV/NEXT T
– DISC: *realiza una búsqueda hacia atrás/
delante o selecciona una pista.
– TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio.
– TV: selecciona canal anterior/ siguiente el
televisor Philips (control remoto solamente).
7 Ç STOP
– Sale de una operación.
– DISC: detiene la reproducción o elimina una
programación.
– TUNER: *borra una emisora preestablecida.
8 SOURCE
– Selecciona el modo activo pertinente: TV,
DISC, TUNER (FM /AM) o AUX.
9 PROG
– DISC: inicia la programación.
– TUNER: inicia la programación manual de
emisoras preestablecidas.
0 VOLUME (VOL +-)
– Ajusta el nivel del volumen.
! PHONES
– Para enchufar el conector del auricular.
La salida de los altavoces se cancelará.
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
87
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.