ENGLISH
IntroductionIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Dear customer,congratulations on acquiring your new Philips Kitchen scales.
Your new Philips kitchen scales feature a glass bowl and a fascinating transparent
glass display, which makes the text displayed seem to float in mid-air.
ImportantIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Please read these instructions for use carefully before using the scales and save
them for future reference.
◗ Make sure that not more than the weight of the glass bowl is stored on the
weighing plate when the scales are not in use.
◗ Do not allow water (or any other liquid) to enter the base of the scales.
◗ Always place the scales on a solid, smooth and horizontal surface when you use it.
◗ A microwave oven or a mobile phone may cause interference, which can lead
to unreliable weighing results.
◗ Use the kitchen scales at a safe distance of at least 1.5 metres from a working
microwave oven, or switch the microwave oven off (fig. 2).
◗ A mobile phone that is switched on must be kept at a safe distance of at least
2 metres from the scales, or it must be switched off (fig. 3).
General Description (fig. 1)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Bowl B Weighing plate
C Battery compartment D Display
E g/oz measurement button F On/Off button
G Reset button
Performance
These high-performing kitchen scales can weigh up to 5kg (11 lb) in 1-gram
(1/8 oz) graduations.
.
Before first useIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Remove the sticker from the display.
2 Please remove the plastic foil under the battery which can be found in the
battery compartment
BatteryIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
The scales work on two 3V Lithium batteries on account of its long life and
environmental friendliness.
Fitting the batteries
1 Open the battery compartment (fig. 4).
2 Fit the batteries in the battery holder and close the battery compartment
(fig. 5).
Battery replacement
◗ Replace the batteries as soon as the battery symbol indication appears on the
display (fig. 6 ).
Batteries contain substances which may pollute the environment. Keep the old
batteries separate from normal household waste and dispose of it at an officially
assigned collection point.
WeighingIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Choose measurement system
In some countries, weights are measured in grams (g). This is known as the metric
system. In others, such as the UK and the US, ounces (oz) are used.This is called
the imperial system. By being able to select which measure is used, you can easily
follow any international recipe without having to convert weights yourself.
Using the metric system the scales indicate weight in 1 gram graduations from 2
gram onwards (d = 1 g). Using the imperial system the scales indicate weight in
1/8 oz graduations (d = 1/8 oz).
Buttons
The kitchen scales have three buttons:
- On/off button (∞)
- Conversion button (metric/imperial) (g/oz)
- Reset button (setting the scales to "0") (3)
1 To turn the scales on, push the on/off button. After 2 seconds, the display will
read '0' . Pressing again the on/off button will switch the appliance off (fig. 7).
2 When the scales are turned on, push the conversion button to select
whether you want to weigh in grams or ounces (fig. 8).The scales are now
ready for use.
3 To weigh a number of different ingredients in the same bowl, use the reset
button every time you add another ingredient (fig. 9).
Weighing directly on the weighing plate.
1 Place the ingredient(s) to be weighed directly on the weighing plate (fig. 10).
The weight will be displayed immediately.
Weighing in the glass bowl
1 Put the empty bowl on the weighing plate (fig. 11).The display will show the
weight of the bowl.
2 Press reset button 3.The display will read 0 again (fig. 12).
3 If the bowl is removed now from the weighing plate, the display shows the
minus weight of the bowl (fig. 13).
◗ The scales will automatically subtract the weight off the bowl from each
ingredient that is put in the bowl (fig. 14).
◗ The scales will keep on doing so until you set the display back to 0 by pressing
reset button 3 while the weighing plate is empty (fig. 15).
The bowl is microwave and oven proof.
NB: do not pour cold water into the bowl immediately after removing the bowl
from the oven.
Adding ingredients
◗ If you wish to add ingredients (e.g. 48 g) to a known quantity (e.g. 174 g), you
can save yourself some calculating by first pressing reset button 3 before
adding a new ingredient.This will set the display back to '0' again and the display
will then show how much of the new ingredient you are adding (fig. 16).
◗ Please note: If the weighing plate has been overloaded (more than 5 kilograms)
Err will become visible on the display (fig. 17).
Auto switch-off
In order to save battery power, the scales will automatically switch off after
3 minutes of non-use (fig. 18).
Full memory backup
◗ These scales have a memory function. If you have left the ingredients you have
just weighed on the weighing plate, but the auto-shut off took place, the
previously shown weight will be displayed again when you press the on/off
button ∞ (fig.19). Ever y time the scales are turned on, the latest selected
measurement system is displayed.
CleaningIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
◗ You can clean the scales with a damp cloth and, if necessary, some detergent.
The bowl can be cleaned in the dishwasher.
Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc. Never immerse the scales in water or
rinse them under the tap.
ReplacementIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
You can order an extra or replacement bowl from your dealer or Philips service
centre: typenumber HR3903.
Storage
Make sure that not more than the weight of the glass bowl is stored on the
weighing plate when the scales are not in use.
.
EnvironmentIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If you discard the appliance in due course, dispose of it in accordance with the
instructions given by your local authority. Remove the batteries when you discard
the appliance. Do not throw the batteries away with the normal household waste,
but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a
Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way.
Information & serviceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site
at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your
country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips
dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
DEUTSH
EinleitungIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Philips Küchenwaage!
Ihre neue Philips Küchenwaage verfügt über eine Glasschüssel und ein
faszinierendes, transparentes Glas-Display; der angezeigte Text scheint in der Luft
zu schweben.
WichtigIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung gründlich durch, und heben
Sie diese sorgfältig auf.
◗ Stellen Sie nichts Schwereres als die Glasschüssel auf der Waagschale
ab, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
◗ Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen können.
◗ Stellen Sie das Gerät beim Gebrauch immer auf eine feste, ebene und
waagerechte Fläche.
◗ Mikrowellenherde und Mobiltelefone (Handys) können elektronische Störungen
und dadurch ungenaue Messergebnisse verursachen.
◗ Halten Sie das Gerät stets in mindestens 1,5 Meter Entfernung von einem
eingeschalteten Mikrowellenherd, oder schalten Sie den Mikrowellenherd aus
(Abb. 2).
◗ Halten Sie ein eingeschaltetes Mobiltelefon auf mindestens 2 Meter Abstand zur
Waage, oder schalten Sie es aus (Abb. 3).
Beschreibung (Abb. 1)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Schüssel B Waagschale
C Batteriefach D Display
E Umrechnungsschalter (g/oz.) F Ein-/Aus-Schalter
G Reset-Schalter
Belastung
Diese Hochleistungs-Waage kann bis 5 kg (11 lb) in 1-Gramm(1/8 oz.)Abstufungen wiegen.
.
Vor dem GebrauchIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Entfernen Sie den Sticker vom Display.
2 Entfernen Sie die Plastikfolie unter der Batterie im Batteriefach.
BatterieIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Die Waage arbeitet mit zwei 3-Volt Batterien; sie sind langlebig und
umweltverträglich.
Einsetzen der Batterien
1 Öffnen Sie das Batteriefach (Abb. 4).
2 Drücken Sie die Batterien in den Batteriehalter, und schließen Sie das
Batteriefach (Abb. 5)
Ersatz der Batterie
◗ Ersetzen Sie die Batterien, sobald das Batteriesymbol auf dem Display erscheint
(Abb. 6).
Batterien enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Batterien
gehören nicht zum Hausmüll! Sie sind als Verbraucher gesetztlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei den
örtlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entprechende
Geräte ab.
WiegenIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Wählen Sie das gewünschte Maßsystem
In vielen Ländern wird Gewicht in Gramm (g) gemessen (metrisches System). In
anderen Länder, wie z.B. Großbritannien und USA, wird in Unzen (oz.) gemessen
(englisches System). Durch die Möglichkeit, das Maßsystem auszuwählen, können
Sie jedes internationale Rezept verwenden, ohne die Gewichtsangaben umrechnen
zu müssen.
Nach dem metrischen System zeigt die Waage ab einem Mindestgewicht von 2
Gramm das Gewicht mit einer Genauigkeit von 1 Gramm an (d = 1 g). Nach dem
englischen Maßsystem kann die Waage auch Messungen in Unzen (oz.) mit einer
Genauigkeit von 1/8 oz (d = 1/8 oz.) anzeigen.
Schalter
Die Waage hat drei Schalter:
- Ein-/Ausschalter (∞)
- Umrechnungsschalter (metrisches/englisches System) (g/oz.)
- Reset-Schalter (setzt die Anzeige zurück auf '0') (3).
1 Zum Einschalten der Waage drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter. Nach 2 Sekunden
erscheint '0' auf dem Display. Durch nochmaliges Drücken des Ein-/Ausschalters
schalten Sie die Waage aus (Abb. 7).
2 Wenn die Waage eingeschaltet ist, wählen Sie durch Drücken der
Umrechnungsschalter, ob Sie in Gramm oder Unze wiegen möchten (Abb. 8).
Die Waage ist jetzt betriebsbereit.
3 Wenn Sie mehrere verschiedene Zutaten in derselben Schüssel wiegen
möchten, drücken Sie den Reset-Schalter jedesmal, wenn Sie eine neue
Substanz hinzufügen (Abb. 9).
Wiegen unmittelbar auf der Waagschale
1 Geben Sie die Zutaten direkt in die Waagschale (Abb.10). Das Gewicht wird
sofort angezeigt.
Wiegen in der Glasschüssel
1 Stellen Sie die leere Schüssel auf die Waagschale (Abb.11). Das Display zeigt
das Gewicht der Schüssel an.
2 Drücken Sie den Reset-Schalter 3. Das Display zeigt wieder '0' an. (Abb. 12)
3 Wenn Sie jetzt die Schüssel wieder von der Waagschale nehmen, erscheint auf
dem Display das Gewicht der Schüssel mit einem negativen Vorzeichen (Abb. 13).
◗ Die Waage zieht automatisch das Gewicht der Schüssel von jeder Substanz ab,
die Sie in die Schüssel geben (Abb. 14).
◗ Dieser Vorgang setzt sich fort, bis Sie durch Drücken des Reset-Schalters 3
das Display auf '0' zurück stellen; dabei darf sich nichts auf der Waagschale
befinden (Abb. 15).
Die Schüssel ist Mikrowellen- und Backofen-fest.
HINWEIS: Gießen Sie auf keinen Fall kaltes Wasser in die Schüssel, wenn Sie sie
gerade aus dem heißen Backofen genommen haben.
Zutaten hinzugeben
◗ Wenn Sie zu einer bekannten Menge (z.B. 174 g) weitere Zutaten hinzugeben
möchten (z.B. 48 g), sparen Sie sich die Rechenarbeit, indem Sie den Reset-
Schalter 3 drücken, bevor Sie neue Zutaten hinzufügen. Dadurch stellt sich
das Display auf '0' zurück und zeigt an, wieviel der neuen Substanz Sie
hinzugeben (Abb. 16).
◗ HINWEIS: Wenn die Buchstaben 'Err' auf dem Display erscheinen, ist die Waage
überladen. (Abb. 17).
Abschaltautomatik
Wenn die Waage 3 Minuten lang nicht benutzt worden ist, wird sie automatisch
ausgeschaltet, um die Batterien zu schonen (Abb. 18).
Datenspeicherung
◗ Diese Waage ist mit einer Memory-Funktion ausgestattet. Wenn Sie die gerade
gewogenen Zutaten auf der Waagschale gelassen haben und sich das Gerät
automatisch ausgeschaltet hat, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter ∞ (Abb. 19);
das zuletzt angezeigte Gewicht erscheint wieder auf dem Display. Beim jedem
Wiedereinschalten zeigt die Waage das vorher benutzte Maßsystem an.
ReinigungIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Das Gerät lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf ein
wenig Spülmittel auftragen können.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel
Scheuerschwämme und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzinu. dgl.Tauchen Sie
das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auchnie unter fließendem Wasser ab.
ErsatzteileIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Sie können eine Ersatz-Schüssel bei Ihrem Händler oder einem Philips Service
Centre unter der Typennr. HR 3903 bestellen.
Aufbewahrung
Stellen Sie nichts Schwereres als die Glasschüssel auf der Waagschale ab, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist.
.
UmweltschutzIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Wenn Sie nach Ablauf der Zeit das Gerät außer Gebrauch nehmen, so entsorgen
Sie es bitte nach den geltenden Vorschriften in Ihrem Kande. Entnehmen Sie die
Batterie, bevor Sie das Gerät entsorgen. Sie sind als Verbraucher gesetzlich
verpflichtet, verbrauchte Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuführen.
Geben Sie sie bitte bei der öffentlichen Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder bei
Verkaufsstellen für entsprechede Geräte oder Batterien und Akkus ab
Information und ServiceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Informationen zu Ihren Fragen,Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer
Homepage www.philips.com oder beim Philips Service Center in Ihrem Lande.
Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte
an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift.
FRANÇAIS
IntroductionIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cher consommateur,félicitations pour avoir acheté votre nouvelle balance de
cuisine. Votre nouvelle balance comporte un bol en verre et un écran transparent
dont le texte affiché semble flotter dans l'air.
ImportantIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le
pour un usage ultérieur.
◗ Quand vous rangez la balance de cuisine, assurez-vous qu'il n'y a rien sur la
plaque, sauf le bol.
◗ N'immergez pas la base de la balance dans de l'eau (ou tout autre liquide).
◗ Placez toujours la balance sur une surface stable et horizontale.
◗ Un four à micro-ondes ou un téléphone mobile à proximité peut provoquer
des interférences et occasionner des résultats erronés.
◗ Utilisez la balance de cuisine à une distance de 1,5 m minimum d'un four à
micro-ondes qui fonctionne ou arrêtez le four (fig. 2).
◗ Un téléphone mobile qui est mis en marche doit être tenu à une distance
minimum de 2 m de la balance de cuisine, ou doit être arrêté (fig. 3).
Description générale (fig. 1)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Bol E Bouton de mesure g/oz
B Plaque de pesée F Bouton Marche/Arrêt
C Compartiment à piles G Bouton reset
D Ecran
PerformanceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cette balance de cuisine performante peut peser jusqu'à 5 kg (11 lb) avec une
précision de 1 gramme (1/8 oz).
Avant la première utilisationIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Décollez l'autocollant de l'écran.
2 Retirez la feuille en plastique au-dessous des piles à l'intérieur du
compartiment à piles.
PilesIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
La balance fonctionne avec deux piles au lithium de 3 V longue durée.
Placer les piles
1 Ouvrez le compartiment à piles (fig. 4).
2 Placez les piles dans le compartiment à piles et fermez-le (fig. 5).
Remplacement des piles
◗ Remplacez les piles quand le symbole de la pile est affiché à l'écran (fig. 6 ).
Les piles contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement. Ne
jetez pas les piles avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit
prévu à cet effet.
PeséeIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Choisissez le système de mesure
Dans certains pays, les poids sont mesurés en grammes (g). Ce système est appelé
système métrique. Dans autres, tels que le Royaume-Uni et les Etats Unis, les
poids sont mesurés en onces (oz) conformément aux normes britanniques. En
sélectionnant le système de mesure nécessaire, vous pouvez préparer toute
recette internationale sans faire la conversion.
Si vous utilisez le système métrique, la balance de cuisine peut peser avec une
1
précision de 1 gramme (d= 1 g). Si vous utilisez le système conforme aux normes
britanniques, la balance peut peser avec une précision de 1/8 oz (d = 1/8 oz).
Boutons
La balance de cuisine a trois boutons:
- Bouton marche/arrêt (∞)
- Bouton conversion (g/oz)
- Bouton reset (remet la balance à 0) (3)
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche. Après
2 secondes le chiffre "0" sera affiché à l'écran. Si vous appuyez à nouveau sur
le bouton, l'appareil s'arrête (fig. 7).
2 Lorsque la balance est mise en marche, appuyez sur le bouton de conversion
pour choisir si vous voulez peser en grammes ou en onces (fig. 8). La balance
est prête à l'emploi.
3 Pour peser plusieurs ingrédients différents dans le même bol, appuyez sur le
bouton reset chaque fois que vous ajoutez un nouveau ingrédient (fig. 9).
Peser directement sur la plaque de pesée.
1 Placez les ingrédients à peser directement sur la plaque de pesée (fig. 10). Le
poids sera immédiatement affiché.
Peser les aliments dans le bol en verre.
1 Placez le bol vide sur la plaque de pesée (fig. 11). Le poids du bol sera affiché
à l'écran.
2 Appuyez sur le bouton reset 3. Le chiffre '0' sera à nouveau affiché (fig. 12).
3 Si vous enlevez le bol de la plaque de pesée, l'écran affichera le poids du bol
avec moins (-) devant (fig. 13).
◗ La balance affichera maintenant le poids de chaque ingrédient qui est ajouté
dans le bol, séparément (fig. 14).
◗ L'appareil continue à afficher de cette manière tant que vous réglez l'écran à 0
en appuyant sur le bouton reset 3 pendant que la plaque de pesée est vide
(fig. 15).
Le bol peut être utilisé au four à micro-ondes ou dans un four électrique/à gaz.
NB: Ne mettez pas de l'eau froide dans le bol immédiatement après l'avoir retiré du
four.
Ajouter les ingrédients
◗ Si vous voulez ajouter des ingrédients (par ex. 48 g) à une cer taine quantité (par
ex. 174 g), il n'est plus nécessaire de calculer vous-même, mais vous pouvez
appuyer sur le bouton reset 3 avant d'ajouter un nouveau ingrédient.Ainsi
l'écran sera remis à 0 et ensuite il affichera la quantité ajoutée du nouveau
ingrédient (fig. 16).
◗ Note: En cas de surcharge (plus de 5 kg), ERR sera affiché sur l'écran (fig. 17).
Arrêt automatique
Si la balance n'est pas utilisée pendant 3 minutes, elle s'arrête automatiquement
pour économiser les piles (fig. 18).
Mémoire
◗ L'appareil est doté d'une mémoire. Si vous avez laissé les ingrédients que vous
avez pesés antérieurement sur la plaque, mais l'appareil s'est arrêté
automatiquement, la dernière quantité pesée sera affichée sur l'écran si vous
appuyez sur le bouton ∞ (fig. 19). Chaque fois que vous mettez la balance en
marche, le dernier système de mesure sera affiché.
NettoyageIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Vous pouvez nettoyer la balance de cuisine à l'aide d'un chiffon humide et un peu
de détergent; si nécessaire. Le bol peut être nettoyé au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de l'alcool, etc.
N'introduisez jamais la balance dans de l'eau ni la rincez non plus à l'eau du robinet.
RemplacementIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Vous pouvez commander un bol supplémentaire ou de remplacement auprès de
votre revendeur ou à un centre service agréé Philips sous le code HR3903.
RangementIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Quand vous rangez la balance de cuisine, assurez-vous qu'il n'y a rien sur la
plaque, sauf le bol.
EnvironnementIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en fin de vie, veillez à respecter les
consignes en vigueur et mises en place par les autorités locales.
Enlevez les piles lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Ne jetez pas les piles
avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par
les autorités.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé
Philips où elles y seront traitées dans le respect de l'environnement.
Informations et serviceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website:
www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la
garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre
pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS
InleidingIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Beste klant, gefeliciteerd met de aanschaf van deze nieuwe Philips
keukenweegschaal.Uw nieuwe Philips keukenweegschaal heeft een glazen kom en
een fascinerend glazen display, waardoor het getoonde gewicht in de lucht lijkt te
zweven.
BelangrijkIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken en bewaar hem zodat u hem later indien nodig kunt raadplegen.
◗ Zorg ervoor dat er niet meer dan het gewicht van de glazen kom op de
weegplaat aanwezig is wanneer de weegschaal niet in gebruik is.
◗ Zorg ervoor dat er geen water (of andere vloeistof) in het apparaat komt.
◗ Plaats het apparaat altijd op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond
wanneer u het gebruikt.
◗ Een ingeschakelde magnetron of mobiele telefoon kan storing veroorzaken, wat
kan leiden tot onbetrouwbare weegresultaten.
◗ Gebruik de keukenweegschaal op een veilige afstand van ten minste 1,5 meter
van een ingeschakelde magnetron, of schakel de magnetron uit (fig. 2).
◗ Houd een ingeschakelde mobiele telefoon op een veilige afstand van ten minste
2 meter van de weegschaal, of schakel de mobiele telefoon uit (fig. 3).
Algemene beschrijving (fig. 1)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Kom E Grammen/ounces conversieknop
B Weegplaat F Aan/uitknop
C Batterijvak G Resetknop
D Display
WeegvermogenIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Deze geavanceerde keukenweegschaal weegt tot 5 kg (11 lb) in stappen van 1
gram (1/8 oz).
Het apparaat klaarmaken voor gebruikIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Verwijder de sticker van het display.
2 Verwijder het plastic folie onder de batterijen in het batterijvak.
BatterijenIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
De weegschaal werkt op twee 3-volt lithium batterijen vanwege hun lange
levensduur en milieuvriendelijke eigenschappen.
Batterijen plaatsen
1 Open het batterijvak (fig. 4).
2 Plaats de batterijen in het batterijvak en sluit het batterijvak (fig. 5).
Batterijen vervangen
◗ Vervang de batterijen zodra het batterijsymbool op het display verschijnt (fig. 6).
Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi lege
batterijen niet bij het gewone huisvuil, maar lever deze in op een door de
overheid daartoe aangewezen plaats.
Wege nIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Het maatstelsel kiezen
In sommige landen wordt gewicht gemeten in grammen (g). Dit wordt het
metrische maatstelsel genoemd. In andere landen, zoals het Verenigd Koninkrijk en
Essence
HR3003
u
de Vererenigde Staten gebruikt weegt men in ounces (oz). Doordat de weegschaal
op beide maatstelsels ingesteld kan worden, kunt u heel gemakkelijk internationale
recepten bereiden zonder dat u gewichten hoeft om te rekenen.
Wanneer u het metrische systeem gebruikt, geeft de weegschaal het gewicht aan in
stapjes van 1 gram vanaf een gewicht van 2 gram (d = 1 g). Wanneer u in ounces
weegt, geeft de weegschaal het gewicht aan in stapjes van 1/8 ounce (d = 1/8 oz).
Knoppen
Het apparaat heeft drie knoppen:
- Aan/uitknop (∞)
- Conversieknop (grammen/ounces)
- Resetknop (om de weegschaal op 0 te zetten) (3)
1 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. Na 2 seconden
verschijnt '0' op het display. U schakelt het apparaat uit door opnieuw op de
aan/uitknop te drukken (fig. 7).
2 Wanneer u het apparaat ingeschakeld heeft, kunt u het maatstelsel dat u wilt
gebruiken (grammen of ounces) selecteren door op de conversieknop te
drukken (fig. 8). De weegschaal is nu klaar voor gebruik.
3 Door na het toevoegen van een ingrediënt op de resetknop te drukken, zet u
het display op 0. Hierdoor kunt u makkelijk ingrediënten toevoegen aan de
ingrediënten die reeds in de kom zitten (fig. 9).
Wegen op de weegplaat
1 Plaats het/de te wegen ingrediënt(en) rechtstreeks op de weegplaat (fig. 10).
Het gewicht verschijnt op het display.
Wegen in de glazen kom
1 Plaats de lege kom op de weegplaat (fig. 11). Het gewicht van de kom
verschijnt op het display.
2 Druk op de resetknop 3. Het display springt nu weer op 0 (fig. 12).
3 Als u nu de kom van de weegplaat neemt, verschijnt het negatieve gewicht
van de kom (het gewicht met een minteken ervoor) op het display (fig. 13).
◗ Vervolgens zal de weegschaal bij elke weging enkel het gewicht van het
gewogen ingrediënt laten zien, d.w.z. zonder daar het gewicht van de kom bij op
te tellen (fig. 14).
◗ Het apparaat zal dit blijven doen totdat u het display terugzet op 0 door op de
resetknop 3) te drukken terwijl de weegplaat leeg is (fig. 15).
De glazen kom is magnetron- en vaatwasmachinebestendig.
NB: Giet geen koud water in de kom direct nadat u de kom uit de oven heeft gehaald.
Toevoegen van ingrediënten
◗ Telkens als u op de resetknop drukt, wordt het display weer op 0 gezet,
onafhankelijk van de ingrediënten die al in de kom zitten. Als u bijvoorbeeld 174
gram van een bepaald ingrediënt in de kom op de weegschaal doet en dan op
de resetknop drukt, wordt het display op 0 gezet en kunt u heel makkelijk een
bepaalde hoeveelheid, bijvoorbeeld 48 gram, van een ander ingrediënt
toevoegen zonder te hoeven rekenen (fig. 16).
◗ Als ´Err´ op het display verschijnt, is de weegplaat te zwaar belast. Dit gebeurt
wanneer er meer dan 5 kilogram op de weegplaat is geplaatst (fig. 17).
Automatische uitschakeling
Als u de ingeschakelde weegschaal 3 minuten niet heeft gebruikt, schakelt deze
zichzelf automatisch uit om de batterij te sparen (fig. 18).
Geheugenfunctie
◗ Dit apparaat is uitgerust met een geheugenfunctie.Wanneer het ingeschakelde
apparaat langer dan 3 minuten niet gebruikt is, schakelt het zichzelf automatisch
uit. Als u het/de laatst gewogen ingrediënt(en) nog op de weegplaat heeft laten
staan, zal het laatst geregistreerde gewicht opnieuw op het display verschijnen
wanneer u op de aan/uitknop ∞ drukt (fig. 19).Telkens wanneer u de weegschaal
weer inschakelt, toont deze de hoeveelheden in het laatst gekozen maatstelsel.
www.philips.com
SchoonmakenIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
U kunt het apparaat schoonmaken met een vochtige doek en, indien nodig, een
beetje schoonmaakmiddel. De kom kunt u reinigen in de vaatwasmachine of in
warm water met een beetje afwasmiddel.
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzenalcohol enz. om het
apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook
niet af onder de kraan.
VervangingIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
U kunt een extra of vervangende kom bestellen bij uw dealer of een Philips
servicecentrum. De kom is verkrijgbaar onder typenummer HR3903.
OpbergenIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Zorg ervoor dat er niet meer dan het gewicht van de glazen kom op de
weegplaat aanwezig is wanneer de weegschaal niet in gebruik is.
MilieuIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Als u het apparaat te zijner tijd afdankt, volg dan de regels voor de inzameling van
huishoudelijke apparaten van de lokale overheid.Verwijder de batterij
als u het apparaat afdankt. Gooi de batterij niet met het normale
huisvuil weg, maar breng hem naar een officieel daartoe aangewezen
verzamelpunt. U kunt de batterij ook naar een Philips servicecentrum
brengen, waar men de batterij op milieuvriendelijke wijze zal laten verwerken.
Informatie & serviceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips
Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer
Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide
guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan
naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
4222 002 28802
ITALIANO
IntroduzioneIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Gentile cliente, congratulazioni per aver acquistato la nuova bilancia da cucina
Philips.
La sua nuova bilancia da cucina Philips è composta da un recipiente in vetro e da
uno stupefacente display trasparente, su cui il testo sembra fluttuare a mezz'aria.
ImportanteIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Prima di usare la bilancia vi preghiamo di leggere con attenzione le seguenti
istruzioni e di conservarle per futuri riferimenti.
◗ Controllate che il piatto sia vuoto quando la bilancia non viene utilizzata.
◗ Fate in modo che nella base della bilancia non entri acqua (o altro liquido).
◗ Quando la itilizzate, appoggiate sempre la bilancia su una superficie solida, liscia e
perfettamente orizzontale.
◗ Il forno a microonde o il cellulare potrebbero causare interferenze, che a loro
volta potrebbero determinare risultati di pesatura errati.
◗ Usate la bilancia ad una distanza di almeno 1,5 metri dal forno a microonde in
funzione, oppure spegnete quest'ultimo prima di usare la bilancia (fig. 2).
◗ Il cellulare acceso deve essere tenuto ad una distanza di sicurezza (almeno 2
metri) dalla bilancia, oppure spento (fig. 3).
Descrizione Generale (fig. 1)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Recipiente E Pulsante pesatura g/oz
B Piatto F Pulsante On/Off
C Scomparto batteria G Pulsante Reset
D Display
PrestazioniIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Questa bilancia da cucina ad alte prestazioni permette di pesare fino a 5 kg (11 lb)
con differenze di 1 grammo (1/8).
Prima di usare l'apparecchio per la prima voltaIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Togliete gli adesivi dal display
2 Togliete la pellicola di plastica sotto la batteria (nello scomparto della
batteria).
BatteriaIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
La bilancia funziona con due batterie 3V al litio,che garantiscono una lunga durata
e risultano meno inquinanti.
Come inserire le batterie
1 Aprite lo scomparto delle batterie (fig. 4).
2 Inserite le batterie nel porta-batterie e richiudete lo scomparto (fig. 5).
Come sostituire la batteria
◗ Sostituite le batterie non appena sul display appare il simbolo della batteria (fig. 6).
Le batterie contengono sostanze che possono danneggiare l'ambiente.Tenete le
batterie separata dai normali rifiuti domestici e portatele presso un centro per la
raccolta differenziata.
Come pesareIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Come impostare il sistema di misurazione
In alcuni paesi, i pesi vengono misurati in grammi (g): in questo caso di parla di
sistema metrico. In altri paesi, fra cui la Gran Bretagna e gli Stati Uniti, vengono
usate le once (oz): in questo caso si parla di sistema britannico. Grazie alla
possibilità di selezionare uno dei due sistemi, potrete seguire qualsiasi tipo di
ricetta senza dover effettuare la conversione dei pesi.
Usando il sistema metrico,la bilancia indica il peso in grammi, partendo da 2
grammi e procedendo di grammo in grammo (d = 1 g). Usando il sistema
britannico, la bilancia indica il peso in frazioni di 1/8 di oncia (d = 1/8 oz).
Pulsanti
La bilancia dispone di tre pulsanti:
- Pulsante on/off (∞)
- Pulsante conversione (metrico/brittanico) (g/oz)
- Pulsante reset (imposta la bilancia su "0") (3)
1 Per accendere la bilancia, premete il pulsante on/off. Dopo 2 secondi, sul
display apparirà "0". Premete nuovamente il pulsante on/off per spegnere
l'apparecchio (fig. 7).
2 Dopo aver acceso la bilancia, premete il pulsante di conversione per scegliere
se pesare in grammi o once (fig. 8). A questo punto la bilancia è pronta per
l'uso.
3 Per pesare più ingredienti nello stesso recipiente, usate il pulsante reset ogni
volta che aggiungete un nuovo ingrediente (fig.9).
Pesare direttamente sul piatto
1 Mettete gli ingredienti da pesare direttamente sul piatto (fig. 10). Sul display
apparirà subito il peso.
Come pesare con il recipiente di vetro
1 Mettete il recipiente vuoto sul piatto (fig. 11). Il display indicherà il peso del
recipiente.
2 Premete il pulsante reset 3. Il display indicherà nuovamente "0" (fig. 12).
3 Togliendo il recipiente dal piatto, il display indicherà il peso del recipiente con
il segno meno (fig. 13).
◗ La bilancia sottrarrà automaticamente il peso del recipiente da ciascun
ingrediente aggiunto (fig. 14).
◗ La bilancia continuerà in questo modo fino a quando il display non sarà
reimpostato su 0 premendo il pulsante di reset 3 con il piatto vuoto (fig. 15).
Il recipiente può essere usato nel forno a microonde e in quello tradizionale.
N.B. Non mettete acqua fredda nel recipiente subito dopo averlo tolto dal forno.
Come aggiungere gli ingredienti
◗ Se volete aggiungere una certa quantità di ingredienti (ad es. 48 g) ad una
quantità nota (es. 174 g) potete evitare noiosi calcoli premendo il pulsante reset
3 prima di aggiungere il nuovo ingrediente. In questo modo il display verrà
impostato nuovamente su "0" e indicherà la quantità aggiunta del nuovo
ingrediente (fig. 16).
◗ Nota: se il piatto è sovraccarico (oltre 5 chilogrammi), sul display apparirà la
parola Err (fig. 17).
Spegnimento automatico
Per risparmiare le batterie, la bilancia si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti
di mancato utilizzo (fig. 18).
Funzione di richiamo della memoria
◗ Questa bilancia è provvista di una funzione di memoria. Se avete lasciato gli
ingredienti appena pesati sul piatto ed è intervenuto il dispositivo di
spegnimento automatico, il valore precedentemente pesato verrà visualizzato
premendo il pulsanto on/off ∞ (fig. 19). Ogni volta che accendete la bilancia,
verrà visualizzato l'ultimo sistema di misurazione selezionato.
PuliziaIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Potete pulire la bilancia con un panno umido aggiungendo, se necessario, un po' di
detergente. Il recipiente può essere lavato in lavastoviglie.
Non usate sostanze abrasive, pagliette, alcool ecc. Non immergete mai la bilancia
nell'acqua e non risciacquatela sotto il rubinetto.
SostituzioneIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Potete ordinare un altro recipiente direttamente presso il vostro rivenditore o un
Centro Assistenza Philips, indicando il modello HR3903.
Come riporre l'apparecchio.IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Controllate che il piatto sia vuoto quando la bilancia non viene utilizzata.
Come proteggere l'ambienteIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A tempo debito, gettate l'apparecchio ricordando di rispettare le norme imposte
dall'autorità locale in materia di smaltimento dei rifiuti.
Prima di gettare l'apparecchio,togliete le batterie. Non gettate le batterie insieme
ai normali rifiuti domestici ma portatele in un centro specifico per la raccolta
differenziata. Potete anche portare le batterie presso un Centro Assistenza Philips,
che provvederà a gettarle senza danneggiare l'ambiente.
Informazioni e AssistenzaIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di
visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, consultate
l'opuscolo della garanzia.) Qualora nel vostro Paese non ci sia un Centro
Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia oppure il Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL
IntroducciónIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Estimado cliente, enhorabuena por adquirir el nuevo modelo básculas de cocina
de Philips.
El nuevo modelo básculas de cocina Philips cuenta con un recipiente de cristal y
una fascinante pantalla de cristal transparente, que conseguirá que el texto se
muestre como flotando en el aire.
ImportanteIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Por favor, lea las siguientes instrucciones antes de utilizar la báscula y guárdelas
por si las necesitase en un futuro.
◗ Asegúrese de que sólo está el recipiente de cristal sobre la superficie de pesado
cuando no esté usando la báscula.
◗ No permita que entre agua (u otro líquido) en la base de la báscula.
◗ Cuando utilice el aparato colóquelo siempre sobre una superficie sólida, lisa y
horizontal.
◗ Los microondas o los teléfonos móviles pueden provocar interferencias, lo que
puede hacer que los resultados del peso no sean correctos.
◗ Si hay un microondas en funcionamiento, utilice la báscula de cocina a una
distancia de seguridad de al menos 1,5 metros o apague el microondas (fig. 2).
◗ Si hay un teléfono móvil encendido, se debe mantener apar tado de la báscula a
una distancia de seguridad de al menos 2 metros o se debe apagar (fig. 3).
Descripción general (fig. 1)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Recipiente E Botón de medida g/oz (gramos/onzas)
B Superficie de pesado F Botón de encendido/apagado (on/off)
C Compartimento de pilas G Botón Reset
D Pantalla
RendimientoIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Esta báscula de cocina de alto rendimiento puede pesar hasta 5 kg (11 libras) en
graduaciones de 1 gramo (1/8 onzas).
Antes de utilizarla por primera vezIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Quite el adhesivo de la pantalla.
2 Por favor, quite la funda de plástico de debajo de la pila que viene en el
compartimento de las pilas.
PilasIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
La báscula funciona con dos pilas de litio de 3 V ya que son de larga duración y
respeta el medio ambiente.
Cómo colocar las pilas
1 Abra el compartimento de la pila (fig. 4).
2 Coloque las pilas en su sitio y cierre el compartimento (fig. 5).
Cómo cambiar las pilas
◗ Cambie las pilas en cuanto aparezca el símbolo de batería en la pantalla (fig. 6).
Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Separe
las pilas gastadas del resto de los desperdicios domésticos y tírelas en un lugar
específicamente destinado para ese fin.
Cómo pesarIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Seleccione el sistema de medida
En algunos países, el peso se mide en gramos (g). Este sistema se denomina
sistema métrico. En otros países, como en el Reino Unido y EE.UU. se utilizan las
onzas (oz). Este sistema se denomina sistema imperial.Al tener la posibilidad de
seleccionar el sistema de medición que se utiliza, puede preparar fácilmente
cualquier receta internacional sin convertir usted mismo el peso.
Si se utiliza el sistema métrico, la báscula indica el peso en graduaciones de 1
gramo a partir de 2 g en adelante (d= 1g). Si se utiliza el sistema imperial, la
báscula indica el peso en graduación de 1/8 onzas (d= 1/8 oz).
Botones
La báscula de cocina tiene tres botones:
- Botón de encendido/apagado (∞)
- Botón de conversión (métrico/ imperial) (g/oz)
- Botón Reset (vuelve a la posición "0") (3)
1 Para conectar la báscula, presione el botón de encendido/apagado.Al cabo de
2 segundos, en la pantalla aparecerá '0'. Si vuelve a presionar el botón de
encendido/apagado, desconectará el aparato (fig. 7).
2 Cuando la báscula esté conectada, presione el botón de conversión para
seleccionar gramos u onzas (fig. 8).Ya puede utilizar la báscula.
3 Para pesar distintos ingredientes en el mismo recipiente, utilice el botón
Reset cada vez que quiera añadir un ingrediente nuevo (fig. 9).
Cómo pesar directamente en la superficie de pesado de la báscula.
1 Coloque los ingredientes que quiera pesar directamente sobre la superficie
de pesado de la báscula (fig. 10). El peso aparecerá inmediatamente en la
pantalla.
Cómo pesar en el recipiente de cristal
1 Coloque el recipiente vacío en la superficie de pesado (fig. 11). En la pantalla
aparecerá el peso del recipiente.
2 Pulse el botón reset 3. La pantalla se pondrá a '0' (fig. 12).
3 Si retira el recipiente de la superficie de pesado de la báscula, la pantalla
mostrará el peso del recipiente en negativo (fig. 13).
◗ La báscula restará automáticamente el peso del recipiente del peso de los
ingredientes (fig. 14).
◗ La báscula repetirá esta misma operación hasta que vuelva a poner la pantalla a
'0' pulsando el botón reset 3 cuando el platillo esté vacío (fig. 15).
El recipiente es apto para microondas y hornos.
Nota: no eche agua fría en el recipiente inmediatamente después de
sacarlo del horno.
Cómo añadir alimentos
◗ Si quiere añadir ingredientes (p.ej. 48 g) a otra cantidad (p.ej. 174 g), puede
grabar lo que pesaba la primera cantidad presionando el botón Reset 3 antes
de añadir un nuevo ingrediente. De este modo, la pantalla se volverá a poner a
'0'. Después aparecerá lo que pesa la nueva cantidad de ingredientes que acaba
de añadir (fig. 16).
◗ Nota: si se sobrecarga la superficie de pesado (más de 5 kg), la pantalla dará
error (Err) (fig. 17).
Sistema de apagado automático
Para ahorrar pilas, la báscula se apagará automáticamente al cabo de 3 minutos sin
utilizarse (fig. 18).
Memoria
◗ Esta báscula tiene una función de memoria. Si ha dejado los ingredientes que
acaba de pesar en la superficie de pesado de la báscula, y la báscula se apaga
automáticamente, el peso que aparecía antes de apagarse volverá a aparecer en
cuanto presione el botón de encendido/apagado ∞ (fig.19). Cada vez que la
báscula se conecta, aparece en pantalla el último sistema de medida
seleccionado.
LimpiezaIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Puede limpiar la báscula con un paño húmedo y, si fuera necesario, con un poco
de detergente. El recipiente puede lavarse en el lavavajillas.
No utilice productos abrasivos, estropajos, alcohol, etc. Nuncaintroduzca la báscula
en agua ni la lave debajo el grifo.
RepuestosIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Puede pedir un recipiente extra o un recipiente de repuesto a su distribuidor o al
centro de atención de Philips: número de modelo HR3903.
AlmacenamientoIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Asegúrese de que sólo está el recipiente de cristal sobre la superficie de pesado
cuando no esté usando la báscula.
Medio AmbienteIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Si se desprenden del aparato a su debido tiempo, deséchenlo de acuerdo con las
intrucciones de sus autoridades locales.
Quiten la pila cuando desechen el aparato. No tiren la pila junto con la basura
normal del hogar. Llévenla a un lugar oficial de recogida.También pueden llevar la
pila a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips donde se desprenderán de ella
de un modo seguro para el Medio Ambiente.
Información y servicioIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips
en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención
al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía
Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en
contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV
PORTUGUÊS
IntroduçãoIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Caro cliente, parabéns pela aquisição da sua nova, uma das Balanças de Cozinha
Philips.
A sua nova, da gama de Balanças de Cozinha Philips, apresenta uma taça em vidro
e um fascinante visor de vidro transparente no qual o texto visualizado parece
flutuar no ar.
ImportanteIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Antes de usar a balança, por favor leia estas instruções com atenção e guarde-as
para uma eventual consulta futura.
◗ Certifique-se que não está nada sobre a placa de pesagem quando a balança
não estiver a ser utilizada.
◗ Não deixe entrar água (ou qualquer outro líquido) para o interior da base das
balanças.
◗ Quando estiver a utilizá-la, coloque sempre a balança sobre uma superfície
sólida, macia e plana.
◗ Os micro-ondas e os telemóveis podem causar interferências que poderão levar
a resultados de pesagem pouco fiáveis.
◗ Use a balança de cozinha a uma distância segura de, pelo menos, 1.5 metros do
micro-ondas em funcionamento ou, então, desligue o micro-ondas. (fig. 2)
◗ Um telemóvel que esteja ligado deverá ser mantido a uma distância segura de,
pelo menos, 2 metros da balança ou, então, desligue-o. (fig. 3)
Descrição Geral (fig. 1)IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Taça E Botão de medida (gr/onças)
B Placa de pesagem F Interruptor (ligar/desligar)
C Compartimento das pilhas G Botão de reinicialização
D Visor
DesempenhoIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Estas balanças de cozinha de elevado desempenho podem pesar até 5 kg em
graduações de 1 grama.
Antes de usar IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Retire o autocolante do visor.
2 Abra o compartimento e retire a folha de plástico que está debaixo das
pilhas.
PilhasIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
As balanças funcionam com duas pilhas 3V de Lítio que têm longa duração e não
prejudicam o ambiente.
Colocação das pilhas
1 Abra o compartimento das pilhas. (fig.4)
2 Coloque as pilhas no suporte e feche o compartimento. (fig. 5)
Substituição das pilhas
◗ Substitua as pilhas logo que o símbolo da pilha apareça no visor. (fig. 6)
As pilhas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Guarde as pilhas
velhas separadas do lixo doméstico normal e deite-as nos recipientes - ecopontos
- próprios.
PesagemIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Escolha do sistema métrico
Nalguns países, o sistema de pesagem é medido em gramas (gr.) É o sistema
métrico. Noutros, como no Reino Unido e nos EUA, utilizam-se as onças (oz). É o
sistema imperial.A possibilidade de escolher o sistema de pesagem facilita a
aplicação de todo o tipo de receitas internacionais sem a preocupação de estar a
fazer a conversão das medidas.
Usando o sistema métrico,as balanças indicam a pesagem em graduações de 1
grama para 2 gramas e assim sucessivamente (d = 1 gr.). Usando o sistema
imperial, as balanças façam a graduação em 1/8 oz (d = 1/8 oz).
Botões
As balanças de cozinha têm três botões:
- Interruptor (ligar/desligar) (∞)
- Botão de conversão (métrico/imperial) (gr./oz)
- Botão de reinicialização (reiniciar a "0") (3)
1 Para ligar a balança, empurre o interruptor. Passados 2 segundos, o visor
apresenta '0'.Volte a premir o interruptor para desligar a balança. (fig. 7)
2 Com a balança ligada, empurre o botão de conversão para seleccionar o
sistema - pesagem em gramas ou em onças (fig. 8). A balança fica, então,
pronta a usar.
3 Para pesar um certo número de ingredientes diferentes na mesma taça, use o
botão de reinicialização sempre que juntar novo ingrediente. (fig. 9)
Pesar directamente sobre a placa
1 Coloque o(s) ingrediente(s) a pesar directamente sobre a placa (fig. 10). O
peso é visualizado de imediato.
Pesagem na taça
1 Coloque a taça vazia sobre a placa (fig. 11). O visor indicará o peso da taça.
2 Prima o botão 3. O visor volta a '0' (fig. 12).
3 Se a taça for retirada da placa, o visor indicará o peso da taça (fig. 13)
◗ A balança subtrai automaticamente o peso da taça a cada ingrediente que for
colocado na taça. (fig. 14)
◗ A balança continuará a proceder desse modo até que volte a colocá-la a '0',
premindo o botão 3 com a placa de pesagem vazia. (fig. 15)
A taça pode ir ao micro-ondas e ao forno.
NOTA: não deite água fria para dentro da taça imediatamente depois de aretirar do
forno
Adição de ingredientes
◗ Se quiser juntar ingredientes (por ex. 48 gr) a uma quantidade conhecida (por
ex. 174 gr), não precisa de estar a fazer contas. Basta premir o botão 3 para
reinicializar a balança antes de juntar um novo ingrediente. Assim, o visor voltará
a mostrar '0' e depois o peso do novo ingrediente que tiver juntado. (fig. 16)
◗ Tome nota: Se a placa estiver com sobrecarga (mais do que 5 quilos), aparece
'Err' no visor. (fig. 17)
Desligar automático
Para poupar as pilhas, a balança desliga-se automaticamente após 3 minutos de
inactividade. (fig. 18)
Memória
◗ Esta balança tem uma função de memória. Se tiver deixado os ingredientes que
esteve a pesar sobre a placa, e a balança se tiver desligado automaticamente, o
peso mostrado anteriormente voltará a ser visualizado quando premir o
interruptor ∞ (fig. 19). Sempre que a balança se desliga, a última medição
efectuada será visualizada.
LimpezaIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
As balanças podem ser limpas com um pano húmido e, se necessário,com um
pouco de detergente. A taça pode ser lavada na máquina da loiça.
Não use produtos de limpeza abrasivos, esfregões, álcool, etc Nunca mergulhe a
balança dentro de água nem a enxague à torneira.
Nunca mergulhe a balança dentro de água nem a enxague àtorneira.
SubstituiçãoIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para encomendar outra ou mais uma taça ao seu agente ou no Centro de
Assistência Philips autorizado, dê a refª HR3903.
ArrumaçãoIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Certifique-se que não está nada sobre a placa de pesagem quando a balança não
estiver a ser utilizada.
Meio ambienteIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Quando, em devido tempo, se desfizer do aparelho, faça-o seguindo as disposições
existentes sobre esse tipo de detritos.
Retire as pilhas quando se desfizer do aparelho.Não deite as pilhas para o seu
lixo doméstico normal. Coloque-as nos ecopontos próprios para esse efeito. Se
quiser, poderá levar as pilhas a um Centro de Assistência Philips que se
encarregará desse serviço por si.
Informações e assistência IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página
Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao
Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto
da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor
Philips no seu país, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de
Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
TÜRKÇE
GirişIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Değerli müşterimiz, Philips mutfak tartısını tercih ettiğiniz için tebrikler.
Cam kabı ile birlikte verilen Philips mutfak tartısı, görüntülenen yazıyı havada
yüzermişcesine gösteren büyüleyici saydam bir göstergeye sahiptir.
ÖnemliIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cihazı kullanmadan önce, lütfen verilen kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun ve
ileride başvurmak için saklayın.
◗ Tartı kullanılmadığı zamanlarda, tartım plakası üzerinde cam ölçüm haznesinin
ağırlığından başka ağırlık yapabilecek bir cisim koyulmamalıdır.
◗ Tartıya su (veya herhangi başka bir sıvı) kaçmamasına özen gösterin.
◗ Tartıyı kullanırken daima ser t, düz ve yatay bir zemin üzerine yerleştirin.
◗ Mikrodalga fırın veya cep telefonları parazit yaparak güvenilir olmayan sonuçlara
sebep olabilirler.
◗ Mutfak tartısını, çalışmakta olan bir mikrodalga fırından en az 1,5 metre uzaklıkta
kullanın veya mikrodalga fırını kapatın (şek.2).
◗ Açık durumda olan bir cep telefonu, tartıdan en az 2 metre uzaklıkta tutulmalıdır
veya kapatılmalıdır (şek.3).
Genel tanım (şek.1) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Kap E Gram/onz ölçüm düğmesi
B Tartma plakası F Açma/kapama düğmesi
C Pil yuvası G Sıfırlama düğmesi
D Gösterge
PerformansIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Bu yüksek performanslı mutfak tartıları 5 kg'ya kadar ağırlığı 1 gram'lık ölçekler
halinde belirtir (d = 1 g).
İlk kullanımdan önceIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1 Etiketi göstergeden çıkartın.
2 Pil yuvasındaki pillerin altında bulunan plastik bandı kaldırın.
PillerIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Tartı, uzun ömürlü ve çevre dostu olmaları bakımından iki adet 3V lityum pille
çalışır.
Pillerin takılması
1 Pil yuvasını açın (şek.4).
2 Pilleri pil yuvasına yerleştirin ve pil yuvasını kapatın (şek.5).
Pillerin değiştirilmesi
◗ Göstergede pil sembolü belirdiğinde, en kısa sürede pilleri değiştirin (şek.6).
Piller çevreyi kirletebilecek kimyevi maddeler içermektedirler. Boş pilleri normal ev
çöpünüze atmayın, resmi olarak atanmış toplama noktalarında imha edin.
Ta r t m a IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ölçü sistemini seçme
Bazı ülkelerde, metrik sistem olarak bilinen gram(g) ölçü birimi kullanılmaktadır.
İngiltere ve ABD gibi diğer ülkeler onz(oz) ölçü birimini kullanmaktadır. Tartı bu iki
ölçü sisteminden birine ayarlanabildiğinden, eşdeğer ağırlıkları kendiniz hesaplamak
zorunda kalmadan, rahatlıkla uluslararası yemek tarifleri hazırlayabilirsiniz.
Metrik sistemi kullandığınızda, tartı 2 gram üzerindeki ağırlıkları 1 gram'lık ölçekler
halinde belirtir (d = 1 g). Oz olarak tarttığınızda, tartı ağırlığı 1/8 oz'luk ölçekler
şeklinde tartar (d = 1/8 oz).
Düğmeler
Cihaz üzerinde üç düğme bulunmaktadır:
- Açma/kapama düğmesi (∞)
- Dönüştürme düğmesi (gram/oz)
- Sıfırlama düğmesi (tartıyı '0' ayarına getirmek için) (3)
1 Tartıyı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 2 saniye sonra, ekranda
'0' rakamı belirecektir. Eğer açma/kapama düğmesine tekrar basarsanız cihaz
kapanacaktır (şek.7).
2 Tartıyı çalıştırdığınızda, kullanmak istediğiniz ölçüm sistemini seçmek için
dönüştürme düğmesine basın, örn. gram veya onz (şek.8).Tartı şimdi kullanıma
hazırdır.
3 Aynı kap içerisinde farklı sayıda malzeme tartmak için, bir diğer malzemeyi
eklediğinizde sıfırlama düğmesine basın (şek.9).0
Tartma plakası üzerinde tartma.
1 Tartılacak olan malzeme(ler) tartma plakası üzerine yerleştirildiğinde, ağırlık
anında göstergede belirecektir (şek.10).
1
Cam kap içinde tartma
1 Boş kabı tartma plakasının üzerine yerleştirin (şek.11). Gösterge kabın
ağırlığını gösterecektir.
2 Sıfırlama düğmesine basın 3. Göstergede '0' rakamı yeniden belirecektir
(şek.12).
3 Eğer kabı tartma plakasının üzerinden kaldırırsanız, gösterge kabın negatif
ağırlığını gösterecektir (şek.13).
◗ Tartı otomatik olarak kap içerisine konan her malzemenin ağırlığından kabın
kendi ağırlığını çıkaracaktır (şek.14).
◗ Tartma plakası boşken; tartı siz göstergeyi sıfırlama düğmesine basarak '0' ayarına
getirinceye kadar, malzemenin ağırlığını kabın ağırlığını eklemeden göstermeye
devam edecektir (şek.15).
Kap mikrodalga fırına ve ateşe dayanıklıdır.
Not: Cam hazneyi frından çıkarır çıkarmaz kesinlikle su ile temas ettirmeyiniz.
Malzemeleri ekleme
◗ Sıfırlama düğmesine her bastığınızda, göstergedeki ağırlık, tartma plakasındaki
kapta bulunan malzemeleri hesaba katmadan yeniden '0' rakamına ayarlanır.
Örneğin: tartı üzerindeki kaba 174 gram ağırlığında şeker koyup sıfırlama
düğmesine basarsanız, ağırlık yeniden '0' olarak ayarlanacaktır. Bu sayede kolaylıkla
başka bir malzeme ekleyebilirsiniz, örneğin hesap etmeden 48 gram un
ekleyebilirsiniz (şek.16).
◗ Not: Eğer tartma plakası kapasitesinden fazla doldurulursa, göstergede 'Err' hata
mesajı belirecektir, örn. tartma plakasına 5 kilogramdan fazla ağırlık konulduğunda
(şek.17).
Otomatik kapanma
Eğer tartı açık durumdayken 3 dakikadan uzun bir süre kullanılmazsa, cihaz pilin
ömrünü korumak için otomatik olarak kendini kapatacaktır (şek.18).
Hafiza yedekleme
◗ Bu cihazda 'hafıza yedekleme' bulunmaktadır : En son tarttığınız malzemeler halen
tartma plakası üzerindeyken cihaz otomatik olarak kapanırsa, önceden gösterilen
ağırlık, açma kapama düğmesine ∞ bastığınızda yeniden görüntülenir (şek.19).
Cihaz her açıldığında, otomatik olarak en son kullanılan ölçü sistemine geri
dönecektir.
TemizlikIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Tartıyı ıslak bir bezle ve eğer gerekirse deterjanla temizleyebilirsiniz. Kap bulaşık
makinesinde yıkanabilir.
Tartının temizliğinde aşındırıcı maddeler, ovalayıcılar, alkol vskullanmayın.Tar tıyı
kesinlikle suya batırmayın veya musluk altında çalkalamayın.
DeğiştirmeIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Satıcınızdan veya bir Philips servis merkezinden ekstra veya değiştirme amaçlı bir
kap sipariş edebilirsiniz. Kap HR3903 model numarasıyla temin edilebilir.
SaklamaIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Tartı kullanılmadığı zamanlarda, tartım plakası üzerinde cam ölçüm haznesinin
ağırlığından başka ağırlık yapabilecek bir cisim koyulmamalıdır.
ÇevreIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cihazı çöpe atacağınız zaman ülkenizdeki talimatlara uygun olarak imha ediniz.
Cihazı çöpe atarken pillerini çıkartınız.Pilleri normal ev çöpüne atmayınız. Çevreye
herhangi bir zarar vermemesi açısından pilleri özel toplama noktalarına veya Philips
yetkili servislerine getirerek imha ediniz.
Garanti & ServisIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips
Web Sitesini www.philips.com adresinden ziyaret ediniz veya ülkenizde bulunan
Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon
numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri
Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve
Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.