4222 000 43973 100% recycled paper
f
Important
• Read these instructions for use in conjunction
with the illustrations before using the appliance.
• Do not attempt to suck up liquids or pick up
burning (or smouldering) objects.
• The charger plug feels warm to the touch. This is
normal.
• Only charge the vacuum cleaner using the
supplied wall holder.
• Do not use the appliance if damaged. Bring it to an
authorised Philips dealer or a Philips Service
Centre for repair.
• You can clean the appliance with a damp cloth.
Remove the mains plug from the wall socket
before cleaning the wall holder.
Do not allow water to enter the vacuum cleaner or
the wall holder. Never immerse the vacuum
cleaner or the wall holder in water.
• The built-in rechargeable nickel-cadmium
batteries contain substances which may pollute
the environment.
When discarding your appliance in due course, please
ensure that the batteries are separated from the
normal household refuse and that they are disposed
of at an officially assigned place. (Please refer to fig.
15 and 16 for instructions on how to remove the builtin rechargeable batteries.)
General description (fig. 1)
A On/off switch
B Knob to open the dust compartment
C Wall holder
D Charger plug (Please note: plug shown in illustration
not applicable for U.K.)
E Pilot light
F Dustbag
G Contact strips
Before first use
- Screw the wall holder (C) to the wall as indicated in fig. 2.
(Spacing between screw-holes = 41 mm.)
- Excess mains cord can be wound around the wall holder
(fig. 3).
- Insert the charger plug (D) into the wall socket.
- Place the vacuum cleaner onto the holder (fig. 4). The
pilot light comes on to indicate that the appliance is
charging (fig. 5).
• Before first use charge the appliance for at least 12
hours.
• The voltage on the contact strips of the holder is low (max.
12 Volt) and thus not dangerous.
The pilot light (E) will illuminate as long as the appliance is
connected to the wall holder while the mains plug is in the
wall socket.
(The pilot light does not give information about the charge
condition of the built-in batteries.)
How to use
- Switching on: Press and hold switch (A) (fig. 6).
- Switching off: Release switch (A) (fig. 7).
• Leave the charger plug in the wall socket and always
place the vacuum cleaner back in the holder immediately
after use. Do this also when the built-in rechargeable
batteries are charged.
• Recharge the appliance as soon as the sound of the
motor becomes less energetic.
Emptying the dust compartment
- Depress knob (B) and open the vacuum cleaner (fig. 8).
- Remove the dustbag from the dust compartment over a
dustbin (fig. 9).
- Empty the dust compartment.
- Replace the dustbag. Please note the correct position
(fig. 10)
• Clean the dustbag (e.g. with a brush or with a normal
vacuum cleaner) when it is very dirty.
If required you can rinse the dustbag with cold or tepid
water. Never use the vacuum cleaner when the dustbag is
still wet.
Replacing the dustbag
New dustbags are available at your dealer's under type nr.
HR 6934.
- Slide the ring at the edge of the dustbag upwards and
remove the old dust dustbag (fig. 11).
- Slide the new dustbag completely over the dustbag frame
(fig. 12).
- Replace the ring (fig. 13).
- Fold the point of the dustbag to the inside (fig. 14).
Removing batteries - when discarding the appliance -
(See section "Important")
- Loosen the screws (fig. 15) and open the vacuum cleaner.
- Sever the connecting leads one at a time and remove the
batteries (fig. 16).
Important
• Lisez attentivement ces instructions en vous
aidant des illustrations avant de vous servir de
votre appareil.
• N’aspirez pas de liquides, ni de cendres
incandescentes.
• Le transformateur peut à l’usage être chaud. Ceci
est normal et ne présente aucun danger.
• Chargez votre aspirateur uniquement en utilisant
le support mural fourni.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Amenez-le à votre distributeur Philips ou à un
Centre Service Agréé.
• Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon
humide.
Débranchez-le avant de nettoyer le support mural.
Ne laissez pas de l’eau pénétrer dans l’aspirateur
ou le support mural.
• Les accumulateurs au nickel cadmium qui
équipent votre appareil contiennent des
substances qui peuvent polluer l’environnement.
Avant de mettre votre appareil au rebut, assurez-vous
que les accumulateurs ont été enlevés et déposés
dans un endroit assigné à cet effet. (Référez-vous aux
fig. 15 et 16 pour retirer les accumulateurs
rechargeables).
Description générale (fig. 1)
A Interrupteur marche/arrêt
B Bouton d’ouverture du compartiment à poussières
C Support mural
D Prise transformateur
E Témoin lumineux
F Sac à poussières
G Contacts du chargeur
Installation
- Fixez le support mural (C) comme indiqué fig. 2. (espace
entre les trous = 41 mm).
- L’excédent du cordon d’alimentation peut être enroulé
autour du support mural (fig. 3).
- Branchez la fiche du chargeur (D) dans la prise.
- Placez l’appareil sur son support (fig. 4). Le voyant témoin
s’allume pendant la charge de l’appareil (fig. 5).
• Avant la première utilisation, l’appareil doit être
chargé pendant au moins 12 heures.
• La tension sur les contacts du chargeur est une basse
tension de sécurité (max. 12 Volts) et ne peut en aucun
cas être dangereuse.
Le témoin lumineux (E) reste allumé tant que l’appareil
repose sur son support mural et la fiche branchée sur la
prise de courant.
(Il n’indique nullement l’état de charge des accumulateurs).
Utilisation
- Mise en marche : Maintenez enfoncé le bouton (A) (fig. 6).
- Arrêt : Relâchez le bouton (A) (fig. 7).
• Laissez toujours la fiche du chargeur branchée dans la
prise et remettez en place l’appareil sur son support
immédiatement après utilisation. Faites ceci même si les
accumulateurs sont chargés.
• Rechargez l’appareil dès que le bruit du moteur diminue.
Nettoyage du compartiment à poussières
- Appuyez sur le bouton (B) et ouvrez l’aspirateur (fig. 8).
- Retirez le sac du compartiment à poussières au-dessus
d’une poubelle (fig. 9).
- Videz le compartiment à poussières.
- Remplacez le sac en le positionnant correctement
(fig. 10).
• Nettoyez le sac (avec une brosse ou un aspirateur
normal) quand il est très sale. Si nécessaire, vous pouvez
rincer le sac à l’eau froide ou tiède. N’utilisez jamais
l’aspirateur si le sac n’est pas complètement sec.
Remplacement du sac
Des sacs sont disponibles auprès de votre distributeur sous
la réf. HR 6934.
- Faites pivoter le support du sac et retirez le vieux sac
(fig. 11).
- Mettez en place complètement le nouveau sac sur le
support (fig. 12).
- Remettez en place le support (fig. 13).
- Repliez la pointe du sac à poussières vers l’intérieur
(fig. 14).
Comment retirer les accumulateurs - lors de la mise au
rebut de l’appareil (Voir chapitre “Important”)
- Retirez les vis (fig. 15) et ouvrez l’appareil.
- Coupez les fils de connection et retirez les accumulateurs
(fig. 16).
Importante
• Antes de usar el aparato, lean estas instrucciones
de uso conjuntamente con las ilustraciones.
• No intenten absorber líquidos ni recoger objetos
encendidos ( o humeantes ).
• La clavija del cargador se notará caliente al tacto.
Esto es un fenómeno normal.
• Para cargar el aspirador, utilicen solo el soporte
mural suministrado.
• No usen el aparato si está deteriorado. Para su
reparación, llévenlo a un vendedor oficial Philips o
a un Centro de Servicio Philips.
• Pueden limpiar el aparato con un paño húmedo.
Antes de limpiar el soporte mural, desenchufen la
clavija para la red de la toma de corriente. No
permitan que el agua penetre en el aspirador o en
el soporte mural. No sumerjan nunca el aspirador
o el soporte mural en agua.
• Las recargables baterías incorporadas contienen
substancias que pueden polucionar el Medio
Ambiente.
Cuando, con el tiempo, desechen su aparato,
asegúrense de que las baterías no van a parar a la
basura doméstica normal y de que son depositadas
en un lugar asignado a tal fin.
( Consulten las figuras 15 y 16 para las instrucciones
sobre como quitar las recargables baterías
incorporadas ).
Descripción general ( fig. 1 )
A Interruptor paro / marcha.
B Botón para abrir el compartimiento para el polvo.
C Soporte mural.
D Clavija del cargador
E Lámpara piloto.
F Bolsa para el polvo.
G Bornes de contacto.
Cómo preparar el aspirador para el uso :
- Atornillen el soporte mural (C) a la pared, tal como se
indica en la fig. 2.
( Separación entre los agujeros para los tornillos: 41 mm ).
- El exceso de cable de red pueden enrollarlo alrededor del
soporte mural ( fig. 3 ).
- Enchufen la clavija del cargador (D) en la toma de
corriente.
- Coloquen el aspirador en el soporte ( fig. 4 ). La lámpara
piloto se encenderá para indicar que el aparato está
cargándose ( fig. 5 ).
• Antes del primer uso, carguen el aparato al menos
durante 12 horas.
• El voltaje en los bornes de contacto del soporte es bajo
( Máximo 12 V ) y, por ello, no es peligroso.
La lámpara piloto (E) se encenderá mientras el aparato
esté conectado al soporte mural y la clavija enchufada en
la toma de corriente.
( La lámpara piloto no da información sobre el estado de
la carga de las baterías incorporadas ).
Cómo usar el aparato :
- Puesta en marcha : Presionen y mantengan apretado el
interruptor (A) ( fig. 6 ).
- Paro : Suelten el interruptor (A) ( fig. 7 ).
• Dejen la clavija del cargador en la toma de corriente y
coloquen siempre, de nuevo, el aspirador en el soporte
inmediatamente después del uso incluso cuando las
baterías incorporadas estén cargadas.
• Recarguen el aparato tan pronto como el ruido del motor
se torne menos enérgico.
Vaciado del compartimiento para el polvo
- Presionen el botón (B) y abran el aspirador ( fig. 8 ).
- Colocándose sobre un receptáculo para polvo, saquen la
bolsa para el polvo de su compartimiento ( fig. 9 ).
- Vacíen el compartimiento para el polvo.
- Cambien la bolsa para el polvo. Comprueben el correcto
posicionado ( fig. 10 ).
• Cuando esté muy sucia, limpien la bolsa para el polvo
( por ejemplo, con un cepillo o con un aspirador normal ).
Si es necesario, pueden lavar la bolsa para el polvo con
agua fría o tibia. No usen nunca el aspirador cuando la
bolsa para el polvo esté todavía mojada.
Reemplazo de la bolsa para el polvo
Las nuevas bolsas para el polvo están disponibles en su
comerciante bajo el número de tipo HR 6934.
- Deslicen hacia arriba la arandela situada en el borde de la
bolsa para el polvo y quiten la usada bolsa para el polvo
( fig. 11 ).
- Deslicen completamente la nueva bolsa para el polvo
sobre el armazón para la bolsa para el polvo ( fig. 12 ).
- Coloquen, de nuevo, la arandela ( fig. 13 ).
- Doblen, hacia dentro, el extremo de la bolsa para el polvo
( fig. 14 ).
Desmontaje de las baterías al desechar el aparato
( Vean la sección “ Importante “ )
- Aflojen los tornillos ( fig. 15 ) y abran el aspirador.
- Corten los hilos de conexión y saquen las baterías
( fig. 16 ).
Belangrijk
• Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle
plaatjes voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Zuig nooit vloeistoffen of brandende (of
smeulende) voorwerpen op.
• De laadstekker voelt warm aan. Dit is een
normaal verschijnsel.
• Laad de stofzuiger alleen op met behulp van de
meegeleverde wandhouder.
• Gebruik het apparaat niet indien het defect is.
Breng het voor reparatie naar een erkende
Philips leverancier of naar een Philips Service
Centrum.
• U kunt het apparaat schoonmaken met een
vochtige doek.
Neem de stekker uit het stopcontact voordat u
de wandhouder schoonmaakt. Zorg ervoor dat er
geen water in de stofzuiger of in de wandhouder
komt. Dompel de stofzuiger of de wandhouder
nooit in water.
• De ingebouwde oplaadbare nikkel-cadmium
batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen
zijn voor het milieu.
º
Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u
er dan voor dat de batterijen niet in het normale
huisvuil terechtkomen, maar ingeleverd worden
op een door de overheid daartoe aangewezen
plaats. (Zie voor het verwijderen van de
batterijen uit het apparaat fig. 15-16.)
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Aan/uit schakelaar
B Knop voor openen van stofruimte
C Wandhouder
D Laadstekker
E Controlelampje
F Stofzak
G Contactstrip
Voor gebruik gereedmaken
- Bevestig de wandhouder (C) aan de muur zoals in fig. 2 is
aangegeven. (Afstand tussen boorgaten = 41 mm.)
- U kunt het overtollige snoer om de wandhouder wikkelen
(fig. 3).
- Steek de laadstekker (D) in het stopcontact.
- Zet de stofzuiger in de wandhouder (fig. 4). Het
controlelampje gaat branden om aan te geven dat het
apparaat wordt opgeladen (fig. 5).
• Laad het apparaat vóór het eerste gebruik gedurende
tenminste 12 uur op.
• De spanning op de contactstrips van de wandhouder is
laag (max.12 Volt) en dus ongevaarlijk.
Het controlelampje (E) brandt zolang de stofzuiger is
aangesloten op de wandhouder, terwijl de stekker in het
stopcontact is.
(Het lampje geeft geen informatie over de ladingstoestand
van de ingebouwde batterijen.)
Gebruik
- Inschakelen: Houd schakelaar (A) ingedrukt (fig. 6).
- Uitschakelen: Schakelaar (A) loslaten (fig. 7).
• Houd de laadstekker steeds in het stopcontact en plaats
de stofzuiger na gebruik steeds meteen terug op de
houder: óók als de ingebouwde oplaadbare batterijen
opgeladen zijn.
• Laad het apparaat weer op zodra het motorgeluid minder
sterk wordt.
Stofruimte leegmaken
- Druk op knop (B) en open de stofzuiger (fig. 8).
- Haal de stofzak boven een afvalbak uit de stofruimte
(fig. 9).
- Maak de stofruimte leeg.
- Zet de stofzak weer op zijn plaats. Let op de juiste stand
(fig. 10).
• Als de stofzak erg vuil is, kunt u deze (bijvoorbeeld met
een borstel of met een gewone stofzuiger) schoonmaken.
Desgewenst kunt u de stofzak ook uitspoelen in koud of
lauw water.
Gebruik de stofzuiger nooit als de stofzak nog nat is.
Stofzakken vervangen
Nieuwe stofzakken zijn verkrijgbaar bij uw leverancier onder
typenr. HR 6934.
- Schuif de ring aan de onderzijde van de stofzak naar
boven en verwijder de oude stofzak (fig. 11).
- Schuif de nieuwe stofzak geheel over de kooi (fig. 12).
- Zet de ring weer op zijn plaats (fig. 13).
- Vouw de punt van de stofzak naar binnen (fig. 14).
Batterijen verwijderen - bij afdanken van het apparaat -
(Zie gedeelte "Belangrijk")
- Draai de schroeven los (fig. 15) en open de stofzuiger.
- Knip de aansluitdraden door en verwijder de batterijen
(fig. 16).
IMPORTANTE
• Leggete attentamente le istruzioni e osservate le
figure prima di usare l’apparecchio.
• Non aspirate mai sostanze liquide o oggetti
incandescenti (o bollenti).
• La spina di ricarica può risultare calda al tatto: si
tratta di un fenomeno assolutamente normale.
• Per caricare l’apparecchio utilizzate
esclusivamente l’apposito supporto a muro.
• Non usate l’apparecchio nel caso risultasse
danneggiato in qualsiasi modo. Portatelo subito
presso il Centro di Assistenza Philips o presso un
rivenditore autorizzato che si occuperanno delle
necessarie riparazioni.
• Pulite l’apparecchio con un panno umido.
Togliete la spina dalla presa di corrente prima di
procedere alla pulizia del supporto a muro.
Fate in modo che l’apparecchio o il supporto a
muro non entrino in contatto con l’acqua.
Non immergete mai nell’acqua l’apparecchio o il
supporto a muro.
• Le batterie incorporate ricaricabili al nickelcadmio contengono sostanze che possono
inquinare l’ambiente.
Una volta concluso il ciclo di vita del prodotto, si
raccomanda di togliere le batterie e di non gettarle fra
i normali rifiuti domestici, ma di portarle presso un
centro di raccolta differenziata (Vedere fig. 15 e 16 per
maggiori istruzioni su come togliere le batterie
ricaricabili incorporate).
DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1)
A Pulsante
B Pulsante per aprire lo scomparto raccogli-polvere
C Supporto a muro
D Spina per la ricarica
E Spia
F Sacchetto raccogli-polvere
G Piastrine di contatto
PRIMA DELL’USO
- Fissate il supporto a muro (C) come indicato nella figura 2
(spazio fra i fori: 41 mm.)
- La parte di cavo in eccesso può essere avvolta attorno al
supporto a muro (fig. 3).
- Inserite la spina per la ricarica (D) nella presa di corrente.
- Infilate l’aspirapolvere nell’apposito supporto (fig. 4).
Si accenderà la spia per indicare che l’apparecchio è sotto
carica (fig. 5).
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
caricatelo per almeno 12 ore.
- La tensione in uscita dalle piastrine di contatto del
supporto è molto bassa (massimo 12 volt) e quindi non è
assolutamente pericolosa.
La spia (E) rimarrà sempre accesa mentre l’apparecchio è
collegato al supporto a muro, a condizione che la spina
sia inserita nella presa di corrente.
(La spia non fornisce indicazioni sulla situazione di carica
delle batterie incorporate).
COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO
- Per accendere l’apparecchio: tenete premuto il pulsante
(A) (fig. 6).
- Per spegnere l’apparecchio: lasciate andare il pulsante (A)
(fig. 7).
• Lasciate sempre inserita la spina per la ricarica e
rimettete al suo posto l’apparecchio subito dopo l’uso.
Procedete in questo modo anche quando le batterie
ricaricabili incorporate sono cariche.
• Ricaricate l’apparecchio non appena il rumore del
motorino vi sembra più debole.
COME VUOTARE LO SCOMPARTO RACCOGLIPOLVERE
- Premete il pulsante (B) e aprite l’aspirapolvere (fig. 8).
- Togliete il sacchetto raccogli-polvere stando sopra il
bidone delle immondizie (fig. 9).
- Svuotate lo scomparto raccogli-polvere.
- Rimettete a posto il sacchetto raccogli-polvere, facendo
attenzione alla posizione corretta (fig. 10).
- Pulite il sacchetto raccogli-polvere (con uno spazzolino o
un altro aspirapolvere) nel caso risultasse particolarmente
sporco.
Se necessario, potete anche sciacquarlo con acqua
fredda o tiepida. Non usate assolutamente l’aspirapolvere
quando è ancora umido.
COME SOSTITUIRE IL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE
I nuovi sacchetti sono disponibili presso il vostro rivenditore
di fiducia - mod. nr. HR 6934.
- Fate scivolare verso l’alto l’anello posto sul bordo del
sacchetto e togliete il sacchetto da sostituire (fig. 11).
- Infilate il nuovo sacchetto sull’apposito supporto (fig. 12)
- Sostituite l’anello (fig. 13).
- Piegate la punta del sacchetto verso l’interno (fig. 14).
COME TOGLIERE LE BATTERIE PRIMA DI GETTARE
L’APPARECCHIO (Vedere cap. “IMPORTANTE”).
- Allentate le viti (fig. 15) e aprite l’aspirapolvere.
- Tagliate i fili di collegamento e togliete le batterie (fig. 16).
Español
English Français Nederlands
Wichtig
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen
an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
• Saugen Sie mit diesem Gerät niemals
Flüssigkeiten, brennende oder glühende
Substanzen (z.B. Asche) auf.
• Das Netzgerät wird während des Aufladens warm.
Das ist eine normale Erscheinung.
• Laden Sie das Gerät nur an der mitgelieferten
Wandhalterung auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in
irgendeiner Hinsicht defekt oder beschädigt ist.
Wenden Sie sich an eine durch Philips autorisierte
Werkstatt oder an die Philips-Organisation in
Ihrem Lande.
• Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus
der Steckdose.
Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät
eindringt. Tauchen Sie das Gerät und die
Wandhalterung niemals in Wasser.
• Die eingebauten Nickel-Cadmium-Akkus enthalten
Substanzen, welche die Umwelt gefährden. Bitte,
sorgen Sie dafür, daß dieses Gerät nicht mit
seinen integrierten Akkus in den normalen
Hausmüll gerät.
Geben Sie das Gerät nach Ablauf seiner Lebensdauer
bei einer der offiziellen Sammelstellen oder bei einer
unserer Kundendienststellen ab. Wir kümmern uns
dann um ordnungsgemäße Entsorgung. Beachten Sie
die Abbildungen 15 und 16; sie zeigen, wie die Akkus
ausgebaut werden.
Deutsch Italiano
Importante
• Leia estas instruções acompanhando a leitura
com as ilustrações fornecidas antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez.
• Não aspire líquidos nem objectos em combustão.
• Se sentir o alimentador quente não se alarme.
É absolutamente normal.
• Carregue o aspirador apenas através do suporte
de parede fornecido.
• Não se sirva do aspirador se estiver avariado.
Leve-o a um concessionário Philips autorizado ou
a um Centro de Assistência Philips para ser
reparado.
• O aparelho poderá ser limpo com um pano
húmido.
Retire a ficha da tomada de corrente antes de
proceder à limpeza do suporte de parede.
Não deixe entrar água no aspirador nem no
suporte de parede. Nunca introduza o aspirador
ou o suporte de parede dentro de água.
• As pilhas de níquel-cádmio incorporadas contêm
substâncias que poderão poluir o meio ambiente.
Quando se desfizer do aparelho, certifique-se primeiro
que as pilhas são retiradas do seu compartimento e
colocadas num local apropriado para esse tipo de
desperdício. (Queira consultar as fig. 15 e 16 para
obter informações sobre a remoção das pilhas
incorporadas).
Português
Descrição geral (fig. 1)
A Botão ligar/desligar (“on/off”)
B Botão para abrir o depósito do pó
C Suporte de parede
D Alimentador
E Lâmpada piloto
F Saco do pó
G Contactos
Preparação para utilização
- Aparafuse o suporte (C) na parede, conforme indicado na
fig. 2. (A distância entre os parafusos é de 41 mm.)
- O cabo de alimentação excedente pode ser enrolado à
volta do suporte de parede (fig. 3).
- Introduza a ficha do alimentador (D) na tomada de
parede.
- Coloque o aspirador no suporte (fig. 4). A lâmpada piloto
acende-se para indicar que o aparelho está em carga
(fig. 5).
• Antes da primeira utilização carregue o aspirador
durante, no mínimo, 12 horas.
• A tensão nos pontos de contacto do suporte é fraca (máx.
12 Volts) e, por conseguinte, não é perigosa.
A lâmpada piloto (E) permanecerá acesa enquanto o
aparelho estiver ligado ao suporte de parede e a ficha do
alimentador estiver introduzida na tomada de corrente.
(A lâmpada piloto não fornece informação sobre as
condições de carga das pilhas incorporadas).
Como utilizar
- Ligar: Pressionar e manter premido o botão (A) (fig. 6).
- Desligar: Liberte o botão (A) (fig. 7).
• Deixe a ficha do alimentador na tomada de corrente e
coloque sempre o aspirador no suporte logo após a sua
utilização. Faça isso mesmo quando as pilhas
incorporadas estiverem carregadas.
• Carregue o aspirador logo que o barulho do motor se
tornar menos enérgico.
Esvaziar o saco do pó
- Pressione o botão (B) e abra o aspirador (fig. 8).
- Retire o saco do pó do compartimento respectivo (fig. 9).
- Esvazie o compartimento do saco.
- Substitua o saco do pó. Tome nota da posição correcta
(fig. 10).
• Se o saco do pó estiver muito sujo limpe-o (p.ex. com
uma escova ou com um aspirador convencional).
Se for necessário, poderá lavar o saco do pó com água
fria ou tépida. Nunca se sirva do aspirador se o saco do
pó estiver ainda molhado.
Substituição do saco do pó
Os sacos para o pó podem ser adquiridos no seu
fornecedor, sob a referência HR 6934.
- Levante o anel na orla do saco e retire o saco velho
(fig. 11).
- Encaixe completamente o novo saco do pó na estrutura
adequada (fig. 12).
- Substitua o anel (fig. 13).
- Dobre a extremidade do saco para dentro (fig. 14).
Remoção das pilhas - quando se desfizer do aparelho -
(Vidé secção “Importante”)
- Desaperte os parafusos (fig. 15) e abra o aspirador.
- Separe as guias de ligação e retire as pilhas (fig. 16).
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Ein-/Ausschalter
B Auslöser zum Öffnen der Staubkammer
C Wandhalterung
D Netzgerät
E Kontrollampe
F Staubbeutel
G Kontaktstifte
Vorbereitung zum Gebrauch
- Bringen Sie die Wandhalterung (C) in der Nähe einer
Steckdose an, wie in Abb. 2 gezeigt.
Abstand zwischen den Bohrungen: 41 mm.
- Überschüssiges Kabel kann um die Wandhalterung
gewickelt werden (Abb. 3).
- Stecken Sie das Netzgerät (D) in die Steckdose.
- Bringen Sie den Staubsauger auf der Wandhalterung an
(Abb. 4). Die Kontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daß
der Akku geladen wird (Abb. 5).
• Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch
wenigstens 12 Stunden auf.
• Die Spannung an den Kontaktstiften beträgt max. 12 Volt,
ist also ungefährlich.
Die Kontrollampe (E) leuchtet, solange der Staubsauger
an der Wandhalterung angebracht und das Netzgerät an
der Steckdose angeschlossen ist.
Die Kontrollampe zeigt nicht den Ladezustand der Akkus
an!
Der Gebrauch des Geräts
- Einschalten: Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt
(Abb. 6).
- Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los (Abb.
7).
• Lassen Sie das Netzgerät in der Steckdose, und setzen
Sie den Staubsauger stets wieder auf die Wandhalterung
zurück, auch wenn die Akkus aufgeladen sind.
• Laden Sie das Gerät stets wieder auf, wenn die Kraft des
Motors nachläßt.
Leeren der Staubkammer
- Drücken Sie den Auslöser (B) und öffnen Sie das Gerät
(Abb. 8).
- Nehmen Sie den Staubbeutel über einem Mülleimer aus
der Staubkammer heraus (Abb. 9).
- Reinigen Sie die Staubkammer.
• Reinigen Sie den Staubbeutel mit einer Bürste oder einem
normalen Staubsauger, wenn er stark verschmutzt ist.
Bei Bedarf können Sie den Staubbeutel mit kaltem oder
lauwarmem Wasser ausspülen. Verwenden Sie das Gerät
aber nicht, solange der Staubbeutel noch naß ist.
- Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein. Achten Sie auf die
richtige Position (Abb. 10).
Wechsel des Staubbeutels
Neue Staubbeutel sind bei Ihrem Händler unter der TypenNummer HR 6934 erhältlich.
- Schieben Sie den Ring am Rande des Staubbeutels
aufwärts, und nehmen Sie den alten Staubbeutel ab
(Abb. 11).
- Setzen Sie den neuen Staubbeutel auf den
Staubbeutelhalter (Abb. 12).
- Setzen Sie den Ring wieder an seinen Platz (Abb. 13).
- Knicken Sie die Spitze des Staubbeutels einwärts (Abb.
14).
Entfernen der Akkus am Ende der Lebensdauer des
Geräts
(vgl. den Abschnitt “Wichtig”).
- Lassen Sie das Gerät laufen, bis der Motor stillsteht.
- Lockern Sie die Schrauben (Abb. 15), und öffnen Sie das
Gerät.
- Schneiden Sie die Verbindungsdrähte durch, und nehmen
Sie die Akkus heraus (Abb. 16).