Philips HTS3410D/37, HTS3400/37 User Manual [es]

Page 1
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
AVISO
mismo y obtenga lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defec­tos en la seguridad.
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobre­salientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofer­tas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su tarjeta de registro del producto.
t
t
seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
s
atura adjunta para evitar problemas opera­tivos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este apara­to no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléc­tricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabi­nete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________ Nº de serie. ________________________
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la
El “signo de exclamación” llama la aten­ción hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la liter-
Sólo para uso del cliente
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
Para servicio dirijase a personel calificado.
s
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com
77
Page 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7.
No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9.
No anule la seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la par te más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11 .
Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
polarizada
Clavija
de CA
12 .
mesas especicados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y ­como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
78
EL 6475-S005: 04/01
Page 3
Contenido
Información general
Accesorios suministrados ...................................... 80
Información de seguridad y para el
cuidado del equipo .................................................. 80
Conexiones
Paso 1: Colocación de los altavoces y el
subwoofer ................................................................. 81
Paso 2: Conexión de los altavoces y el subwoofer 82
Paso 3: Conexión a un televisor ........................... 83
Utilización del conector de video .................. 83
Utilización del componentes de video
(Y Pb Pr) .............................................................. 83
Utilización del conector de S-Video ............. 84
Utilización de un modulador de RF accesorio 84
Paso 4: Conexión de las antenas FM/AM .......... 85
Paso 5: Conexión del cable de alimentación ..... 85
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR o caja de satélite/ cable ..... 86
Visualización y escucha de la reproducción. 86
Grabación de DVDs.......................................... 86
Conexión de componentes digitales ................... 86
Grabación (digital) ............................................. 86
Descripción de las funciones
Unidad principal y control remoto ...................... 87
Botones de control disponibles
solamente en el control remoto .................... 88
Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas
en el control remoto .............................................. 89
Utilización del control remoto para
hacer funcionar el sistema ............................... 89
Paso 2: Configuración del televisor ..................... 89
Selección del sistema de color que
corresponda a su televisor .............................. 90
Configuración del formato de pantalla
del televisor ........................................................ 90
Paso 3: Ajuste de los canales de los
altavoces..................................................................... 91
Prueba de sonido – activación/desactivación91
Ajuste del tiempo de retardo ......................... 91
Ajuste de los niveles de salida de altavoces. 91
Paso4: Ajuste de la preferencia de idioma......... 92
Configuración del idioma visualizado
en pantalla ........................................................... 92
Configuración del idioma Audio,
Subtítulos y Menú de disco ........................... 92
Exploración progresiva ........................................... 93
Desactivación manual de la exploración
progresiva ............................................................ 93
Operaciones de disco
Discos que pueden reproducirse ......................... 94
Reproducción de discos ......................................... 94
Utilización del menú del disco .............................. 95
Controles de reproducción básicos .................... 95
Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró (DVD/VCD/CD) .. 95
Selección de diversas funciones de repetición.. 95
Modo de repetición de reproducción........... 95
Repetición de una sección dentro
de un capítulo/pista .......................................... 96
Programe pistas favoritas (CDs de
audio y VCDs)........................................................... 96
Borrado del programa ...................................... 96
Utilización de la barra de menú para programar . 96 Reproducción de MP3/ Disco de
imágenes (Kodak, JPEG) ......................................... 97
Disco de MP3 / de imágenes JPEG ................ 97
Picture CD de Kodak ....................................... 97
Reproducción simultánea de JPEG y MP3.... 97
Opciones de menú de configuración del sistema
Utilización de la barra de menú ........................... 98
Utilización del menú de configuración ................ 99
Ajuste de la salida de vídeo ............................. 99
Exploración progresiva: activación/
desactivación ..................................................... 100
Protector de pantalla – activación/
desactivación ..................................................... 100
Apagado inteligente: activación/
desactivación ..................................................... 101
Modo nocturno – activación/desactivación. 101
Restauración a los ajustes originales ........... 102
Restricción de la reproducción
mediante Control parental ............................ 102
Cambio de la contraseña ............................... 103
Operaciones de sintonizador
Sintonización de emisoras ................................... 104
Programación de emisoras preestablecidas..... 104
Programación automática de emisoras
preestablecidas ................................................. 104
Programación manual de emisoras
preestablecidas ................................................. 104
Selección de una emisora preestablecida ......... 104
Borrado de una emisora preestablecida .... 104
Otras funciones
Ajuste del temporizador de dormir .................. 105
Control del sonido ................................................ 105
Selección de sonido envolvente ................... 105
Selección de efectos de sonido digital ........ 106
Control de volumen.............................................. 106
Atenuación del brillo de la pantalla
del sistema ............................................................... 106
Utilización del control remoto para hacer
funcionar el televisor ............................................ 106
Especificaciones ................................................ 107
Resolución de problemas............ 108-109
Glosario ............................................................. 110-111
Español
79
Page 4
Información general
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Español
Accesorios suministrados
Cable de vídeo compuesto (amarillo)
Cables de audio (blanco/rojo)
Antena de alambre FM
Antena de cuadro AM
Control remoto y dos pilas AA
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario, dejar alrededor de 10 cm de espacio libre alrededor del sistema para que reciba una ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco! – Escriba solamente en el lado impreso de un CD-R/CD-RW y solamente utilizando un rotulador de punta blanda. – Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable.
80
Page 5
Paso 1: Colocación de los
altavoces y el subwoofer
Altavoz delantero
(izquierdo)
1
Altavoz central
2
Altavoz delantero
(derecho)
1
Conexiones
Español
3
Altavoz trasero
(izquierdo)
Para conseguir el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces (excepto el subwoofer) deben colocarse a la misma distancia de la posición de escucha.
1 Coloque los altavoces delanteros izquierdo y
derecho a distancias iguales del televisor y a un ángulo de aproximadamente 45 grados respecto a la posición de escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor
o el sistema DVD de forma que el sonido del canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente
al nivel normal del oído del oyente, encarados entre sí o montados en la pared.
4 Coloque el subwoofer en el suelo cerca del
televisor.
4
Subwoofer
3
Altavoz trasero
(derecho)
Consejos útiles:Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. – Permita ventilación adecuada alrededor del sistema DVD.
81
Page 6
Conexiones
Paso 2: Conexión de los
altavoces y el subwoofer
Español
Altavoz delantero (derecho)
FRONT R
REAR R
Altavoz trasero
(derecho)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
FRONT L
REAR L
Altavoz trasero
(izquierdo)
Conecte los sistemas de altavoces suministrados utilizando los cables de altavoces suministrados asegurándose de que los conectores se conecten a cables de altavoces de los mismos colores.
Consejo útile:Asegúrese de que los cables de altavoz se
conecten correctamente. Las conexiones incorrectas pueden dañar el sistema al causar cortocircuitos.
Altavoz
central
CENTER
SUBWOOFER
Subwoofer
82
Page 7
Paso 3: Conexión a un
televisor
Conexiones
Opclón 1
1
2
¡IMPORTANTE! – Solamente necesita hacer una conexión de vídeo de entre las opciones siguientes, según las capacidades del sistema de su televisor. – Conecte el sistema DVD directamente al televisor.
Utilización del conector de video
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo -
no suministrado) para conectar el conector VIDEO OUT del sistema DVD la entrada de vídeo VIDEO IN (o etiquetada A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el televisor.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema
de DVD, utilice los cables de sonido (blanco/ rojo) para conectar las tomas de entrada AUDIO IN-TV del sistema de DVD a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
Opclón 2
2
¡IMPORTANTE! Sólo es posible obtener calidad de vídeo de exploración progresiva si se utilizan conexiones Y, Pb y Pr y un televisor de exploración progresiva.
1
Utilización del componentes de video (Y Pb Pr)
1 Utilice cables de vídeo de componentes (rojo/
azul/verde, no suministrados) para conectar las salidas Y Pb Pr del sistema de DVD a los conectores de entrada de vídeo de componentes correspondientes (o etiquetados como Y Pb/Cr Pr/Cr o YUV) en el televisor.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema
de DVD, utilice los cables de sonido (blanco/ rojo) para conectar las tomas de entrada AUDIO IN-TV del sistema de DVD a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
3 Si utiliza un televisor de exploración progresiva
(el televisor debe indicar que cuenta con la función de exploración progresiva o ProScan), consulte el manual del usuario del televisor. Para obtener más información sobre la función de exploración progresiva del receptor de DVD, consulte la página 100.
Consejo útile: – Si el televisor no admite exploración progresiva, no podrá ver la imagen. Mantenga pulsada la
tecla OPEN/CLOSE y pulse “1” para desactivar la exploración progresiva.
Español
83
Page 8
1
3
2
AUDIO IN R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
ANT IN
Conexiones
Opclón 3
Español
2
¡IMPORTANTE! Si se utiliza S-Video para la reproducción de DVD, el ajuste VIDEO OUT del sistema se deberá modificar consecuentemente.
Utilización del conector de S-Video
1 Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del sistema DVD a la entrada de S-VIDEO IN (o etiquetada Y/C o S-VHS) del televisor.
2 Para oír los canales de TV a través del sistema
de DVD, utilice los cables de sonido (blanco/ rojo - no suministrados) para conectar las tomas de entrada AUDIO IN-TV del sistema de DVD a las tomas de salida AUDIO OUT del televisor.
84
Opclón 4
Cable coaxial de RF al televisor
Parte posterior del modulador de RF (ejemplo solamente)
Señal de TV de antena o cable
1
¡IMPORTANTE! Si su televisor solamente tiene una entrada de antena ANTENNA IN (o etiquetada 75 ohm o RF In), necesitará un modulador de RF para ver la reproducción de DVD en el televisor. Para obtener detalles sobre la disponibilidad y operaciones del modulador de RF, póngase en contacto con su vendedor de equipo electrónico o con Philips.
Utilización de un modulador de RF accesorio
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector VIDEO OUT del sistema al conector de entrada de vídeo del modulador de RF.
2 Utilice un cable coaxial RF (no suministrado)
para conectar el conector de salida ANTENNA OUT o TO TV del modulador de RF al conector de entrada ANTENNA IN del televisor.
3 Conecte la antena o la señal de servicio de TV
cable al conector de entrada ANTENNA IN o RF IN del modulador de RF. (Puede haber sido conectada a su televisor anteriormente. Desconéctela del televisor).
Page 9
Conexiones
Paso 4: Conexión de las
antenas FM/AM
fije la garra
en la ranura
1
antena
AM
antena
FM
2
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector AM. Coloque la antena de cuadro AM en un estante o fíjela en un soporte o pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM (75 ). Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena FM externa (no suministrado).
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación
1
~ AC MAINS
Español
Tomacorriente
Después de que todo esté conectado correctamente,
1 Enchufe el cable de alimentación de CA en el
tomacorriente.
2 No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
Consejo útile:Para ver los nominales eléctricos, consulte la
placa de especificaciones situada en la parte posterior o en la base del sistema.
Consejos útiles: – Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima. – Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
85
Page 10
FRONT RIGHT
FRONT
LEFT
REAR RIGHT
REAR
LEFT
SUBWOOFER
FRONT CENTER
DIGITAL IN
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR o caja de satélite /cable
VCR o caja de
satélite/cable
Español
3
L
R
214
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUDIO IN-AUX
del sistema DVD a las salidas de audio AUDIO OUT del VCR o caja de satélite / cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse AUX en el control remoto para seleccionar
AUX y activar la fuente de entrada.
Grabación de DVDs
3 Conecte el conector VIDEO OUT del sistema
DVD a la entrada de vídeo VIDEO IN del VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT del
sistema DVD a las entradas de audio AUDIO IN del VCR. Eso le permitirá realizar grabaciones de sonido estéreo analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para reproducir DVD durante la grabación, debe conectar el sistema de DVD
al televisor mediante la entrada de S-VIDEO (según se muestra anteriormente) o la de vídeo.
Conexión de componentes digitales
~ AC MAINS
Grabador de CD (por ejemplo)
Grabación (digital)
Conecte el conector DIGITAL OUT-
COAXIAL del sistema DVD a la entrada
digital DIGITAL COAXIAL IN de un dispositivo de grabación digital (decodificador Dolby Digital, Grabador de CD, por ejemplo).
Consejos útiles:Algunos DVDs están protegidos contra copia. No
puede grabar el disco a través de un VCR o un dispositivo de grabación digital. – Consulte siempre el manual del usuario del otro equipo para obtener los detalles completos de conexión y utilización.
86
Page 11
Descripción de las funciones
Unidad principal y control remoto
1 2 3 4 567 98 1110
1 STANDBY ON
Conmuta al modo de esper o activa el sistema.
2 Bandeja de disco
3 OPEN/CLOSE 0 (en modo de disco
solamente)
– Abre/cierra la bandeja de disco.
4 Panel de visualización del sistema
5 ÉÅ PLAY/PAUSE
DISC: inicia/hace una pausa en la reproducción.
6 S PREV/NEXT T
– DISC: *realiza una búsqueda hacia atrás/
delante o selecciona una pista.
TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio.TV: selecciona canal anterior/ siguiente el
televisor Philips (control remoto solamente).
7 Ç STOP
Sale de una operación.DISC: detiene la reproducción o elimina una
programación.
TUNER: *borra una emisora preestablecida.
8 SOURCE
– Selecciona el modo activo pertinente: TV,
DISC, TUNER (FM /AM) o AUX.
9 PROG
DISC: inicia la programación.TUNER: inicia la programación manual de
emisoras preestablecidas.
0 VOLUME (VOL +-)
Ajusta el nivel del volumen.
! PHONES
– Para enchufar el conector del auricular.
La salida de los altavoces se cancelará.
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
87
Page 12
Descripción de las funciones
Botones de control disponibles solamente en el control remoto
8
12
Español
13
14
6
5
7
15
16
17
18
@ DISC MENU
Presenta el menú del contenido del disco.
# SYSTEM MENU (en modo de disco
solamente)
– Presenta o retira el menú de configuración del
sistema.
$ 1 2 3 4
– Selecciona la dirección de movimiento en el
menú.
– Utilice 1 2 para seleccionar una emisora
preestablecida.
% SURROUND
– Selecciona sonido envolvente multicanal
(Dolby Digital, Dolby Pro Logic o Dolby Pro Logic II) o modo estéreo.
25
14
24
27
26
10
6
23
22
21
20
19
^ SOUND
Selecciona un efecto de sonido.
& REPEAT
Selecciona diversos modos de repetición.
* REPEAT A-B
– Repite la reproducción de una sesión específica
de un disco.
( SUBW +-
Ajusta el nivel del sonido del subwoofer.
REAR +-
Ajusta el nivel de los altavoces traseros.
CENTER +-
Ajusta el nivel del altavoz central.
TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (televisores
Philips solamente).
) SLEEP
– Establece la función de temporizador de
dormir.
¡ DIM
– Selecciona diferentes niveles de brillo para el
panel de visualización.
NIGHT (en modo de DVD solamente)
– Optimizar la dinámica de la salida de sonido.
£ MUTE
Optimiza el sonido de nivel bajo.
RESUME
– Continúa la reproducción después de una
interrupción.
OK
Confirma la selección.
§ Teclado numérico (0-9)
Introduce un número de título/ pista del disco.Introduce un número de emisora preestablecida.
B
Conmuta al modo de espera.Enciende/ apaga el televisor Philips (en modo
de TV).
88
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
Page 13
Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas
en el control remoto
3
1
2
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdo
con las indicaciones (+-) del interior del compartimiento.
3 Cierre la tapa.
Utilización del control remoto para hacer funcionar el sistema
1 Apunte el control remoto
directamente al sensor remoto (iR) de la unidad principal.
2 Seleccione la fuente que
desea controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente del control remoto (por ejemplo TV, TUNER).
3 Después seleccione la
función deseada (por ejemplo ÉÅ , S, T).
Paso 2: Configuración del
televisor
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias. (Véase la página 83-
84 “Conexión a un televisor”).
1 Pulse SOURCE hasta que aparezca DISC
en el panel de visualización (o pulse DISC en el control re0moto).
2 Encienda el televisor y póngalo al canal de
entrada de vídeo correcto. Debería verse la pantalla de fondo azul de DVD en el televisor.
Normalmente estos canales están entre los
canales más altos y más bajos y pueden llamarse FRONT, A/V IN o VIDEO. Para más detalles, consulte el manual de su televisor.
O, puede ir al canal 1 de su televisor y
después pulsar el botón de disminución de número de canal hasta que vea el canal de entrada de vídeo.
O, el control remoto del televisor puede
tener un botón o un interruptor que seleccione diferentes modos de vídeo.
O, ponga el televisor al canal 3 o 4 si está
utilizando un modulador de RF.
Español
¡PRECAUCIÓN!Retire las pilas si están gastadas o si no se utilizarán durante un periodo largo.No utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas en combinación.Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse de la forma correcta.
89
Page 14
4:3 PS
4:3 LB
16:9
SET TO LETTER BOX
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
SCR SAVER
SMART POWER
Cómo empezar
Selección del sistema de color que corresponda a su televisor
Para que un DVD pueda reproducirse en este sistema DVD, el sistema de color del DVD, el televisor y el sistema DVD deben ser compatibles. Antes de cambiar el sistema de TV, asegúrese de que su televisor sea compatible con el sistema de color seleccionado.
1 El modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
Utilice las teclas 1 2 3 4 del control
remoto para navegar por el menú.
2 Seleccione el icono y pulse 4.
Español
Resalte el icono y pulse 2. Pase a {TV SYSTEM} (Sistema TV) y pulse 2.
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
SCR SAVER
SMART POWER
SET TO NTSC
AUTO
NTSC
PAL
AUTO – Si el televisor conectado es compatible con NTSC y PAL (multisistema), seleccione este modo. El formato de salida estará de acuerdo con la señal de vídeo del disco.
NTSC – Si el televisor conectado es un sistema NTSC, seleccione este modo. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL (VCD solamente) al formato NTSC.
PAL – Si el televisor conectado es un sistema PAL, seleccione este modo. Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC al formato PAL.
3 Pulse 34 para seleccione un elemento y pulse
OK para confirmar.
Siga las instrucciones mostradas en el
televisor para confirmar la selección (si las hay).
Sí aparece una pantalla de TV en blanco/
distorsionada, espere 15 segundos a que se realice la autorecuperación.
Configuración del formato de pantalla del televisor
Seleccione el formato de pantalla en el reproductor de DVD de acuerdo con el televisor que tiene conectado. El formato que usted selecciona debe estar disponible en el disco. Si no lo ésta, los ajustes del formato de pantalla del televisor no afectarán la imagen durante la reproducción.
1 El modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
Utilice las teclas 1 2 3 4 del control
remoto para navegar por el menú.
2 Seleccione el icono y pulse 4.
Resalte el icono y pulse 2. Pase a {TV SHAPE} (Forma de TV) y pulse 2.
4:3 PS (Panscan)
– Seleccione esta opción si tiene un televisor convencional y su DVD no está formateado para pantalla ancha. Una imagen ancha aparecerá en la pantalla del televisor con una parte recortada automáticamente.
4:3 LB (Letterbox)
– Seleccione esta opción si tiene un televisor convencional y su DVD está formateado para visualización en pantalla ancha. Aparecen barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor.
16:9
– Seleccione esta opción si tiene televisor de pantalla ancha (también debe poner su televisor de pantalla ancha a “pantalla completa”).
3 Pulse 34 para seleccione un elemento y pulse
OK para confirmar.
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
90
Page 15
Cómo empezar
Paso 3: Ajuste de los canales
de los altavoces
Puede ajustar el volumen y los tiempos de demora (altavoces central y surround solamente) para ajustes individuales. Estos ajustes le permiten optimizar el sonido de acuerdo con su entorno y configuración.
Prueba de sonido – activación/ desactivación
Si ha activado la prueba de sonido, se generará automáticamente la señal de prueba para ayudarle a ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
1 El modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
Utilice las teclas 1 2 3 4 del control
remoto para navegar por el menú.
2 Seleccione el icono y pulse 4.
Resalte el icono y pulse 2. Pase a {TEST TONE} (Tono Prueba) y pulse 2.
NIGHT MODE
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
TEST TONE
OFF
ON
{CNTR DELAY} (Demor Centr.) – Seleccione esto para ajustar el tiempo de retardo en relación con la posición/ distancia de escucha para el altavoz central (5ms, 3ms, 2ms, 1ms o OFF (DESACT.)).
{REAR DELAY} (Demor Trase.) – Seleccione esto para ajustar el tiempo de retardo en relación con la posición/ distancia de escucha para los altavoces posteriores (15ms, 12ms, 9ms, 6ms, 3ms o OFF (DESACT.)).
5 Pulse 1 2 para ajustar los ajustes de cada
altavoz de acuerdo con las necesidades de sonido del entorno.
6 Pulse OK para confirmar.
Español
Consejo útile:Utilice los ajustes de demora más larga cuando
el altavoz esté más cerca del oyente que los altavoces delanteros.
Ajuste de los niveles de salida de altavoces
Puede ajustar los niveles de salida de los altavoces posteriores, el altavoz central y el subwoofer comparando el sonido de los altavoces delanteros.
3 Pulse 34 para seleccione un elemento.
Ajuste del tiempo de retardo
4 Pulse 34 para resaltar una de las opciones
siguientes a la vez, y pulse 2.
NIGHT MODE
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
CENTER DELAY SET TO 1 MS
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
Pulse los botones respectivos del control
remoto (REAR +-, CENTER +- y SUBW +-) para ajustar el nivel de salida
entre -15dB ~ +10dB.
Consejo útile:Si ha seleccionado estéreo, el ajuste del volumen
de los altavoces central y posterior no tendrá ningún efecto.
91
Page 16
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
GOTO LANGUAGE SETUP PAGE
Cómo empezar
Paso 4: Ajuste de la
preferencia de idioma
Puede seleccionar sus ajustes de idioma preferidos de forma que este sistema DVD pase automáticamente al idioma seleccionado cada vez que coloque un disco. Si el idioma seleccionado no está disponible en un disco, en lugar de él se utilizará el idioma por defecto del disco. El idioma en pantalla para el menú del sistema seguirá siendo el establecido por usted, sean cuales sean los idiomas de los diversos discos.
Español
Configuración del idioma visualizado en pantalla
1 El modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
Utilice las teclas 1 2 3 4 del control
remoto para navegar por el menú.
2 Seleccione el icono y pulse 4.
Resalte el icono y pulse 2. Pase a {MENU LANG} (Idioma menú)
y pulse 2.
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
ENGLISH
FRENCH SPANISH
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú de disco
1 En modo de detención de disco, pulse
SYSTEM MENU.
Utilice las teclas 1 2 3 4 del control
remoto para navegar por el menú.
2 Seleccione el icono y pulse 4.
Resalte el icono y pulse 2. Pase a una de las opciones siguientes y pulse 2. – {AUDIO} (Audio)
– {SUBTITLE} (Subtítulos) – {DISC MENU} (Menú disco)
3 Pulse 34 para seleccione un idioma y pulse
OK para confirmar.
4 Repita los pasos 2~3 para otros ajustes.
3 Pulse 34 para seleccione un idioma y pulse
OK para confirmar.
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
92
OSD LANGUAGE SET TO ENGLISH
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
Page 17
Exploración progresiva
La exploración progresiva presenta 60 marcos completos por segundo, en lugar de los 30 de la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). Con casi el doble de líneas, la exploración progresiva ofrece una imagen de alta resolución y elimina los molestos artefactos de desplazamiento y los bordes irregulares en los objetos en movimiento.
Para disfrutar de la calidad que ofrece la exploración progresiva, debe disponer de un televisor que cuente con esta funcionalidad. Para activar la exploración progresiva, consulte la sección correspondiente, en la página 100.
Cómo empezar
Desactivación manual de la exploración progresiva
Cuando la función de exploración progresiva está activada, la pantalla del televisor puede aparecer en blanco por los siguientes motivos: – El televisor admite la exploración progresiva, pero no está activada. Para activarla, consulte el manual del usuario del televisor. – Los cables no están correctamente conectados. Consulte la página 82 para conocer cuáles son las conexiones correctas. – El televisor no admite la función de exploración progresiva. Si es así, desactive la exploración progresiva como se indica a continuación.
1 Pulse STANDBY ON en el panel frontal para
encender el sistema de DVD.
2 Mantenga pulsado el botón OPEN/CLOSE 0
en el panel frontal y pulse “1” en el teclado numérico del control remoto.
Aparece el fondo del DVD de Philips en la
pantalla del televisor”.
Español
93
Page 18
Operaciones de disco
Español
¡IMPORTANTE!
Si el icono de inhibición (o X)
aparece en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, significa
que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que el disco corresponde a la misma zona que el reproductor. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal.
Discos que pueden reproducirse
Su sistema de cinema casero DVD reproducirá:
Discos Versatile digital (DVDs)CDs de vídeo (VCDs)CDs Super Video (SVCDs)Discos compactos (CDs)Discos MP3, ficheros de imágenes (Kodak,
JPEG) en CD-R(W)
Formato JPEG/ISO 9660.Pantalla de 12 caracteres como máximo.Frecuencias de muestreo soportadas:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
– Velocidades en bits soportadas: 32~256
(kbps), velocidades en bits variables
Códigos regionales
Los DVDs deben estar etiquetados para todas las regiones (ALL) o para la región 1 para que puedan reproducirse en este sistema DVD. No puede reproducir discos que estén etiquetados para otras regiones.
Consejos útiles:Quizás no sea posible reproducir un CD-R/RW
o un DVD-R/RW en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación. – Si tiene algún problema reproduciendo cierto disco, retire el disco y pruebe uno diferente. Los discos formateados incorrectamente no se reproducirán en este sistema DVD.
ALL
1
Reproducción de discos
1 Pulse SOURCE hasta que aparezca DISC
en el panel de visualización (o pulse DISC en el control remoto).
2 Encienda televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. (Véase la página 89Configuración del televisor”).
Debería verse la pantalla de fondo azul de
Philips DVD en el televisor.
3 Pulse el botón OPEN /CLOSE 0 para abrir el
compartimiento de discos y coloque un disco, después cierre el compartimiento de discos.
Asegúrese de que la cara del disco que lleva
la etiqueta esté hacia arriba. Para discos de dos caras, coloque hacia arriba la cara que quiere reproducir.
4 Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción.
Si en el televisor aparece un menú del disco,
véase la página siguiente sobre “Utilización del menú del disco”.
Si el disco está bloqueado por control
parental, debe introducir su contraseña de cuatro dígitos. (Véase las páginas 102).
CONSEJOS: Es posible que las funciones operativas que se describen aquí no sean posibles para
ciertos discos. Consulte siempre las instrucciones suministradas con los discos.
94
Page 19
Operaciones de disco
Utilización del menú del disco
Según el disco, en la pantalla del televisor puede aparecer un menú cuando coloca el disco.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción
Utilice las teclas 1 2 3 4 o el teclado
numérico (0-9) en el control remoto, y después pulse OK para iniciar la reproducción.
Para acceder al menú o suprimirlo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
Para VCDs con función de control de reproducción (PBC) (sólo versión 2,0)
Durante la reproducción, al pulsarse DISC
MENU volverá aparecer la pantalla del menú
(si PBC activada).
Controles de reproducción básicos
Pausa en la reproducción
Pulse ÉÅ.Para reanudar la reproducción normal,
vuelva a pulsar ÉÅ.
Selección de otra pista/capítulo
Pulse S / T o utilice el teclado
numérico (0-9) para introducir un número
de pista/capítulo.
Si la función de repetición está establecida,
al pulsarse S / T se volverá a reproducir la misma pista/capítulo.
Búsqueda hacia atrás/delante
Pulse y mantenga apretado S / T,
y pulse ÉÅ para reanudar la reproducción normal.
Durante la búsqueda, si vuelve a pulse y
mantenga apretado S / T aumentará la velocidad de la búsqueda.
Parada de la reproducción
Pulse Ç.
Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró (DVD/VCD/CD)
En modo de parada y cuando el disco no ha
sido expulsado, pulse RESUME.
Para cancelar el modo de reanudación
En modo de parada, vuelva a pulsar Ç.
Consejo útile:Cuando el reproductor está desconectado de la
fuente de alimentación o la bandeja de discos está abierta, la opción de reanudación se cancela automáticamente.
Selección de diversas funciones de repetición
Modo de repetición de reproducción
Mientras reproduce un disco, pulse REPEAT
para seleccionar entre diversos modos de repetición.
El icono REPEAT” aparecerá en la pantalla,
excepto durante el modo de “REPEAT OFF”.
DVD
REPEAT CHAPTER (REPETIR CAPÍTULO) REPEAT TITLE (REPETIR TÍTULO) REPEAT OFF (REPETICIÓN DESACTIVADA)
VCD/ SVCD/ CD
REPEAT ONE (REPETIR UNA, repite la pista actual) REPEAT DISC (REPETIR DISCO) REPEAT OFF (REPETICIÓN DESACTIVADA)
MP3
REPEAT ONE (REPETIR UNA) REPEAT ALBUM (REPETIR ÁLBUM) REPEAT DISC (REPETIR DISCO) REPEAT OFF (REPETICIÓN DESACTIVADA)
Consejo útile:Para un VCD, si el modo PBC está activado, la repetición de reproducción no es posible.
Español
CONSEJOS: Es posible que las funciones operativas que se describen aquí no sean posibles para
ciertos discos. Consulte siempre las instrucciones suministradas con los discos.
95
Page 20
Operaciones de disco
Repetición de una sección de un título/pista
1 Mientras reproduce un disco, pulse
REPEAT A-B en el punto inicial.
2 Pulse REPEAT A-B otra vez para finalizar la
sección.
Las secciones A y B sólo se pueden
establecer dentro del mismo título/pista.
Ahora la sección se repetirá
continuamente.
3 Pulse REPEAT A-B de nuevo para reanudar
Español
la reproducción normal.
Programe pistas favoritas (CDs de audio y VCDs)
Puede reproducir el contenido del disco en el orden que quiera programando el orden de reproducción de las pistas. Es posible almacenar hasta 99 pistas.
1 Pare la reproducción y pulse PROG para
entrar en el modo de programación.
2 Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir el número de pista a programar.
Si intenta programar más de 99 pistas,
aparece "FULL" (programa lleno).
3 Pulse OK para almacenar la pista. 4 Repita los pasos 2~3 para almacenar otras
pistas.
5 Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción del
programa.
Utilización de la barra de menú para programar
¡IMPORTANTE! Tiene que encender su televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la página 89 “Configuración
del televisor”).
1 Pare la reproducción y pulse SYSTEM
MENU.
La barra de menú aparecerá a través de la
parte superior de la pantalla del televisor.
2 Pulse 1 2 para seleccionar y pulse 4 para
entrar en el menú de programación.
PROGRAM P 00 : 00
3 Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir el número de pista en el programa.
Si intenta programar más de 99 pistas,
aparece "FULL" (programa lleno).
4 Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción del
programa.
Para borrar el programa
Pare la reproducción, vuelva a pulsar Ç.
Borrado del programa
● Pare la reproducción, vuelva a pulsar Ç. ➜ "PROG CLR" (programa borrado) aparece.
Consejos útiles: – Si el sistema DVD se desconecta de la fuente de alimentación, el programa se borrará. – Para VCD, la opción de programa solamente es posible si el modo PBC está desactivado.
CONSEJOS: Es posible que las funciones operativas que se describen aquí no sean posibles para
ciertos discos. Consulte siempre las instrucciones suministradas con los discos.
96
Page 21
Operaciones de disco
Reproducción de MP3/Disco de imágenes (Kodak, JPEG)
¡IMPORTANTE! Tiene que encender su televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la página 89 Configuración
del televisor).
Disco de MP3 / de imágenes JPEG
1 Cargue un disco de MP3 / de imágenes JPEG.
El tiempo de lectura del disco puede
exceder 30 segundos debido a la complejidad de la configuración del directorio/fichero.
2 La reproducción se iniciará automáticamente.
El menú de álbumes/de imágenes aparece
en la pantalla del televisor. En caso contrario, pulse DISC MENU en el control remoto.
3 Para seleccionar un álbum deseado, utilice las
teclas 1 2 3 4 y después pulse OK para confirmar una selección resaltada (solamente con discos MP3).
El menú de títulos aparece en la pantalla del
televisor.
4 Para seleccionar un título deseado, utilice las
teclas 1 2 3 4 y después pulse OK para iniciar la reproducción.
También puede utilizar el teclado numérico
(0-9) para introducir su selección.
5 Para parar la reproducción, pulse Ç.
Picture CD de Kodak
1 Cargue un disco de imágenes de Kodak.
El tiempo de lectura del disco puede
exceder 30 segundos debido a la complejidad de la configuración del directorio/fichero.
2 La reproducción se iniciará automáticamente. 3 Para detener la reproducción, pulse Ç.
9 imágenes en miniatura aparecen en el
televisor.
Utilice S / T para ver la página
anterior/siguiente (si está disponible).
4 Utilice las teclas 1 2 3 4 para desplazarse por
el menú y pulse OK para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción, puede;
Pulsar S / T para seleccionar otro
título/imagen en la carpeta actual.
Utilice las teclas 1 2 3 4 en el control
remoto para girar los ficheros de imágenes.
Seleccione ZOOM ON (Zoom activado) y, a
continuación, mantenga pulsado S / T (o seleccione Q R en el menú del sistema y pulse S / T) para acercar o alejar la imagen.
PulseÉÅpara interrumpir/reanudar la reproducción.
Consejos útiles:Debido a la naturaleza de grabación de los MP3 de
audio digital (Digital Audio MP3 – DAM), solamente se reproducirá música de audio digital. – Es normal experimentar un “salto” ocasional mientras se escuchan discos MP3/JPEG. – Es posible que la reproducción de algunos de los ficheros de un disco Kodak o JPEG sea distorsionada debido a la configuración y las características del disco. – Para discos de multisesión con diferentes formatos, solamente estará disponible la primera sesión.
Reproducción simultánea de JPEG y MP3
1 Seleccione una pista de MP3 y pulse NIGHT.
“MP3 is selected (MP3 seleccionado)
aparece en el televisor.
2 Pulse 3 4 para seleccionar un archivo de
imagen y, a continuación, pulse OK.
La imagen se reproducirá en una secuencia
acompañada de música en MP3.
3 Para detener la reproducción simultánea, pulse Ç.
La reproducción simultánea de imagen y
música MP3 se detiene.
Consejo útile:Si el menú de disco no aparece en la pantalla del
televisor, pulse DISC MENU para activar el menú de disco.
Español
CONSEJOS: Es posible que las funciones operativas que se describen aquí no sean posibles para
ciertos discos. Consulte siempre las instrucciones suministradas con los discos.
97
Page 22
Opciones de menú de configuración del sistema
Utilización de la barra de menú
Puede continuar varias operaciones directamente a través de las barras de menús múltiples de la pantalla del televisor sin interrumpir la reproducción del disco.
Excepto cuando introduzca (SETUP MENU), se realizará una pausa en la reproducción.
Español
,
1 En modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
La barra de menú aparecerá a través de la
parte superior de la pantalla del televisor.
2 Utilice las teclas 1 2 3 4 en el control
remoto para navegar por el menú.
Pulse 1 2 para desplazarse por la barra de
menú.
Pulse 4 para introducir la selección. Si hay
disponibles varias opciones, pulse 4 repetidamente para seleccionarla.
3 Pulse SYSTEM MENU de nuevo para
suprimir el menú.
¡IMPORTANTE!Algunas operaciones pueden ser
diferentes o estar restringidas, según el formato de disco. Consulte la funda o la caja del disco que está reproduciendo. – El cambio del idioma de subtítulos y de audio en la barra de menú solamente se aplica al disco actual, no cambiará el ajuste por defecto.
SUBTÍTULOS
Seleccione un idioma de subtítulos que esté disponible en el DVD.
IDIOMA
DVD : Seleccione un idioma de banda sonora que esté disponible en el DVD. VCD : Seleccione canales de audio: VOZ IZQUIERDA, VOZ DERECHA, MONOFÓNICO IZQUIERDO, MONOFÓNICO DERECHO o ESTÉREO.
CÁMARA LENTA
Seleccione una velocidad de reproducción lenta. El volumen será silenciado. Para reanudar la reproducción normal, pulseÉÅ. DVD : x2, x4, x8, PLAY. VCD : x1, x2, x3, PLAY. (AL=Avance lento, RL=Retroceso lento)
RETROCESO RÁPIDO (RR)
DVD : x2, x4, x6, x8,PLAY. VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4, PLAY.
AVANCE RÁPIDO (AR)
DVD : x2, x4, x6, x8, PLAY. VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4, PLAY.
Seleccione una velocidad (retroceso/avance). El volumen se silenciará. Para reanudar la reproducción normal, pulseÉÅ.
ESTADO
Visualización del estado actual del disco. La información variará según el formato del disco.
Sólo disponible en DVD
BÚSQUEDA POR TÍTULO (TÍTULO XX:YY) Seleccione un título para iniciar la reproducción.
BÚSCAR CAPÍTULO (CAPÍTULO XX:YY) Seleccione un capítulo para iniciar la reproducción.
"XX" - número de título/capítulo actual. "YY" - número total de títulos/capítulos.
Utilice el teclado numérico (0-9) para cambiar el número XX y pulse OK.
BUSQUEDA POR TIEMPO (TIEMPO __:__:__) Utilice el teclado numérico (0-9) para introducir la
hora (horas, minutos y segundos) en la que quiere que se inicie la reproducción.
ZOOM
Seleccione una relación de aumento de imagen: x1.5, x2, x4. Utilice el 1 234 para desplazarse por dentro de la imagen aumentada en el televisor. Para reanudar la reproducción normal, seleccione ZOOM DESACTIVADO en el menú.
ÁNGULO (para DVD solamente) Seleccione esta función para ver la misma escena desde diferentes ángulos si el DVD ha sido grabado con ángulos múltiples.
IMAGE ADELANTE
Seleccione esta función para avanzar la imagen fija un fotograma hacia delante. Para reanudar la reproducción normal, pulseÉÅ.
PBC ACTIVADA/DESACTIVADA (para VCD 2.0 con función PBC) Seleccione entre PBC activada y desactivada. PBC DESACTIVADA - la reproducción empezará automáticamente. PBC ACTIVADA - el menú de disco (si está disponible) aparecerá en el televisor. Utilice el teclado
numérico (0-9) para introducir la opción deseada.
PROGRAMA
Pare la programación y seleccione esta opción para entrar en el menú de programación (véase la página 96 Utilización de la barra de menú para programar).
98
Page 23
S-VIDEO
YPRPB
S-VIDEO
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
SCR SAVER
SMART POWER
Opciones de menú de configuración del sistema
Utilización del menú de configuración
Esta configuración de DVD se realiza a través del televisor, permitiéndole personalizar el sistema DVD de acuerdo con sus requisitos particulares.
,
4
1 En modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
Se realizará una pausa en la reproducción.
2 Seleccione el icono y pulse 4 para entrar
en el menú de configuración. Seguidamente, pulse 3 4 para seleccionar una de las opciones del menú de configuración y pulse 2 para introducir el menú.
SETUP MENU
Picture Setup
(Configuración de imagen)
Sound Setup
(Configuración de sonido)
Language Setup
(Configuración de idioma)
Feature Setup
(Configuración de función)
Ajuste de la salida de vídeo
Ajuste la salida de vídeo de acuerdo con su conexión de vídeo.
Pare la reproducción y después siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione:
>VIDEO OUT (Salida de vídeo)
S-VIDEO
Seleccione esta opción si ha conectado el sistema DVD a su televisor utilizando el conector de S-Video.
Y PR PB
Seleccione esta opción si ha conectado el sistema DVD a su televisor utilizando conectores de vídeo componentes.
Consejo útiles:Si ha utilizado el conector CVBS (amarillo) para
conectar el sistema DVD a su televisor, no necesita ajustar el ajuste de salida de vídeo. – Si la exploración progresiva está activada (ON), esta opción no estará disponible.
Español
3 Utilice las teclas 1 2 3 4 en el control
remoto para navegar por el menú.
4 Pulse OK para confirmar su selección.
CONSEJO UTILES: Algunas de las funciones del menú de configuración se describen en “Cómo empezar”.
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
99
Page 24
OFF
ON
SCREEN SAVER NOW OFF
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
SCR SAVER
SMART POWER
Opciones de menú de configuración del sistema
Español
Exploración progresiva: activación/ desactivación
Para seleccionar esta opción debe establecerVideo Output (Salida de vídeo) en Y PR PB y
comprobar que el televisor admite la exploración progresiva (consulte la página 83).
Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione:
>PROGRESSIVE (Progresiva)
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
SCR SAVER
SMART POWER
PROGRESSIVE SCAN OFF
OFF
ON
OFF (Desactivar) Seleccione esta opción para desactivar la función de exploración progresiva.
ON (Activar) Seleccione esta opción para activar la función de exploración progresiva.
Consejos útiles:Si la pantalla aparece en blanco o
distorsionada, espere 15 segundos para que se recupere automáticamente. – Para desactivar la función progresiva, consulte el menú de consejos de la pantalla del televisor o consulte las páginas 83 y 93.
Protector de pantalla – activación/ desactivación
El protector de pantalla le ayudará a evitar que la pantalla del televisor resulte dañada.
Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione:
>SCR SAVER (Protec pant)
OFF (Desactivación)
Seleccione esta opción para desactivar la función de protector de pantalla.
ON (Activación) Seleccione esto si desea apagar la pantalla del televisor cuando la reproducción se detenga o se interrumpa qerante más de 5 minutos.
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
100
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
Page 25
NIGHT MODE SET TO OFF
CNTR DELAY
REAR DELAY
TEST TONE
OFF
ON
NIGHT MODE
Opciones de menú de configuración del sistema
Apagado inteligente – activación/ desactivación
En el modo “Stop” (parada) o “No Disc” (sin disco), el sistema de DVD accederá al modo Standby (en espera) después de 15 minutos de inactividad para ahorrar energía.
Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione:
>SMART POWER (Apagado inteligente)
TV SHAPE
TV SYSTEM
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
SCR SAVER
SMART POWER
OFF
OFF
ON
OFF (Desactivar) El apagado inteligente está desactivado.
ON (Activar) En el modo STOP (parada) o NO DISC (sin disco), si no se realiza ninguna acción durante 15 minutos se activará el apagado automático.
Modo nocturno – activación/ desactivación
Cuando el modo nocturno está activado, las salidas de alto volumen se suavizan y las salidas de bajo volumen se suben a un nivel audible. Es útil para ver su película de acción favorita sin molestar a otras personas durante la noche. Esta función también puede accederse a través del botón NIGHT en el control remoto.
Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione:
>NIGHT MODE (Modo noct)
Español
OFF (Desactivación)
Seleccione esta opción cuando quiera disfrutar del sonido envolvente con su gama dinámica completa.
ON (Activación) Seleccione esta opción para equilibrar el volumen. Esta función sólo está disponible para películas con modo Dolby Digital.
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
101
Page 26
Opciones de menú de configuración del sistema
__ __ __ __
Enter code
PLEASE ENTER PASSWORD
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
Restauración a los ajustes originales
Si activa la función DEFAULT, se restablecerán todas las opciones y su configuración personal a los ajustes predeterminados de fábrica, salvo la contraseña para control infantil y la salida de vídeo.
Siga los pasos de “Utilización del menú de configuración” y seleccione:
>DEFAULTS (Pro Defecto)
Español
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
LOAD FACTORY SETTINGS
RESET
RESET (Restaurar) Pulsando 2 en el control remoto para seleccionar {RESET} (Restaurar), todos los elementos del menú de configuración se restauran al ajuste por defecto.
Restricción de la reproducción mediante Control parental
Algunos DVDs pueden tener un nivel parental asignado al disco completo o a ciertas escenas del disco. Esta función le permite establecer un nivel de limitación de reproducción. Los niveles de control parental son de 1 a 8 y dependen del país. Puede prohibir la reproducción de ciertos discos que no son apropiados para sus niños o hacer que ciertos discos se reproduzcan con escenas alternativas.
1 En modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
Utilice las teclas 1 2 3 4 del control
remoto para navegar por el menú.
2 Seleccione el icono y pulse 4.
Resalte el icono y pulse 2. Pase a {PARENTAL} (Parental) y pulse 2.
3 Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir ‘1234’ (contraseña por defecto) cuando se le solicite que introduzca la contraseña de cuatro cifras. Tendrá que introducir el mismo código dos veces exactamente.
Para cambiar la contraseña, véase la página
103“Cambio de la contraseña”.
4 Seleccione un nivel de control parental y pulse
OK.
Los DVDs que están clasificados por encima
del nivel seleccionado no se reproducirán a menos que usted introduzca su contraseña de cuatro cifras y seleccione un nivel de control parental más alto. Para desactivar el control parental y hacer que todos los discos se reproduzcan, seleccione ‘NO PARENTAL’.
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
KID SAFE
1 KID SAFE
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
5 Pulse SYSTEM MENU de nuevo para
suprimir el menú.
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
102
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
Page 27
Opciones de menú de configuración del sistema
__ __ __ __
Enter old code
PLEASE ENTER OLD PASSWORD
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
__ __ __ __ Enter new code
PLEASE ENTER NEW PASSWORD
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
__ __ __ __
Confirm code
Confirm :
PARENTAL
PASSWORD
MENU LANG
DEFAULTS
Explicaciones de los niveles de control parental
NO PARENTAL – Todos los discos se reproducirán.
(No Parent) 8 ADULT – Material para adultos; solamente
(8 adultos) debe ser visto por adultos debido a
material sexual gráfico, violencia o lenguaje soez.
7 NC-17 – No apto para menores de 17 años;
no se recomienda para menores de 17 años.
5-6 PG-R – Parental Guidance (Guía parental) - (5-6 GP-R) Restringido; se recomienda que los
padres no permitan que los menores de17 vean este material o que lo vean cuando están supervisados por el padre o la madre o un guardián adulto.
4 PG13 – El material no es apto para menores (4 GP 13) de 13 años.
3 PG(3 GP) – Se sugiere Guía parental. 2 G Público general; se recomienda
como apto para todas las edades.
1 KID SAFE – Público general; se recomienda
como apto para todas las edades.
Consejos útiles:Los discos VCD, SVCD y CD no incluyen ninguna
calificación, por lo que el control infantil no funciona con ellos, como tampoco con la mayoría de los DVD ilegales. – Algunos DVDs no están codificados con un nivel de control parental aunque la clasificación de la película está impresa en la funda del disco. La función de control parental no funciona para dichos discos.
2 Seleccione el icono y pulse 4.
Resalte el icono y pulse 2. Pase a {PASSWORD} (Contraseña) y pulse 2.
3 Utilice el teclado numérico (0-9) para
introducir su contraseña de cuatro dígitos originados en “Enter old code” (Introducir antiguo código).
Si se le solicita que introduzca el código por
primera vez, introduzca ‘1234’.
Si olvida su contraseña, pulse Ç cuatro
veces para restaurar la contraseña por
defecto (1234).
4 Introduzca su nueva contraseña de cuatro
cifras.
5 Introduzca de nuevo la misma nueva
contraseña de cuatro cifras.
Español
Cambio de la contraseña
Se utiliza la misma contraseña para Control parental. Introduzca su contraseña de cuatro cifras cuando se le indique en la pantalla. La contraseña predeterminada es ‘1234’.
1 En modo de disco, pulse SYSTEM MENU.
Utilice las teclas 1 2 3 4 del control
remoto para navegar por el menú.
CONSEJOS: Para volver al menú anterior, pulse 1.
6 Pulse SYSTEM MENU de nuevo para retirar
el menú.
Para retirar el menú, pulse SYSTEM MENU.
103
Page 28
Operaciones de sintonizador
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las antenas de FM y AM estén conectadas.
Sintonización de emisoras
1 Pulse TUNER en el control remoto (o pulse
SOURCE en el panel delantero) para
seleccionar FM” o AM”.
2 Pulse y mantenga apretado S / T en el
control remoto hasta que la indicación de frecuencia empiece cambiar, entonces deje de
Español
apretarlo.
La siguiente emisora se sintoniza
automáticamente.
3 Para sintonizar una emisora débil, pulse
S / T breve y repetidamente hasta que encuentre una recepción óptima.
Programación de emisoras preestablecidas
Puede almacenar hasta 40 emisoras preestablecidas en la memoria, empezando con emisoras de banda FM seguidas de emisoras de banda AM.
Programación automática de emisoras preestablecidas
Puede empezar la programación automática de emisoras preestablecidas a partir de un número de emisora preestablecida seleccionada.
En modo de sintonizador, pulse y mantenga
apretado PROG hasta que aparezca “AUTO PROG”.
AUTO PROG
Programación manual de emisoras preestablecidas
Puede seleccionar almacenar solamente las emisoras favoritas.
1 Sintonice su emisora deseada (consulte
Sintonización de emisoras”).
2 Pulse PROG.
Aparece el icono PROGRAM”.
3 Utilice el teclado numérico (0-9) para
seleccionar un número de emisora preestablecida.
Si el icono PROGRAM se apaga antes de
seleccionar el número de emisora preestablecida que desea, vuelva a pulsar PROG.
4 Pulse PROG de nuevo para almacenarla. 5 Repita los pasos 1~4 para almacenar otras
emisoras.
Consejos útiles: – Si intenta programar más de 40 emisoras, aparece PROG FULL”. – Durante la programación, si no se usa ninguna tecla durante cinco segundos, el sistema saldrá del modo de programación automáticamente.
Selección de una emisora preestablecida
Pulse 1 2 o utilice el teclado numérico
(0-9) para seleccionar un número de emisora
preestablecida.
Aparecen el número, la frecuencia y la
banda de onda de la emisora preestablecida.
Se almacenarán todas las emisoras disponibles
con una señal de transmisión potente .
La programación automática de emisoras
preestablecidas empezará desde la emisora preestablecida (1) y todas las emisoras preestablecidas anteriores serán reemplazadas por las nuevas.
Si se han alcanzado 40 emisoras preestablecidas,
aparece PROG FULL” (programa lleno).
Una vez terminado, aparece PROG END
(fin de programa).
104
Borrado de una emisora preestablecida
Pulse y mantenga apretado Ç hasta que
aparezca PXX CLR” (emisora preestablecida borrada).
La emisora preestablecida seleccionada se
borra.
Page 29
Otras funciones
Ajuste del temporizador de dormir
El temporizador de dormir pone automáticamente el sistema en el modo de espera a una hora preseleccionada.
Pulse SLEEP repetidamente hasta que se
alcance la hora de desactivación preestablecida deseada.
Las opciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
15 30 45 60 90 120 OFF 15
Aparece SLEEP en el panel de
visualización excepto por el modo "OFF" (desactivación).
Para comprobar o cancelar el temporizador de dormir
Pulse SLEEP una vez para presentar el tiempo
restante del temporizador antes de que se desactive. Si continúa pulsando el botón SLEEP, la siguiente opción del temporizador de dormir aparece en el panel de visualización.
Para cancelar el temporizador de dormir
Pulse SLEEP repetidamente hasta que
aparezca "OFF" o pulse el botón STANDBY ON.
Control del sonido
¡IMPORTANTE! Para obtener un sonido envolvente correcto, asegúrese de que los altavoces y el subwoofer estén conectados (véase la página 82).
Selección de sonido envolvente
Pulse SURROUND para seleccionar el modo
surround o estéreo.
La disponibilidad de los diversos modos de
sonido envolvente depende del número de altavoces utilizados y del sonido disponible en el disco.
Los altavoces central y surround (sonido
envolvente) funcionan solamente cuando el sistema de cinema casero DVD está puesto al modo Multicanal.
Los modos de salida disponibles para el
modo Multicanal incluyen: Dolby Digital, Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II.
Las transmisiones radiofónicas o grabaciones
en estéreo producirán algunos efectos de canal de sonido envolvente cuando se reproduzcan en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las fuentes monofónicas (sonido de un solo canal) no producirán ningún sonido de los altavoces de sonido envolvente.
Español
105
Page 30
Otras funciones
Selección de efectos de sonido digital
Seleccione un efecto de sonido digital preestablecido que corresponda al contenido de su disco o que optimice el sonido del estilo musical si está reproduciendo.
Pulse SOUND repetidamente para
seleccionar el efecto de sonido disponible.
Cuando reproduce discos de películas, puede seleccionar: CONCERT, ACTION, DRAMA, o SCI-FI.
Español
Cuando reproduzca discos de música esté en modo de TV, sintonizador o AUX, puede seleccionar: DIGITAL, CLASSIC, ROCK, o JAZZ.
Consejo útile:Para una reproducción de sonido equilibrada,
seleccione CONCERT o CLASSIC.
Control de volumen
Ajuste el control VOLUME (o pulse
VOL +/- en el control remoto) para
aumentar o reducir el nivel del sonido.
Aparece VOL XX. XX indica el nivel del
volumen.
Atenuación del brillo de la pantalla del sistema
En cualquier modo activo, pulse DIM
repetidamente para seleccionar diferentes niveles de brillo para la pantalla : HIGH (alta), MID (mediano) o LOW (baja).
Utilización del control remoto para hacer funcionar el televisor
1 Pulse TV . 2 Pulse S / T o utilice el teclado
numérico (0-9) para seleccionar el canal de TV.
3 Pulse TV VOL +/- para ajustar el nivel de
volumen del televisor.
4 Pulse B para desactivar su televisor.
Consejo útile:Cuando escuche programas de TV o AUX, pulse
TV o AUX en el control remoto para poner el sistema DVD a modo TV o AUX para que se oiga sonido.
Para escuchar con los auriculares
Conecte el enchufe de los auriculares al
conector PHONES de la parte delantera del sistema DVD.
Los altavoces se enmudecen.
Para desactivar el volumen temporalmente
Pulse MUTE.La reproducción continuará sin sonido
mientras se muestra "MUTE" (sonido enmudecido).
Para restaurar el volumen, vuelva pulsar
MUTE o aumente el nivel del volumen.
106
Page 31
Especificaciones
SECCIÓN DE AMPLIFICADOR
Potencia total de salida
- En modo de Home Theater 700 W
- FTC 330 W
Delantera 50 W1 x 2 Trasero (Surround) 50 W1 x 2 Central 50 W Subwoofer 80 W Respuesta de frecuencia 180 Hz – 16 kHz / ±3 dB Relación señal-ruido > 60 dB (A-weighted) Sensibilidad de entrada
- Entrada AUX 500 mV
- Entrada TV 500 mV
1 3ohm, 120 Hz - 20 kHz, 1% THD
2 3ohm, 45 Hz - 120 Hz, 1% THD
1
2
SELECCIÓN DE SINTONIZADOR
Gama de sintonización FM 87,5 – 108 MHz
Sensibilidad de silenciamiento 26 dB FM 22 dB
Relación de rechazo FM 60 dB de IF AM 24 dB Relación señal-ruido FM 55 dB
Relación de supresión de AM FM 30 dB Distorsión armónica FM mono 3%
Respuesta de frecuencia FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB Separación de estéreo FM 26 dB (1 kHz) Umbral de estéreo FM 23,5 dB
AM 530 – 1710 kHz
AM 5000 µV/m
AM 40 dB
FM estéreo 3% AM 5%
SECCIÓN DE DISCO
Tipo de láser Semiconductor Diámetro de disco 12 cm / 8 cm Decodificación de vídeo MPEG-2 / MPEG-1 Video CDA 10 Bits Sistema de señales PAL / NTSC Formato de vídeo 4:3 / 16:9 Relación señal-ruido de video 56 dB (mínimo) Salida de vídeo 1,0 Vp-p, 75 compuesto Salida de S-Video Y – 1,0 Vp-p, 75
Audio CDA 24 Bits / 96 kHz Respuesta de frecuencia 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
Salida/Entrada digital SPDIF Coaxial
- PCM IEC 60958
- Dolby Digital/DTS IEC 60958, IEC 61937
C – 0,286 Vp-p, 75
4 Hz – 22 kHz (48 kHz) 4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
UNIDAD PRINCIPAL
Potencia nominal 120 V; 60 Hz Consumo de corriente 180 W Dimensiones (anch. x alt. x prof) 435 x 53 x 365 (mm) Peso 4,25 kg
ALTAVOCES
Altavoces delanteros / altavoz trasero Sistema bidireccional Impedancia 3 Altavoz de agudos woofer de 75mm (3”) de
rango completo, tweeter de cúpula cónico de
25mm (1”) Frecuencia de respuesta 140 Hz – 20 kHz Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 93 x 169 x 65 (mm) Peso 0,73 kg (altavoz frontal)
0,77 kg (altavoz trasero)
ALTAVOZ CENTRAL
Sistema bidireccional, con
revestimiento magnético Impedancia 3 Altavoz de agudos 2 woofer de 75mm (3”)
de rango completo,
tweeter de cúpula cónico
de 25mm (1”) Frecuencia de respuesta 140 Hz – 20 kHz Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 245 x 93 x 70 (mm) Peso 1,37 Kg
SUBWOOFER
Impedancia 3 Altavoz de agudos 165mm (6 1/2”) altavoces
de graves Frecuencia de respuesta 40 Hz – 2 Hz Dimensiones (anch. x alt. x prof.) 156 x 360 x 350 (mm) Peso 4,3 Kg
La especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa
Español
107
Page 32
Resolución de problemas
ADVERTENCIA No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto para obtener ayuda
Problema
Solutión
Español
No recibe corriente.
No hay imagen.
Imagen completamente distorsionada o en blanco y negro.
El formato de la pantalla no cambia aunque usted lo ha establecido en el televisor.
No hay sonido o está distorsionado.
El sistema DVD no funciona.
La bandeja de disco no se abre y “TRAY LOCKED aparece en la pantalla.
El panel de visualización es oscuro. Sonido de zumbido bajo.
No es posible activar algunas funciones como Ángulos, Subtítulos o Audio en varios idiomas.
– Compruebe que el cable de alimentación de
CA está conectado correctamente.
– Pulse STANDBY ON en la parte delantera del
sistema DVD para conectar la corriente.
– Consulte el manual de su televisor para
informarse sobre la correcta selección de canal de entrada de vídeo. Cambie el canal de TV hasta que vea la pantalla DVD.
Pulse DISC en el control remoto.Consulte la descripción de exploración
progresiva en la página siguiente.
Si esto ocurre cuando está cambiando el ajuste
de ‘TV SYSTEM’, espere 15 segundos a que se realice la autorecuperación.
Compruebe la conexión de vídeo.A veces puede aparecer una pequeña distorsión
en la imagen. Esto no es una anomalía.
Limpie el disco.El formato de pantalla es fijo en el disco DVD.
Según el televisor, no le permite cambiar el
formato de pantalla.
Ajuste el volumen.Compruebe las conexiones y ajuste de los
altavoces.
Desconecte los auriculares.Pulse el botón de fuente correcto en el
control remoto (TV o AUX, por ejemplo) para seleccionar el equipo que quiere oír a través del sistema DVD.
– Desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente durante unos minutos. Vuelva a conectar el cable de alimentación y vuelva a intentar utilizar el sistema.
– Pulse y mantenga apretado SOURCE en el
panel delantero durante más de dos segundos y pulse PLAY.
Pulse DIM de nuevo.Aparte el sistema DVD lo más posible de
dispositivos eléctricos que causen interferencia.
Es posible que las funciones no estén
disponibles en el DVD.
– En el DVD está prohibido cambiar el idioma
hablado o los subtítulos.
108
Page 33
Resolución de problemas
Problema
El reproductor de DVD no inicia la reproducción.
Los altavoces central y de sonido envolvente no producen sonido.
La recepción radiofónica es mala.
El control remoto no funciona correctamente.
Exploración progresiva
Solutión
– Coloque un disco legible con la cara de
reproducción hacia abajo. El DVD+R/CD-R debe tener cerrada la sesión de grabación.
– Compruebe el tipo de disco, el sistema de
colores y el código regional.
Compruebe si hay rayas o manchas en el disco.Pulse SYSTEM MENU para desactivar la
pantalla del menú de configuración.
Quizás necesite introducir la contraseña para
cambiar el nivel del control parental. o desbloquear el disco para su reproducción.
– Se ha condensado humedad en el interior del
sistema. Retire el disco y deje el sistema activado durante alrededor de una hora.
– Utilice CENTER +- o REAR +- para
ajustar el nivel del volumen.
– Asegúrese de que los altavoces central y de
sonido envolvente estén conectados correctamente.
– Pulse SURROUND el botón para seleccionar
un ajuste de sonido envolvente correcto.
– Asegúrese de que la fuente que está
recibiendo esté grabada o transmitida en sonido envolvente (DPL II, Dolby Digital, etc.)
– Si las señal es demasiado débil, ajuste la antena
o conecte una antena externa para obtener una recepción mejor.
– Aumente la distancia entre el sistema y su
televisor o VCR.
Sintonice la frecuencia correcta.Aparte la antena del equipo que causa el ruido.
Seleccione la fuente (DISC o TUNER, por
ejemplo) antes de pulsar el botón de función (ÉÅ, S, T).
– Reduzca la distancia entre el control remoto y
el sistema.
Cambie las pilas.Apunte el control remoto directamente al
sensor de IR.
– Si la exploración progresiva está activada, pero
el televisor no admite dicha función o los cables no están correctamente conectados, la pantalla del televisor aparecerá en blanco. Puede desactivar la exploración progresiva como se indica a continuación.
1) Pulse STANDBY ON en el panel frontal para
encender el reproductor de DVD.
2) Pulse OPEN/CLOSE 0 en el panel frontal para
abrir la bandeja del disco. Pulse “1” en el teclado numérico del control remoto. Aparece el fondo azul del DVD de Philips en la pantalla del televisor.
109
Español
Page 34
Glosario
Español
Analógico: Sonido que no se ha convertido
en números. El sonido analógico varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estos conectores envían sonido a través de dos canales, el izquierdo y el derecho.
Capítulo: Secciones de una imagen o una pieza musical en un DVD que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número de capítulo que permite localizarlo cuando se desea.
Código regional: Un sistema que permite que los discos se reproduzcan solamente en la región designada de antemano. Esta unidad solamente reproducirá discos que tengan códigos regionales compatibles. Puede encontrar el código regional de seguridad examinando el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones – ALL).
Conectores AUDIO OUT: Conectores en la parte trasera del sistema DVD que envían sonido a otros sistemas (televisor, equipo estéreo, etc.).
Conectores de salida de vídeo componente: Conectores en la parte
posterior del sistema DVD que envían vídeo de alta calidad a un televisor que tiene conectores de entrada de vídeo componente (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Conector VIDEO OUT: El conector de la parte trasera del sistema DVD que envía vídeo a un televisor.
Control parental: Una función del DVD que limita la reproducción del disco según la edad de los usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación establecido en cada país. La limitación varía entre disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la reproducción si el nivel de limitación del software es superior al nivel establecido por el usuario.
Digital: Sonido que ha sido convertido en valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan los conectores DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL o OPTICAL. Estos conectores envían sonido a través de canales múltiples en lugar de solamente dos canales, que es lo que hace el sistema analógico.
Dolby Digital: Un sistema de sonido envolvente desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (delanteros izquierdo y derecho, surround izquierdo y derecho y central).
Dolby Pro Logic II: Crea cinco canales de salidas de ancho de banda completo a partir de dos fuentes de canales. Decodifica solamente sistemas que derivan 5.1 canales en lugar de los 4 canales convencionales del sonido envolvente Dolby Pro Logic.
Exploración progresiva: Muestra todas las líneas horizontales de una imagen al mismo tiempo, como un cuadro de señal. Este sistema puede convertir el vídeo entrelazado de DVD a formato progresivo para conexión a un dispositivo de visualización progresivo. Aumenta drásticamente la resolución vertical. Se necesita un televisor de exploración progresiva para recibir salida de exploración progresiva del reproductor.
Frecuencia de muestreo: Frecuencia de datos de muestreo cuando los datos analógicos se convierten en datos digitales. La frecuencia de muestreo representa numéricamente el número de veces que la señal analógica original se muestrea por segundo.
JPEG: Un sistema de compresión de datos de imágenes fijas propuesto por el Joint Photographic Expert Group, que causa una pequeña reducción en la calidad de imagen a pesar de su alta tasa de comprensión.
Menú de disco: Una presentación en pantalla preparada para permitir la selección de imágenes, sonidos, subtítulos, ángulos múltiples etc. grabados en un DVD.
MP3: Un formato de fichero con un sistema de comprensión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede contener un volumen de datos alrededor de 10 veces mayor que un CD normal.
PCM (Pulse Code Modulation­Modulación de código de impulso):
Un sistema para convertir la señal de sonido analógica para que se procese posteriormente sin utilizar comprensión de datos en la conversión.
110
Page 35
Playback control (PBC-Control de reproducción): Se refiere a la señal grabada
en CDs de vídeo o SVCDs para controlar la reproducción. Utilizando pantallas de menú grabadas en un CD de vídeo o SVCD compatible con PBC, puede disfrutar de software de equipo interactivo así como de software que incorpora una función de búsqueda.
Relación de aspecto (formato de pantalla):
La relación de las dimensiones horizontal y vertical de una imagen en pantalla. La relación entre las dimensiones horizontal y vertical de televisores convencionales es 4:3, y la de pantallas anchas es 16:9.
Surround (sonido envolvente):
Un sistema que permite crear campos de sonido tridimensionales de gran realismo al colocar de forma planificada varios altavoces alrededor del oyente.
S-Video: Produce una imagen clara enviando señales separadas para la luminancia y el color. Puede utilizar S-Video solamente si su televisor tiene un conector de entrada S- video.
Título: La sección más larga de una imagen o pieza musical en un DVD, música, etc. en software de vídeo, o el álbum entero en software de audio. Cada título tiene asignado un número de título que permite localizarlo cuando se desea.
Velocidad en bits: La cantidad de datos utilizada para retener una cantidad dada de música; se mide en kilobits por segundo, o kbps. O, la velocidad a la que se graba. Generalmente, cuanto más alta sea la velocidad en bits, mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, las velocidades en bits más altas ocupan más despacio en un disco.
Glosario
Español
111
Page 36
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
Un (1) año de mano de obra y de reparación de piezas
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este pro-
ducto contra defectos en el material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para obtener la reparación garantizada del producto, debe pre­sentar un comprobante de la fecha de la compra. Se considera como tal comprobante un recibo de venta o algún otro docu­mento que indique tanto el producto y la fecha en que lo com­pró, como también el distribuidor minorista autorizado.
COBERTURA:
(Si se determina que este producto tiene defectos)
MANO DE OBRA: Durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, Philips reparará o reemplazará el producto, según sea su criterio, sin ningún costo o pagará los cargos por concepto de mano de obra a la instalación de reparación autor­izada de Philips . Después de un período de un (1) año, Philips no será responsable de los gastos en que se incurra.
PIEZAS: Durante un período de un (1) año desde la fecha de compra, Philips proporcionará, sin ningún costo, piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las piezas defectuosas, a través de un centro de servicio técnico autoriza­do de Philips.
Nota: Si Philips no puede proporcionar servicio técnico en su área, se puede enviar un recibo del servicio por el que se pagó para que se considere su ajuste o reembolso total a discreción de Philips.
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
• Los costos de mano de obra por la instalación o preparación del producto, el ajuste de controles del cliente en el produc­to y la instalación o reparación de los sistemas de antena externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control de Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su operación en cualquier país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no ha sido el adecuado o los costos asociados con el empaque.
• La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o insti­tucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVA­DOS.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA.30006-0026
GARANTÍA DE TRANSPORTE/ENVÍO
En el caso de que deba ocupar la garantía de transporte para la reparación, transporte el producto a un centro de servicio téc­nico autorizado de Philips para que lo reparen. Cuando hayan reparado el producto, usted deberá retirarlo del centro. En el caso que deba ocupar la garantía de envío para la reparación, envíe el producto en su caja y material de embalaje original a un centro de servicio técnico autorizado de Philips para que lo reparen. Si no tiene la caja ni el material de embalaje original, embale el producto de manera profesional para enviarlo. Envíe el producto por una empresa de transporte rastreable. Cuando deba enviar el producto a Philips para que lo reparen, usted deberá pagar los costos del envío. Philips pagará los costos de envío al regresarle el producto.
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA EN CANADÁ...
1-800-661-6162 (si habla francés) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CASUALES O IMPORTANTES QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUC­TO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI­DAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU­LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de los daños casuales o importantes, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que es posi­ble que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Además, si usted celebra un contrato de servicio con la sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90) días desde la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de la garantía implícita.
(Garantía: 4835 710 27225)
112
Loading...