Philips HR4342 User Manual

HR 4342
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français Page 9
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
Deutsch Seite 14
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands Pagina 19
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 24
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 29
• Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo.
Português Página 34
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3.
Dansk Side 39
• Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 44
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska Sid 49
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 54
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
Ελληνικά Σελίδα 59
Ανοίξτε την σελίδα 3 για τις οδηγίες χρήσεως.
2
3
1
4
2
3
B
1
F
D
E
C
I
J
K
A
A
A
G
H
4
Important
• Read the instructions carefully before you start using the appliance.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid.
• Do not use the appliance outside or in a humid environment.
• The appliance influences the air circulation in the room in which it is used. It is recommended not to use the appliance next to an open fire.
• Always remove the plug from the wall socket before you open the appliance or before you start cleaning it.
• Do not touch any moving parts when you open the appliance. Let the fan come to a halt by itself.
• Keep the cord away from hot objects.
• If the cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by an authorised Philips service centre, since repair requires special tools and/or parts.
How does the Philips air cleaner work?
The air cleaner sucks in air though its front and both sides. The sucked-in air is filtered by the air cleaner. After filtering, clean air is blown out from the top of the appliance.
To be able to remove even the smallest particles from the air, the air cleaner has been equipped with a unique three-stage filter system.
1 Prefilter
The washable prefilter catches the larger airborne particles, such as fluff, hairs, etc.
2 HEPA filter
The HEPA filter removes the smaller particles from the air. The filter is made of glass fibres which are packed so closely together that they prevent even very small particles from passing through the filter. The same type of filter is also used in most operating rooms in hospitals.
3 Active carbon filters
The final stage consists of two active carbon filters. Active carbon is the only filter material that effectively absorbs most gases that cause, among other things, odour nuisance.
General description (fig. 1)
A Air inlets B Prefilter C HEPA filter D Active carbon filters E Active carbon replacement indicator F Hepa filter replacement indicator G Speed control
O = off 1 = low speed 2 = normal speed turbo = high speed
H ‘On’ pilot light I Air outlet J Handle K Cord storage facility
English
Your Philips air cleaner is a very effective appliance which improves the quality of the air you breathe in your house or office. The appliance significantly reduces indoor air pollution caused by pollen, dust, bacteria, viruses, moulds, smoke and all kinds of other smells, such as cooking odours and traffic or industry smells from outside.
When comparing air cleaners you will notice that a number of terms are used by suppliers as an indication of the effectiveness of their appliances. The standard that best reflects the effectiveness of an air cleaner is CADR (Clean Air Delivery Rate). In general, an air cleaner with a high CADR will remove particles from the air more quickly than an air cleaner with a low CADR.
5
Placing the air cleaner
• As a rule, the air cleaner should be given a central position and should be placed on the floor with its back against the wall or or hung on the wall (fig. 2-4).
• Excess cord can be stored at the back (K) of the appliance (fig. 1).
• Never cover the air inlets or outlet (fig. 5).
• When you are using a heating device: position the air cleaner in such a way that the airflow caused by the appliance coincides with the convective airflow of the heating device. You should therefore place the air cleaner next to the radiator or other heating appliance (fig. 6-7).
• It is also possible to use more than one air cleaner in a room. This is advisable if the room is very big and/or has an irregular shape. In this case it is best to put both appliances against the same wall, yet as far removed from each other as possible.
• For proper cleaning of the air in a room, we advise you to use one HR 4342 air cleaner for
rooms with a surface area of up to 40 m
2
(100 m3).
• Particularly people who suffer from a respiratory allergy are advised to put an air cleaner in the living room as well as in the bedroom and to let both air cleaners run continuously.
Using the air cleaner
Before you use the appliance for the first time: Fill the active carbon filters with the
supplied carbon granules (see ‘Checking/replacing the active carbon’).
• Stick the white sticker that comes with the granules onto one of the filters (fig. 8) and write the date on which you replaced the carbon granules on it.
• For a continuous supply of fresh, clean air in your room, run the appliance continuously at low (1) or normal (2) speed.
• For quick air cleaning, set the speed control (G) to the turbo setting and switch to speed 1 or 2 after approximately 30 minutes.
• Check regularly if the filters need to be cleaned and/or replaced, particularly if the appliance starts to produce more noise. If necessary, clean the prefilter and/or replace the HEPA filter and the active carbon.
Opening the air cleaner
Note that the front of the air cleaner has been
provided with an automatic safety lock which makes it impossible for you to open the appliance while it is running. The automatic safety lock also ensures that you cannot switch the appliance on when the front has been removed.
- Set the speed control to O (fig. 9).
- Remove the plug from the wall socket.
;;
yy
2
3
4
5
C l
e a
n
a
i r s
y s t
e m
8
6
7
9
6
- Remove the front of the appliance by pulling it towards you on one side (fig. 10).
Cleaning the prefilter
Clean the prefilter at least once every two months and more often if the appliance becomes
noisier and if it is used in a room in which people smoke.
- Remove the prefilter (fig. 11).
- Clean the prefilter by washing it (fig. 12) or vacuum cleaning it.
- If you have used washing-up liquid, rinse the filter with clean water (fig. 13).
- Let the filter dry naturally (fig. 14) before you put it back into the appliance.
Checking/replacing the HEPA filter
- To check if the HEPA filter needs to be replaced, compare the colour of the HEPA filter with the shades on the HEPA filter replacement indicator (F) (fig. 15).
- If the colour of the filter corresponds to the darkest shade on the HEPA filter replacement indicator, replace the HEPA filter (fig. 16).
- New HEPA filters are available from your retailer under number HR 4940.
Checking/replacing the active carbon
Check if the carbon granules need to be replaced by checking the date on the white sticker (fig. 17) and comparing it with the recommended replacement interval that applies to your individual use of the appliance (see table below).
The table shows that, depending on the level of air pollution in the room in which the air cleaner has been placed, the carbon granules should be replaced every 1.5 to 8 months.
16
4
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;
If used against tobacco smoke: replace every: average of 5 cigars/cigarettes a day 6 months average of 10 cigars/cigarettes a day 3 months average of 20 cigars/cigarettes a day 1.5 month
If used against pet, cooking, replace every: painting and other smells or gases:
average use of 5 hours a day 8 months average use of 10 hours a day 4 months average use of 20 hours a day 2 months
;;
yy
10
11
12
15
1
2
3
4
13
14
17
7
NB: when you use the air cleaner against tobacco smoke as well as pet, cooking, paint and other smells or gases, you should stick to the replacement interval recommended for tobacco smoke.
To replace the carbon granules:
- Carefully open the top side of the active carbon filter (fig. 18).
- Throw the foam pad and the used carbon in the dustbin (fig. 19).
- Take a new container of carbon granules, cut off the plastic projections (fig. 20) and remove the lid (fig. 21).
- Place the filter upside down onto the new container of carbon granules and snap the corners onto each other (fig. 22).
- Turn the container with the filter on top
of it around with both hands (fig. 23). Shake the granules into the filter and make sure they are distributed evenly (fig. 24).
- Remove the plastic container and put a new foam pad onto the active carbon (fig.
25).
- Close the top of the filter again (fig. 26).
- Put the white sticker on one of the filters and write the date on which you replaced the carbon granules on it (fig. 27).
- New carbon granules are available from your retailer under number HR 4941.
Automatic cut-out to prevent overheating
To prevent damage to the appliance due to overheating and to limit the risks, the automatic cut-out ensures that the motor is switched off when it becomes too hot. To indicate that the appliance is still switched on and connected to the mains, the pilot light will continue to burn. If this happens:
- Set the speed control to position O (= off).
- Unplug the air cleaner.
- Allow the appliance to cool down (approx. 15 minutes).
- Open the appliance. Make sure that the filters are not covered or blocked and that the airflow is not obstructed.
- Check if the fan is able to rotate freely by turning it with your hand (fig. 28).
- Close the appliance. Put the plug in the wall socket and switch the appliance back on.
;;
yy
25
26
18
20
19
21
22 23
24
27
28
8
If the automatic cut-out is activated time and again, we advise you to take your appliance to your dealer for a technical inspection.
Specifications/technical data
HR 4342
Power consumption
(highest setting) 60 Watt
CADR (highest setting)
- tobacco smoke 89 m
3
/hour
- dust 91 m
3
/hour
- pollen 93 m
3
/hour
Filter system:
- Prefilter 1
- HEPA filter 1
- Active carbon filters 2
HEPA replacement filter HR 4940
Active carbon replacement set HR 4941
Maximum size of room 40m
2
/100m
3
9
Important
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ces
instructions en vous reportant aux illustrations.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
d’autres liquides.
N’utilisez pas l’appareil en plein air ou
dans un milieu humide.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon
humide. Retirez d’abord la fiche d’alimentation de la prise murale.
L’appareil a une influence sur la
circulation de l’air dans la pièce. En général, il n’est pas conseillé de le placer près d’un foyer à flammes découvertes ou une cuisinière à gaz.
Lorsque vous démontez l’appareil : ne
touchez pas les pièces mobiles. Laissez le ventilateur s’arrêter à son propre rythme.
• N’utilisez que des filtres Philips d’origine.
Ne bouchez pas l’orifice d’admission d’air ni les grilles de sortie d’air. Ne placez pas l’appareil sur une surface souple telle qu’un lit ou un canapé.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou un Centre Service Agréé, car des pièces et des outils spéciaux sont nécessaires.
• Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
d’air/heure). Plus le CADR d’un purificateur d’air est élevé et plus rapidement il élimine les impuretés en suspension dans l’air.
Comment fonctionne le purificateur Philips ?
Le purificateur d’air absorbe l’air de la pièce et le dirige sur le système filtrant. Après purification, l’air est rejeté à nouveau vers le plafond de la pièce.
Pour le retrait optimal des gaz et des particules de l’air, l’appareil emploie un filtre élaboré de purification d’air à trois étages.
1 Préfiltre
Le préfiltre retient les plus grosses particules de poussière flottant dans l’air, telles que les peluches et les cheveux.
2 Filtre HEPA (pour matières en suspension)
Ce filtre extrait toutes les petites particules en suspension dans l’air. Il est en fibres de verre étroitement emmêlées pour que les particules ne le traversent pas. On utilise des filtres semblables dans la plupart des blocs opératoires d’hôpitaux.
3 Filtre à charbon actif
Le dernier filtre est le filtre à charbon actif. Le charbon actif est la seule matière pouvant absorber efficacement les gaz.
Description générale (fig. 1)
A Panneau avant et grille d’admission d’air B Préfiltre C Filtre HEPA D Filtres au charbon actif E Indicateur de remplacement du charbon F Indicateur de remplacement du filtre HEPA G Panneau de contrôle
1 = faible vitesse 2 = vitesse normale turbo = grande vitesse
H Témoin lumineux “Marche” I Orifice de sortie d’air J Poignée K Rangement du cordon
Français
Votre purificateur d’air Philips, améliore considérablement la qualité de l’air que vous respirez à la maison ou sur votre lieu de travail. Il permet une diminution efficace de la pollution due aux pollens, poussières, bactéries, virus, moisissures, fumées de cigarette, ainsi que de nombreuses odeurs ménagères et des odeurs provenant de l’extérieur (circulation, déchets industriels, etc.).
En comparant les purificateurs d’air, on constate que les fabricants utilisent de nombreux termes pour démontrer l’efficacité de leurs produits. Mais ce qui caractérise le mieux l’efficacité d’un purificateur d’air est le CADR (volume d’épuration
Mise en place
• En général, il est conseillé de placer le purificateur d’air près du lieu où des gens fument pour empê­cher que la fumée se disperse. L’appareil peut être placé sur le sol contre le mur ou fixé au mur à hauteur d’homme (fig. 2-4).
• Vous pouvez ranger l’excedant de cordon au dos de l’appareil (fig.1).
• Ne bouchez jamais les orifices d’admission et de sortie d’air (fig. 5).
• Quand vous faites fonctionner des appareils de chauffage : placez le purificateur d’air de telle sorte que le courant d’air qu’il produit coïncide avec le courant d’air de convection que produit la source de chauffage.
Cela signifie qu’il faut placer le purificateur d’air près du radiateur ou de la source de chauffage (fig. 6 et 7).
• On peut aussi placer plusieurs purificateurs d’air dans la même pièce. Ceci est particulière­ment conseillé si la pièce est très grande et/ou a une forme irrégulière. Dans ce cas, vous de­vez placer ces appareils le plus loin possible
l’un de l’autre mais toujours contre le même mur.
• Pour une efficacité optimale il est conseillé d’utiliser votre purificateur d’air HR4342 dans une pièce dont la surface n’excède pas 40 m
2
(100 m3environ).
• Pour les personnes souffrant d’allergies respiratoires nous vous conseillons d’installer un appareil dans le salon et un dans la chambre à coucher et de les laisser fonctionner en permanence.
Préparation à l’emploi
Avant la première utilisation : Remplissez les filtres à charbon avec les granulés fournis. Veuillez vous reporter au paragraphe « Remplacement des granulés des filtres».
• Collez la pastille blanche sur le des­sus du filtre (fig.8) et notez la date de remplacement des granulés.
• Pour garder con­stamment un air propre dans votre pièce, vous pouvez faire fonctionner l’appareil en permanence sur la vitesse 1 ou 2, selon la taille de la pièce.
• Pour une purification rapide de l’air, réglez d’abord à la vitesse « turbo ».
• Après environ une demi-heure, réglez le commutateur à la vitesse 1 ou 2.
• Vérifiez régulièrement l’état de propreté des filtres et s’ils ont besoin d’être nettoyés ou remplacés (particulièrement lorsque le moteur fait plus de bruit que la normale).
Ouverture du panneau avant
Remarque : Le panneau avant est pourvu d’une
sécurité automatique. Cette sécurité empêche de retirer le panneau avant si le purificateur d’air est encore en marche. Elle empêche entre autre la mise en marche du moteur lorsque le panneau est retiré ou mal positionné.
- Eteignez l’appareil (fig. 9) et débranchez-le.
;;
yy
10
2
3
4
5
C l
e a
n
a
i r s
y s t
e m
6
7
8
9
11
- Retirez le panneau avant, avec le préfiltre (fig. 10).
Nettoyage du préfiltre en mousse
Retirez et nettoyez le préfiltre au moins tous les deux mois voire plus si l’environnement de travail est très enfumé.
- Retirez le préfiltre (fig. 11).
- Lavez-le (fig. 12), ou dépoussièrez-le avec un aspirateur.
- Si le filtre est lavé avec un détergent, rincez-le à l’eau chaude propre (fig. 13).
- Laissez le filtre sécher à l’air avant de le remonter (fig. 14).
Remplacement du filtre HEPA
- Pour savoir si le filtre HEPA a besoin d’être changé, comparez la couleur du filtre avec celle de l’indicateur (F) (fig. 15).
- Si la couleur du filtre correspond à la couleur la plus foncée, remplacez-le (fig.16).
- Les filtres HEPA sont disponibles chez votre distributeur ou Centre Service Agréé Philips sous le numéro HR 4940.
Remplacement des granulés des filtres à charbon
- Pour savoir si les granulés du filtre à charbon actif ont besoin d’être changés, comparez la date inscrite sur la pastille blanche (fig.
17) qui se trouve sur le filtre avec le tableau ci-dessous.
Les fréquences indiquées dans le tableau ci­dessus sont fonction du degré réel de pollution de la pièce et ne sont donnés qu’a titre indicatif. Les granulés de charbon actif peuvent être remplacés entre 1.5 et 8 mois.
16
4
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;
Fumée de tabac remplacer tous les : en moyenne 5 cigares/cigarettes par jour 6 mois en moyenne 10 cigares/cigarettes par jour 3 mois en moyenne 20 cigares/cigarettes par jour 1.5 mois
Odeurs de cuisine,peinture, etc... remplacer tous les :
utilisation moyenne 5 heures par jour 8 mois utilisation moyenne 10 heures par jour 4 mois utilisation moyenne 20 heures par jour 2 mois
;;
yy
10
11
12
15
1
2
3
4
13
14
17
12
Si vous en faites une utilisation mixte fumée de tabac et odeurs de cuisine utilisez les valeurs du premier tableau, c’est à dire “ fumée de tabac”.
Pour remplacer les granulés des filtres à charbon:
- Retirez le couvercle perforé, avec précaution (fig. 18).
- Jetez l’écran de mousse et les vieux granulés usagés (fig. 19)
- Prenez un container de granulés de charbon neuf, coupez les oreillettes sur le côté (fig. 20) et retirez le couvercle de protection (fig. 21).
- Placez le coffret filtrant à l’envers sur le container de gra­nulés (Clic!) (fig. 22).
- Retournez l’ensem­ble pour faire passer tous les granulés de charbon dans le cof­fret filtrant (fig. 23).
- Tapotez et secouez le boîtier filtrant pour tasser le contenu (fig. 24).
- Placez un nouvel écran de mousse au­dessus des granulés de charbon (fig. 25).
- Réajustez le couver­cle perforé (fig. 26).
- Collez la pastille blanche sur le dessus du filtre (fig. 27) et inscrivez-y la date du remplacement.
- Procédez de même pour l’autre filtre à charbon.
- Vous trouverez de nouveaux granulés de charbon chez votre distributeur ou Centre Service Agréé Philips sous le numéro HR 4941.
Dispositif automatique de sécurité contre la surchauffe
Pour prévenir tous dommages et réduire les risques, le moteur du ventilateur se coupe s’il chauffe trop. Pour indiquer que l’appareil est encore allumé et connecté au secteur, le voyant lumineux reste allumé.
Si cela se produit :
- Arrêtez l’appareil.
- Retirez la fiche de la prise de courant.
- Attendez que le moteur refroidisse (env. 15 minutes).
- Retirez le panneau avant. Vérifiez que les filtres ne sont pas bouchés et que rien n’obstrue l’écoulement de l’air.
- Vérifiez que le ventilateur peut tourner librement à la main (fig. 28).
- Fermez l’appareil. Rebranchez et mettez en marche.
;;
yy
25
26
18
20
19
21
22 23
24
27
28
13
Si le dispositif automatique contre la surchauffe se déclenche à nouveau, portez l’appareil chez votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
Spécification techniques
HR 4342
Puissance (maxi) 60 watts
Efficacité : CADR (maxi)
- fumée de tabac 89 m
3
/heure
- poussières 91 m
3
/heure
- pollens 93m
3
/heure
Système de filtration
- Préfiltre 1
- Filtre HEPA 1
- Filtre à charbon 2
Filtre HEPA de remplacement: HR 4940
Granulés de charbon actif: HR 4941
Taille maxi de la pièce: 40m
2
/100m
3
14
Wichtig
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät weder im Freien noch in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
• Das Gerät beeinflußt die Luftzirkulation im Raum. Stellen Sie es niemals in Nähe eines offenen Feuers auf.
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät öffnen oder reinigen.
• Berühren Sie bei offenem Gerät keine rotierenden Teile. Warten Sie, bis der Rotor völlig stillsteht.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
• Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial­Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Die Wirkweise des Philips Luftreinigers
Der Luftreiniger saugt die Luft auf seiner Vorderfront und auf beiden Seiten an. Die eingesaugte Luft wird durch den Luftreiniger gefiltert. Die gereinigte Luft wird an der Oberseite in den Raum zurückgeblasen.
Um auch die kleinsten Partikel aus der Luft zu entfernen, enthält das Gerät ein spezielles System aus drei Filtern:
1 Der Vorfilter
Der auswaschbare Vorfilter fängt die gröberen Verunreinigungen der Luft auf, z.B. Flusen und Haare.
2 Der HEPA-Filter
Der HEPA-Filter entfernt die kleineren in der Luft verbliebenen Partikel. Der HEPA-Filter besteht aus Glasfibern, die so dicht gepackt sind, daß diese Partikel zwischen ihnen festgehalten werden. Vergleichbare Filter werden in den meisten Krankenanstalten verwendet.
3 Die Kohle-Filter
Den Abschluß bilden zwei Filter mit Aktivkohle. Dies ist das einzige Material, das Gase, und damit auch störende Gerüche, adsorbieren kann.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Lufteinlaßöffnungen B Vorfilter C HEPA-Filter D Kohle-Filter E Anzeige “Kohle-Filter voll” F Anzeige “HEPA-Filter voll” G Geschwindigkeitsregler
0 = Aus 1 = niedrige Gebläsestufe 2 = normale Gebläsestufe turbo = starke Gebläsestufe
H Kontrollampe “Eingeschaltet” I Luftauslaßöffnung J Griff K Kabelaufwicklung
Deutsch
Reine Luft in Ihrem Haus ist eine Voraussetzung bei der Vorbeugung gegen Allergien der Atemwege. Ihr Philips Luftreiniger hilft Ihnen, indem er wirksam Schwebstoffe aus der Luft entfernt. Dazu zählen Hausstaub, Pollen, Allergene von Haustieren, sowie Viren, Bakterien und Schimmelsporen.
Beim Vergleich zwischen verschiedenen Luftreinigern werden Sie bemerken, daß die Hersteller unterschiedliche Begriffe verwenden, um die Wirkung Ihrer Geräte zu beschreiben. Das beste Maß für die Leistung eines Luftreinigers ist die CADR (Clean Air Delivery Rate = Luftreinigungsrate). Im allgemeinen hält ein Luftreiniger mit hoher CADR in einem Raum gleicher Größe Schwebstoffe schneller zurück als ein Luftreiniger mit niedrigerer CADR.
15
Die Aufstellung des Geräts
• Im allgemeinen ist der Luftreiniger zen­tral auf dem Boden, mit der Rückseite ge­gen eine Wand, auf­zustellen. Das Gerät kann auch an einer Wand hängend montiert werden (Abb.2 bis 4).
• Überschüssiges Netzkabel läßt sich an der Rückseite des Geräts (K) unter­bringen (Abb. 1).
• Verdecken Sie niemals die Lufteinlaß- und Luftauslaßöffnungen (Abb. 5).
• Wenn Sie Heizgeräte verwenden, so achten Sie darauf, daß der Luftstrom des Luftreinigers mit dem Luftstrom des Heizgerätes übereinstimmt. Plazieren Sie den Luftreiniger in der Nähe der Heizquelle (Abb. 6 und 7).
• Sie können auch mehr als einen Luftreiniger in einem Raum aufstellen. Das empfiehlt sich besonders, wenn der Raum sehr groß oder verwinkelt ist. Beide Geräte sind dann an der gleichen Seite, soweit wie möglich von einander entfernt, aufzustellen.
• Um die Raumluft gründlich zu reinigen, empfehlen wir den Einsatz eines Philips Luftreinigers HR 4342 für Räume bis ca. 40 m
2
bzw. 100m3.
• Besonders für Allergiker ist es ratsam, sowohl im Schlafzimmer wie im Wohnzimmer Luftreiniger aufzustellen und ununterbrochen eingeschaltet zu lassen.
Der Gebrauch des Geräts
Wichtiger Hinweis: Füllen Sie vor dem ersten Gebrauch die Kohle-Filter mit dem beigefügten Kohle-Granulat. Vgl. den Abschnitt “Prüfen und/oder Ersetzen der Aktivkohle”.
• Kleben Sie das weiße Etikett, das dem Granulat beiliegt, auf einen der Filter (Abb. 8), und schreiben Sie das aktuelle Datum darauf.
• Wenn Sie konstant frische und reine Luft haben wollen, so betreiben Sie das Gerät kontinuierlich bei niedriger (1) oder normaler (2) Geschwindigkeit.
• Zur schnellen Luftreinigung stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (G) auf Gebläsestufe turbo und schalten nach einer halben Stunde auf Gebläsestufe 1 oder 2 zurück.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob die Filter gereinigt oder erneuert werden müssen, besonders wenn das Gerät laut wird. Reinigen Sie bei Bedarf den Vorfilter, und prüfen Sie ob der HEPA-Filter und/oder die Aktivkohle ersetzt werden müssen.
Öffnen des Luftreinigers
• Die Frontplatte Ihres Luftreinigers ist zu Ihrer Sicherheit verriegelt und kann nur ab­genommen werden, wenn das Gerät außer Betrieb ist. Die Sicherheitsverriege­lung verhindert auch, daß das Gerät bei geöffneter Frontplatte eingeschaltet wird.
- Schalten Sie den Geschwindigkeits­regler auf Gebläse­stufe 0 (Abb. 9).
;;
yy
2
3
4
5
C l
e a
n
a
i r s
y s t
e m
6
7
8
9
16
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Ziehen Sie die Frontplatte an einer Seite auf sich zu (Abb. 10).
Reinigung des Vorfilters
• Reinigen Sie den Vorfilter wenigstens einmal alle zwei Monate oder häufiger, wenn das
Gerät laut wird oder wenn es in einem Raum mit Rauchern betrieben wird.
- Nehmen Sie den Vorfilter aus dem Gerät (Abb. 11).
- Spülen Sie den Vorfilter aus (Abb. 12), oder reinigen Sie ihn mit dem Staubsauger.
- Haben Sie ein Spülmittel verwendet, so spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach (Abb. 13).
- Lassen Sie den Vorfilter an der Luft trocknen (Abb. 14), bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
Prüfen und/oder Ersetzen des HEPA-Filters
- Prüfen Sie, ob der HEPA-Filter ausgetauscht werden muß. Vergleichen Sie die Farbe des HEPA-Filters mit den Grautönen auf der Anzeige (F) “HEPA-Filter voll” (Abb. 15).
- Entspricht die Färbung des Filters dem dunkelsten Grauton auf der Anzeige “HEPA­Filter voll”, so wechseln Sie ihn gegen einen neuen HEPA-Filter aus (Abb. 16).
- Neue HEPA-Filter sind bei Ihrem Philips­Händler unter der Type HR 4940 erhältlich.
Prüfen und/oder Ersetzen der Aktivkohle
Prüfen Sie, ob die Aktivkohle ausgetauscht werden muß, weil das Datum auf dem weißen Etikett überschritten ist (Abb. 17). Vgl. die folgende Tabelle.
Aus der Tabelle geht hervor, daß das Granulat, je nach dem Grad der Luftbelastung, alle anderthalb bis 8 Monate auszutauschen ist.
16
4
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;
Verwendung gegen Tabakrauch Austauschen nach ...
durchschnittl. 5 Zigaretten/Zigarren täglich 6 Monaten durchschnittl. 10 Zigaretten/Zigarren täglich 3 Monaten durchschnittl. 20 Zigaretten/Zigarren täglich 6 Wochen
Verwendung gegen Schwebstoffe (z.B. Hausstaub, Tierhaare)oder Gase (z.B. Lacke, Küchendunst)
Austauschen nach ...
durchschnittl. 5 Stunden täglich 8 Monaten durchschnittl. 10 Stunden täglich 4 Monaten durchschnittl. 20 Stunden täglich 2 Monaten
;;
yy
10
11
12
15
1
2
3
4
13
14
17
Hinweis: Wird der Luftreiniger sowohl gegen
Tabakrauch wie gegen Schwebstoffe und Gase eingesetzt, so gelten die Angaben “Verwendung gegen Tabakrauch”.
Austausch des Aktivkohle-Granulats
- Nehmen Sie vorsichtig den Deckel vom Kohlefilter (Abb. 18).
- Klopfen Sie das Granulat, zusammen mit der Schaumstoffscheibe, in einen Mülleimer (Abb. 19).
- Schneiden Sie an einem neuen Kohle-Behälter die Fortsätze aus Kunststoff ab (Abb. 20), und nehmen Sie den Deckel ab (Abb. 21).
- Setzen Sie den Filter umgekehrt auf den Kohle-Behälter, so daß die Ränder einrasten (“Klick” – Abb.22).
- Halten Sie Filter und Kohle-Behälter mit
beiden Händen fest, drehen Sie beide zusammen um (Abb. 23), und schütteln Sie das Granulat in den Filter (Abb. 24), bis es gleichmäßig verteilt ist.
- Nehmen Sie den leeren Kohle-Behälter vom Filter ab, und legen Sie eine neue Schaumstoffscheibe auf (Abb. 25).
- Setzen Sie den Deckel wieder auf den Filter (Abb. 26).
- Kleben Sie ein neues weißes Etikett auf, und schreiben Sie das aktuelle Datum darauf (Abb.
27).
- Neues Granulat ist bei Ihrem Händler unter der Type HR 4941 erhältlich.
Automatischer Überhitzungsschutz
Um Beschädigungen und Sicherheitsrisiken zu vermeiden, ist der Luftreiniger mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet, der das Gerät automatisch ausschaltet, wenn der Motor zu heiß wird. Die Kontrollampe zeigt an, daß das Gerät noch an das Stromnetz angeschlossen ist.
Wenn der Überhitzungsschutz einsetzt:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0 (=Aus).
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie den Motor ca. 15 Minuten abkühlen.
- Nehmen Sie die Frontplatte ab. Prüfen Sie, ob die Filter verstopft sind oder der Luftstrom anderweitig blockiert ist.
- Prüfen Sie, ob der Rotor sich mit der Hand ungehindert drehen läßt (Abb. 28).
;;
yy
17
18
20
19
21
22 23
24
25
26
27
28
18
- Setzen Sie die Frontplatte wieder auf. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Schaltet der Überhitzungsschutz das Gerät häufiger aus, sollten Sie es durch Ihren Händler technisch überprüfen lassen.
Technische Daten
HR 4342
Stromverbrauch
(maximal) 60 W
CADR (maximal)
- Tabakrauch 89 m
3
/h
- Staub 91 m
3
/h
- Pollen 93 m
3
/h
Filtersystem
- Vorfilter 1
- HEPA-Filter 1
- Kohle-Filter 2
HEPA-Filter Type HR 4940
Aktiv-Kohlefilter Type HR 4941
Maximale Raumgröße 40m
2
/100m
3
19
Belangrijk
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in een vochtige omgeving.
• Het apparaat heeft invloed op de luchtcirculatie in de kamer. In het algemeen is het niet aan te raden het apparaat naast een brandende open haard te gebruiken.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opent en voordat u het gaat schoonmaken.
• Als u het apparaat open maakt, raak dan geen bewegende delen aan. Laat de ventilator vanzelf tot stilstand komen.
• Houd het snoer uit de buurt van hete voorwerpen.
• Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereed­schappen en/of onderdelen vereist zijn.
Hoe werkt de Philips luchtreiniger?
De luchtreiniger zuigt lucht via de zijkanten en de voorzijde naar binnen. De ingezogen lucht wordt door de luchtreiniger gezuiverd. Na het schoonmaken wordt de gereinigde lucht via de bovenzijde weer de kamer ingeblazen.
Om zelfs de kleinste deeltjes uit de lucht te verwijderen, gebruikt het apparaat een uniek 3­fasen filter:
1 Voorfilter
Het wasbare voorfilter vangt de grotere in de lucht zwevende stofdeeltjes zoals pluizen, haartjes e.d.
2 HEPA-filter
Het HEPA-filter verwijdert de kleinere deeltjes, die in de lucht zweven. Het filter bestaat uit glasvezels die zo dicht tegen elkaar liggen, dat de deeltjes er niet tussendoor kunnen. Soortgelijke filters worden ook gebruikt in de meeste operatiekamers in ziekenhuizen
3 Actieve koolstof-filters
De laatste fase bestaat uit twee actieve koolstof­filters. Actieve koolstof (Active Carbon) is het enige filtermateriaal dat op effectieve wijze de meeste gassen kan adsorberen die o.a. stankoverlast veroorzaken.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Luchtinlaatopeningen B Voorfillter C HEPA-filter D Actieve koolstof-filters E Actieve koolstof vervangings-indicator F HEPA-filter vervangings-indicator G Snelheidsregelaar
O = uit 1 = lage snelheid 2 = normale snelheid turbo = hoge snelheid
H Controlelampje “Aan” I Luchtuitlaatopening J Handgreep K Snoeropbergplaats
Nederlands
Uw Philips luchtreiniger is een effectief apparaat, dat de kwaliteit van de lucht die u inademt, in uw woning of kantoor, verbetert. Het apparaat zorgt voor een aanzienlijke vermindering van de luchtvervuiling binnenshuis, veroorzaakt door pollen (stuifmeel), stof, bacteriën, virussen, schimmels, rook en diverse huishoudelijke geurtjes alsmede luchtjes van buitenaf, veroorzaakt door verkeer en industrie.
Wanneer u luchtreinigers met elkaar vergelijkt, zult u regelmatig termen tegenkomen, die door de diverse leveranciers worden gebruikt om aan te geven hoe effectief hun producten zijn. De norm die de werking en de effectiviteit van een luchtreiniger het best weergeeft, is de CADR­waarde (Clean Air Delivery Rate). In het algemeen zal een luchtreiniger met een hoge CADR-waarde sneller zwevende deeltjes uit de lucht filteren dan een luchtreiniger met een lage CADR-waarde.
20
Plaatsing
• In het algemeen is het aan te bevelen de luchtreiniger centraal in de kamer te plaatsen met zijn rugzijde tegen de muur, opgehangen of staand op de vloer (fig. 2 - 4).
• Overtollig snoer kunt u oprollen aan de achterzijde (K) (fig. 1).
• Dek nooit de luchtinlaat- of luchtuitlaatopeningen af (fig. 5).
• Wanneer u verwarmingsapparaten gebruikt: plaats de luchtreiniger zodanig dat de luchtstroming die het apparaat veroorzaakt overeenkomt met de convectie-luchtstroom van de verwarming. Plaats de luchtreiniger dus naast de radiator of verwarmingsbron (fig. 6 - 7).
• Het is mogelijk meer dan één luchtreiniger in dezelfde kamer te plaatsen. Dit is vooral aan te bevelen als de kamer erg groot is en/of een onregelmatige vorm heeft. In zo’n geval kunt u het best de apparaten zover mogelijk uit elkaar zetten, maar wel tegen de zelfde wand.
• Om de in een vertrek aanwezige lucht goed te reinigen en schoon te houden adviseren wij één
luchtreiniger HR 4342 voor kamers/ruimtes tot ongeveer 40m
2
vloeroppervlak (± 100m3).
• Met name voor gebruikers met een allergie aan de luchtwegen is het aan te raden zowel in de slaapkamer als in de woonkamer een luchtreiniger continu te laten werken.
Gebruik
Voor het eerste gebruik: vul de actieve koolstof-filters met de meegeleverde koolstofkorrels (zie gedeelte “Actieve koolstof­filters controleren/vervangen”).
• Plak de bijgeleverde witte sticker op één van de filters (fig. 8) en noteer hier op de datum van ingebruikname.
• Om altijd verzekerd te zijn van frisse, schone lucht in uw kamer, kunt u het best het apparaat continu op lage (1) of normale (2) snelheid laten werken.
• Voor snelle luchtreiniging, kunt u de regelaar (G) eerst op turbo zetten. Schakel na ongeveer een half uur terug naar de lage of normale snelheid.
• Controleer de filters regelmatig en zeker wanneer het apparaat meer geluid gaat maken. Maak zonodig het voorfilter schoon en/of vervang het HEPA-filter en de actieve koolstof.
Openen van de luchtreiniger
Let op: De voorzijde is voorzien van een
automatische beveiliging. Deze zorgt ervoor dat u het apparaat niet kunt openmaken terwijl het is ingeschakeld. De automatische beveiliging zorgt er ook voor dat u het apparaat niet kunt inschakelen wanneer de voorzijde is verwijderd.
- Zet de snelheidsregelaar in stand O (fig. 9)
- Haal de stekker uit het stopcontact.
;;
yy
2
3
4
5
C l
e a
n
a
i r s
y s t
e m
8
6
7
9
Loading...
+ 44 hidden pages