Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2870_WEU_UM_V2.0
HR2870
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
RU Руководство пользователя
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
PT Manual do utilizador
3140 035 31772
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
English
a Stopper
b Blender beaker lid
c Sieve in lid
d Blender beaker
e Sealing ring of blender beaker blade
unit
f Blender beaker blade unit
g Motor unit
h Low-speed button
i High-speed button
j Cord storage groove
k Built-in safety lock
l Smoothie beaker
m Chopper beaker
n Sealing ring of chopper blade unit
o Chopper blade unit
p Chopper/smoothie beaker lid
Dansk
a Nedstopper
b Låg til blenderbæger
c Si i låget
d Blenderbæger
e Tætningsring til blenderbægerets
knivenhed
f Knivenhed til blenderbæger
g Motorenhed
h Knap for lav hastighed
i Knap til høj hastighed
12
11
13
14
15
16
j Rille til ledningsopbevaring
k Indbygget sikkerhedslås
l Smoothie-bæger
m Bæger til hakker
n Tætningsring til hakkerens knivenhed
o Knivenhed til hakker
p Låg til hakker/smoothie-bæger
Deutsch
a Stopper
b Deckel für den Mixerbecher
c Sieb im Deckel
d Mixbecher
e Dichtungsring der Messereinheit für
den Mixerbecher
f Messereinheit für den Mixerbecher
g Motoreinheit
h Taste für niedrige Geschwindigkeit
i Taste für hohe Geschwindigkeit
j Aussparung zum Aufwickeln des
Netzkabels
k Integrierte Sicherheitssperre
l Fruchtshake-Becher
m Zerkleinerer-Becher
n Dichtungsring der Messereinheit für
den Zerkleinerer
o Messereinheit des Zerkleinerers
p Deckel für Zerkleinerer-/
Fruchtshake-Becher
Ελληνικά
a Πώμα
b Καπάκι κανάτας μπλέντερ
c Καπάκι με σουρωτήρι
d Κανάτα μπλέντερ
e Δακτύλιος σφράγισης των λεπίδων
της κανάτας μπλέντερ
f Λεπίδες κανάτας μπλέντερ
g Μοτέρ
h Κουμπί χαμηλής ταχύτητας
i Κουμπί υψηλής ταχύτητας
j Εσοχή αποθήκευσης καλωδίου
k Ενσωματωμένο κλείδωμα ασφαλείας
l Δοχείο για smoothie
m Δοχείο κόπτη
n Δακτύλιος σφράγισης για λεπίδες
κόπτη
o Λεπίδες κόπτη
p Καπάκι δοχείου κόπτη/δοχείου για
smoothie
Español
a Tapón
b Tapa del vaso de la batidora
c Tamiz de la tapa
d Vaso de la batidora
e Junta de sellado de la unidad de
cuchillas del vaso de la batidora
f Unidad de cuchillas del vaso de la
batidora
g Unidad motora
h Botón de velocidad baja
i Botón de velocidad alta
j Ranura para enrollar el cable
k Bloqueo de seguridad incorporado
l Vaso para batidos
m Vaso de la picadora
n Junta de sellado de la unidad de
cuchillas de la picadora
o Unidad de cuchillas de la picadora
p Tapa del vaso de la picadora o del
vaso para batidos
Suomi
a Tulppa
b Sekoituskannun kansi
c Kannen siivilä
d Sekoituskannu
e Sekoituskannun teräyksikön tiiviste
f Sekoituskannun teräyksikkö
g Runko
h Pieni nopeus -painike
i Suuri nopeus -painike
j Johdon säilytysura
k Sisäänrakennettu turvakytkin
l Smoothie-kannu
m Teholeikkurin kannu
n Teholeikkurin teräyksikön tiiviste
o Hienonnusosa
p Teholeikkurin/smoothie-kannun kansi
Français
a Bouchon
b Couvercle du bol mélangeur
c Filtre du couvercle
d Bol mélangeur
e Joint de l’ensemble lames du bol
mélangeur
f Ensemble lames du bol mélangeur
g Bloc moteur
h Bouton de vitesse lente
i Bouton de vitesse rapide
j Fente de rangement du cordon
k Verrou de sécurité intégré
l Bol à smoothie
m Bol du hachoir
n Joint de l’ensemble lames du hachoir
o Ensemble lames du hachoir
p Couvercle du hachoir/bol à smoothie
Magyar
a Dugó
b A darálóedény fedele
c A fedél szűrője
d Turmixedény
e A darálóedény tömítőgyűrűje
f Darálóedény késegysége
g Motoregység
h Alacsony sebességfokozat
kapcsológombja
i Magas sebességfokozat
kapcsológombja
j Kábeltároló mélyedés
k Beépített biztonsági zár
l Turmixpohár
m Aprítópohár
n Az aprítókések tömítőgyűrűje
o Aprítókések
p Az aprító- vagy turmixpohár fedele
Italiano
a Tappo
b Coperchio bicchiere frullatore
c Setaccio nel coperchio
d Bicchiere frullatore
e Anello di tenuta gruppo lame del
bicchiere del frullatore
f Gruppo lame del bicchiere del
frullatore
g Gruppo motore
h Pulsante bassa velocità
i Pulsante alta velocità
j Scanalatura per l’avvolgimento del
cavo
k Blocco di sicurezza integrato
l Bicchiere per frullato
m Bicchiere tritatutto
n Anello di tenuta gruppo lame del
tritatutto
o Gruppo lame del tritatutto
p Coperchio bicchiere per frullato/
tritatutto
Nederlands
a Stopper
b Deksel van de blenderbeker
c Zeefje in deksel
d Blenderbeker
e Afdichtring voor mesunit van
blenderbeker
f Mesunit van blenderbeker
g Motorunit
h Knop voor lage snelheid
i Knop voor hoge snelheid
j Snoeropberggleuf
k Ingebouwde beveiliging
l Smoothie-beker
m Hakmolenbeker
n Afdichtring voor mesunit van
hakmolen
o Mesunit hakmolen
p Deksel van hakmolen/smoothie-beker
Norsk
a Stopper
b Lokk til hurtigmikserkanne
c Silen i lokket
d Hurtigmikserkanne
e Tetningsring for knivenheten i
hurtigmikserkannen
f Knivenhet for hurtigmikserkannen
g Motorenhet
h Knapp for lav hastighet
i Knapp for høy hastighet
j Spor for oppbevaring av ledningen
k Innebygd sikkerhetslås
l Smoothie-kanne
m Hakkerkanne
n Tetningsring for knivenheten i
hakkeren
o Knivenhet for hakker
p Lokk til hakker-/smoothie-kanne
Русский
a Блокирующее устройство
b Крышка стакана блендера
c Сито в крышке
d Стакан блендера
e Уплотняющее кольцо ножевого
блока блендера
f Ножевой блок блендера
g Блок электродвигателя
h Кнопка включения низкой скорости
i Кнопка включения высокой
скорости
j Отсек для хранения шнура
k Встроенный блокиратор
безопасности
l Чаша для коктейлей
m Стакан измельчителя
n Уплотняющее кольцо ножевого
блока измельчителя
o Ножевой блок измельчителя
p Измельчитель/крышка чашки для
коктейлей
Svenska
a Propp
b Lock till mixerbägare
c Sil i locket
d Mixerbägare
e Tätningsring för knivenhet för
mixerbägare
f Knivenhet för mixerbägare
g Motorenhet
h Knapp för låg hastighet
i Knapp för hög hastighet
j Sladdförvaring
k Inbyggd säkerhetsspärr
l Smoothie-bägare
m Hackbägare
n Tätningsring för knivenhet för
hackare
o Knivenhet för hackare
p Lock till hack-/smoothie-bägare
Türkçe
a Tap a
b Blender ölçek kapağı
c Elek kapağı
d Blender ölçeği
e Blender ölçeği bıçak ünitesinin
sızdırmazlık halkası
f Blender ölçeği bıçak ünitesi
g Motor ünitesi
h Düşük hız düğmesi
i Yüksek hız düğmesi
j Kablo saklama yuvası
k Dahili güvenlik kilidi
l Tatlı ölçeği
m Doğrayıcı ölçeği
n Doğrayıcı bıçak ünitesi sızdırmazlık
halkası
o Doğrayıcı bıçak ünitesi
p Parçalayıcı/tatlı ölçeği kapağı
Português
a Bloqueador
b Tampa do copo misturador
c Coador na tampa
d Copo misturador
e Anel vedante da lâmina do copo
misturador
f Lâmina do copo misturador
g Motor
h Botão de baixa velocidade
i Botão de alta velocidade
j Espaço para arrumar o cabo
k Bloqueio de segurança
incorporado
l Copo para batidos
m Copo da picadora
n Anel vedante das lâminas da
picadora
o Lâminas da picadora
p Tampa do copo da picadora/para
batidos
2
English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the
appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet for første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα
μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar
el aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Suomi
Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
käyttöönottoa (lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Français
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact
avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Magyar
Teendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek
közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti
che verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Norsk
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet
brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел
«Очистка»).
Svenska
Före första användningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder
apparaten för första gången (se kapitlet ”Rengöring”).
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice
temizleyin (bkz. “Temizleme” bölümü)
Português
Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza”).
3
1
2
English
Blender
The blender is intended for:
• Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Dansk
Blender
Blenderen er beregnet til:
• Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe,
mixede drinks og shakes.
• Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
• Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Deutsch
Mixer
Der Mixer ist geeignet zum:
• Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen,
Mixgetränke, Milchshakes.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
• Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Ελληνικά
Μπλέντερ
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
• Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς
φρούτων, σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
• Ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
• Λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Español
Batidora
La batidora está diseñada para:
• Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas,
mezclar bebidas, batidos.
• Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tor titas o mayonesa.
• Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
1
2
1
Suomi
Tehosekoitin
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset
• Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja
pirtelöiden sekoittaminen.
• Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen.
• Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen.
Français
Blender
Le blender est destiné à :
• mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits,
soupes, cocktails et milk-shakes ;
• mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la
mayonnaise ;
• réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
Magyar
Turmixgép
A turmixgép felhasználási területei:
• Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok
mixelésére.
• Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.
• Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Italiano
Frullatore
Il frullatore è particolarmente adatto per:
• Frullare sostanze uide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé, frullati.
• Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
• Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).
Nederlands
Blender
De blender is bedoeld voor:
• het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen,
drankjes en milkshakes;
• het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise;
• het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.
2
Norsk
Hurtigmikser
Hurtigmikseren skal brukes til å:
• mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, supper, drinker og shaker
• mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller majones
• mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat
Русский
Блендер
Блендер предназначен для:
• Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы,
фруктовые соки, супы, напитки, коктейли.
• Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез.
• Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления
детского питания.
Svenska
Mixer
Mixern används till att:
• Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-
drycker.
• Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Türkçe
Blender
Blenderin kullanım amaçları:
• Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake’leri
karıştırmak.
• Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.
• Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
Português
Liquidicadora
A liquidicadora destina-se a ser utilizada para:
• Misturar uidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas, batidos.
• Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese.
• Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por
exemplo.
4
Italiano
Tritatutto
Il tritatutto è consigliato per tritare ingredienti umidi, quali carne, cipolla, aglio,
1
2
1
2
eccetera (Fig. 7).
Nota: non toccare le lame aflate. Se gli ingredienti si attaccano al gruppo lame o alla
parete, rimuovere il bicchiere del tritatutto dal gruppo motore e scuoterlo nché gli
ingredienti non si staccano.
Bicchiere per frullati
Potete usare il bicchiere per frullato per preparare tutti i frullati che desiderate.
Nederlands
Hakmolen
De hakmolen is bedoeld voor het hakken van vochtige ingrediënten zoals vlees, ui,
knoook enz. (g. 7).
Opmerking: raak de scherpe messen niet aan. Als de ingrediënten aan de mesunit
of de wand van de beker blijven kleven, maak de hakmolenbeker dan los van de
motorunit en schud tot de ingrediënten loslaten.
Smoothie-beker
U kunt de smoothie-beker gebruiken voor het bereiden van allerlei smoothies.
Norsk
Hakker
English
Chopper
The chopper is intended for chopping moist ingredients such as meat, onion, garlic
etc (Fig. 7).
Note: Do not touch the sharp blades. If the ingredients stick to the blade unit or
the wall, remove the chopper beaker from the motor unit and shake it until the
ingredients get loose.
Smoothie breaker
You can use the smoothie beaker to prepare any smoothie you like.
Dansk
Hakker
Hakkeren er beregnet til at hakke fugtige ingredienser som f.eks. kød, løg, hvidløg
osv. (Fig. 7).
Bemærk: Rør ikke de skarpe knive. Hvis ingredienserne sætter sig fast på
knivenheden eller indersiden af bægeret, skal du fjerne hakkerbægeret fra
motorenheden og ryste det, indtil ingredienserne løsner sig.
Smoothie-bæger
Smoothie-bægeret kan bruges til tilberedning af smoothies.
Deutsch
Zerkleinerer
Der Zerkleinerer eignet sich zum Zerkleinern fast aller Zutaten wie Fleisch,
Zwiebeln, Knoblauch usw. (Abb. 7)
Hinweis: Berühren Sie die Klingen nicht. Wenn die Zutaten an der Messereinheit
oder an der Becherwand haften bleiben, nehmen Sie den Zerkleinerer von der
Motoreinheit und schütteln Sie ihn, bis sich die Zutaten lösen.
Fruchtshake-Becher
Im Fruchtshake-Becher können Sie jedes beliebige Mixgetränk zubereiten.
Ελληνικά
Κόπτης
Ο κόπτης προορίζεται για να ψιλοκόβει υγρά υλικά όπως κρέας, κρεμμύδια,
σκόρδο κ.λπ. (εικ. 7).
Σημείωση: Μην αγγίζετε τις αιχμηρές λεπίδες. Αν τα υλικά κολλήσουν στις
λεπίδες ή στα τοιχώματα, αφαιρέστε το δοχείο του κόπτη από τη μονάδα
μοτέρ και ανακινήστε το μέχρι να ξεκολλήσουν τα υλικά.
Δοχείο για smoothie
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοχείο για smoothie για να προετοιμάσετε
οποιοδήποτε smoothie θέλετε.
Español
Picadora
La picadora está diseñada para picar ingredientes húmedos como carne, cebolla, ajo, etc.
(g. 7).
Nota: No toque las cuchillas. Si los ingredientes se adhieren a la unidad de cuchillas o
la pared, saque el vaso de la picadora de la unidad motora y sacúdalo hasta que los
ingredientes se desprendan.
Vaso para batidos
Puede utilizar el vaso para batidos para preparar cualquier tipo de batido.
Suomi
Teholeikkuri
Teholeikkuri on tarkoitettu kosteiden aineksien, kuten lihan, sipulin tai valkosipulin,
pilkkomiseen (kuva 7).
Huomautus: Älä koske teriin. Jos ainekset tarttuvat teräyksikköön tai kannuun, irrota kannu
rungosta ja ravistele kannua, kunnes ainekset irtoavat.
Smoothie-kannu
Voit käyttää smoothie-kannua millaisen tahansa smoothien tekemiseen.
Français
Hachoir
Le hachoir sert à hacher des ingrédients humides tels que la viande, les oignons, l’ail, etc.
(g. 7).
Remarque : ne touchez pas les lames. Si les ingrédients s’accumulent sur les lames ou sur
les parois, retirez le bol du bloc moteur, puis secouez-le jusqu’à ce que les ingrédients se
détachent.
Bol à smoothie
Le bol à smoothie vous permet de préparer vos smoothies favoris.
Magyar
Aprító
Ezzel az aprítóval lédús alapanyagokat, például húst, hagymát, fokhagymát stb. apríthat (7.
ábra).
Megjegyzés: Ne nyúljon az éles késekhez. Ha az alapanyagok a késekre vagy az aprítópohár
falához ragadtak, vegye le az aprítópoharat a motoregységről, és addig rázogassa, amíg az
alapanyagokat el nem tudja távolítani.
Gyümölcsturmix-pohár
Segítségével tetszőleges recept szerint készíthet turmixot.
Hakkeren skal brukes til hakking av fuktige ingredienser, f.eks. kjøtt, løk, hvitløk osv.
(g. 7).
Merk:Ikke berør de skarpe knivene. Hvis ingrediensene fester seg til knivenheten eller
veggen, fjerner du hakkebegeret fra motorenheten og rister det til ingrediensene
løsner.
Smoothie-beger
Du kan bruke smoothie-begeret til å lage alle typer smoothie du liker.
Русский
Измельчитель
Измельчитель предназначен для измельчения влажных ингредиентов, таких как
мясо, лук, чеснок и т.п. (рис. 7).
Примечание. Не прикасайтесь к острым ножам. Если продукты прилипают к
ножевому блоку или стенкам емкости, снимите стакан измельчителя с блока
электродвигателя и потрясите его.
Стакан для коктейлей
Стакан для коктейлей можно использовать для приготовления любых
фруктовых напитков.
Svenska
Hackare
Hackaren används till att hacka fuktiga ingredienser som kött, lök, vitlök (bild 7).
Obs! Vidrör inte de vassa knivbladen. Om ingredienserna fastnar på knivenheten
eller kanten tar du bort hackarens bägare från motorenheten och skakar den tills
ingredienserna lossnar.
Smoothie-bägare
Du kan använda smoothie-bägaren till att göra vilken smoothie du vill.
Türkçe
Doğrayıcı
Doğrayıcı; et, soğan, sarımsak gibi nemli malzemeleri parçalama amacına yöneliktir
(Şek.7).
Not: Keskin bıçaklara dokunmayın. Malzemeler bıçak ünitesine veya duvara yapışırsa,
doğrayıcı ölçeğini motor ünitesinden çıkarın ve malzemeler çıkana kadar sallayın.
Smoothie ölçeği
Tatlı yapmak için tatlı ölçeğini kullanabilirsiniz.
Português
Picadora
A picadora destina-se a picar ingredientes com elevado teor de água, como carne,
cebola, alho, etc. (Fig. 7).
Nota: Não toque nas lâminas aadas. Se os ingredientes carem colados às
lâminas ou à parede do copo da picadora, retire o copo do motor e sacuda até os
ingredientes se soltarem.
Copo para batidos
Pode utilizar o jarro para batidos para preparar os batidos que prefere.
6 7
English
Filter (optional)
Filters are available under type number HR2938. Contact your Philips dealer.
With the lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The lter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Dansk
Filter (ekstraudstyr)
Filtre fås under typenummer HR2938. Kontakt din Philips-forhandler.
Ved hjælp af lteret kan du lave lækker frisk frugtjuice, cocktails eller sojamælk. Filteret
forebygger, at kerner og skræller kommer med i den færdige drik.
Deutsch
Filtern (optional)
Filter sind unter der Typennummer HR2938 erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren
Philips Händler.
Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte, Cocktails und Sojamilch
zubereiten. Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getränke gelangen.
Ελληνικά
Φίλτρο (προαιρετικό)
Τα φίλτρα διατίθενται υπό τον αριθμό τύπου HR2938. Επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο της Philips.
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα
σόγιας. Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να καταλήξουν στο
χυμό.
Español
Filtro (opcional)
Los ltros están disponibles con el número de modelo HR2938. Póngase en contacto
con su distribuidor Philips.
Con el ltro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de soja.
Además, éste evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida.
Suomi
Siivilä (valinnainen)
Siivilän tuotenumero on HR2938. Ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään.
Siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa.
Siivilä estää siemeniä ja kuoria päätymästä valmiiseen juomaan.
Français
Filtre (facultatif)
Les ltres sont disponibles sous la référence HR2938. Contactez votre revendeur
Philips.
Le ltre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait
de soja sans pépins ni peaux.
Magyar
Szűrő (opcionális)
Szűrőt HR2938 típusszámon lehet rendelni. Forduljon Philips márkakereskedőjéhez.
A szűrő segítségével ízletes friss gyümölcslevet, koktélokat vagy szójatejet készíthet. A
szűrő megakadályozza, hogy mag vagy héj kerüljön az italba.
Italiano
Filtro (facoltativo)
I ltri sono disponibili con codice HR2938. Contattare il proprio rivenditore Philips.
Con il ltro è possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di
soia. Il ltro evita che i semi e le bucce niscano nelle bevande.
Nederlands
Filter (optioneel)
Filters zijn verkrijgbaar onder typenummer HR2938. Neem contact op met een
Philips-dealer.
U kunt het lter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk
te bereiden. Het lter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terechtkomen.
Norsk
Filter (valgfritt)
Filtre er tilgjengelige under typenummer HR2938. Ta kontakt med Philipsforhandleren.
Med lteret kan du lage velsmakende, fersk fruktjuice, drinker eller soyamelk. Filteret
hindrer at steiner og skall havner i det du skal drikke.
Русский
Фильтр (дополнительно)
Фильтры можно заказать под номером HR2938. Обратитесь в торговую
организацию Philips.
С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые соки,
коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание зерен и кожуры
от ингредиентов в напиток.
Svenska
Filter (tillval)
Filter nns med modellnummer HR2938. Kontakta Philips-återförsäljaren.
Med ltret kan du göra goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjölk. Filtret förhindrar att
du får kärnor och skal i dina drycker.
Türkçe
Filtre (opsiyonel)
Filtreler, HR2938 model numarası ile temin edilebilir. Philips bayinize başvurun.
Bu ltreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü hazırlayabilirsiniz. Filtre,
içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasını önler.
Português
Filtro (opcional)
Os ltros estão disponíveis sob referência HR2938. Contacte o seu revendedor
Philips mais próximo.
Com o ltro poderá preparar deliciosos sumos de fruta fresca, cocktails ou leite de
soja. O ltro evita que as sementes e as cascas passem para a sua bebida.
English
Ingredients Quantity Speed Time
Dried soy beans 65 g
Water 400 ml
Note: You can order the filter as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy
beans for 4 hours before you process them. Always let the appliance cool down to room
temperature after each batch you process.
Dansk
Ingredienser Mængde Hastighed Tid
Tørrede sojabønner 65 g
Vand 400 ml
Bemærk: Du kan bestille lteret fra din Philips-forhandler som ekstra tilbehør. Læg
sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningen. Lad altid blenderen køle ned til
stuetemperatur efter hver portion, du blender.
Deutsch
Zutaten Menge Geschwindigkeit Time (Zeit)
Getrocknete Sojabohnen 65 g
Wasser 400 ml
Hinweis: Sie können bei Ihrem Philips Händler einen Filter als Zubehör bestellen. Weichen
Sie die Sojabohnen vor dem Verarbeiten 4 Stunden ein. Lassen Sie das Gerät nach jedem
Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
-4 oC
(MAX)
(MAX)
200 g
300 ml
200 g
250 ml
6 x
400 ml
20 - 50 g
50 g
20 - 100 g
20 - 100 g
80 g
100 g
150 ml
2 x
Soy milk recipe
Opskrift på sojamælk
Rezept für Sojamilch
1
2
1-2200 g
1-2200 ml
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
2x2x2 cm
1-2
1-2
2 30 sec
2 30 sek.
2 30 Sekunden
5
Ελληνικά
Συνταγή για γάλα σόγιας
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Αποξηραμένοι κόκκοι σόγιας 65 γρ.
Νερό 400 ml
Σημείωση: Μπορείτε να παραγγείλετε το φίλτρο ως επιπλέον εξάρτημα από
τον αντιπρόσωπο της Philips. Μουλιάστε τους καρπούς σόγιας για 4 ώρες πριν
τους επεξεργαστείτε. Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία
δωματίου μετά από την επεξεργασία κάθε μερίδας.
Español
Receta de leche de soja
Ingredientes Cantidad Velocidad Tiempo
Granos de soja secos 65 g
Agua 400 ml
Nota: Puede solicitar un ltro como un accesorio adicional a su distribuidor de Philips.
Ponga en remojo los granos de soja durante 4 horas antes de procesarlos. Deje
siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar cada
lote.
Suomi
Soijamaidon resepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Kuivattuja soijapapuja 65 g
Vettä 4 dl
Huomautus: Voit tilata siivilän lisävarusteena Philips-jälleenmyyjältä. Liota soijapapuja
4 tuntia ennen käsittelyä. Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi
jokaisen käsitellyn erän jälkeen.
Français
Recette du lait au soja
Ingrédients Quantité Vitesse Heure
Graines de soja séchées 65 g
Eau 400 ml
Remarque : vous pouvez vous procurer le ltre en tant qu’accessoire supplémentaire
auprès de votre revendeur Philips. Faites tremper les graines de soja pendant au moins
4 heures avant de les traiter. Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une
portion.
Magyar
Szójatej recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Szárított szójabab 65 g
Víz 400 ml
Megjegyzés: extra tartozékként megrendelheti a szűrőt Philips márkakereskedőjétől.
Feldolgozás előtt áztassa be a szójababot 4 óra hosszat. Az egyes adagok feldolgozása
között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.
Italiano
Ricetta latte di soia
Ingredienti Quantità Velocità Time (Ora)
Semi di soia secchi 65 g
Acqua 400 ml
Nota: è possibile ordinare il ltro come accessorio extra presso il proprio rivenditore
Philips. Ammollare i semi di soia in acqua per 4 ore prima di lavorarli. Lasciate
raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Nederlands
Recept voor sojamelk
Ingrediënten Hoeveelheid Snelheid Bewerkingstijd
Gedroogde sojabonen 65 g
Water 400 ml
Opmerking: u kunt het lter als extra accessoire bestellen bij uw Philips-dealer. Week de
sojabonen gedurende 4 uur voordat u deze gaat verwerken. Laat het apparaat afkoelen
tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
Norsk
Oppskrift på soyamelk
Ingredienser Mengde Hastighet Tid
Tørkede soyabønner 65 g
Vann 400 ml
Merk: Du kan bestille lteret som et ekstra tilbehør fra Philips-forhandleren.
Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes. La alltid apparatet avkjøles til
romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides.
Русский
Рецепт соевого молока
Ингредиенты Количество Скорость Время
Сушеные соевые бобы 65 г
Вода 400 мл
Примечание: Фильтр можно заказать у торгового представителя Philips в качестве
дополнительного аксессуара. Перед приготовлением замочите соевые бобы
на 4 часа. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед
обработкой следующей порции продуктов.
Svenska
Recept på sojamjölk
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Torkade sojabönor 65 g
Vatten 400 ml
Obs! Du kan beställa ltret som ett extra tillbehör från en Philips-återförsäljare. Blötlägg
sojabönorna i 4 timmar innan de tillreds. Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur
efter varje gång du använt den.
Türkçe
Soya sosu tari
Malzemeler Miktar Hız Süre
Kuru soya fasulyesi 65 g
Su 400 ml
Not: Filtreyi ekstra aksesuar olarak Philips bayiinden sipariş edebilirsiniz. Soya fasulyelerini
hazırlamadan önce 4 saat suda bekletin. Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına
gelmesini bekleyin.
Português
Receita de leite de soja
Ingredientes Quantidade Velocidade Hora
Grãos de soja secos 65 g
Água 400 ml
Nota: Pode encomendar o ltro como acessório extra junto do seu revendedor
Philips. Deixe os feijões de soja de molho durante 4 horas antes de os processar. Deixe
sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
2 30 δευτ.
2 30 seg.
2 30 s
2 30 s
2. 30 mp
2 30 sec
2 30 sec.
2 30 sek.
2 30 сек.
2 30 sek
2 30 sn.
2 30 seg.