Philips HR2895/00 important information manual [uk]

HD9357, HD9358
HR2895
EN Important information leaet
BG Брошура“Важнаинформация”
CS Leták s důležitými informacemi
ET Olulise teabe brošüür
HR Letak s važnim informacijama
HU Fontos tudnivalók
KK «Маңыздыақпарат»кітапшасы
LT Svarbus informacijos lankstinukas
LV Brošūra ar svarīgu informāciju
PL Ulotka informacyjna
RO Broşură cu informaţii importante
RU Буклетсважнойинформацией
SK Leták s dôležitými informáciami
SL Letak s pomembnimi informacijami
SR List sa važnim informacijama
UK Інформаційнийбуклет
©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3000 005 70931
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Warning
• Do not touch the sharp blades when the appliance is plugged in. If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients. Be careful when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
• Switch off and unplug the appliance from the power supply before:
• Removing it from the stand, changing
accessories or approaching parts that move in use.
• Assembling, disassembling or cleaning it.
• It is left unattended.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the rotating sieve or the protecting cover are damaged or has visible cracks. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Make sure the blade unit is securely fastened and the lid is properly assembled to the blender jar before you use the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
• Never assemble or disassemble the blender jar, chopper beaker or mill beaker to the motor base while the power is on.
• This appliance is intended for household use only.
Caution
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut­out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
• Do not exceed the maximum indication on the blender jar, the mill (specific types only) beaker and the chopper bowl (specific types only).
• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table.
• If food sticks to the wall of the blender jar, switch off the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Never fill the blender jar with ingredients hotter than 80°C.
• Noise level: Lc = 86 dB(A).
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender jar, the multi-chopper beaker or the on-the-go cup is assembled on the motor unit properly. If the blender jar, the multi-chopper beaker or the on­the-go cup is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
2 Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
Не докосвайте острите ножовете, докато уредът е включен в контакта. Ако ножовете заседнат, изключете уреда от контакта, преди да отстраните продуктите. Бъдете внимателни при докосването на ножовете, при изпразването на купата и по време на почистване.
Изключете уреда и извадете кабела от контакта, преди да:
Премахвате уреда от стойката, да сменяте
аксесоари или да докосвате частите, които се движат при употреба.
Сглобявате, разглобявате или почиствате
уреда.
Оставяте уреда без надзор.
Не потапяйте уреда във вода или друга течност.
Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа.
Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът, въртящата се цедка или предпазващият капак са повредени или имат видими пукнатини. С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.
Уверете се, че режещият блок е закрепен безопасно и капакът е монтиран правилно към каната на пасатора, преди да използвате уреда.
Този уред не бива да се използва от деца. Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
Този уред може да се използва от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Бъдете внимателни, ако наливате горещи
течности в кухненския робот или пасатора, тъй като поради изпаренията може ненадейно да пръсне течност навън.
Никога не монтирайте или демонтирайте каната на пасатора, каната на кълцащата приставка или каната на мелачката към задвижващия блок, докато уредът е включен.
Този уред е предназначен само за битови цели.
Внимание
За да се избегне евентуална опасност вследствие на спонтанно превключване на термичния прекъсвач, този уред не бива никога да се свързва към външен превключвател, например таймер, нито да се свързва към верига, която често се включва и изключва от енергоснабдяването.
Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.
Не превишавайте максималното количество, означено върху каната на пасатора, каната на мелачката (само за определени модели) и купата на кълцащата приставка (само за определени модели).
Не превишавайте максималните количества и времена за обработване, посочени в съответната таблица.
Ако по стената на каната полепнат продукти, изключете уреда и извадете щепсела от контакта. След това отстранете продуктите с лопатка.
Никога не сипвайте в каната на пасатора продукти, които са по-горещи от 80°C.
Ниво на шума: Lc= 86 dB(A)
Вграденазащитнаблокировка
Тази функция гарантира, че можете да включвате уреда само ако каната на пасатора, каната на многофункционалната кълцаща приставка или чашката за употреба в движение са монтирани правилно към задвижващия блок. Ако каната на пасатора, каната на многофункционалната кълцаща приставка или чашката за употреба в движение е монтирана правилно, вградената защитна блокировка ще се деблокира.
Електромагнитниполета(EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/EU).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Гаранцияисервиз
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština
1 Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
• Nedotýkejte se ostrých nožů, obzvlášť je­li přístroj připojen k napájení. Pokud by se nože zablokovaly, nejprve odpojte přístroj ze sítě a pak vyjměte ingredience. Při manipulaci s ostrými noži, vyprazdňování mísy a čištění přístroje dbejte zvýšené opatrnosti.
• Vypněte a odpojte přístroj od napájení před:
• Vyjmutím ze stojanu, výměnou
příslušenství nebo manipulaci se součástmi, které se při provozu pohybují.
• Sestavením, rozložením nebo čištěním
přístroje.
• Ponecháním bez obsluhy.
• Přístroj neponořujte do vody ani do jiné kapaliny.
• Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
• Nepoužívejte přístroj, pokud je zástrčka, napájecí kabel, rotační sítko nebo ochranný kryt poškozený nebo mají praskliny. Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
• Před použitím přístroje se ujistěte, že nožová jednotka je bezpečně připevněna k nádobě mixéru.
• Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
• Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje.
• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Při nalévání horkých tekutin do kuchyňského robota nebo mixéru buďte opatrní, může nečekaně vystříknout.
• Nikdy nesestavuje nebo nerozkládejte nádobu mixéru, sekáčku nebo mlýnku k motorové jednotce, když je přístroj zapnutý.
• Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Upozornění
• Abyste předešli možnému nebezpečí kvůli nezáměrnému resetování tepelné pojistky, nesmí být tento přístroj nikdy připojený k externímu spínacímu zařízení, jako je např. časový spínač, nebo k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
• Nepřekračujte maximální hladinu vyznačenou na nádobě mixéru, nádobě mlýnku (pouze některé typy) nebo misce sekáčku (pouze některé typy).
• Nikdy nepřekračujte maximální množství a dobu zpracování potravin uvedené v příslušných tabulkách.
• Pokud se na stěnách nádoby mixéru přichytí jídlo, přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. Poté přichycené jídlo ze stěn odstraňte stěrkou.
• Nikdy neplňte nádobu mixéru přísadami, které jsou teplejší než 80 °C.
• Hladina hluku: Lc = 86 dB(A).
Vestavěný bezpečnostní vypínač
Tato funkce zajišťuje, že přístroj lze zapnout pouze se správně připojenou motorovou jednotkou k nádobě mixéru, multisekáčku nebo cestovnímu hrnečku. Pokud je nádoba mixéru, multisekáčku nebo cestovního hrnečku správně nasazena, integrovaný bezpečnostní vypínač se odblokuje.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví
2 Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo pokud potřebujete servis či nějakou informaci, navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Eesti
1. Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Hoiatus
• Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge teravaid terasid puudutage. Kui lõiketerad kiiluvad kinni, eemaldage seade vooluvõrgust, enne kui asute eemaldama koostisaineid. Olge ettevaatlik teravate lõiketerade käsitsemisel, nõu tühjendamisel ja puhastamise ajal.
• Lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust enne:
• selle aluselt eemaldamist, tarvikute
vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel;
• selle kokkupanemist, lahtivõtmist või
puhastamist;
• selle järelevalveta jätmist.
• Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse.
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
• Ärge kasutage seadet, kui pistik, toitejuhe, pöördsõel või kaitsekate on kahjustatud või neil esineb silmaga nähtavaid mõrasid. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
• Enne seadme kasutamist veenduge selles, et lõiketerade moodul oleks kindlalt kinnitatud ja kaas korralikult paigaldatud kannmikseri kannu külge.
• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
• Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
• Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
• Olge ettevaatlik kuuma vedeliku valamisel köögikombaini või kannmikserisse, sest see võib ootamatu aurutamise tõttu seadmest välja paiskuda.
• Ärge pange kannmikseri, hakkija või peenesti kannu mootorialuse külge, kui seade on sisse lülitatud.
• Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
Ettevaatust
• Et ära hoida vigastusi, mis võivad tekkida termilise ohutuslüliti ettekavatsematu lähtestamise tagajärjel, ei tohi seda seadet ühendada ei välise lülitusseadmega, nagu nt taimeriga, ega ühendada skeemiga, mida elektrivõrk korrapäraselt sisse-välja lülitab.
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
• Ärge ületage kannmikseri kannule, peenestajale (ainult teatud mudelid) või hakkimiskausile (ainult teatud mudelid) kantud maksimaaltaseme märgist.
• Ärge ületage vastavas tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemise kestust.
• Kui toiduained kleepuvad mikserikannu seintele, lülitage seade välja ja eemaldage see elektrivõrgust. Seejärel kasutage toiduainete anuma seintelt eemaldamiseks spaatlit.
• Ärge täitke kannmikserit toiduainetega, mis on kuumemad kui 80 °C.
• Müratase: Lc = 86 dB (A).
Sisseehitatud ohutuslukk
Sisseehitatud ohutuslukk tagab, et saate seadme sisse lülitada ainult siis, kui olete kannmikseri kannu, multifunktsionaalse hakkija kannu või kaasavõetava tassi õigesti mootori külge kinnitanud. Kui kannmikseri kann, multifunktsionaalse hakkija kann või kaasavõetav tass on korralikult kinnitatud, siis sisseehitatud ohutuslukk avaneb.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
2 Garantii ja hooldus
Kui seadmed vajavad hooldust, soovite lisateavet või teil on probleeme seadmete kasutamisel, külastage Philipsi kodulehekülge aadressil www.philips.com või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate ülemaailmsest garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
Hrvatski
1 Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Upozorenje
• Nemojte dodirivati oštre rezače dok je aparat ukopčan. Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat prije uklanjanja sastojaka. Budite pažljivi prilikom rukovanja oštricama, pražnjenja zdjele i čišćenja.
• Isključite ili iskopčajte aparat iz napajanja prije:
• Uklanjanja s postolja, promjene dodatne
opreme ili približavanja dijelovima koji se u radu okreću.
• Sastavljanja, rastavljanja i čišćenja.
• No što ga ostavite bez nadzora.
• Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
• Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel napajanja, rotirajuće sito ili zaštitni poklopac oštećen ili su na njemu vidljive napukline. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
• Prije upotrebe aparat provjerite je li jedinica s rezačima sigurno pričvršćena i je li poklopac ispravno postavljen na vrč blendera.
• Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat. Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece.
• Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
• Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
• Budite pažljivi prilikom ulijevanja vruće tekućine u aparat za obradu hrane ili blender jer bi mogla prskati uslijed iznenadnog stvaranja pare.
• Nikada nemojte sastavljati ili rastavljati vrč blendera, posudu sjeckalice ili posudu mlinca na postolju motora dok je aparat uključen.
• Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
Pažnja
• Kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije nastale nehotičnim ponovnim postavljanjem toplinskog osigurača, aparat nikada nemojte spajati na vanjski uređaj za prebacivanje napona, kao što je mjerač vremena, niti na strujni krug koji se programirano uključuje i isključuje.
• Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
• Nemojte premašiti oznaku za maksimalnu razinu na vrču blendera, posudi mlinca (samo određeni modeli) i zdjeli sjeckalice (samo određeni modeli).
• Nemojte premašiti maksimalne količine i vrijeme pripremanja naznačene u odgovarajućoj tablici.
• Ako se hrana zalijepi za stjenku vrča blendera, isključite i iskopčajte aparat. Zatim lopaticom uklonite hranu sa stjenke.
• U vrč blendera nikada nemojte stavljati sastojke čija je temperatura viša od 80°C.
• Razina buke: Lc = 86 dB (A).
Ugrađeni sigurnosni mehanizam
Ova značajka omogućava uključivanje aparata samo ako se vrč blendera, posuda višenamjenske sjeckalice ili prijenosna čaša pravilno montiraju na jedinicu motora. Ako se vrč blendera, posuda višenamjenske sjeckalice ili prijenosna čaša ispravno pričvrste, otključat će se ugrađeni sigurnosni mehanizam.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije ili pomoć, posjetite web-mjesto tvrtke Philips na www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi (telefonski broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
1 Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Figyelem
• Ne nyúljon az éles aprítókésekhez, ha a készülék csatlakoztatva van. Amennyiben a vágókések elakadnak, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, mielőtt eltávolítja az alapanyagokat. Legyen óvatos az éles vágókések kezelésekor, az edény ürítésekor és tisztításkor.
• Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati csatlakozódugóját a következők előtt:
• Állványról való eltávolítás, alkatrészek
cseréje, használatkor mozgó részekhez való közeledés.
• Összerakás, szétszerelés vagy tisztítás.
• A készülék felügyelet nélkül hagyása.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval.
• Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel, a forgó szűrő, vagy a védőburkolat sérült vagy repedés látható rajtuk. Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
• A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy a késegység erősen rögzítve van-e, illetve a fedél megfelelően van-e ráhelyezve a turmixkehelyre.
• A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol.
• A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
• Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
• Legyen óvatos, ha forró folyadékot önt a konyhai robotgépbe, vagy a turmixgépbe, mivel az a hirtelen párolgás következtében kifuthat a készülékből.
• A készülék bekapcsolt állapotában soha ne szerelje fel a turmixkelyhet, az aprítóedényt, vagy a darálóedényt a motoregységre, illetve ne távolítsa el azokat onnan.
• A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Vigyázat
• A biztonsági hőkioldó véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne külső kapcsolóeszközön, például időkapcsolón keresztül biztosítsa a készülék tápellátását, és ne csatlakoztassa olyan áramkörre, amelyet az áramszolgáltató rendszeresen ki- és bekapcsol.
• Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
• Ne töltse túl a turmixkelyhen, a darálóedényen (kizárólag bizonyos típusoknál) vagy az aprítóedényen (kizárólag bizonyos típusoknál) feltüntetett legnagyobb szintet.
• Ne lépje túl a megfelelő táblázatban feltüntetett maximális mennyiségeket és használati időt.
• Ha a turmixkehely falához étel tapad, kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Az odatapadt ételt kenőlapát segítségével távolítsa el.
• Ne töltsön 80 °C-nál forróbb anyagot a turmixkehelybe.
• Zajszint: Lc = 86 dB(A)
Beépített biztonsági zár
Ez a funkció biztosítja, hogy csak akkor lehessen bekapcsolni a készüléket, ha a turmixkehely, a multiaprító-edény, illetve az utazópohár megfelelően van felszerelve a motoregységre. Ha a turmixkehely, a multiaprító-edény, illetve az utazópohár megfelelően van felszerelve, a beépített biztonsági zár kiold.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
2 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Қазақша
1 Маңыздыақпарат
Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
Құрал қуат көзіне қосылып тұрған кезде пышақтардың өткір жүзін ұстамаңыз. Егер пышақтарға тамақ тұрып қалса, пышаққа тұрып қалған ингредиенттерді алып тастамас бұрын, құралды ток көзінен ажыратыңыз. Өткір кесетін пышақтарды қолданғанда, ыдысты босатқанда және тазалау барысында абай болыңыз.
Мына әрекеттерді орындамас бұрын, құралды өшіріп, ток көзінен ажыратыңыз:
оны тұғырдан алғанда, қосалқы құралдарды
өзгерткенде немесе пайдаланғанда қозғалатын бөліктерді ұстағанда;
оны жинағанда, бөлшектегенде немесе
тазалағанда;
қадағалаусыз қалғанда.
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтыққа
батырмаңыз.
Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
Аша, қуат сымы, айналмалы елек немесе қорғаныс қақпағы зақымдалған не болмаса көзге көрінетін сызат бар болса, құралды пайдаланбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
Құралды пайдаланар алдында пышақтың мықтап бекітілгенін және қақпақтың блендер құмырасына дұрыс жиналғанын тексеріңіз.
Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына болмайды. Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген жағдайда, осы құралды физикалық, сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.
Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалыныңыз.
Ас комбайнына немесе блендерге ыстық сұйықтық құйылса, абай болыңыз, себебі бу құрылғыдан сыртқа шығуы мүмкін.
Қосылып тұрғанда блендер құмырасын, турағыш ыдысын немесе диірменді мотор негізіне ешқашан жинамаңыз не болмаса бөлшектемеңіз.
Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
Абайлаңыз
Жылуды қосу/өшіру түймесін байқаусызда бастапқы қалпына келтіру нәтижесінде орын алатын қауіпті жағдайды болдырмау үшін, бұл құралға таймер сияқты сырттай қосылатын құрал жалғанбауы керек және оны өшіріліп-қосылатын электр желісіне жалғамаған жөн.
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз. Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз, кепілдік өз күшін жояды.
Блендер банкасының, диірмен (тек белгілі
бір түрлерінде) ыдысының және ұсақтағыш ыдысының (тек белгілі бір түрлерінде) ең жоғарғы көрсеткішінен асырмаңыз.
Блендерді ингредиенттермен толтырған кезде,
кестеде көрсетілген нормадан аспау керек, сондай-ақ дайындау уақытын да сақтау қажет.
Тамақ блендер құмырасының қабырғасына
жабысып қалса, құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. Жабысып қалған азықты күрекшемен алып тастаңыз.
Блендер құмырасына 80 ºC-тан ыстық азық
салмаңыз.
Шу деңгейі: Lc = 86 дБ(А).
Ішінеорнатылғанқауіпсіздікқұлпы
Бұл мүмкіндік құралды тек блендер ыдысы, мульти-турағыш ыдысы немесе жолға арналған шыныаяқ мотор бөлігіне дұрыс жиналғанда қосылатынына сенімді болуға көмектеседі. Блендер ыдысы, мульти-турағыш ыдысы немесе жолға арналған шыныаяқ мотор бөлігіне дұрыс жиналғанда, ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы ашылады.
Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
2 Кепілдікжәнеқызмет
Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
• Nelieskite aštrių ašmenų, ypač kai prietaisas įjungtas. Jei ašmenys užstringa, prieš išimdami ašmenis blokuojančius produktus, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Būkite atsargūs dirbdami aštriais pjaustymo peiliukais, ištuštindami dubenį ir valydami.
• Išjunkite prietaisą ir ištraukite jį iš elektros tinklo prieš:
• išimdami iš stovo, keisdami priedus ar
liesdami judančias dalis, kai naudojate.
• Surinkdami, išrinkdami ar valydami jį.
• Palikdami be priežiūros.
• Prietaiso nemerkite į vandenį arba kitą skystį.
• Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.
• Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad kištukas, maitinimo laidas ir besisukantis sietelis ar apsauginis dangtis yra pažeisti arba ant jų matote įtrūkimų. Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
• Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad pjaustymo įtaisas ir dangtis gerai pritvirtinti prie maišytuvo ąsočio.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su susijusiais pavojais.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
• Būkite atsargūs pildami karštą vandenį į virtuvės kombainą ar maišytuvą, nes jis gali būti atsitiktinai išleistas iš prietaiso.
• Niekada netvirtinkite ir nenuimkite maišytuvo ąsočio, kapoklio menzūrėlės ar smulkintuvo puodelio prie variklio, kai įjungtas maitinimas.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Atsargiai
• Tam, kad išvengtumėte pavojaus, galinčio kilti neapdairiai išjungus terminę sistemą, šis prietaisas neturi būti jungiamas per išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba būti prijungtas prie grandinės, kuri yra pastoviai įjungiama ir išjungiama.
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
• Neviršykite aukščiausios maišytuvo indo, smulkintuvo puodelio (tik tam tikruose modeliuose) ir kapotuvo dubens (tik tam tikruose modeliuose) žymos.
• Neviršykite maksimalių kiekių ir gaminimo laiko, kurie nurodyti atitinkamoje lentelėje.
• Jei maistas prilimpa prie maišytuvo ąsočio, išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Tada mentele pašalinkite maistą nuo sienelių.
• Niekada nedėkite į maišytuvo ąsotį produktų, karštesnių nei 80 °C.
• Triukšmo lygis: Lc = 86 dB (A).
Integruota apsauginė spynelė
Ši funkcija užtikrina, kad jūs galėtumėte įjungti prietaisą tik tada, kai maišytuvo ąsotis, daugiafunkcio kapoklio menzūrėlė ar kelioninis puodelis yra tinkamai uždėti ant variklio įtaiso. Jei maišytuvo ąsotis uždėtas, daugiafunkcio kapoklio menzūrėlė ar kelioninis puodelis uždėtas tinkamai, integruota apsauginė spynelė atsirakins.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Garantija ir techninė priežiūra
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Latviešu
1 Svarīga informācija
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Brīdinājums!
• Nepieskarieties asmeņiem, kad ierīce ir pievienota tīklam. Ja asmeņi iestrēgst, atvienojiet ierīci, pirms izņemt produktus. Uzmanieties, rīkojoties ar asajiem griezējasmeņiem, iztukšojot trauku un tīrīšanas laikā.
• Izslēdziet un atvienojiet ierīci no elektrotīkla, pirms:
• Tās izņemšanas no statīva, piederumu
maiņas vai tuvošanās kustīgajām daļām.
• Tās salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas.
• Tā tiek atstāta bez uzraudzības.
• Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
• Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads, rotējošais siets vai aizsargvāks, vai arī ir redzamas plaisas. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
• Pārliecinieties, ka asmens ir droši noksēts un vāks ir pareizi uzstādīts uz blendera krūkas, pirms izmantot ierīci.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
• Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
• Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
• Uzmanieties, ja lejat virtuves kombainā vai blenderī karstu šķidrumu, jo pēkšņas iztvaikošanas rezultātā tas var izšļākties no ierīces.
• Nekad nelieciet virsū vai neņemiet nost blendera krūku, smalcinātāja kausu vai dzirnaviņu kausu no motora pamatnes, kad ierīce ir ieslēgta.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
Ievērībai
• Lai izvairītos no bīstamām situācijām, kuras var izraisīt neuzmanīga termālā slēdža izslēgšana, šo ierīci nedrīkst apgādāt ar strāvu, izmantojot ārēju ieslēgšanas ierīci, piemēram, taimeri, kā arī pieslēgt to strāvas ķēdei, kura tiek regulāri ieslēgta un izslēgta.
• Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.
• Nepārsniedziet uz blendera krūkas, dzirnaviņu trauka (tikai noteiktiem modeļiem) un smalcinātāja trauka (tikai noteiktiem modeļiem) norādīto maksimālo līmeni.
• Nepārsniedziet tabulā norādītos maksimālos daudzumus un pārstrādes laikus.
• Ja pie blendera krūkas malām pielīp ēdiens, izslēdziet ierīci un atvienojiet no elektrotīkla. Pēc tam izmantojiet lāpstiņu, lai noņemtu ēdienu no malām.
• Nekad nepiepildiet blendera krūku ar sastāvdaļām, kas ir karstākas par 80°C.
• Trokšņa līmenis: Lc = 86 dB(A).
Iebūvēts drošības slēdzis
Šī funkcija nodrošina, ka varat ieslēgt ierīci tikai tad, ja blendera krūka, multi smalcinātāja kauss vai ceļojumu krūzīte ir pareizi uzstādīta uz motora bloka. Ja blendera krūka, multi smalcinātāja kauss vai ceļojumu krūzīte ir pareizi uzstādīta, iebūvētā drošības slēdzene tiks atbloķēta.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Pārstrādē
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Garantija un serviss
Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai arī radusies problēma, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Ostrzeżenie
• Nie dotykaj ostrzy, gdy wtyczka urządzenia jest włożona do gniazdka elektrycznego. W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem składników wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Zachowaj ostrożność podczas dotykania
ostrzy, opróżniania pojemnika i czyszczenia urządzenia.
• Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed:
• zdjęciem urządzenia z podstawy, zmianą
akcesoriów lub dotknięciem części, które poruszają się podczas pracy urządzenia;
• składaniem, rozkładaniem i
czyszczeniem urządzenia;
• pozostawieniem urządzenia bez
nadzoru.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
• Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód zasilający, obracające się sitko lub osłona zabezpieczająca są uszkodzone lub są na nich widoczne pęknięcia. Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia upewnij się, że część tnąca jest dobrze zamocowana, a pokrywka została prawidłowo założona na dzbanek blendera.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
• Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
• Zachowaj ostrożność podczas wlewania gorącego płynu do robota kuchennego lub blendera, gdyż możliwe jest jego wydostanie się z urządzenia w wyniku nagłego parowania.
• Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj dzbanka blendera, naczynia rozdrabniacza lub naczynia młynka z podstawy części silnikowej, gdy urządzenie jest włączone.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Uwaga
• Aby wyeliminować niebezpieczeństwo niezamierzonego wyzerowania wyłącznika termicznego, nigdy nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego urządzenia włączającego, np. włącznika czasowego, ani do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez takie urządzenie.
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów, ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips. Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji.
• Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawartości oznaczonego na dzbanku blendera, naczyniu młynka (tylko wybrane modele) i pojemniku rozdrabniacza (tylko wybrane modele).
• Nie przekraczaj maksymalnej ilości składników ani czasów przygotowania podanych w stosownej tabeli.
• Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka blendera, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Następnie za pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.
• Nie wolno wypełniać dzbanka składnikami o temperaturze wyższej niż 80°C.
• Poziom hałasu: Lc = 86 dB (A).
Wbudowana blokada bezpieczeństwa
Dzięki tej funkcji urządzenie można włączyć jedynie wtedy, gdy dzbanek blendera, naczynie rozdrabniacza wielofunkcyjnego lub kubek podróżny są prawidłowo założone na część silnikową. Prawidłowe zamocowanie dzbanka blendera, naczynia rozdrabniacza wielofunkcyjnego lub kubka podróżnego powoduje zwolnienie wbudowanej blokady bezpieczeństwa.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
2 Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy Philips.
Română
1 Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.
Avertisment
• Nu atingeţi lamele ascuţite atunci când aparatul este în funcţiune. Dacă lamele cuţitului se blochează, scoateţi ştecherul din priză înainte de a îndepărta ingredientele. Mânuiţi cu grijă lamele ascuţite de tăiere când goliţi bolul şi după curăţare.
• Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de:
• Demontarea din suportul său,
schimbarea accesoriilor sau manevrarea componentelor mobile în timpul utilizării.
• Montarea, demontarea sau curăţarea
acestuia.
• De a fi lăsat nesupravegheat.
• Nu scufundaţi aparatul în apă sau în alte lichide.
• Înainte de a conecta aparatul, verifică dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
• Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare, sita rotativă sau capacul de protecţie sunt deteriorate sau au crăpături vizibile. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
• Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă că blocul tăietor este bine fixat, iar capacul este asamblat corespunzător la vasul blenderului.
• Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii. Nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor.
• Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă.
• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect de joacă.
• Ai grijă dacă torni lichid fierbinte în robotul de bucătărie sau în blender, deoarece acesta poate fi evacuat din aparat din cauza generării bruşte de abur.
• Nu asamblaţi sau dezasamblaţi niciodată vasul pentru blender, bolul tocătorului sau bolul râşniţei de la baza motorului, în timp ce aparatul este pornit.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Atenţie
• Pentru a evita pericolele datorate resetării necorespunzătoare a releului termic, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutaţie extern, cum ar fi un cronometru şi nu trebuie conectat la un circuit care este pornit şi oprit regulat de către aparat.
• Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă utilizezi aceste accesorii sau componente, garanţia se anulează.
• Nu depăşiţi indicaţia maximă de pe vasul blenderului, bolul de măcinare (doar anumite modele) şi castronul tocătorului (doar anumite modele).
• Nu depăşi cantităţile maxime şi timpii de preparare indicaţi în tabelul corespunzător.
• Dacă alimentele se lipesc de peretele vasului blenderului sau al bolului, oprește aparatul şi scoate-l din priză. Apoi utilizează o spatulă pentru a îndepărta alimentele de pe perete.
• Nu umpleţi niciodată vasul blenderului cu ingrediente mai fierbinţi de 80°C.
• Nivel de zgomot: Lc = 86 dB(A).
Dispozitiv de siguranţă încorporat
Această caracteristică garantează că puteţi porni aparatul numai dacă vasul pentru blender, bolul tocătorului multifuncţional sau cana pentru călătorii este asamblat(ă) corespunzător pe blocul motor. Dacă vasul pentru blender, bolul tocătorului multifuncţional sau cana pentru călătorii este asamblat(ă) corespunzător, sistemul de blocare de siguranţă încorporat va fi deblocat.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Reciclare
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
2 Garanţie şi service
Dacă ai nevoie de service sau informaţii sau dacă întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara ta (numărul de telefon se găseşte în certificatul de garanţie universal). Dacă în ţara ta nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Русский
1 Внимание
Перед началом использования прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Предупреждение
Не прикасайтесь к острым ножам, если прибор подключен к электросети. В случае заедания ножей отключите прибор от сети, прежде чем извлечь продукты. Соблюдайте осторожность при обращении с острым ножевым блоком, особенно при извлечении продуктов из чаши и во время очистки.
Выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети, прежде чем:
Снять его с подставки, сменить насадку или
прикоснуться к частям, движущимся во время работы.
Собрать или разобрать прибор или выполнить
очистку.
Оставить прибор без присмотра.
Запрещается погружать прибор в воду или
любую другую жидкость.
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.
При обнаружении трещин или повреждений сетевого шнура, сетевой вилки, вращающегося сита или защитной крышки прекратите
использование прибора. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Перед использованием прибора убедитесь, что
ножевой блок надежно зафиксирован и крышка правильно установлена на кувшин блендера.
Данный прибор не предназначен для детей.
Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте.
Лица с ограниченными физическими или
интеллектуальными возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Во избежание ожога горячим паром соблюдайте
особую осторожность, наливая горячую жидкость в кухонный комбайн или блендер.
Запрещается снимать кувшин блендера, стакан
измельчителя или стакан мельницы с блока мотора, а также устанавливать их на него при включенном питании.
Прибор предназначен только для домашнего
использования.
Внимание!
Во избежание возникновения опасной
ситуации из-за случайного сброса аварийного предохранителя, не подключайте прибор к внешним отключающuм устройствам, например, к таймеру, или к сети, в которой возможны сбои подачи электропитания.
Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других производителей, а также аксессуарами и деталями, не имеющими специальной рекомендации Philips. При использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу.
Не заполняйте кувшин блендера, стакан
мельницы (только для некоторых моделей) и чашу измельчителя (только для некоторых моделей) выше отметки максимального уровня.
Не превышайте максимальное количество
продуктов и время работы прибора, указанные в таблице.
Если продукты налипли на стенки кувшина
блендера, выключите прибор и отключите его от электросети. Затем снимите продукты со стенок лопаточкой.
Не помещайте в кувшин блендера ингредиенты,
температура которых выше 80° C.
Уровень шума: Lc = 86 дБ(A)
Встроенныйблокираторбезопасности
Благодаря этой функции прибор можно включить только после правильной установки кувшина блендера, стакана универсального измельчителя или дорожной чашки на блок электродвигателя. Если кувшин блендера, стакан универсального измельчителя или дорожная чашка собраны правильно, встроенный блокиратор безопасности будет разблокирован.
Электромагнитныеполя(ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
2 Гарантияиобслуживание
Для получения дополнительной информации и обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
Varovanie
• Nedotýkajte sa ostrých čepelí, keď je zariadenie pripojené do elektrickej siete. Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte zariadenie zo siete, a až potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele. Pri manipulácii s ostrými čepeľami pri vyprázdňovaní nádoby a čistení buďte opatrní.
• Vypnite a odpojte zariadenie zo siete pred:
• Vybratím zariadenia zo stojana, výmenou
jeho príslušenstva alebo dotykom častí zariadenia, ktoré sa počas používania pohybujú.
• Zostavením, rozobratím a čistením.
• Dlhodobejším ponechaním zariadenia
bez dozoru.
• Zariadenie neponárajte do vody ani inej kvapaliny.
• Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.
• Nepoužívajte zariadenie, ak sú jeho zástrčka, napájací kábel, rotujúce sitko alebo ochranný kryt poškodené alebo viditeľne prasknuté. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
• Pred použitím zariadenia sa uistite, že nástavec s čepeľami je bezpečne upevnený a veko je správne nasadené na nádobu mixéra.
• Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
• Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
• Pri nalievaní horúcej kvapaliny do kuchynského robota alebo mixéra buďte opatrní, pretože môže dôjsť k jej vyprsknutiu zo zariadenia v dôsledku prudkého návalu pary.
• Nikdy nezostavujte a nerozoberajte nádobu mixéra, nádobu sekacieho nástavca ani nádobu mlynčeka na hnacej jednotke, keď je napájanie zapnuté.
• Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Výstraha
• Aby ste predišli nebezpečenstvu neúmyselného vynulovania tepelného odpojenia, toto zariadenie sa nemôže napájať prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako napríklad časovač, ani ho nesmiete pripojiť k rozvodu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína v rámci verejných služieb.
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.
• Neprekračujte značku maximálnej hladiny na nádobe mixéra, nádobe mlynčeka (len určité modely) a nádobe na sekanie (len určité modely).
• Neprekračujte maximálne množstvá a doby spracovania, ktoré sú uvedené v príslušnej tabuľke.
• Ak sa jedlo prilepí k stene nádoby mixéra, zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Potom pomocou varešky odstráňte jedlo zo steny.
• Do nádoby mixéra vkladajte len suroviny, ktorých teplota nepresahuje 80 °C.
• Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Zabudovaný bezpečnostný zámok
Táto funkcia zabezpečí, že zariadenie budete môcť zapnúť, iba ak je nádoba mixéra, nádoba multi-sekacieho nástavca alebo prenosný pohár správne nasadený na pohonnú jednotku. Pri správnom nasadení nádoby mixéra, nádoby multi-sekacieho nástavca alebo prenosného pohára sa zabudovaný bezpečnostný zámok odistí.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo ak máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
• Ne dotikajte se ostrih rezil, ko je aparat priključen na električno omrežje. Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz električnega omrežja in šele nato odstranite sestavine. Pri rokovanju z ostrimi rezili, praznjenju posode in med čiščenjem bodite previdni.
• Aparat izklopite in izključite z napajanja, preden:
• ga odstranite s stojala, zamenjate
nastavke ali se približate delom, ki se med uporabo premikajo;
• ga sestavite, razstavite ali očistite;
• ga pustite brez nadzora.
• Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.
• Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
• Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, napajalni kabel, vrtljivo sito ali zaščitni pokrov poškodovan ali vidno razpokan. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
• Pred uporabo aparata zagotovite, da je rezilna enota varno pritrjena in da je pokrov pravilno nameščen na posodo mešalnika.
• Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel hranite izven dosega otrok.
• Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
• Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Bodite previdni, ko v multipraktik ali mešalnik nalijete vročo tekočino, ker ob nenadnem izpustu pare lahko brizgne iz aparata.
• Posode mešalnika, posode sekljalnika ali posode mlinčka ne pritrjujte ali odstranjujte z motorja, ko je vklopljen.
• Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
Pozor
• Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno ponastavljene termične varovalke, aparata
ne priklapljajte na zunanjo preklopno napravo, kot je časovnik, ali na tokokrog, ki ga pripomoček redno vklaplja in izklaplja.
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.
• Ne prekoračite največje količine sestavin, označene na posodi mešalnika, posodi mlinčka (samo pri določenih modelih) in posodi sekljalnika (samo pri določenih modelih).
• Ne prekoračite največjih količin in časov obdelav, navedenih v tabelah.
• Če se hrana prime stene mešalnika, aparat izklopite in izključite z napajanja. Nato z lopatico odstranite hrano s stene.
• Posode ne polnite s sestavinami, katerih temperatura presega 80 °C.
• Raven hrupa: Lc = 86 dB(A).
Vgrajena varnostna ključavnica
Ta funkcija zagotavlja, da lahko aparat vklopite samo, če ste posodo mešalnika, posodo večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti pravilno namestili na motorno enoto. Če je posoda mešalnika, posoda večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti nameščen pravilno, je vgrajena varnostna ključavnica odklenjena.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Garancija in servis
Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo, obiščite Philipsovo spletno mesto na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Upozorenje
• Nemojte da dodirujete oštra sečiva kada je aparat priključen na električnu mrežu. Ako se sečiva zaglave, isključite aparat iz električne mreže pre uklanjanja sastojaka. Budite pažljivi prilikom rukovanja oštrim sečivima, pražnjenja posude i čišćenja.
• Isključite aparat i utikač iz utičnice pre obavljanja sledećih radnji:
• Skidanje sa postolja, zamena dodataka
ili rukovanje delovima koji se pomeraju tokom upotrebe.
• Sastavljanje, rastavljanje ili čišćenje.
• Ostavljanje bez nadzora.
• Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost.
• Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže.
• Nemojte da koristite aparat ako je utikač, kabl za napajanje, rotirajuće sito ili zaštitni poklopac oštećen ili na njemu ima vidljivih pukotina. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
• Proverite da li je sečivo dobro pričvršćeno i da li je poklopac pravilno postavljen na posudu blendera pre upotrebe aparata.
• Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov kabl držite van domašaja dece.
• Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
• Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
• Budite pažljivi ako multipraktik ili blender sadrži vruću tečnost zato što može da dođe do njenog izbacivanja iz aparata usled iznenadnog ispuštanja pare.
• Nikada nemojte da postavljate niti da skidate posudu blendera, seckalice ili mlina sa postolja sa motorom dok je aparat uključen.
• Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
Opomena
• Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može da dođe zbog slučajnog resetovanja zaštite od pregrevanja, ovaj aparat ne smete da priključujete preko spoljnog uređaja za prekidanje strujnog kola, kao što je prekidač sa tajmerskom kontrolom, niti na strujno kolo koje se programirano uključuje i isključuje.
• Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača koje kompanija Philips nije izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.
• Ne prekoračujte oznaku za maksimalni nivo na posudi blendera, posudi mlina (samo određeni modeli) i posudi seckalice (samo određeni modeli).
• Nemojte prekoračiti maksimalne količine i vremena pripremanja koji su navedeni u odgovarajućoj tabeli.
• Ako se hrana zalepi za zid posude blendera, isključite aparat i izvucite kabl iz struje. Zatim lopaticom uklonite hranu sa zidova posude.
• Bokal nemojte da punite sastojcima koji su topliji od 80°C.
• Nivo buke: Lc = 86 dB (A).
Ugrađena bezbednosna brava
Ova funkcija obezbeđuje da možete da uključite aparat jedino ako ste ispravno postavili posudu blendera, posudu višenamenske seckalice ili prenosivu šolju na jedinicu motora. Ako je posuda blendera, posuda višenamenske seckalice ili prenosiva šolja ispravno postavljena, ugrađena bezbednosna brava će se otključati.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda.
Українська
1 Важливаінформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
Не торкайтеся гострих ножів, коли пристрій
під’єднано до мережі. Якщо до ножів прилипають продукти, перед тим як чистити їх, витягніть штекер із розетки. Будьте обережні під час роботи з гострими ножами, спорожнення чаші, а також під час чищення.
Вимикайте і від’єднуйте пристрій від мережі
перед тим як:
знімати його з підставки, заміняти приладдя чи
наближатися до частин, які рухаються під час використання;
збирати, розбирати або чистити його;
залишати без нагляду.
Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.
Перед тим як під’єднувати пристрій до
електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі.
Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур
живлення, поворотне сито чи захисну кришку пошкоджено або на них з’явилися тріщини. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
Перед тим як використовувати пристрій,
перевірте, чи ріжучий блок надійно зафіксовано і чи кришку належним чином встановлено на глек блендера.
Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
Цим пристроєм можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що користування відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики.
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
Будьте обережні, коли наливаєте гарячу рідину
в кухонний комбайн або блендер, оскільки внаслідок раптового випаровування вона може виходити з пристрою.
У жодному разі не під’єднуйте та не від’єднуйте
глек блендера, чашу подрібнювача або чашу млинка від платформи двигуна, коли ввімкнено живлення.
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Увага!
Для запобігання небезпеці внаслідок
ненавмисного перезапуску термовимикача, ніколи не під’єднуйте цей пристрій через зовнішній перемикаючий пристрій, наприклад, таймер, чи до контуру, який часто вимикається комунальними службами.
Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії.
Не наповнюйте глек блендера, чашу млинка
(лише окремі моделі) та чашу подрібнювача (лише окремі моделі) вище максимальної позначки.
Не перевищуйте максимальну кількість продуктів
та тривалість переробки, вказані у відповідній таблиці.
Якщо їжа прилипає до глека блендера, вимкніть
пристрій і від’єднайте його від розетки. Потім лопаткою видаліть продукти зі стінок.
Ніколи не наповнюйте глек блендера
продуктами, температура яких перевищує 80ºC.
Рівень шуму: Lc = 86 дБ (A).
Вбудованасистемазапобіжногоблокування
Ця функція дозволяє вмикати пристрій лише тоді, коли глек блендера, чашу багатофункціонального подрібнювача або дорожню чашку встановлено на блок двигуна належним чином. Якщо глек блендера, чашу багатофункціонального подрібнювача або дорожню чашку встановлено правильно, вбудовану систему запобіжного блокування буде вимкнено.
Електромагнітніполя(ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
2 Гарантіятаобслуговування
Для отримання додаткової інформації чи обслуговування та у разі виникнення проблем відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com або зверніться до центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 років.
Loading...