Philips HSB3280/F7 User manual

Page 1
Register your product and get support at
Thank you for choosing Philips.
Philips vous remercie de
votre confiance.
HSB3280
Gracias por escoger Philips
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
or call
1 866 771 4018
while with your product.
(and Model / Serial number)
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1 800 661 6162 (Francophone)
1 866 771 4018 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1 866 771 4018
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
EN User manual 3
ES Manual del usuario 31
FR Mode d’emploi 63
Page 2
English
EN
3
Page 3
1 866 771 4018
1 800 661 6162 (French Speaking) 1 866 771 4018 (English or Spanish Speaking)
4 EN
P&F USA, Inc. P.O. Box 672768, Marietta, GA. 30006
Page 4
Contents
6 Adjust volume level and sound effect
22 Adjust volume level 22
Adjust subwoofer volume 22
1 Important 6
Important safety instructions 6
Important Safety Instructions 6
Notice 7
Recycling 8
2 Your Soundbar System 9
Introduction 9 What’s in the box 9 Overview of the main unit 10 Overview of the remote control 11
Select a sound effect 22
Select a game sound effect 22 Select a movie sound effect 22 Select a music mode (for USB only) 22
Mute sound 22
7 Tune to FM radio stations 23
Program radio stations automatically 23 Program radio stations manually 23 Tune to a preset radio station 23
8 Use more of your soundbar 24
3 Get started 13
Attach speakers to the main unit 13 Attach the stand 13 Connect AV devices 14
Option 1: Connect this soundbar to devices through the TV 14
Program remote control 24 Rename an AV source 24 Enable/disable automatic on/standby 25 Set the alarm timer 25 Set the sleep timer 25
English
Option 2: Connect devices through this soundbar to the TV (basic) 15 Option 3: Connect devices through this
soundbar to the TV (advanced) 16 Connect FM antenna 17 Connect power 17 Install remote control batteries 18 Set clock 18 Turn on 19
Switch to standby mode 19
Set up wireless connection manually 19
4 Play 20
9 Product information 26
Product information 26
Specifi cations 26 Amplifi er 26 Tuner (FM) 26 L/R speakers 26 Subwoofer 26 General information 26 USB playability information 27
10 Troubleshooting 28
Play an AV source through this soundbar 20 Play from USB 20
5 Control USB play 21
Skip to a track 21 Pause/resume play 21 Search within a track 21 Repeat play 21 Random play 21 Program tracks 21
11 Appendix 29
Mount to a wall 29
What’s in the supplied mounting kit 29 What else you’ll need 29 Mount the main unit and speakers 29
EN
5
Page 5
1 Important
Important safety instructions
Important Safety Instructions
k Only use attachments/accessories
specifi ed by the manufacturer.
l Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specifi ed by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. d Follow all instructions. e Do not use this apparatus near water. f Clean only with dry cloth. g Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
avoid injury from tip-over.
m Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
n Refer all servicing to qualifi ed service
personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
i Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety.
the provided plug does not fi t into
If your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
o Battery usage CAUTION – To prevent
battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as • marked on the unit. Do not mix batteries (old and new or • carbon and alkaline, etc.). Remove batteries when the unit is not • used for a long time.
j Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
6
EN
p Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
q Do not place any sources of danger on
the apparatus (e.g. liquid fi lled objects, lighted candles).
Page 6
r This product may contain lead and
mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Know these safety symbols
Warning
Never remove the casing of this soundbar. Never lubricate any part of this soundbar. Never place this soundbar on other electrical equipment. Keep this soundbar away from direct sunlight, naked
fl ames or heat.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect the soundbar from the power.
a Wall or Ceiling Mounting - The
appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the
English
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The ‘exclamation point’ calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and
manufacturer.
Wall mounting of the soundbar should only be performed by qualifi ed personnel. The soundbar must only be mounted on an appropriate wall bracket and on a wall that can safely hold the weight of the soundbar. Improper wall mounting can result in severe injury or damage. Do not attempt to wall mount the soundbar yourself.
Notice
Notice of compliance For USA:
maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fi re or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects fi lled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
EN
7
Page 7
Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the • equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on • a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help. For Canada: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The set complies with the FCC-Rules, Part
15. Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2.This device must accept any interference
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. When you see the crossed-out wheel bin symbol with the chemical symbol ‘Pb’, it means that the batteries comply with the requirement
set by the directive for lead: received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Declaration of conformity
Model number: HSB3280/F7 Trade name: Philips Responsible Party: Philips P. O. Box 672768 Marietta, GA 30006 1 866 771 4018 (English) 1 800 661 6162 (Français) Any changes or modifi cations made to this device that are not expressly approved by
Pb
Please inform yourself about the local rules on
separate collection of batteries. The correct
disposal of batteries helps prevent potentially
negative consequences on the environment and
human health.
Manufactured under license from Dolby Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ and the
double D symbol
Laboratories.
are trademarks of Dolby
8
EN
Page 8
2 Your Soundbar
System
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.Philips.com/welcome.
Introduction
English
Your soundbar provides superb sound performance when you watch TV, DVDs, listen to music, or play games. You can control all connected audio/video devices easily with the programmable smart remote control. The wireless subwoofer makes setup simple, too - there are no messy cables to connect.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
Main unit• Speakers (x 2)• Digital wireless subwoofer• Smart remote control (with battery)• AC power adaptor for main unit• Studs (x2) used to attach speakers to main • unit Table stand• Wall mount bracket and screws (x4)• FM antenna• AV cable • Coaxial cable• Composite cable
EN
9
Page 9
Overview of the main unit
a
b
e
d
i
g
j
c
f
h
a SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE,
b IR sensor c AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R)
d Flip cover e Display panel
k l
MUSIC)
Select a sound effect.
AV input sockets on the front panel.
Show current status.
nm
o
g POWER
h PRESET /
i - VOL +
p
Turn on the soundbar, switch to • standby mode, or switch to Eco Power Standby.
Select a preset FM radio station.• Select an album/folder in a connected • USB device.
Adjust volume.
q
f
10
EN
Adjust time.
Socket for a USB mass storage device.
j SOURCE
Select a source for play: TUNER, USB, • AV1, AV2, AV FRONT or COAX. Enable/disable automatic on/standby.
Page 10
k PRESS
Detach speakers from the main unit.
l DC IN
Connect the AC adaptor.
m AUDIO IN - COAXIAL
Coaxial audio output socket.
n VIDEO OUT
Socket for composite video output.
Overview of the remote
control
y
English
a
b
o AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
AV input sockets.
p AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
AV input sockets.
q FM ANTENNA
Connect the FM antenna.
x
w
v
u
t
s
r
c
d
e
f
q
p
o
n
g
h
i
m
l
EN
j k
11
Page 11
a
n Programing buttons
Turn on the soundbar, switch to • standby mode, or switch to Eco Power Standby.
b SET TIME/PROG
Set the clock.• Program tracks in a USB device.• Program radio stations.
c SETUP
Rename AV resource.
d REPEAT
Select a repeat play mode for the • connected USB device.
Are reserved for remote control • programing.
o
/
Fast reverse or fast forward within a • track in the USB device. Tune to a radio station.
p Indicator for remote control programing
q MUSIC MODE/SUBW VOL
In USB mode, select a music sound • setting. In AV1, AV2, AV FRONT or • COAXIAL mode, adjust subwoofer
e SHUF
Play tracks in the USB device • randomly.
f GAME SOUND
Select a game sound setting.
g MOVIE SOUND
Select a movie sound setting.
h VOL +/-
Adjust volume.• Adjust time.
i LEARN
Program remote control.
volume.
r
/
Skip to the previous/next track in the • USB device.
s OK /
Start or pause USB play.• Confi rm renaming of an AV source.
t PRESET/ALB/
Skip to the previous/next album • (folder) in the USB device. Select a preset radio station.
u MUTE
Mutes volume.
j COAX
Select the AV input source from the AUDIO IN - COAXIAL socket.
k AV FRONT
Select the AV source input from the AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) sockets.
l AV2
Select the AV source input from the AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.
m AV1
v TIMER
Set the alarm timer.
w SLEEP
Set the sleep timer.
x USB
Select the USB source.
y TUNER
Select the tuner (FM) source.
12
Select the AV source input from the AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.
EN
Page 12
3 Get started
Caution
Use the controls only as stated in this user manual.
English
Always follow the instructions in this chapter in sequence. If you contact Philips, you will be asked for the model and serial number of your soundbar. The model number and serial number are on the bottom of your soundbar. Write the numbers here: Model No. __________________________ Serial No. ___________________________
Attach speakers to the main unit
3 Insert a supplied stud into the hole.
4 Repeat steps 2 and 3 to attach the right
speaker.
1
Place the main unit on a soft and fl at
surface.
Ensure that the bottom side faces • upwards.
Attach the stand
Slide the supplied table stand onto the
1
bottom of the main unit until you hear a click.
2 Attach the left speaker to the left side of
the main unit.
EN
13
Page 13
Tip
•You can also mount the soundbar on a wall (see ‘Appendix’ on page 29 ) .
Connect AV devices
Note
There are various ways to connect the soundbar to
other AV devices. You only need to select the best option that fi ts your existing AV device setup.
For AV connection to the soundbar, there are multiple sets of AV sockets available on the main unit. You can choose either set for an AV connection.
When you connect cables, ensure that the color of the plug matches the color of the socket.
To use sockets on the front panel, fl ip open the cover. The types of AV devices and connections in the
following instructions are for reference only.
Option 1: Connect this soundbar to devices through the TV
You can also connect the red/white • audio connectors of the supplied AV cable from the TV to a set of audio input sockets.
Note
It is unnecessary to connect the yellow video connectors.
AUDIO OUT
(DIGITAL)
TV
If all the devices for use are connected to the TV and the TV has an available audio output socket, follow these instructions.
1 If the TV has a digital output socket,
connect the supplied coaxial cable (orange) from the TV to the AUDIO IN
- COAXIAL socket.
Not used
LR
TV
AUDIO OUT
14
EN
Page 14
Option 2: Connect devices through
B Set top box
this soundbar to the TV (basic)
If the TV does not have an available audio output socket, follow these instructions.
1 Connect the video input socket on the TV
to the VIDEO OUT socket.
Connect the AV output sockets the set top box to the AV1 IN (VIDEO L
- AUDIO - R) sockets.
English
TV
VIDEO IN
2 Connect the AV devices directly to the
soundbar:
A Game console:
Connect the AV output sockets on the game console to the AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) sockets.
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
C DVD player
Connect the AV output sockets on the DVD
player to the AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
sockets.
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
EN
15
Page 15
Option 3: Connect devices through this soundbar to the TV (advanced)
If you want to connect all the devices for use to this soundbar and the TV has an available digital output socket, follow these instructions.
1 Connect the AV devices directly to the
soundbar:
A DVD player:
Connect the AV output sockets on the DVD player to the AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R) sockets.
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
C Game console 2:
Connect the AV output sockets on the other game console to the AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.
B Game console 1:
Connect the AV output sockets on a game console to the AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R) sockets.
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
2 Connect the video input socket on the
TV to the VIDEO OUT socket with the supplied yellow composite cable.
16
EN
Page 16
Connect FM antenna
English
VIDEO IN
TV
3 Connect the digital output socket on the
TV to the AUDIO IN - COAXIAL socket with the supplied orange coaxial cable.
Tip
For optimal reception, fully extend and adjust the position of the antenna.
For better FM stereo reception, connect an outdoor FM antenna to the FM ANTENNA socket.
The soundbar does not support AM radio reception.
1 Connect the supplied FM antenna to the
FM ANTENNA socket.
Connect power
AUDIO OUT
(DIGITAL)
TV
Caution
Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the soundbar.
Risk of electric shock! When you unplug the AC adaptor, always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC adaptor, ensure you have completed all other connections.
1 Prepare the AC adaptor.
2 Connect one end to the DC IN socket on
the main unit.
EN
17
Page 17
Install remote control
batteries
Caution
Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or fi re. Never discard batteries in fi re.
Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
For fi rst-time use:
1 Remove the protective tab to activate the
3 Connect the other end to the wall outlet.
4 Connect the power plug of the digital
wireless subwoofer to the wall outlet.
remote control battery.
To replace the remote control battery:
1 Open the battery compartment.
2 Insert one lithium CR2025 battery with
correct polarity (+/-) as indicated.
3 Close the battery compartment.
Note
Before pressing any function button on the remote control, fi rst select the correct source with the remote control instead of the main unit.
If you are not going to use the remote control for a long time, remove the battery.
Set clock
In the standby mode, press and hold SET
1
TIME/PROG to enter the clock setting
mode.
The hour digits are displayed and begin » to blink.
If the hour digits are not displayed, » press and hold seconds to switch to standby mode, then repeat step 1.
2 Press + VOL - to set the hour.
The minute digits are displayed and »
for more than 2
18
begin to blink.
3 Press + VOL - to set the minute.
EN
Page 18
4 Press SET TIME/PROG to confi rm the
Set up wireless connection manually
clock setting.
Turn on
Press .
1
The soundbar switches to the last » selected source.
2 Wait for automatic setup of wireless
connection between the main unit and subwoofer.
» [PAIRING] (pairing) fl ashes. If the connection succeeds, » [PAIR OK]
1 In standby mode, press and hold SOURCE
on the main unit for 3 seconds.
The blue and green indicators on the » subwoofer fl ash alternately.
» [PAIRING] (pairing) fl ashes.
2 Press and hold PAIR on the subwoofer for
3 seconds.
» [PAIR OK] (pair OK) and displayed and the blue indicators on the subwoofer lights up.
are
3 Turn on the main unit again.
English
(pair OK) and the blue indicator on the subwoofer lights up.
If the connection fails, » [PAIR FAIL] (pair fail) is displayed and the green indicator on the subwoofer lights up.
If the wireless connection fails, set up » the connection manually.
are displayed and
Switch to standby mode
To switch the soundbar to standby mode:
1 Press .
Note
If the wireless connection fails again, check whether there is any confl ict or strong interference (for example, interference from other electronic devices) around your location. After removal of the confl ict or strong interference, repeat the above procedures.
The clock (if set) is displayed.»
To switch the soundbar to Eco Power Standby
mode:
1 Press and hold to switch the soundbar
to Eco Power Standby mode.
The backlight on the display panel » turns off.
The blue Eco Power indicator lights up.»
EN
19
Page 19
4 Play
Play an AV source through this soundbar
Note
Ensure that you have made the necessary AV connections (see ‘Connect AV devices’ on page 14 ) .
1 Press AV 1, AV 2, AV FRONT or COAX
6 Press OK / to start play.
to select an AV source.
Play from USB
Note
Ensure that the USB device contains playable music (see ‘USB playability information’ on page 27 ) .
1 Flip open the cover on the front panel. 2 Insert the USB plug of a USB device into
the
3 Press USB to select the USB source.
socket.
The total number of tracks is displayed.»
4 Press PRESET/ALB / 5 Press /
20
EN
to select a fi le.
to select a folder.
Page 20
5 Control USB
play
Skip to a track 1
Press PRESET/ALB / to select an album
(folder).
2 Press / to select a track (fi le).
Random play
1
Press SHUF .
All tracks are played randomly.»
2 To return to normal play, press SHUF again.
Tip
The repeat and shuffl e functions cannot be activated at the same time.
English
Pause/resume play
During play, press OK / to pause/
1
resume play.
Search within a track 1
During play, press and hold / .
2 Release to resume normal play.
Repeat play
Program tracks
You can program a maximum of 20 tracks.
1 Press SET TIME/PROG to activate the
programming mode.
A track number fl ashes.»
2 Press PRESET/ALB / to select the album
where the track is located.
3 Press / to select a track number to
program, then press SET TIME/PROG to confi rm.
» [P-X] is displayed, where “X” is the next position in the program.
During play, press REPEAT repeatedly to
1
select:
» [REPEAT] (repeat): play the current track repeatedly.
» [REPEAT ALL] (repeat all): play all tracks repeatedly.
» [REPEAT] (repeat) and [ALB] (album): play the current album repeatedly.
2 To return to normal play, press REPEAT
until the selected function is no longer displayed.
4 Repeat steps 2 to 3 to select and store all
tracks to program.
5 Press SET TIME/PROG to complete.
» [PROG] (program) is displayed.
6 Press OK / to play the programmed
tracks.
To erase the program, press SET
TIME/PROG .
EN
21
Page 21
6 Adjust volume
Select a movie sound effect
1 During play, press MOVIE SOUND
level and sound effect
Adjust volume level 1
During play, press VOL +/- to increase/
decrease the volume level.
Adjust subwoofer volume
1 In AV1, AV2, AV FRONT or COAXIAL
mode, press MUSIC MODE/SUBW VOL to adjust the subwoofer volume.
repeatedly to select:
[DRAMA] (drama)
[SCIENCE FICTION] (science fi ction)
[ACTION] (action)
[CONCERT] (concert)
[NORMAL] (normal)
Select a music mode (for USB only)
1 During USB play, press MUSIC MODE/
SUBW VOL repeatedly to select:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classic)
Select a sound effect
Note
You cannot use different sound effects at the same time.
Select a game sound effect
1 During play, press GAME SOUND
repeatedly to select:
[NORMAL] (normal)
Mute sound
During play, press MUTE to mute/unmute
1
sound.
[SHOOTING] (sporting)
[SPORT] (sport)
[RACING] (racing)
[ARCADE] (arcade)
[NORMAL] (normal)
22
EN
Page 22
7 Tune to FM
radio stations
Program radio stations
manually
English
Note
1 Ensure that you have connected and fully
extended the supplied FM antenna.
2 Press TUNER . 3 Press and hold / . 4 When [SEARCH] (search) is displayed,
release the button.
The FM tuner tunes to a station with » strong reception automatically.
5 Repeat steps 3 and 4 to fi nd more stations.
To tune to a weak station:
1 Press / repeatedly until you fi nd
optimal reception.
You can program a maximum of 20 preset radio stations.
1 Tune to a radio station.
2 Press SET TIME/PROG to activate
programming.
3 Press PRESET/ALB / to allocate a
number from 1 to 20 to this radio station, then press SET TIME/PROG to confi rm.
The preset number and the frequency » of the preset station are displayed.
4 Repeat the above steps to program other
stations.
Program radio stations automatically
Note
You can program a maximum of 20 preset radio stations.
1 Press PRESET/ALB / to select a preset
number to start programing.
2 Press and hold SET TIME/PROG
for 2 seconds to activate automatic
Note
To overwrite a programmed station, store another station in its place.
Tune to a preset radio station
Press PRESET/ALB / to select a preset
1
number that you want.
programming.
» [AUTO] (auto) is displayed. All available stations are programmed »
in the order of waveband reception strength.
The last programed radio station is » played automatically.
EN
23
Page 23
8 Use more of
your soundbar
If the code is stored successfully, the » indicator fl ashes green for 2 seconds, then turns blue again.
5 Repeat steps 3 and 4 to program more
buttons on the smart remote control (A).
Program remote control
You can store a total of 12 most frequently used functions of other AV devices in the smart remote control. This feature allows you to use only one remote control to operate all of your AV devices. By default, the remote control codes of a Philips TV are stored in the smart remote control. The available preset buttons are POWER, AV,
, VOL , MUTE and SLEEP .
CH
1 Place the smart remote control (A) within
1mm-10mm distance from the other remote control (B).
6 Press LEARN to exit the learning mode.
Note
During the learning process, the normal remote control functions are disabled.
Rename an AV source
Press AV 1, AV 2, AV FRONT or COAX
1
to select an AV source you want to rename.
The default name of the selected »
B
1-10mm
A (HSB3280)
2 Press LEARN for 2 seconds to activate the
learning mode.
A blue indicator on the smart remote » control (A) lights up.
sound source is displayed.
2 Press SETUP to activate the renaming
mode.
The default name of the selected » sound source fl ashes for 4 seconds.
3 Within 2 seconds, press PRESET/ALB /
to select a name that matches the AV device connected with the current socket from:
[TV]
[DVD]
[GAME] (game)
[SET TOP BOX] (set top box)
[CABLE] (cable)
[SATELLITE] (satellite)
3 Press the button on the other remote
control (B) that is to be stored on the smart remote control (A).
If the code is received successfully, the » blue indicator fl ashes.
4 Press one of the white learning buttons on
the smart remote control (A) to store the code of this button.
24
EN
Page 24
Enable/disable automatic on/ standby
Set the sleep timer 1
When the soundbar is turned on, press
This feature only applies to AV devices or TV with audio connection to the soundbar. The soundbar can detect the state of AV devices that are connected through the audio connectors. When automatic on/standby is enabled:
If an AV device turns on, the soundbar • turns on automatically. To enable When the soundbar is turned on, press and hold SOURCE on the front panel for more than 2 seconds.
To disable
SLEEP repeatedly to select a set period of time (in minutes).
The soundbar turns off automaticaly » after the set period of time.
English
1 When the soundbar is turned on, press
and hold SOURCE on the front panel for more than 2 seconds again.
Set the alarm timer 1
Ensure that you have set the clock
correctly.
2 In standby mode, press and hold TIMER .
The hour digits are displayed and begin » to blink.
3 Press + VOL - to set the hour.
The minute digits are displayed and » begin to blink.
4 Press + VOL - to set the minute. 5 Press TIMER to confi rm. 6 To activate the wake-up timer, press + VOL
- to select [ON] (on).
A clock icon appears on the display.» The soundbar turns on automatically »
at the set time and switches to the last selected source.
To deactivate the alarm timer, select [OFF] (off) at step 6.
EN
25
Page 25
9 Product
L/R speakers
Speaker
3ohm (woofer) + 3ohm(
information
Note
Product information is subject to change without prior notice.
Product information
Specifi cations
Impedance Speaker Driver 1.5” woofer+1.5” tweeter Sensitivity >82dB/m/W
tweeter)
Subwoofer
Speaker Impedance 3ohm*subwoofer Speaker Driver 6.5” subwoofer Sensitivity >78dB/m/W
General information
AC power 120V, 60Hz
Amplifi er
Rated Output Power 180W + 120W
(wireless subwoofer)
RMS Frequency Response 40 - 16000 Hz, -3dB Signal to Noise Ratio >65dB AV1, 2 Input 1.0V RMS 20kohm Front AV Input 1.0V RMS 20kohm Coaxial Input 0.5V RMS 75ohm Total Harmonic
Distortion
<1%
Operation Power Consumption
Standby Power Consumption
Eco Standby Power Consumption
USB Direct Full Speed Ver1.1 Dimensions (W x H x D)
Main unit and speakers
Subwoofer
Weight
35W
<10W
<1W
800 x 90 x
89.7mm 328 x 302 x 180mm
Tuner (FM)
Tuning Range 87.5 - 108MHz Tuning grid 50KHz Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio Search Selectivity >28dBf Total Harmonic Distortion <1% Signal to Noise Ratio >55dB
<22 dBf
With Packing Main unit and speakers Subwoofer
9 kg
1.75 Kg 5 kg
26
EN
Page 26
USB playability information
Compatible USB devices:
USB fl ash memory (USB 2.0 or • USB1.1) USB fl ash players (USB 2.0 or USB1.1)• memory cards (requires an additional • card reader to work with this soundbar)
Supported formats:
USB or memory fi le format FAT12, • FAT16, FAT32 (sector size: 512 bytes) MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps
English
and variable bit rate WMA v9 or earlier• Directory nesting up to a maximum • of 8 levels Number of albums/ folders: maximum • 99 Number of tracks/titles: maximum 999• File name in Unicode UTF8 • (maximum length: 128 bytes)
Unsupported formats:
Empty albums: an empty album is an • album that does not contain MP3/ WMA fi les, and is not be shown in the display. Unsupported fi le formats are skipped. • For example, Word documents (.doc) or MP3 fi les with extension .dlf are ignored and not played. AAC, WAV, PCM audio fi les• DRM protected WMA fi les (.wav, • .m4a, .m4p, .mp4, .aac) WMA fi les in Lossless format
EN
27
Page 27
10 Troubleshooting
Set up wireless connection manually (see
‘Set up wireless connection manually’ on page 19).
Poor radio reception
Caution
Never remove the casing of this soundbar.
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this soundbar, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips web site (www. Philips.com/support). When you contact Philips, ensure that your soundbar is nearby and the model number and serial number are available (see ‘Get started’ on page 13).
No power
Ensure that the AC adaptor of the main unit is connected properly. Ensure that there is power at the AC outlet.
No sound
Increase the distance between the soundbar and your TV or VCR. Fully extend the FM antenna. Connect an outdoor FM antenna instead.
Cannot display some fi les in USB device
The number of folders or fi les in the USB device has exceeded a certain limit. This phenomenon is not a malfunction. The formats of these fi les are not supported.
USB device not supported
The USB device is incompatible with the soundbar. Try another one.
Timer does not work
Set the clock correctly. Switch on the timer.
Clock/timer setting erased
Power has been interrupted or the power cord has been disconnected. Reset the clock/timer.
Adjust the volume. Check that the speakers are connected correctly. If there is no sound in the USB mode, ensure that you have connected a USB device that contains playable music. If there is no sound in the AV mode, ensure that you have connected AV devices to the soundbar correctly.
Remote control does not work
Before you press any function button, fi rst select the source with the remote control. Reduce the distance between the remote control and the soundbar. Insert the batteries with its polarities (+/– signs) aligned as indicated. Replace the battery. Aim the remote control directly at the sensor on the front of the soundbar.
Wireless connection fails.
28
EN
Page 28
11 Appendix
Mount the main unit and speakers
Caution
Mount to a wall
Caution
Risk of product damage! Always consult professional personnel to safely mount the product to a wall.
Risk of injury! Ensure that no supply ducts such as gas, water or electricity are harmed when you drill the holes.
What’s in the supplied mounting kit
To fi nd a suitable mounting location, make the necessary physical and wireless connections.
Mount the main unit and speakers to a solid concrete wall or plaster board wall only!
You can use the supplied bracket to mount the main unit and speakers to the wall.
1 Align the bracket in the chosen location
on a wall. Use a pencil to mark the drilling positions.
English
1 x wall mount bracket for the main unit and speakers
4 x screws
What else you’ll need
2 Drill holes as marked.
Electric drill• Screwdriver• Pencil
EN
29
Page 29
3 Secure 2 supplied screws in the holes, but
leave 5mm between the screw head and the wall.
4 Secure the wall mount bracket onto the
main unit with 2 supplied screws.
5 Hook the main unit and speakers in place.
30 ES
Page 30
Español
ES
31
Page 31
1 866 771 4018
1 866 771 4018
32 ES
P&F USA, Inc. P.O. Box 672768, Marietta, GA. 30006
Page 32
Contenido
1 Important 35
Instrucciones de seguridad importantes 35
Instrucciones de seguridad importantes 35
Aviso 37
Reciclaje 37
4 Reproducción 51
Reproducción de una fuente AV a través de este soundbar 51 Reproducción desde un dispositivo USB 51
5 Control de la reproducción USB 52
Cómo ir directamente a una pista 52 Cómo detener la reproducción y reanudarla 52 Búsqueda dentro de una pista 52 Repetición de la reproducción 52
Español
2 El Soundbar System 39
Introducción 39 Contenido de la caja 39 Descripción general de la unidad principal 40 Descripción del control remoto 41
3 Comienzo 44
Conexión de los altavoces a la unidad principal 44 Cómo colocar el soporte 44 Conexión de dispositivos AV 45
Opción 1: conexión del soundbar a dispositivos a través del televisor 45 Opción 2: conexión de dispositivos a través del soundbar al televisor (básica)
Reproducción aleatoria 52 Programación de pistas 52
6 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido
Ajuste del nivel de volumen 54
Ajuste del volumen del subwoofer 54
Selección de un efecto de sonido 54
Selección de un efecto de sonido para los juegos 54 Selección de un efecto de sonido para las películas 54 Selección de un modo de música (sólo para USB) 54
Silenciamiento del sonido 54
54
46 Opción 3: conexión de dispositivos a través del soundbar al televisor
(avanzada) 47 Conexión de la antena FM 48 Conexión de la alimentación 48 Instalación de las pilas del control remoto 49 Ajuste del reloj 49 Encendido 50
Cambio a modo de espera 50
Confi guración manual de una conexión
inalámbrica 50
7 Sintonización de emisoras de radio
55
FM
Programación automática de emisoras de radio 55 Programación manual de emisoras de radio 55 Sintonización de una emisora de radio presintonizada 55
ES
33
Page 33
8 Otros usos del soundbar 56
Programación del control remoto 56 Cómo cambiar el nombre a una fuente AV 56 Activación o desactivación automática del encendido/modo de espera 57 Ajuste del temporizador de alarma 57 Ajuste del temporizador de desconexión automática 57
9 Información del producto 58
Información del producto 58
Especifi caciones 58
Amplifi cador 58
Sintonizador (FM) 58
Altavoces I/D 58
Subwoofer 58
Información general 58
Información sobre reproducción de
USB 59
10 Solución de problemas 60
11 Apéndice 61
Montaje en pared 61
Contenido del kit de montaje
suministrado 61
Qué más necesita 61
Montaje de la unidad principal y de los
altavoces 61
34
ES
Page 34
1 Important
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
j Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
Español
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplifi cadores).
i No omita la opción de seguridad que
ofrecen los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
cambiar el conector obsoleto.
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
ES
35
Page 35
Instale todas las pilas correctamente,
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o • de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas cuando no use la • unidad durante un periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este soundbar. No lubrique ningún componente de este soundbar. No coloque nunca este soundbar sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el soundbar a la luz solar directa, al calor o a las llamas. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el soundbar de la corriente.
información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Atención a estos símbolos de seguridad
a Montaje en pared o en el techo - El
dispositivo se puede montar en las paredes o los techos que recomiende el fabricante.
El montaje en pared del soundbar sólo lo debe
realizar personal cualifi cado. El soundbar se
debe montar únicamente en un soporte de
montaje en pared apropiado y en una pared
que pueda aguantar con seguridad el peso
del soundbar. El montaje incorrecto en pared
puede provocar daños o lesiones graves. No
intente realizar por sí mismo el montaje en
pared del soundbar.
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fi n de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
36
ES
Page 36
Aviso
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que
Aviso de cumplimiento
Para EE.UU.: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo: HSB3280/F7
Nombre comercial: Philips
Parte responsable:
Philips
P. O. Box 672768
Marietta, GA 30006
1 866 771 4018
Cualquier cambio o modifi cación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
Español
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación de la antena • receptora o colocarla en otra ubicación. Aumentar la separación entre el equipo y • el receptor. Conectar el equipo a una toma de • corriente de un circuito distinto al que está
utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC:
conectado el receptor. Para obtener ayuda, póngase en contacto • con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia. Para Canadá: Este aparato digital no supera los límites de emisión de interferencias de radio de aparatos digitales de clase B según se establece en la regulación sobre interferencias de radio del Departamento de Comunicaciones de Canadá. Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense ICES-003. El equipo cumple el Reglamento de la FCC, Parte 15. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Su producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y,
ES
37
Page 37
Cuando vea el símbolo del cubo de basura con ruedas tachado con el símbolo “Pb”, signifi ca que las pilas cumplen el requisito estipulado por la directiva para el plomo:
Pb
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
38
ES
Page 38
2 El Soundbar
System
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.Philips.com/ welcome.
Introducción
Español
El soundbar proporciona un excelente rendimiento de sonido al ver la televisión o un DVD, escuchar música o jugar a videojuegos. Puede controlar fácilmente todos los dispositivos de audio/vídeo que estén conectados con el control remoto inteligente y programable. El subwoofer inalámbrico convierte la confi guración en un proceso sencillo, ya que no es necesario conectar una maraña de cables.
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Subwoofer inalámbrico digital
Control remoto inteligente (con una pila)
Adaptador de alimentación de CA para la
unidad principal
2 varillas para conectar los altavoces a la
unidad principal
Soporte de mesa
Soporte para el montaje en pared y
4 tornillos
Antena FM
Cable AV
Cable coaxial
Cable compuesto
ES
39
Page 39
Descripción general de la
a
b
e
d
i
g
j
c
f
h
unidad principal
k l
a SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE,
MUSIC)
Selecciona un efecto de sonido.
b Sensor iR c AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R)
Tomas de entrada AV del panel • frontal.
d Cubierta giratoria e Panel de visualización
Muestra el estado actual.
o p
g POWER
Enciende el soundbar y cambia al • modo de espera o al modo de espera de bajo consumo.
h PRESET/
Selecciona una emisora de radio FM • presintonizada. Selecciona un álbum o una carpeta de • un dispositivo USB conectado.
i - VOL +
Para ajustar el volumen.
qnm
f
40
ES
Toma para un dispositivo de • almacenamiento USB.
Para ajustar la hora.
Page 40
j SOURCE
Selecciona una fuente para • reproducirla: sintonizador, USB, AV1, AV2, AV frontal o coaxial. Activa o desactiva automáticamente el • encendido/modo de espera.
Descripción del control remoto
k PRESS
Para desmontar los altavoces de la • unidad principal.
l DC IN
Para conectar el adaptador de CA.
m AUDIO IN - COAXIAL
Toma de salida de audio coaxial.
n VIDEO OUT
Toma para la salida de vídeo • compuesto.
o AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
Tomas de entrada AV.
y x
w v u
t
s
r
a
b
Español
c
d e
f
p AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
Tomas de entrada AV.
q FM ANTENNA
Para conectar la antena FM.
q p
o
g
h
i
n
m l
ES
j k
41
Page 41
a
m AV1
Enciende el soundbar y cambia al • modo de espera o al modo de espera de bajo consumo.
b SET TIME/PROG
Para ajustar el reloj.• Para programar pistas de un • dispositivo USB. Para programar las emisoras de radio.
c SETUP
Cambia el nombre a una fuente AV.
d REPEAT
Selecciona un modo de repetición
Selecciona la fuente de entrada AV de • la tomas AV1 IN (VIDEO L - AUDIO
- R).
n Botones de programación
Sirven para la programación del • control remoto.
o
/
Retroceso o avance rápido en una • pista de un dispositivo USB. Sintoniza una emisora de radio.
p Indicador para la programación del
control remoto
de la reproducción para el dispositivo USB conectado.
e SHUF
Reproduce pistas de un dispositivo • USB de forma aleatoria.
f GAME SOUND
Selecciona un ajuste de sonido para • los juegos.
g MOVIE SOUND
Selecciona un ajuste de sonido para • las películas.
h VOL +/-
Para ajustar el volumen.• Para ajustar la hora.
q MUSIC MODE/SUBW VOL
En el modo USB, selecciona un ajuste • de sonido de música. En los modos AV1, AV2, AV frontal • o coaxial, ajusta el volumen del subwoofer.
r
/
Salta a la pista anterior o siguiente de • un dispositivo USB.
s OK /
Inicia la reproducción del dispositivo • USB o hace una pausa en ésta. Confi rma el cambio de nombre de • una fuente AV.
i LEARN
Para programar el control remoto.
j COAX
Selecciona la fuente de entrada AV de • la toma AUDIO IN - COAXIAL.
k AV FRONT
Selecciona la fuente de entrada AV • de la tomas AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
l AV2
Selecciona la fuente de entrada AV de • la tomas AV2 IN (VIDEO L - AUDIO
- R).
t PRESET/ALB/
Salta al álbum (carpeta) anterior o • siguiente de un dispositivo USB. Selecciona una emisora de radio • presintonizada.
u MUTE
Silencia el volumen.
v TIMER
Para ajustar el temporizador de la • alarma.
w SLEEP
Para ajustar el temporizador de • desconexión automática.
42
ES
Page 42
x USB
Selecciona la fuente USB.
y TUNER
Selecciona el sintonizador (FM) como • fuente.
Español
ES
43
Page 43
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo. Busque el número de modelo y el número de serie de este soundbar en la parte inferior de su soundbar. Escriba aquí dichos números: Número de modelo ____________________ ______ Número de serie ______________________ _____
Conexión de los altavoces a
3 Inserte una varilla de conexión en el
orifi cio.
4 Repita los pasos 2 y 3 para conectar el
altavoz derecho.
la unidad principal
Coloque la unidad principal sobre una
1
superfi cie suave y plana.
Compruebe que la parte inferior está • orientada hacia arriba.
Cómo colocar el soporte
Deslice el soporte de mesa suministrado
1
por la parte inferior de la unidad principal hasta que oiga un clic.
2 Coloque el altavoz izquierdo en el lateral
izquierdo de la unidad principal.
44
ES
Page 44
Consejo
También puede montar el soundbar en la pared
(consulte ‘Apéndice’ en la página 61).
Conexión de dispositivos AV
Nota
Español
Existen varias formas de conectar el soundbar a otros dispositivos AV. Sólo tiene que seleccionar la mejor opción que se adapte a la confi guración de su dispositivo AV.
Para realizar la conexión AV al soundbar, dispone de varios conjuntos de tomas AV en la unidad principal. Puede elegir el conjunto de tomas que desee para realizar la conexión AV.
Cuando conecte los cables, asegúrese de que el color de las clavijas coincide con el color de las tomas.
Para utilizar las tomas del panel frontal, gire la cubierta para abrirla.
Los tipos de dispositivos AV y las conexiones que aparecen en estas instrucciones son sólo de referencia.
Nota
No es necesario conectar los conectores amarillos de vídeo.
AUDIO OUT
(DIGITAL)
TV
También puede conectar los • conectores de audio rojo/blanco del cable AV suministrado del televisor a un conjunto de tomas de entrada de audio.
Opción 1: conexión del soundbar a dispositivos a través del televisor
Si todos los dispositivos que va a usar están conectados al televisor y éste dispone de una toma de salida de audio libre, siga estas instrucciones.
1 Si el televisor dispone de una toma
de salida digital, utilice el cable coaxial
suministrado (naranja) para conectar
el televisor a la toma AUDIO IN -
COAXIAL.
Not used
LR
AUDIO OUT
TV
ES
45
Page 45
Opción 2: conexión de dispositivos
B Sintonizador
a través del soundbar al televisor (básica)
Si el televisor no dispone de una toma de salida de audio libre, siga estas instrucciones.
1 Conecte la toma de entrada de vídeo del
televisor a la toma VIDEO OUT.
Conecte las tomas de salida AV del sintonizador a las tomas AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R).
TV
VIDEO IN
2 Conecte los dispositivos AV directamente
al soundbar:
A Consola de juegos:
Conecte las tomas de salida AV de la consola de juegos a
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
C Reproductor de DVD
Conecte las tomas de salida AV del reproductor de DVD a las tomas AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R).
las tomas AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
46
ES
Page 46
Opción 3: conexión de dispositivos a través del soundbar al televisor (avanzada)
Si desea conectar todos los dispositivos para usarlos con este soundbar y el televisor dispone de una toma de salida digital libre, siga estas instrucciones.
1 Conecte los dispositivos AV directamente
al soundbar:
A Reproductor de DVD:
Conecte las tomas de salida AV del reproductor de DVD a las tomas AV FRONT (VIDEO L- AUDIO-R).
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
C Consola de juegos 2:
Conecte las tomas de salida AV de la otra consola de juegos a las tomas AV2 IN (VIDEO L
- AUDIO - R).
Español
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
B Consola de juegos 1:
Conecte las tomas de salida AV de una consola de juegos a las tomas AV1 IN (VIDEO L
- AUDIO - R).
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
2 Conecte la toma de entrada de vídeo del
televisor a la toma VIDEO OUT con el cable compuesto amarillo suministrado.
ES
47
Page 47
Conexión de la antena FM
VIDEO IN
TV
3 Conecte la toma de salida digital del
televisor a la toma AUDIO IN -
COAXIAL con el cable coaxial naranja
suministrado.
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una antena FM exterior a la toma FM ANTENNA.
El soundbar no admite la recepción de radio AM.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM ANTENNA.
Conexión de la alimentación
AUDIO OUT
(DIGITAL)
TV
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del soundbar.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
1 Prepare el adaptador de CA.
48
ES
Page 48
2 Conecte un extremo a la toma DC IN de
Instalación de las pilas del
la unidad principal.
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específi ca. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la
pila del control remoto.
Español
3 Conecte el otro extremo a la toma de
pared.
4 Conecte el enchufe de alimentación del
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte one pila lithium CR2025 con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Antes de pulsar cualquier botón de función del control remoto, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Si no va a utilizar el control remoto durante un período largo de tiempo, quite la pila.
subwoofer inalámbrico digital a la toma de
pared.
Ajuste del reloj 1
En el modo de espera, mantenga pulsado
SET TIME/PROG para acceder al modo de ajuste del reloj.
Aparecerán los dígitos de la hora y » empezarán a parpadear.
Si no aparecen los dígitos de la hora, » mantenga pulsado 2 segundos para cambiar al modo de espera; a continuación, repita el paso 1.
durante más de
2 Pulse + VOL - para ajustar la hora.
Aparecerán los dígitos de los minutos y » empezarán a parpadear.
ES
49
Page 49
3 Pulse + VOL - para ajustar los minutos.
Confi guración manual de una
4 Pulse SET TIME/PROG para confi rmar el
ajuste del reloj.
Encendido 1
Pulse .
El soundbar cambia a la última fuente » seleccionada.
2 Espere a que la conexión inalámbrica
entre la unidad principal y el subwoofer se
confi gure automáticamente.
» [PAIRING] (emparejando) parpadea.
conexión inalámbrica
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SOURCE en la unidad principal durante
3 segundos.
Los indicadores azul y verde » del subwoofer parpadean alternativamente.
» [PAIRING] (emparejando) parpadea.
2 Mantenga pulsado PAIR en el subwoofer
durante 3 segundos.
Aparecen» [PAIR OK] (emparejamiento correcto) y del subwoofer parpadean.
, y los indicadores azules
Si la conexión se realiza » correctamente, se muestra [PAIR OK] (emparejamiento correcto) y , y el indicador azul del subwoofer se ilumina.
Si hay un error de conexión, » aparece [PAIR FAIL] (error de emparejamiento) y el indicador verde del subwoofer se ilumina.
Si se produce un error en la conexión » inalámbrica, tendrá que confi gurarla manualmente.
3 Vuelva a encender la unidad principal.
Nota
Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si existe algún confl icto o interferencia grave (por ejemplo, interferencias de otros dispositivos electrónicos) en las proximidades. Una vez haya eliminado el confl icto o la interferencia grave, repita los procedimientos descritos anteriormente.
Cambio a modo de espera
Para cambiar el soundbar al modo de espera:
1 Pulse .
Se muestra el reloj (si está ajustado).»
Para cambiar el soundbar al modo de espera de bajo consumo:
1 Mantenga pulsado para cambiar el
soundbar al modo de espera de bajo
consumo.
Se apagará la retroiluminación del » panel de visualización.
El indicador azul de ahorro de energía »
50
se ilumina.
ES
Page 50
4 Reproducción
3 Pulse USB para seleccionar la fuente USB.
Aparece el número total de pistas.»
4 Pulse PRESET/ALB/ para seleccionar Reproducción de una fuente AV a través de este soundbar
Nota
Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones AV
necesarias (consulte ‘Conexión de dispositivos AV’ en la página 45).
1 Pulse AV 1, AV 2, AV FRONT o COAX
para seleccionar una fuente AV.
una carpeta.
5 Pulse / para seleccionar un archivo.
6 Pulse OK / para iniciar la reproducción.
Español
Reproducción desde un dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene música
que se pueda reproducir (consulte ‘Información sobre reproducción de USB’ en la página 59).
1 Gire la cubierta del panel frontal para
abrirla.
2 Inserte el conector USB de un dispositivo
USB en la toma
.
ES
51
Page 51
5 Control de la
reproducción
Repetición de la
reproducción
1
Durante la reproducción, pulse REPEAT
USB
Cómo ir directamente a una pista
1
Pulse PRESET/ALB/ para seleccionar un
álbum (carpeta).
2 Pulse / para seleccionar una pista
(archivo).
varias veces para seleccionar: » [REPEAT] (repetir): reproduce la pista
actual una y otra vez.
» [REPEAT ALL] (repetir todo):
reproduce todas las pistas una y otra vez.
» [REPEAT] (repetir) y [ALB] (álbum):
reproduce el álbum actual una y otra vez.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT hasta que la función seleccionada
desaparezca de la pantalla.
Cómo detener la reproducción y reanudarla
Para detener o reanudar la reproducción,
1
pulse OK /
.
Búsqueda dentro de una pista 1
Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción aleatoria
1
Pulse SHUF.
Todas las pistas se reproducen de » forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
SHUF de nuevo.
Consejo
No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de repetición y reproducción aleatoria.
52
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse SET TIME/PROG para activar el
modo de programación.
ES
Page 52
Parpadeará un número de pista.»
2 Pulse PRESET/ALB/ para seleccionar el
álbum donde se encuentra la pista.
3 Pulse / para seleccionar el número de
pista que va a programar; a continuación, pulse SET TIME/PROG para confi rmar.
Aparecerá» [P-X], donde “X” es la siguiente posición en el programa.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar
y almacenar todas las pistas que del programa.
5 Pulse SET TIME/PROG para fi nalizar.
Aparecerá» [PROG] (programa).
6 Pulse OK / para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar un programa, pulse SET
TIME/PROG.
Español
ES
53
Page 53
6 Ajuste del nivel
Selección de un efecto de sonido para
las películas
de volumen y del efecto de sonido
Ajuste del nivel de volumen 1
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Ajuste del volumen del subwoofer
1 Durante la reproducción, pulse MOVIE
SOUND varias veces para seleccionar:
[DRAMA] (drama)
[SCIENCE FICTION] (ciencia fi cción)
[ACTION] (acción)
[CONCERT] (concierto)
[NORMAL] (normal)
Selección de un modo de música
(sólo para USB)
1 Durante la reproducción USB, pulse
MUSIC MODE/SUBW VOL varias veces
para seleccionar:
[POP] (pop)
1 En los modos AV1, AV2, AV frontal o
coaxial, pulse MUSIC MODE/SUBW VOL para ajustar el volumen del subwoofer.
Selección de un efecto de sonido
Nota
No puede utilizar diferentes efectos de sonido a la vez.
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (clásica)
[NORMAL] (normal)
Silenciamiento del sonido
Durante la reproducción, pulse MUTE para
1
activar o desactivar la función de silencio.
Selección de un efecto de sonido para los juegos
1 Durante la reproducción, pulse GAME
SOUND varias veces para seleccionar:
[SHOOTING] (deportivo)
[SPORT] (deportes)
[RACING] (carreras)
[ARCADE] (arcade)
[NORMAL] (normal)
54
ES
Page 54
7 Sintonización
de emisoras de radio FM
1 Asegúrese de que ha conectado la
Todas las emisoras disponibles se » programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
La última emisora de radio » programada se reproduce automáticamente.
antena FM suministrada y extiéndala por completo.
2 Pulse TUNER. 3 Mantenga pulsado / . 4 Cuando aparezca [SEARCH] (búsqueda),
suelte el botón.
El sintonizador FM sintoniza » automáticamente una emisora de recepción fuerte.
5 Repita los pasos 3 y 4 para encontrar más
emisoras.
Programación manual de
Español
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
1 Sintonice una emisora de radio.
2 Pulse SET TIME/PROG para activar la
programación.
3 Pulse PRESET/ALB/ para asignar un
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
1 Pulse / varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas.
número del 1 al 20 a esta emisora de radio; a continuación, pulse SET TIME/ PROG para confi rmar.
Aparecen el número de presintonía » y la frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra emisora en su lugar.
1 Pulse PRESET/ALB/ para seleccionar un
número de presintonía para comenzar la programación.
2 Mantenga pulsado SET TIME/PROG
durante 2 segundos para activar la programación automática.
Aparece» [AUTO] (automático).
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
1
Pulse PRESET/ALB/ para seleccionar el
número de presintonía que desee.
ES
55
Page 55
8 Otros usos del
soundbar
inteligente (A) para almacenar el código del botón.
Si el código se almacena » correctamente, el indicador parpadea en verde durante 2 segundos y, a continuación, se enciende de nuevo en
Programación del control remoto
Puede almacenar 12 de las funciones más usadas de otros dispositivos AV en el control remoto inteligente. Esta función le permite utilizar únicamente un control remoto para controlar todos los dispositivos AV. De forma predeterminada, los códigos de control remoto de un televisor Philips vienen almacenados en el control remoto inteligente. Los botones predeterminados disponibles son
POWER, AV,
CH , VOL , MUTE y SLEEP.
color azul.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más
botones del control remoto inteligente (A).
6 Pulse LEARN para salir del modo de
aprendizaje.
Nota
Durante el proceso de aprendizaje, las funciones normales del control remoto se desactivan.
1 Coloque el control remoto inteligente (A)
a una distancia de entre 1 y 10 mm del otro control remoto (B).
B
1-10mm
A (HSB3280)
Cómo cambiar el nombre a
una fuente AV
Pulse AV 1, AV 2, AV FRONT o COAX
1
para seleccionar una fuente AV cuyo nombre desee cambiar.
Se muestra el nombre predeterminado » de la fuente de sonido seleccionada.
2 Pulse SETUP para activar el modo de
cambio de nombre.
El nombre predeterminado de » la fuente de sonido seleccionada parpadea durante 4 segundos.
2 Pulse LEARN durante 2 segundos para
activar el modo de aprendizaje.
Un indicador azul del control remoto » inteligente (A) se ilumina.
3 Pulse el botón del otro control remoto (B)
que desee almacenar en el control remoto inteligente (A).
Si el código se recibe correctamente, » el indicador azul parpadea.
4 Pulse uno de los botones blancos
de aprendizaje del control remoto
3 Antes de que transcurran 2 segundos,
pulse PRESET/ALB/ nombre que coincida con el dispositivo AV conectado con la toma actual de:
[TV]
[DVD]
[GAME] (juegos)
[SET TOP BOX] (sintonizador)
[CABLE] (cable)
[SATELLITE] (satélite)
para seleccionar un
56
ES
Page 56
Activación o desactivación automática del encendido/ modo de espera
Esta función sólo se aplica a dispositivos AV o televisores con conexión de audio al soundbar. El soundbar detecta el estado de los dispositivos AV que están conectados a través
Aparecerá en la pantalla el icono de » un reloj.
El soundbar se encenderá » automáticamente a la hora especifi cada y cambiará a la última fuente seleccionada.
Para desactivar el temporizador de alarma, • seleccione [OFF] (desactivar) en el paso 6.
de los conectores de audio. Cuando el modo de encendido/modo de espera automático está activado:
Si se enciende un dispositivo • AV, el soundbar se enciende automáticamente.
Para activarlo
Cuando el soundbar esté encendido, mantenga pulsado SOURCE en el panel frontal durante más de 2 segundos.
Para desactivarlo
1 Cuando el soundbar esté encendido,
vuelva a mantener pulsado SOURCE en el
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Cuando el soundbar esté encendido,
1
pulse SLEEP varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
El soundbar se apagará » automáticamente transcurrido el periodo de tiempo establecido.
Español
panel frontal durante más de 2 segundos.
Ajuste del temporizador de alarma
1
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER.
Aparecerán los dígitos de la hora y » empezarán a parpadear.
3 Pulse + VOL - para ajustar la hora.
Aparecerán los dígitos de los minutos y » empezarán a parpadear.
4 Pulse + VOL - para ajustar los minutos. 5 Pulse TIMER para confi rmar. 6 Para activar el temporizador despertador,
pulse + VOL - para seleccionar [ON] (activar).
ES
57
Page 57
9 Información del
Altavoces I/D
Impedancia del
3 ohmios (woofer) +
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Información del producto
Especifi caciones
altavoz
Controlador de altavoz
Sensibilidad >82 dB/m/W
3 ohmios (altavoz de medio rango)
Woofer de 1,5” + altavoz de medio rango de 1,5”
Subwoofer
Impedancia del altavoz Subwoofer de
3 ohmios
Controlador de altavoz
Sensibilidad >78 dB/m/W
Subwoofer de 6,5”
Amplifi cador
Potencia de salida 180 W + 120 W
(subwoofer inalámbrico) RMS
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido >65 dB Entradas AV1, AV2 1 V RMS 20 kohmios Entrada AV frontal 1 V RMS 20 kohmios Entrada coaxial 0,5 V RMS 75 ohmios Distorsión armónica
total
40-16000 Hz, -3 dB
<1%
Información general
Alimentación de CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía en
funcionamiento Consumo de energía en
modo de espera Consumo de energía en
modo de espera de bajo consumo
USB directo Alta velocidad,
35 W
<10 W
<1 W
versión 1.1
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización 50 KHz Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB Selección de búsqueda >28 dBf Distorsión armónica total <1% Relación señal/ruido >55 dB
<22 dBf
Dimensiones (ancho x alto x profundo) Unidad principal y altavoces
Subwoofer
Peso Con embalaje Unidad principal y altavoces Subwoofer
800 x 90 x 89,7 mm 328 x 302 x 180 mm
9 kg 1,75 kg 5 kg
58
ES
Page 58
Información sobre reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria fl ash USB (USB 2.0 o USB
1.1) Reproductores fl ash USB (USB 2.0 o • USB 1.1) Tarjetas de memoria (requieren • un lector de tarjetas adicional para funcionar en este soundbar).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de
Español
memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes) Velocidad de bits (velocidad de datos) • de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable WMA v9 o anterior• Directorios anidados hasta un • máximo de 8 niveles Número de álbumes/carpetas: 99 • como máximo Número de pistas/títulos: 999 como • máximo Nombre de archivo en Unicode UTF8 • (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es • aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla. Los formatos de archivo no • compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen. Archivos de audio AAC, WAV y PCM.• Archivos WMA con protección DRM • (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac) Archivos WMA con formato sin • pérdidas
ES
59
Page 59
10 Solución de
problemas
Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal del soundbar.
Error en la conexión inalámbrica.
Confi gure la conexión inalámbrica de
forma manual. (consulte ‘Confi guración
Precaución
No quite nunca la carcasa de este soundbar.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este soundbar, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el soundbar esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie (consulte ‘Comienzo’ en la página 44).
No hay alimentación
Asegúrese de que el adaptador de CA de la unidad principal esté bien conectado. Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
No hay sonido
Ajuste el volumen. Compruebe que los altavoces están conectados correctamente. Si no se produce sonido en el modo USB, asegúrese de que el dispositivo USB conectado contiene música que se pueda
manual de una conexión inalámbrica’ en la página 50)
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el soundbar y el televisor o el vídeo. Extienda por completo la antena FM. Conecte una antena FM exterior.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento. Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con el soundbar. Pruebe con otro.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente. Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación. Restablezca el reloj/temporizador.
reproducir. Si no se produce sonido en el modo AV, compruebe si ha conectado bien los dispositivos AV al soundbar.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione primero la fuente con el control remoto. Reduzca la distancia entre el control remoto y el soundbar. Inserte las pilas con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica. Sustituya la pila.
60 ES
Page 60
11 Apéndice
Montaje en pared
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Consulte siempre con personal profesional para realizar un correcto montaje del producto en la pared.
Riesgo de lesión. Asegúrese de que no daña los conductos de suministro de gas, agua o electricidad al perforar los agujeros.
Montaje de la unidad principal y de
los altavoces
Precaución
Para determinar la ubicación idónea para el montaje, realice primero las conexiones físicas e inalámbricas necesarias.
Monte la unidad principal y los altavoces únicamente en una pared sólida de cemento o en paredes de placas de yeso.
Si lo desea, utilice el soporte suministrado para
montar la unidad principal y los altavoces en la
pared.
Español
Contenido del kit de montaje suministrado
1 Alinee el soporte en la ubicación de la
pared que haya elegido. Marque los puntos de perforación con un lápiz.
1 soporte para el montaje en pared para la unidad principal y los altavoces
4 tornillos
Qué más necesita
2 Perfore los orifi cios en las marcas.
Taladro eléctrico• Destornillador• Lápiz
61ES
Page 61
5 Enganche la unidad principal y los altavoces 3 Fije 2 de los tornillos suministrados en los
orifi cios, pero deje 5 mm de margen entre el cabezal del tornillo y la pared.
en su sitio.
4 Fije el soporte para el montaje en pared
en la unidad principal con 2 de los tornillos suministrados.
62 ES
Page 62
Français
FR
63
Page 63
1 866 771 4018
1 800 661 6162
64 FR
P&F USA, Inc. P.O. Box 672768, Marietta, GA. 30006
Page 64
Table des matières
1 Important 67
Consignes de sécurité importantes 67
Consignes de sécurité importantes 67
Avertissement 69
Recyclage 69
4 Lecture 83
Lecture d’une source AV via votre soundbar 83 Lecture à partir d’un périphérique USB 83
5 Contrôle de la lecture USB 84
Accès à une piste 84 Interruption/reprise de la lecture 84 Recherche dans une piste 84 Lecture répétée 84
2 Votre Soundbar System 71
Introduction 71 Contenu de l’emballage 71 Présentation de l’unité principale 72 Présentation de la télécommande 73
3 Mise en route 76
Montage des enceintes sur l’unité principale 76 Montage du socle 76 Connexion d’appareils AV 77
Option 1 : connexion de votre soundbar aux appareils via le téléviseur 77 Option 2 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (basique)
Lecture aléatoire 84 Programmation des pistes 84
6 Réglage du volume et des effets
sonores
Règle le volume sonore 85
Réglage du volume du caisson de basses 85
Sélection d’un effet sonore 85
Sélection d’un effet sonore de jeu 85 Sélection d’un effet sonore cinématographique 85 Sélectionnez un mode musical (pour USB uniquement) 85
Désactivation du son 85
85
Français
78 Option 3 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (avancée)
79 Connexion de l’antenne FM 80 Alimentation 80 Installation des piles dans la télécommande 81 Réglage de l’horloge 81 Mise sous tension 82
Passe en mode veille 82
Établissement manuel d’une connexion
sans fi l 82
7 Réglage des stations de radio FM 86
Programmation automatique des stations de radio 86 Programmation manuelle des stations de radio 86 Réglage d’une station de radio présélectionnée 86
FR
65
Page 65
8 Autres fonctions de votre soundbar 87
Programmation de la télécommande 87 Renommage d’une source AV 87 Activation/désactivation de la mise en marche/veille automatique 88 Réglage de la minuterie de l’alarme 88 Réglage de l’arrêt programmé 88
9 Informations sur le produit 89
Informations sur le produit 89
Caractéristiques techniques 89
Amplifi cateur 89
Radio (FM) 89
Enceintes G/D 89
Caisson de basses 89
Informations générales 89
Informations de compatibilité USB 89
10 Dépannage 91
11 Supplément 92
Montage mural 92
Contenu du kit de fi xation fourni 92
Autres éléments nécessaires 92
Montage de l’unité principale et des
enceintes 92
66
FR
Page 66
1 Important
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fi ches, des prises de courant et de son point de
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de fi xation/
accessoires spécifi é(e)s par le fabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
Français
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifi ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Respectez la fonction de sécurité de la
fi c he polarisée ou de mise à la terre. Une fi c he polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fi c he de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
n Confi ez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifi é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fi che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
fournies pour des raisons de sécurité. Si la fi che fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les • piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
FR
67
Page 67
Ne mélangez pas les piles (neuves
tout problème de fonctionnement et de et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
maintenance.
AVERTISSEMENT : afi n de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fi che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
Avertissement
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afi n de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae. org.
Apprenez la signifi cation de ces symboles de sécurité
Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar. Ne graissez jamais aucun composant de ce soundbar. Ne posez jamais le soundbar sur un autre équipement électrique.
Conservez le soundbar à l’abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la fi che électrique pour débrancher le soundbar.
a Montage au mur ou au plafond : l’appareil
doit être monté au mur ou au plafond en respectant impérativement les recommandations du fabricant.
Le montage mural de votre soundbar doit
Ce symbole éclair signifi e que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
être réalisé par une personne qualifi ée. Votre
soundbar ne doit être monté que sur un
support mural adapté et sur un mur capable de
supporter le poids de votre soundbar en toute
sécurité. Un montage mural incorrect peut être
à la source de dégâts ou de blessures graves.
Ne tentez pas de monter vous-même votre
soundbar sur un mur.
produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afi n d’éviter
68
FR
Page 68
Avertissement
Cet appareil est conforme à la section 15 du
règlement de la FCC. Son utilisation est soumise
Remarques sur la conformité
Pour les États-Unis : À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffi sante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il
à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences
reçues, y compris les interférences empêchant
son fonctionnement correct.
Déclaration de conformité de la FCC
Référence du modèle : HSB3280/F7
Nom commercial : Philips
Partie responsable :
Philips
P. O. Box 672768
Marietta, GA 30006
n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifi é en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de • réception ; augmenter la distance entre l’équipement • et le récepteur ;
1 800 661 6162
Toute modifi cation apportée à cet appareil
non approuvée expressément par Philips
Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC :
Français
relier l’équipement à une prise de courant • située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; prendre conseil auprès d’un distributeur ou
d’un technicien radio/TV qualifi é. Pour le Canada : Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
FR
69
Page 69
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne peuvent être jetées avec les avec les ordures ménagères. Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le symbole “Pb” fi gure sur un produit, cela signifi e que ce produit est conforme à la directive pour l’enlèvement:
Pb
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories », « Dolby » « Pro Logic » et le symbole du double D
sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
70
FR
Page 70
2 Votre Soundbar
System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips. com/welcome.
Introduction
Votre soundbar offre un son superbe, que ce soit pour la télévision, un DVD, de la musique ou un jeu. Contrôlez facilement tous les appareils audio/ vidéo connectés grâce à la télécommande intelligente programmable. Le caisson de basses sans fi l rend l’installation très simple, sans câbles encombrants à brancher.
Contenu de l’emballage
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces
Français
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Enceintes (x 2)
Caisson de basses sans fi l numérique
Télécommande intelligente (avec pile)
Adaptateur secteur pour l’unité principale
Goupilles (x 2) permettant de fi xer les
enceintes à l’unité principale
Socle
Support de montage mural avec vis (x 4)
Antenne FM
Câble AV
Câble coaxial
Câble composite
FR
71
Page 71
Présentation de l’unité
a
b
e
d
i
g
j
c
f
h
principale
k l
a SOUND SETTINGS (GAMES, MOVIE,
MUSIC)
Permet de sélectionner un effet • sonore.
b Capteur infrarouge c AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R)
Prises d’entrée AV sur la face avant.
d Volet e Affi c heur
o p
g POWER
Permet de mettre le soundbar sous • tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.
h PRESET/
Permet de choisir une présélection • radio FM. Permet de sélectionner un album/• dossier dans un périphérique USB connecté.
qnm
f
72
FR
Permet d’affi cher l’état en cours.
Prise pour un périphérique de • stockage de masse USB
i - VOL +
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
Page 72
j SOURCE
Permet de sélectionner une source • à lire : TUNER, USB, AV1, AV2, AV FRONT ou COAX. Permet d’activer/désactiver la mise en • marche/veille automatique.
Présentation de la télécommande
k PRESS
Détachez les enceintes de l’unité • principale.
l DC IN
Branchez l’adaptateur secteur.
m AUDIO IN - COAXIAL
Prise de sortie audio coaxiale.
n VIDEO OUT
Prise pour la sortie vidéo composite.
o AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
Prises d’entrée AV.
y x
w v u
t
s
r
a
b
c
d e
f
Français
p AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R)
Prises d’entrée AV.
q FM ANTENNA
Branchez l’antenne FM.
q p
o
g
h
i
n
m l
FR
j k
73
Page 73
a
l AV2
Permet de mettre votre soundbar • sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.
b SET TIME/PROG
Permet de régler l’horloge.• Permet de programmer des pistes de • périphérique USB. Permet de programmer des stations • de radio.
c SETUP
Permet de renommer une source AV.
d REPEAT
Permet de sélectionner l’entrée de la • source AV provenant des prises AV2 IN (VIDEO L - AUDIO - R).
m AV1
Permet de sélectionner l’entrée de la • source AV provenant des prises AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R).
n Touches de programmation
Réservées à la programmation de la • télécommande.
o
/
Permet d’effectuer une recherche • Permet de sélectionner un mode de • répétition pour le périphérique USB connecté.
e SHUF
Permet de lire des pistes du • périphérique USB dans un ordre aléatoire.
f GAME SOUND
Permet de sélectionner un réglage • sonore de jeu.
g MOVIE SOUND
Permet de sélectionner un réglage
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste d’un périphérique USB.
Réglez une station de radio.
p Voyant de programmation de la
télécommande.
q MUSIC MODE/SUBW VOL
En mode USB, permet de sélectionner
un réglage sonore musical.
En mode AV1, AV2, AV FRONT
ou COAXIAL, permet de régler le
volume du caisson de basses.
r
/
sonore cinématographique.
h VOL +/-
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
i LEARN
Permet de programmer la • télécommande.
j COAX
Permet de sélectionner la source • d’entrée AV provenant de la prise AUDIO IN - COAXIAL.
k AV FRONT
Permet de passer à la piste
précédente/suivante du
périphérique USB.
s OK /
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture du périphérique USB.
Permet de confi rmer le renommage
d’une source AV.
t PRESET/ALB/
Permet de passer à l’album précédent/
suivant (dossier) du périphérique USB.
Permet de choisir une présélection
radio.
74
Permet de sélectionner l’entrée de la
u MUTE
source AV provenant des prises AV
Permet de couper le son.
FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
FR
Page 74
v TIMER
Permet de régler la minuterie de • l’alarme.
w SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
x USB
Permet de sélectionner la source USB.
y TUNER
Permet de sélectionner la source • tuner (FM).
Français
FR
75
Page 75
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre soundbar. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre soundbar. Notez ces numéros ici : Nº de modèle __________________________ Nº de série ___________________________
Montage des enceintes sur l’unité principale
3 Insérez l’une des goupilles fournies dans le
trou.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour fi xer
l’enceinte droite.
1
Placez l’unité principale sur une surface
plane et douce
en orientant la face inférieure vers le • haut.
Montage du socle
Faites coulisser le socle fourni dans la face
1
inférieure de l’unité principale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2 Fixez l’enceinte gauche sur le côté gauche
de l’unité principale.
76
FR
Page 76
Conseil
Vous pouvez également monter votre soundbar sur un
mur (voir ‘Supplément’ à la page 92).
Connexion d’appareils AV
Remarque
Votre soundbar peut être connecté à d’autres appareils AV de diverses manières. Il vous suffi t de sélectionner l’option optimale pour la confi guration de votre appareil AV.
L’unité principale est équipée de différents ensembles de prises AV permettant une connexion AV de votre soundbar. Vous pouvez opter pour n’importe lequel pour une connexion AV.
Lorsque vous branchez les câbles, veillez à ce que la couleur de la prise mâle corresponde à celle de la prise femelle.
Pour utiliser les prises de la face avant, ouvrez le volet. Les types de connexions et d’appareils AV dans les instructions suivantes sont présentés à titre indicatif uniquement.
Remarque
Il n’est pas nécessaire de brancher les fi ches vidéo jaunes.
AUDIO OUT
(DIGITAL)
TV
Vous pouvez également relier le
téléviseur à l’un des ensembles de
prises d’entrée audio à l’aide du câble
AV fourni (fi ches audio rouges/
blanches).
Français
Option 1 : connexion de votre soundbar aux appareils via le téléviseur
Si tous les appareils à utiliser sont raccordés au téléviseur et que celui-ci dispose d’une prise de sortie audio libre, procédez comme suit.
1 Si le téléviseur est équipé d’une prise de
sortie numérique, reliez le téléviseur à la prise AUDIO IN - COAXIAL à l’aide du câble coaxial fourni (orange).
Not used
LR
TV
AUDIO OUT
FR
77
Page 77
Option 2 : connexion des appareils
B Boîtier décodeur
au téléviseur via votre soundbar (basique)
Si le téléviseur ne dispose pas d’une prise de sortie audio libre, procédez comme suit.
1 Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur
à la prise VIDEO OUT.
Reliez les prises de sortie AV du boîtier décodeur aux prises AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R).
TV
VIDEO IN
2 Raccordez directement les appareils AV à
votre soundbar :
A Console de jeux :
Reliez les prises de sortie AV de la console de jeux aux prises AV
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
C Lecteur de DVD
Reliez les prises de sortie AV du lecteur de DVD aux prises AV2 IN (VIDEO L - AUDIO
- R).
FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
78
FR
Page 78
Option 3 : connexion des appareils au téléviseur via votre soundbar (avancée)
Si vous souhaitez raccorder tous les appareils à utiliser à votre soundbar et que le téléviseur dispose d’une prise de sortie numérique libre, procédez comme suit.
1 Raccordez directement les appareils AV à
votre soundbar :
A Lecteur de DVD :
Reliez les prises de sortie AV du lecteur de DVD aux prises AV FRONT (VIDEO L-AUDIO-R).
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
C Console de jeux 2 :
Reliez les prises de sortie AV de la deuxième console de jeux aux prises AV2 IN (VIDEO L
- AUDIO - R).
Français
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
B Console de jeux 1 :
Reliez les prises de sortie AV de la console de jeux aux prises AV1 IN (VIDEO L - AUDIO - R).
AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
L
R
2 Reliez la prise d’entrée vidéo du téléviseur
à la prise VIDEO OUT à l’aide du câble composite jaune fourni.
FR
79
Page 79
Connexion de l’antenne FM
VIDEO IN
TV
3 Reliez la prise de sortie numérique
du téléviseur à la prise AUDIO IN ­COAXIAL à l’aide du câble coaxial orange
fourni.
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifi ez-en la position.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, branchez une antenne FM externe sur la prise FM ANTENNA.
Votre soundbar ne prend pas en charge la réception de la radio AM.
1 Branchez l’antenne FM fournie sur la prise
FM ANTENNA.
AUDIO OUT
(DIGITAL)
TV
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le soundbar.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fi che électrique, jamais sur le cordon.
Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifi ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Préparez l’adaptateur secteur.
80
FR
Page 80
2 Connectez une extrémité à la prise DC IN
Installation des piles dans la
située sur l’unité principale.
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
3 Connectez l’autre extrémité à la prise
murale.
4 Branchez la fi che d’alimentation du caisson
de basses sans fi l numérique sur la prise
fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez one pile lithium CR2025 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Français
secteur.
Réglage de l’horloge 1
En mode veille, maintenez la touche SET
TIME/PROG enfoncée pour accéder au
mode de réglage de l’horloge.
Les chiffres des heures s’affi chent et se » mettent à clignoter.
Si les chiffres des heures ne s’affi chent » pas, maintenez la touche pendant plus de 2 secondes pour
enfoncée
passer en mode veille, puis répétez l’étape 1.
FR
81
Page 81
2 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
Établissement manuel d’une
l’heure.
Les chiffres des minutes s’affi chent et » se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
4 Appuyez sur la touche SET TIME/PROG
pour confi rmer le réglage de l’horloge.
Mise sous tension
Appuyez sur .
1
Le soundbar bascule sur la dernière » source sélectionnée.
connexion sans fi l
1 En mode de veille, maintenez le bouton
SOURCE de l’unité principale enfoncé
pendant 3 secondes.
Les voyants bleu et vert du caisson de » basses clignotent en alternance.
» [PAIRING] (couplage) clignote.
2 Maintenez le bouton PAIR du caisson de
basses enfoncé pendant 3 secondes. » [PAIR OK] (couplage OK) et
s’affi chent et le voyant bleu du caisson de basses s’allume.
3 Rallumez l’unité principale.
2 Attendez que la connexion sans fi l
s’établisse automatiquement entre l’unité principale et le caisson de basses. » [PAIRING] (couplage) clignote.
Si la connexion est établie, » [PAIR OK] (couplage OK) et voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.
Si la connexion échoue, » [PAIR FAIL] (échec du couplage) s’affi che et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.
Si la connexion sans fi l échoue, »
s’affi chent et le
Remarque
Si la connexion sans fi l échoue à nouveau, vérifi ez qu’il n’existe pas de confl it ou de forte interférence (provenant par exemple d’autres appareils électroniques) dans le périmètre. Une fois la forte interférence ou le confl it éliminé, répétez la procédure ci-dessus.
établissez la connexion manuellement.
Passe en mode veille
Pour faire basculer le soundbar en mode veille, procédez comme suit :
1 Appuyez sur .
L’horloge s’affi che (si elle a été réglée).»
Pour faire basculer votre soundbar en mode veille Éco.
1 Maintenez enfoncé pour faire basculer
votre soundbar en mode veille Éco.
Le rétroéclairage de l’affi cheur s’éteint.»
82
Le voyant bleu d’économie d’énergie » s’allume.
FR
Page 82
4 Lecture
Le nombre total de pistes s’affi che.»
4 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour
sélectionner un dossier.
Lecture d’une source AV via votre soundbar
Remarque
Assurez-vous que toutes les connexions AV nécessaires
sont réalisées (voir ‘Connexion d’appareils AV’ à la page 77).
1 Appuyez sur AV 1, AV 2, AV FRONT ou
COAX pour sélectionner une source AV.
5 Appuyez sur / pour sélectionner un
fi chier.
6 Appuyez sur OK / pour lancer la
lecture.
Français
Lecture à partir d’un périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient de la
musique compatible (voir ‘Informations de compatibilité USB’ à la page 89).
1 Ouvrez le volet situé sur la face avant. 2 Insérez la fi che USB d’un périphérique USB
dans la prise
.
3 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
FR
83
Page 83
5 Contrôle de la
lecture USB
Lecture aléatoire 1
Appuyez sur SHUF.
Toutes les pistes sont lues de façon » aléatoire.
Accès à une piste 1
Appuyez sur PRESET/ALB/ pour
sélectionner un album (dossier).
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste (fi chier).
Interruption/reprise de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur OK /
1
pour interrompre/reprendre la lecture.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur SHUF.
Conseil
Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées en même temps.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer
Recherche dans une piste 1
Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Lecture répétée
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
1
sur REPEAT pour sélectionner :
» [REPEAT] (répéter) : permet de
le mode de programmation.
Un numéro de piste clignote.»
2 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour
sélectionner l’album dans lequel se trouve la piste.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste à programmer, puis appuyez sur SET TIME/PROG pour confi rmer. » [P-X] s’affi che, où « X » représente la
position suivante dans le programme.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les pistes à programmer.
répéter la piste en cours.
» [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet
de répéter toutes les pistes.
» [REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) :
permet de répéter l’album en cours.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur REPEAT jusqu’à ce que la fonction sélectionnée ne s’affi che plus.
84
FR
5 Appuyez sur SET TIME/PROG pour
terminer.
» [PROG] (programme) s’affi che.
6 Appuyez sur OK / pour lire les pistes
programmées.
Pour supprimer le programme,
appuyez sur SET TIME/PROG.
Page 84
6 Réglage du
volume et des effets sonores
Règle le volume sonore 1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[DRAMA] (fi ction)
[SCIENCE FICTION] (science­fi ction)
[ACTION] (action)
[CONCERT] (concert)
[NORMAL] (normal)
Sélectionnez un mode musical (pour USB uniquement)
1 Pendant la lecture d’un périphérique USB,
VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Réglage du volume du caisson de basses
1 En mode AV1, AV2, AV FRONT ou
COAXIAL, appuyez sur MUSIC MODE/ SUBW VOL pour régler le volume du
caisson de basses.
Sélection d’un effet sonore
appuyez plusieurs fois sur MUSIC MODE/ SUBW VOL pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classique)
[NORMAL] (normal)
Désactivation du son
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
1
pour désactiver/rétablir le son.
Français
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents effets sonores.
Sélection d’un effet sonore de jeu
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur GAME SOUND pour sélectionner :
[SHOOTING] (sportif)
[SPORT] (sport)
[RACING] (course)
[ARCADE] (arcade)
[NORMAL] (normal)
Sélection d’un effet sonore cinématographique
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MOVIE SOUND pour sélectionner :
FR
85
Page 85
7 Réglage des
stations de radio FM
1 Vérifi ez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2 Appuyez sur TUNER.
La dernière station de radio » programmée est automatiquement diffusée.
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
3 Maintenez la touche / enfoncée. 4 Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à
l’écran, relâchez la touche.
Le tuner FM se règle automatiquement » sur une station présentant un signal puissant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour rechercher
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit :
1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Permet de régler la radio sur une station. 2 Appuyez sur SET TIME/PROG pour activer
la programmation.
3 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour
attribuer un numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur SET TIME/PROG pour confi rmer.
Le numéro de présélection et la » fréquence de la station présélectionnée s’affi chent.
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Appuyez sur PRESET/ALB/ pour
sélectionner un numéro de présélection et démarrer la programmation.
2 Maintenez SET TIME/PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Réglage d’une station de radio présélectionnée
Appuyez sur PRESET/ALB/ pour
1
sélectionner le numéro de présélection de votre choix .
86
» [AUTO] (auto) s’affi che.
Toutes les stations disponibles sont » programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.
FR
Page 86
8 Autres fonctions
Si la transmission du code a réussi, le » voyant bleu clignote.
de votre soundbar
Programmation de la télécommande
La télécommande intelligente peut stocker jusqu’à 12 des fonctions les plus utilisées pour d’autres appareils AV. Cette fonctionnalité vous permet de n’utiliser qu’une seule télécommande pour contrôler tous vous appareils AV.
4 Appuyez sur l’une des touches blanches
de transmission sur la télécommande intelligente (A) pour stocker le code de cette touche.
Si le stockage du code a réussi, le » voyant clignote en vert pendant 2 secondes avant de repasser au bleu.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
programmer plus de touches sur la télécommande intelligente (A).
6 Appuyez sur LEARN pour quitter le mode
de transmission.
Français
Par défaut, les codes de télécommande d’un téléviseur Philips sont stockés dans la télécommande intelligente. Les touches de présélection disponibles sont les suivantes :
POWER, AV,
CH , VOL , MUTE et SLEEP.
1 Placez la télécommande intelligente (A) à
une distance comprise entre 1 et 10 mm de la seconde télécommande (B).
B
1-10mm
Remarque
Pendant le processus de transmission, les fonctions normales de la télécommande sont désactivées.
Renommage d’une source AV
Appuyez sur AV 1, AV 2, AV FRONT ou
1
COAX pour sélectionner la source AV que
vous souhaitez renommer.
Le nom par défaut de la source audio » sélectionnée s’affi che.
A (HSB3280)
2 Appuyez sur LEARN pendant 2 secondes
pour activer le mode de transmission.
Un voyant bleu s’allume sur la » télécommande intelligente (A).
3 Appuyez sur la touche de la seconde
télécommande (B) dont la fonction doit être stockée sur la télécommande
2 Appuyez sur SETUP pour activer le mode
de renommage.
Le nom par défaut de la source » audio sélectionnée clignote pendant 4 secondes.
3 Appuyez sur PRESET/ALB/ dans les
2 secondes pour sélectionner un nom correspondant à l’appareil AV branché sur la prise concernée parmi les options :
[TV]
[DVD]
[GAME] (jeu)
[SET TOP BOX] (boîtier décodeur)
intelligente (A).
[CABLE] (câble)
[SATELLITE] (satellite)
FR
87
Page 87
Activation/désactivation
6 Pour activer le réveil programmable, de la mise en marche/veille automatique
Cette fonction s’applique uniquement aux appareils AV ou aux téléviseurs reliés par une connexion audio à votre soundbar. Votre soundbar peut détecter l’état des appareils AV raccordés sur les prises audio. Lorsque la mise en marche/veille automatique est activée :
Votre soundbar s’allume • automatiquement lorsqu’un appareil AV est allumé.
appuyez sur la touche + VOL - pour sélectionner [ON] (activé).
L’icône d’une horloge apparaît sur » l’affi cheur.
Le soundbar s’allume automatiquement » à l’heure défi nie et bascule sur la dernière source sélectionnée.
Pour désactiver la minuterie de l’alarme, • sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6.
Réglage de l’arrêt programmé
Activation
Lorsque votre soundbar est allumé, maintenez le bouton SOURCE de la face avant enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Désactivation
1 Lorsque votre soundbar est allumé,
maintenez à nouveau le bouton SOURCE de la face avant enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Réglage de la minuterie de
1
Lorsque le soundbar est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes).
Le soundbar s’éteint automatiquement » au terme de la durée défi nie.
l’alarme 1
Vérifi ez que vous avez correctement réglé
l’horloge.
2 En mode veille, maintenez la touche
TIMER enfoncée.
Les chiffres des heures s’affi chent et se » mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
Les chiffres des minutes s’affi chent et » se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
5 Appuyez sur TIMER pour confi rmer votre
choix.
88
FR
Page 88
9 Informations sur
Enceintes G/D
Impédance 3 ohms (haut-parleur de
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation préalable.
Informations sur le produit
Caractéristiques techniques
graves) + 3 ohms (tweeter)
Enceinte Haut-parleur de graves 1,5” +
tweeter 1,5”
Sensibilité > 82 dB / m / W
Caisson de basses
Impédance Caisson de basses 3 ohms* Enceinte Caisson de basses 6,5” Sensibilité > 78 dB/m/W
Informations générales
Français
Amplifi cateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 40 - 16 000 Hz, -3 dB Rapport signal/bruit > 65 dB Entrées AV1, 2 1,0 V RMS 20 kohms Entrée AV avant 1,0 V RMS 20 kohms Entrée coaxiale 0,5 V RMS 75 kohms Distorsion
harmonique totale
180 W + 120 W
(caisson de basses sans fi l) RMS
< 1 %
Alimentation CA 120 V, 60 Hz Consommation
électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
Consommation électrique en mode veille Éco
USB Direct Full Speed Ver 1.1 Dimensions (l x H x P)
Unité principale et
35 W
< 10 W
< 1 W
800 x 90 x 89,7 mm 328 x 302 x 180 mm
Radio (FM)
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique
totale Rapport signal/bruit > 55 dB
< 22 dBf
< 1 %
enceintes Caisson de basses
Poids Avec emballage Unité principale et enceintes Caisson de basses
9 kg 1,75 kg 5 kg
Informations de compatibilité USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires fl ash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Lecteurs fl ash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1)
FR
89
Page 89
Cartes mémoire (lecteur de carte • supplémentaire requis pour ce soundbar)
Formats pris en charge :
USB ou format de fi chier mémoire • FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de données) : • 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable WMA version 9 ou ultérieure• Imbrication de répertoires jusqu’à • 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99 • maximum Nombre de pistes/titres : 999 • maximum Nom de fi chier dans Unicode UTF8 • (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un • album ne contenant pas de fi chiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’affi cheur. Les formats de fi chiers non pris en • charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fi chiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM• Fichiers WMA protégés contre la • copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless
90
FR
Page 90
10 Dépannage
Établissez manuellement une connexion
sans fi l (voir ‘Établissement manuel d’une connexion sans fi l’ à la page 82).
Mauvaise qualité de la réception radio
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de ce soundbar.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation du soundbar, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre soundbar à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir ‘Mise en route’ à la page 76) de l’appareil.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que l’adaptateur secteur de l’unité principale est correctement branché. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Absence de son
Réglez le volume. Vérifi ez que les enceintes sont bien connectées. Si vous n’obtenez pas de son
Éloignez le soundbar de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM. Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Impossible d’affi c her certains fi chiers du
périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de fi chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le format de ces fi chiers n’est pas pris en
Français
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec le soundbar. Essayez un autre périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
en mode USB, vérifi ez que le périphérique USB connecté contient de la musique compatible. Si vous n’obtenez pas de son en mode AV, vérifi ez que les appareils AV sont correctement connectés à votre soundbar.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source sur la télécommande. Rapprochez la télécommande du soundbar. Insérez les piles en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant du soundbar.
Échec de la connexion sans fi l.
FR
91
Page 91
11 Supplément
Montage mural
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Demandez toujours conseil à un professionnel pour fi xer votre produit à un mur en toute sécurité.
Risque de blessures ! Avant de percer les trous, veillez à ne pas endommager les conduites de gaz, d’eau ou d’électricité.
Montage de l’unité principale et des
enceintes
Attention
Pour rechercher un emplacement adapté, effectuez les connexions fi laires et sans fi l nécessaires.
Fixez l’unité principale et les enceintes à un mur solide en béton ou en placoplâtre uniquement.
Vous pouvez monter l’unité principale et les
enceintes sur le mur à l’aide du support fourni.
1 Placez le support à l’emplacement choisi
sur le mur. Marquez l’emplacement de
Contenu du kit de fi xation fourni
chaque vis au crayon.
1 support mural pour l’unité principale et les enceintes
4 vis
Autres éléments nécessaires
2 Percez les trous aux endroits marqués.
92
Perceuse électrique• Tournevis• Crayon
FR
Page 92
3 Insérez les 2 vis dans les trous en laissant
un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur.
4 Fixez le support de montage mural à
l’unité principale à l’aide de 2 des vis fournies.
Français
5 Accrochez l’unité principale et les
enceintes.
FR
93
Page 93
Philips and Philips Shield are used under license of Koninklijke Philips Electronics NV P&F USA, Inc. PO Box 672768 Marietta, GA 30006 All rights reserved.
Loading...