PHILIPS HR2860 User Manual [fr]

HR2860
2
3
1
4
ENGLISH 6 DANSK 18 DEUTSCH 30
 43
ESPAÑOL 57 SUOMI FRANÇAIS ITALIANO 94 NEDERLANDS NORSK 120 PORTUGUÊS 132 SVENSKA 145 TÜRKÇE
70
81
107
157
HR2860
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.

General description (Fig. 1)

A Mains cord B On/off button C Motor unit D Integrated blade unit of blender E Blender beaker F Lid of blender beaker G Rubber sealing ring for blender lid H Stopper I Wet mill beaker J Lid of wet mill beaker K Blade unit of wet mill L Built-in safety lock M Dry mill beaker N Blade unit of dry mill O Lid of dry mill beaker P Cord storage Q Rubber ring

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse
­it under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.

Warning

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
­local mains voltage before you connect the appliance.
ENGLISH 7
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts
­are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
-
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Never reach into the blender beaker with your ngers or an object
­while the appliance is plugged in or operates. The blades are very sharp. If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the
­ingredients that block the blades. This appliance is not intended for use by persons (including children)
­with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with
­the appliance. Never let the appliance run unattended.
­Never use the blender beaker, the dry mill beaker or the wet mill
­beaker to switch the appliance on and off. Do not use the dry mill to grind very hard ingredients such as
­nutmeg, Chinese rock sugar and ice cubes Do not use the wet mill to mix liquids or to crush ice cubes. Use the
­blender to process these ingredients. Do not touch the cutting edges of the blade units when you handle
­or clean them. They are very sharp and you could easily cut your
ngers on them.

Caution

-
Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or
make adjustments to the blender, the dry mill or the wet mill
and before you start to clean the appliance. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
-
Philips does not specically recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid. Do not exceed the maximum level indicated on the accessories.
-
ENGLISH8
Do not exceed the maximum quantities and processing times
­indicated in the table. Let hot ingredients cool down before you chop them in the wet mill
­or pour them into the blender beaker (max. temperature 80°C). Never use the dry mill or wet mill for more than 30 seconds without
­interruption. Always process cloves, star anise and aniseed in the dry mill together
­with other ingredients. If processed separately, these ingredients may attack the plastic materials of the dry mill Do not process dry ingredients such as coffee beans and dried beans
­in the wet mill.
Safety features Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the beakers have been placed on the motor unit in the correct position. When the beakers have been assembled correctly, the built-in safety lock is unlocked.
Thermal cut-out
The appliance is equipped with a thermal cut-out that automatically cuts off the power supply to the appliance if it overheats. If the appliance suddenly stops running:
1 Pull the plug out of the wall socket.
2 Let the appliance cool down for 30 minutes.
3 Put the plug in the wall socket.
4 Switch on the appliance again.
Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the thermal cut-out is activated too often.
To avoid a hazardous situation due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, never connect this appliance to a timer switch.
ENGLISH 9

This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.

Clean all parts except the motor unit (see chapter ‘Cleaning’).
1
2 Wind excess mains cord round the base of the motor unit (Fig. 2).

Using the appliance

Blender

The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
­drinks, shakes. Mixing soft ingredients, e.g. almond tea.
-
1 Put the ingredients in the blender beaker (Fig. 3).
Do not ll the blender beaker beyond the MAX indication.
See the table for the recommended quantities.
Never ll the blender beaker with ingredients that are hotter than
80°C.
Ingredients blender Quantities
fruit 20g vegetables 100g vegetable juice 100g vegetables + water (optional) milkshake 100g fruit + 150ml milk soy beans 50g soy beans (soaked for 4 hours) +
250ml water
almond tea 75g almonds + 200ml water
ENGLISH10
Ingredients blender Quantities
black sesame tea 75g black sesame seeds + 200ml water
2 Press the lid into place.
3 Place the blender beaker on the motor unit (1). Turn the blender
beaker clockwise to fasten it (2) (‘click’) (Fig. 4).
Do not exert too much pressure on the blender beaker.
4 Put the plug in the wall socket and press the on/off button.
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the blender for more than 1 minute at a time.
If you have not nished blending after 1 minute, switch off the appliance
and wait 1 minute before you continue. If the appliance becomes hot, let it cool down before you continue.
Never reach into the blender beaker with your ngers or an object (e.
g. a spatula) while the blender operates.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, unplug the appliance and remove the ingredients that block the blades with a spatula.
Tips
To avoid spillage, never ll the blender beaker above the maximum
­level indication (0.4 litres). You can pour liquid ingredients (e.g. oil) into the blender beaker
-
through the opening in the lid while the appliance operates (Fig. 5).
Cut solid ingredients into smaller pieces (1-2cm) before you put
­them in the blender beaker. Do not process a large quantity of solid ingredients at the same time. Process these ingredients in a series of small batches instead.
Dry mill
-
The dry mill is intended for grinding dry ingredients (Fig. 6).
ENGLISH 11
The dry mill is not suitable for chopping very hard ingredients like nutmeg.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, switch off the appliance and disassemble the dry mill beaker. Use a spatula to remove the ingredients that block the blades.
1 Put the dry ingredients in the dry mill beaker (Fig. 7).
Do not ll the dry mill beaker beyond the MAX indication.
See the table for the recommended quantities.
Ingredients dry mill Quantities
nuts 20-25g cheese 20-50g coffee beans 20-50g peppercorns 5-25g black sesame 20-50g uncooked rice, wheat 20-50g sugar cubes 4-8 cubes bread (for breadcrumbs) one slice of bread soy beans (dried) 20-50g tea leaves 20-50g hard spices (e.g. cloves, cassia) 2g
2 Screw the blade unit of the dry mill (with three blades) onto the
dry mill beaker (Fig. 8).
3 Turn the assembled dry mill upside down and place it on the motor
unit (1). Turn the dry mill clockwise to fasten it (2) (‘click’) (Fig. 9).
ENGLISH12
4 Put the plug in the wall socket and press the on/off button (Fig. 10).
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the dry mill for more than 30 seconds at a time.
If you have not nished grinding after 30 seconds, switch off the appliance
and wait 1 minute before you continue. If the appliance becomes hot, let it cool down before you continue.
Tips
Always process cloves, star anise and aniseed together with other
­ingredients. If processed separately, these ingredients may attack the plastic materials of the appliance. Hard spices such as cassia must be cut into pieces smaller than 1 x
­2cm. To use the dr y mill beaker as a container, turn it upside down and put
­the plastic lid on the dry mill beaker.

Wet mill

The wet mill is intended for chopping moist ingredients such as meat,
-
onions, garlic etc (Fig. 6).
The wet mill is not suitable for chopping dry ingredients such as coffee beans and dried beans.
Do not use the wet mill to mix liquids or to crush ice cubes. Use the blender to process these ingredients.
Do not touch the sharp blades. If the blades get stuck, switch off the appliance and disassemble the wet mill beaker. Use a spatula to remove the ingredients that block the blades.
1 Cut the ingredients into smaller pieces (approx. 1-2cm) and put
them in the wet mill beaker. (Fig. 11)
Do not ll the wet mill beaker beyond the MAX indication.
See the table for the recommended quantities.
Ingredients wet mill Quantities
ENGLISH 13
pre-soaked seeds and grains (e.g. lotus seeds, rice)
spice paste ingredients (chilli, onion, parsley etc.)
garlic 20-50g onions 20-50g lean pork meat (without any fat) 20g
2 Turn the assembled wet mill upside down and place it on the
motor unit (1). Turn the wet mill clockwise to fasten it (2) (‘click’) (Fig. 12).
3 Put the plug in the wall socket and press the on/off button. (Fig. 10)
Hold the motor unit rmly with both hands when the appliance operates.
Do not operate the wet mill for more than 30 seconds at a time.
If you have not nished chopping after 30 seconds, switch off the
appliance and wait 1 minute before you continue. If the appliance becomes hot, let it cool down before you continue.
Tips
If the ingredients stick to the wall of the wet mill beaker, switch off
­the appliance and disassemble the wet mill beaker. Use a spatula to
loosen the ingredients from the wall (Fig. 13).
If the appliance shakes because the food is not evenly distributed,
­switch off the appliance and disassemble the wet mill. Distribute the ingredients evenly in the wet mill beaker, reassemble the wet mill and screw it onto the motor unit. Then switch on the appliance again. To use the wet mill beaker as a container, turn it upside down and
-
put the plastic lid on the wet mill beaker (Fig. 14).
20-50g
50g
ENGLISH14

Cleaning

Cleaning the appliance is easiest immediately after use.
Never immerse the motor unit in water.
Do not touch the cutting edges of the blade units when you handle or
clean them. They are very sharp and you could easily cut your ngers
on them.
Never clean the motor unit, the accessories and the parts in the dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Note: Parts of the appliance may become discoloured when the appliance is used to process ingredients that contain a lot of pigment such as cloves, anise, cinnamon and tomato paste. This is normal.
1 Unplug the appliance and remove the blender, the dry mill or the
wet mill from the motor unit.
2 Clean the blender, the dry mill or the wet mill in warm water with
some washing-up liquid and rinse them under the tap.
3 If necessary, remove the rubber sealing ring from the blender lid
and rinse it with water.
4 Clean the motor unit with a moist cloth.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste
-
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 15).
ENGLISH 15
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution
The appliance does not work
The blade unit or motor unit is blocked.
The motor unit gives off an unpleasant smell during
the rst few
times of use.
The appliance is equipped with a safety lock. If the blender beaker dry mill beaker or wet mill beaker has not been assembled properly onto the motor unit, the appliance does not work.
There is too much food in the beaker.
This is normal. If the appliance continues to
Press the on/off button to make sure that the appliance is switched off. Then check whether the beaker has been assembled properly (see chapter ‘Using the appliance’).
Switch off the appliance and process a smaller quantity.
give off this smell after you have used it a few times, check whether the processing quantity and processing time are correct.
ENGLISH16
Problem Possible cause Solution
The appliance makes a lot of noise, smells, feels hot to the touch, emits smoke, etc.
The lid of the blender beaker leaks.
The dry or wet mill vibrates strongly, produces a lot of noise or the blade unit is out of alignment.
There is too much food in the beaker.
You let the appliance operate too long without interruption.
You have not placed the lid properly.
The sealing ring is not or not properly placed in the blender beaker lid.
There is too much food in the blender beaker.
You have not assembled the blade unit properly onto the dry mill or wet mill beaker.
Switch off the appliance and process a smaller quantity.
Do not operate the blender for more than 1 minute at a time. Do not operate the dry mill and wet mill for more than 30 seconds at a time.
Make sure the lid of the blender beaker has been properly place.
Put the sealing ring properly in the blender beaker lid.
Switch off the appliance and process a smaller quantity.
Screw the blade unit properly onto the dry or wet mill beaker.
Problem Possible cause Solution
The dry or wet mill leaks.
The food in the dry mill or wet mill beaker blocks the blades.
The sealing ring is not or not properly placed on the blade unit.
Remove the food that blocks the blade and/or process a smaller quantity.
Unplug the appliance. Remove the blade unit and assemble the rubber ring properly onto the blade unit.
ENGLISH 17
18

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
com/welcome.

A Netledning B On/Off-knap C Motorenhed D Indbygget knivenhed i blender E Blenderbæger F Låg til blenderbæger G Gummitætningsring til blenderlåg H Nedstopper I Bæger til våd-møllekværn J Låg til våd-møllekværns bæger K Knivenhed til våd-møllekværn L Indbygget sikkerhedslås M Bæger til tørre ingredienser N Knivenhed til tørre ingredienser O Låg til bæger (tørre ingredienser) P Ledningsopbevaring Q Gummiring

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller
-
skylles under vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en
fugtig klud.
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
­lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
DANSK 19
Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er
­beskadigede.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
-
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko. Stik aldrig ngre eller nogle former for genstande ned i
­blenderbægeret, mens apparatet er tilsluttet strøm eller er i drift. Knivene er meget skarpe. Hvis knivene er blokerede, skal stikket først tages ud af stikkontakten,
-
inden de fastsiddende ingredienser fjernes.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
­(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de
­ikke kan komme til at lege med det. Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
-
Brug aldrig blenderbægeret eller møllekværnens bægre til våde/tørre
­ingredienser til at tænde eller slukke for apparatet.
Brug aldrig møllekværnen til at male meget hårde ingredienser som
­hele muskatnødder, kandis, isterninger eller lignende.
Brug ikke våd-møllekværnen til ydende ingredienser eller knusning af
­isterninger. Brug istedet blenderen.
Undgå at berøre knivene, når du rengør eller
-
håndterer knivenhederne. Knivene er meget skarpe, og du kan derfor let komme til at skære ngrene.
Forsigtig
Afbryd altid strømforbindelsen til apparatet, inden du sætter dele på
-
eller tager dem af, justerer blenderen eller kværnene til våde og tørre
ingredienser, og inden du rengør apparatet. Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele
-
som ikke specikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald
bortfalder.
Overskrid ikke den angivne maksimum-markering på tilbehørsdelene.
-
DANSK20
Undgå at overskride de angivne mængder og tilberedningstider
­angivet i tabellen.
Lad varme ingredienser køle af, inden de hakkes i våd-møllekværnen
­eller hældes op i blenderbægeret (maks. temperatur 80°C).
Brug aldrig kværnene til våde eller tørre ingredienser i intervaller på
­mere end 30 sekunder.
Nelliker, stjerneanis og anisfrø skal altid tilberedes sammen med andre
­ingredienser, da man ved separat tilberedning risikerer, at plastikdele
på kværnen til tørre ingredienser “angribes”.
Tilbered ikke tørre ingredienser som kaffebønner og tørrede bønner i
-
våd-møllekværnen.
Sikkerhed Indbygget sikkerhedslås
Denne funktion sikrer, at du kun kan tænde for blenderen, hvis bægrene
er anbragt på motorenheden i den korrekte position. Når bægrene er anbragt korrekt, udløses den indbyggede sikkerhedslås.
Overophedningssikring
Apparatet er udstyret med en overophedningssikring, som automatisk afbryder strømtilførslen til apparatet, hvis det bliver for varmt. Hvis apparatet pludselig stopper gøres følgende:
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Lad apparatet køle af i 30 minutter.
3 Sæt stikket i stikkontakten.
4 Tænd for apparatet igen.
Kontakt din Philips-forhandler, hvis overophedningssikringen aktiveres for ofte.
For at undgå farlige situationer pga. utilsigtet nulstilling af overophedningssikringen, må apparatet aldrig sluttes til en timer.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
DANSK 21
instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende,
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Før bideringen tages i brug

Rengør alle dele undtagen motorenheden (se afsnittet “Rengøring”).
1
2 Overskydende netledning rulles op omkring bunden af
motorenheden (g. 2).

Sådan bruges apparatet

Blender

Blenderen er beregnet til:
Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce,
-
frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes.
Blanding af bløde ingredienser, f.eks. mandelte.
-
1 Kom ingredienserne op i blenderbægeret (g. 3).
Fyld aldrig mere i blenderbægeret end til MAX-markeringen.
Se de anbefalede mængder i tabellen.
Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80° C, op i blenderbægeret.
Ingredienser blender Mængder
frugt 20 g grøntsager 100 g grøntsagsjuice 100 g grøntsager + vand (efter behag) milkshake 100 g frugt + 1,5 dl mælk
sojabønner 50 g sojabønner (udblødt i 4 timer) +
2,5 dl vand mandelte 75 g mandler + 2 dl vand sort sesamte 75 g sorte sesamfrø + 2 dl vand
DANSK22
2 Tryk låget på plads.
3 Placér blenderbægeret på motorenheden (1). Drej
blenderbægeret højre om for at fastgøre det (2) (“klik”) (g. 4).
Tryk ikke for hårdt på blenderbægeret.
4 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen.
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening
af apparatet.
Lad ikke blenderen køre i mere end 1 minut ad gangen.
Hvis du ikke er færdig med at blende efter 1 minut, skal du slukke for apparatet og vente 1 minut, inden du fortsætter. Hvis apparatet bliver overophedet, skal du lade det køle ned inden du fortsætter.
Stik aldrig ngrene eller andre genstande (f.eks. en spatel) ned i
bægeret, når blenderen kører.
Rør ikke de skarpe knive. Hvis knivene er blokerede, skal stikket tages
ud af stikkontakten, og de fastsiddende ingredienser derefter fjernes
med en spatel.
Gode råd
For at undgå at der spildes, må blenderbægeret kun fyldes til
­maksimummarkeringen (0,4 liter).
Du kan hælde ydende ingredienser (f.eks. olie) i blenderbægeret
-
gennem åbningen i låget, mens apparatet kører (g. 5). Faste ingredienser skæres ud i passende mindre stykker (1-2 cm), før
­de kommes i blenderbægeret. Kom ikke for store mængder faste
ingredienser i blenderglasset på én gang, men blend lidt ad gangen.

Møllekværn til tørre ingredienser

-
Denne møllekværn er beregnet til at male tørre ingredienser (g. 6).
Møllekværnen til tørre ingredienser er ikke egnet til hakning af meget hårde ingredienser som f.eks. muskatnød.
DANSK 23
Undgå at berøre knivene. Hvis knivene sætter sig fast, skal du slukke for apparatet og tage møllekværnens bæger til tørre ingredienser af. Brug
en spatel til at fjerne de ingredienser, der blokerer for knivene.
1 Kom de tørre ingredienser i møllekværnen til tørre
ingredienser (g. 7).
Fyld aldrig mere i bægeret end til MAX-markeringen.
Se de anbefalede mængder i tabellen.
Ingredienser til tørkværning Mængder
nødder 20-25 g ost 20-50 g kaffebønner 20-50 g peberkorn 5-25 g sorte sesamfrø 20-50 g ukogte ris, hvede 20-50 g hugget sukker 4-8 sukkerknalder brød (til rasp) en skive brød sojabønner (tørrede) 20-50 g teblade 20-50 g
hårde krydderier (f.eks.
kryddernelliker eller kinesisk kanel)
2 g
2 Skru knivenheden til møllekværnen til tørre ingredienser (med tre
knive) på bægeret (g. 8).
3 Vend den samlede møllekværn til tørre ingredienser om, og placer
den på motorenheden (1). Drej møllekværnen med uret for at fastgøre den (2) (“klik”) (g. 9).
4 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen (g. 10).
DANSK24
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening
af apparatet.
Møllekværnen til tørre ingredienser må ikke køre i mere end 30 sekunder ad gangen.
Hvis du ikke er færdig med at male efter 30 sekunder, skal du slukke for apparatet og vente 1 minut, inden du fortsætter. Hvis apparatet bliver overophedet, skal du lade det køle ned inden du fortsætter.
Gode råd
Nelliker, stjerneanis og anisfrø skal altid tilberedes sammen med andre
­ingredienser, da man ved separat tilberedning risikerer, at apparatets
plastikdele “angribes”. Hårde krydderier som kinesisk kanel skal skæres i stykker på højst 1 x
­2 cm. Hvis du vil anvende kværnens bæger til opbevaring, skal du vende det
-
om og sætte plastiklåget på.

Møllekværn til våde ingredienser

Denne møllekværn er beregnet til at hakke fugtige ingredienser som
-
kød, løg, hvidløg osv (g. 6).
Våd-møllekværnen er ikke egnet til hakning af tørre ingredienser som f.
eks. kaffebønner og tørrede bønner.
Brug ikke våd-møllekværnen til ydende ingredienser eller knusning af
isterninger. Brug istedet blenderen.
Undgå at berøre knivene. Hvis knivene sætter sig fast, skal du slukke for apparatet og tage våd-møllekværnens bæger af. Brug en spatel til at
fjerne de ingredienser, der blokerer knivene.
1 Skær ingredienserne i mindre stykker (ca. 1-2 cm), og læg dem i
bægeret til våd-møllekværnen. (g. 11)
Fyld aldrig mere i bægeret end til MAX-markeringen.
Se de anbefalede mængder i tabellen.
DANSK 25
Ingredienser til våd-møllekværnen Mængder
udblødte frø og kerner (f.eks. lotusfrø, ris) 20-50 g ingredienser til krydderipasta (chili, løg,
persille mv.) hvidløg 20-50 g løg 20-50 g magert svinekød (fedtfattigt) 20 g
2 Vend den samlede våd-møllekværn om, og placér den på
motorenheden (1). Drej møllekværnen højre om for at fastgøre den (2) (“klik”) (g. 12).
3 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen. (g. 10)
Hold fast på motorenheden med begge hænder under betjening
af apparatet.
Våd-møllekværnen må ikke køre i mere end 30 sekunder ad gangen.
Hvis du ikke er færdig med at hakke efter 30 sekunder, skal du slukke for apparatet og vente 1 minut, inden du fortsætter. Hvis apparatet bliver overophedet, skal du lade det køle ned inden du fortsætter.
Gode råd
Hvis ingredienserne sætter sig fast på bægerets kant, skal du slukke for
­apparatet og tage kværnen af. Brug en spatel til at løsne
ingredienserne fra bægerets sider (g. 13). Hvis apparatet ryster, fordi ingredienserne ikke er jævnt fordelt, skal
-
du slukke for apparatet og adskille våd-møllekværnen. Fordel ingredienserne jævnt i bægeret, saml kværnen igen, og skru den fast på motorenheden. Tænd derefter for apparatet igen.
Hvis du vil anvende kværnens bæger til opbevaring, skal du vende det
-
om og sætte plastiklåget på (g. 14).
50 g
DANSK26

Rengøring

Rengøring af apparatet er nemmest straks efter brug.
Kom aldrig motorenheden ned i vand.
Undgå at berøre knivene, når de rengøres. De er meget skarpe, og du
kan derfor let komme til at skære ngrene.
Du må aldrig rengøre motorenheden, tilbehørsdelene og blenderens dele i opvaskemaskinen.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Bemærk: Dele af apparatet kan blive misfarvede, hvis apparatet anvendes til tilberedelse af ingredienser, der indeholder meget pigment (f.eks. nelliker, anis, kanel og tomatkoncentrat). Dette er helt normalt.
1 Afbryd strømforbindelsen til apparatet, og fjern blenderen eller
kværnen fra motorenheden.
2 Rengør blenderen eller kværnen i varmt vand med opvaskemiddel,
og skyl under rindende vand.
3 Fjern om nødvendigt gummitætningsringen fra blenderens låg, og
skyl den under vandhanen.
4 Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud.

Miljøhensyn

Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
-
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 15).
DANSK 27
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit
land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.

Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet fungerer ikke.
Kniv- eller motorenhed er blokeret.
Motorenheden afgiver en ubehagelig lugt under de første par ganges brug.
Apparatet er udstyret
med en sikkerhedslås.
Hvis enten blenderbægeret eller bægrene til tørre eller
våde ingredienser ikke
er blevet monteret
korrekt på
motorenheden, fungerer apparatet ikke.
Der er for mange madvarer i bægeret.
Dette er normalt. Hvis apparatet
Tryk på on/off-
kontakten for at sikre, at apparatet er slukket. Kontrollér derefter, om bægeret er korrekt monteret
(se afsnittet “Sådan bruges apparatet”).
Sluk for apparatet, og tilbered en mindre portion.
fortsat afgiver denne lugt efter et par ganges brug, skal mængden, der tilberedes, og tilberedningstiden kontrolleres.
DANSK28
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet larmer kraftigt, lugter, er varmt at røre ved, udsender røg, osv.
Blenderbægerets låg er
utæt.
Møllekværnen vibrerer kraftigt, larmer meget, eller knivenheden er ude af balance.
Der er for mange madvarer i bægeret.
Du lader apparatet køre for længe uden pause.
Låget er ikke sat korrekt på.
Tætningsringen sidder ikke i blenderbægerets
låg, eller den sidder ikke
korrekt. Der er for mange
madvarer i blenderbægeret.
Du har ikke monteret
knivenheden korrekt på
møllekværnen til tørre/
våde ingredienser.
Sluk for apparatet, og tilbered en mindre portion.
Lad ikke blenderen køre i mere end 1 minut ad gangen. Møllekvær
nene til tørre/våde ingredienser må
ikke køre i mere end 30 sekunder ad gangen.
Sørg for, at blenderbægerets
låg er sat korrekt på.
Sæt tætningsringen korrekt i blenderbægerets
låg.
Sluk for apparatet, og tilbered en mindre portion.
Skru knivenhe-
den korrekt på
møllekværnen til
tørre/våde
ingredienser.
-
DANSK 29
Problem Mulig årsag Løsning
En af møllekværnene
er utæt.
Madvarerne i møllekværnen til tørre/
våde
ingredienser blokerer for knivene.
Tætningsringen sidder
ikke på knivenheden,
eller den sidder ikke korrekt.
Fjern de
ingredienser, der blokerer knivene, og tilbered en mindre portion.
Tag stikket ud af stikkontakten. Tag knivenheden ud, og sæt gummirin
gen korrekt på
knivenheden.
-
30

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A Netzkabel B Ein-/Ausschalter C Motoreinheit D Integrierte Messereinheit des Mixers E Mixbecher F Deckel für Mixbecher G Dichtungsring für Mixerdeckel H Stopper I Mühlenbecher (weiche Zutaten) J Deckel für Mühlenbecher (weiche Zutaten) K Messereinsatz für Mühlenbecher (weiche Zutaten) L Integrierte Sicherheitssperre M Mühlenbecher (feste Zutaten) N Messereinsatz für Mühlenbecher (feste Zutaten) O Deckel für Mühlenbecher (feste Zutaten) P Kabelaufwicklung Q Dichtungsring

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf.
Gefahr
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere
-
Flüssigkeiten. Spülen Sie die Motoreinheit auch nicht unter ießendem
Wasser ab. Reinigen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch.
Loading...
+ 142 hidden pages