Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
General description
1 Power-on button
2 TURBO button
3 Motor unit
4 Release button
5 Blender bar with integrated blade unit
6 Whisk coupling unit
7 Whisk
8 Double beater coupling unit
9 2 Beaters
10 XL chopper lid
11 XL chopper blade unit
12 XL chopper bowl
13 Compact chopper lid
14 Compact chopper blade unit
15 Compact chopper bowl
16 Small beaker (0.5l)
17 Large beaker
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
-Never immerse the motor unit in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist
cloth to clean the motor unit.
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
-Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other parts are damaged or have visible cracks.
-If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
-This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
-This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of the reach of children.
-Children shall not play with the appliance.
-Do not touch the cutting edges of the blade units
under any conditions, especially when the appliance is
plugged in. The cutting edges are very sharp.
-Never use a chopper blade unit without a chopper
bowl.
-To avoid splashing, always immerse the bar into
the ingredients before you switch on the appliance,
especially when you process hot ingredients.
-Be careful when you pour hot liquid into the beaker,
as hot liquid and steam may cause scalding.
-If one of the blade unit gets stuck, unplug the
appliance before you remove the ingredients
that block the blade unit.
Caution
-Always disconnect the appliance from the mains if
you leave it unattended and before you assemble,
disassemble or clean it.
-Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
-This appliance is intended for household use only.
-Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
-Never ll the beaker, XL chopper bowl (specic types
only) or compact chopper bowl (specic types only)
with ingredients that are hotter than 80°C/175°F.
-Do not exceed the quantities and processing times
indicated in the tables.
-Do not use the appliance with any of the accessories
longer than 3 minutes without interruption. Let the
appliance cool down for 15 minutes before you
continue processing.
-Clean the blade unit of the blender bar under the tap.
Never immerse the blender bar in water.
-After cleaning, let the blender bar dry. Store it either
horizontally or with the blade unit pointing upwards.
Make sure the blade unit is completely dry before
you store the blender bar.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare par ts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Environment
-This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with normal
household waste. Correct disposal of old products helps prevent
negative consequences for the environment and human health (Fig. 1).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Baby food recipe
Ingredients
-50g potatoes, cooked
-50g chicken, cooked
-50g French beans, cooked
-100ml milk
Process for 60 seconds. If you process more than one batch, let the
appliance cool down after each batch.
Page 4
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale
1 Bouton de mise sous tension
2 Bouton TURBO
3 Bloc moteur
4 Bouton de déverrouillage
5 Mixeur plongeant avec ensemble lames intégré
6 Unité d’assemblage du fouet
7 Fouet
8 Unité d’assemblage du double fouet
9 2 fouets
10 Couvercle du hachoir grande capacité
11 Ensemble lames du hachoir grande capacité
12 Bol du hachoir grande capacité
13 Couvercle du hachoir compact
14 Ensemble lames du hachoir compact
15 Bol du hachoir compact
16 Petit bol (0,5 l)
17 Grand bol
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec
un chiffon humide.
Avertissement
-Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
-N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées
ou présentent des ssures visibles.
-Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
-Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’elles aient pris connaissance des
dangers encourus.
-L’utilisation de cet appareil est strictement interdite
aux enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
-Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
-Ne touchez en aucun cas les lames des ensembles
lames, sur tout lorsque l’appareil est branché, car elles
sont très coupantes.
-N’utilisez jamais un ensemble lames de hachoir sans
bol de hachoir.
-Pour éviter les éclaboussures, immergez toujours la
barre dans les ingrédients avant d’allumer l’appareil,
surtout lorsque vous préparez des ingrédients chauds.
- Faites attention lorsque vous versez un liquide chaud
dans le bol car le liquide chaud et la vapeur peuvent
occasionner des brûlures.
-Si l’un des ensembles lames se bloque, débranchez
toujours l’appareil avant de retirer les ingrédients à
l’origine du blocage.
Attention
-Débranchez toujours l’appareil si vous ne vous en
servez pas et avant de l’assembler, de le démonter ou
de le nettoyer.
-N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
-Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
-N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles
pour lesquelles il a été conçu (voir le mode d’emploi).
-Ne remplissez jamais le bol, le bol du hachoir grande
capacité (certains modèles uniquement) ou le bol du
hachoir compact (certains modèles uniquement) avec
des ingrédients dont la température dépasse 80 °C.
-Ne dépassez pas les quantités et les temps de
préparation indiqués dans le tableau.
-N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires pendant
plus de 3 minutes sans interruption. Laissez l’appareil
refroidir pendant 15 minutes avant de poursuivre.
-Nettoyez l’ensemble lames du mixeur plongeant sous
le robinet. Ne plongez jamais le mixeur plongeant
dans l’eau.
-Après le nettoyage, laissez sécher le mixeur plongeant.
Rangez-le horizontalement ou avec l’ensemble lames
orientée vers le haut. Assurez-vous que l’ensemble
lames est complètement sec avant de ranger le
mixeur plongeant.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Environnement
-La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignezvous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez
les réglementations locales et ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères ordinaires. La mise au rebut correcte d’anciens produits
permet de préserver l’environnement et la santé (g. 1).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Recette pour bébés
Ingrédients
-50 g de pommes de terre cuites
-50 g de poulet cuit
-50 g de haricots verts cuits
-100 ml de lait
Faites fonctionner l’appareil pendant 60 secondes. Si vous préparez plusieurs
portions, laissez refroidir l’appareil après chaque utilisation.
Page 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Γενική περιγραφή
1 Κουμπί λειτουργίας
2 Κουμπί TURBO
3 Μοτέρ
4 Κουμπί απασφάλισης
5 Μπλέντερ χειρός με ενσωματωμένη λεπίδα
6 Μονάδα σύνδεσης για το χτυπητήρι
7 Χτυπητήρι
8 Μονάδα σύνδεσης για το διπλό χτυπητήρι
9 2 χτυπητήρια
10 Καπάκι μεγάλου κόφτη
11 Λεπίδες μεγάλου κόφτη
12 Μπολ μεγάλου κόφτη
13 Καπάκι μικρού κόφτη
14 Λεπίδες μικρού κόφτη
15 Μπολ μικρού κόφτη
16 Μικρό δοχείο (0,5 L)
17 Μεγάλο δοχείο
Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
-Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να το ξεπλένετε με
νερό βρύσης. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί
για να καθαρίσετε το μοτέρ.
Προειδοποίηση
-Πριν συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική
τάση ρεύματος.
-Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις,
το καλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν
υποστεί φθορά ή έχουν ορατές ρωγμές.
-Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από ένα κέντρο επισκευών
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
-Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
-Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
-Μην αγγίζετε ποτέ τα άκρα των λεπίδων και
ειδικά όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα. Τα άκρα των λεπίδων είναι πολύ κοφτερά.
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τις λεπίδες του κόφτη
χωρίς το μπολ του κόφτη.
-Για να αποφεύγετε το πιτσίλισμα, βυθίζετε πάντοτε
το στέλεχος μέσα στα υλικά πριν ενεργοποιήσετε
τη συσκευή, ειδικά όταν επεξεργάζεστε καυτά υλικά.
-Να είστε προσεκτικοί όταν ρίχνετε ζεστό υγρό στο
δοχείο, καθώς τα ζεστά υγρά και ο ατμός μπορούν
να προκαλέσουν εγκαύματα.
-Εάν κάποια λεπίδα κολλήσει, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα πριν απομακρύνετε τα
υλικά που μπλοκάρουν τη λεπίδα.
Προσοχή
-Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
αν την αφήσετε αφύλακτη, καθώς και πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε ή την
καθαρίσετε.
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη
από
άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται
ρητά από τη Philips. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια
εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
-Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
-Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό
που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο χρήσης.
-Μην γεμίζετε ποτέ το δοχείο, το μπολ του μεγάλου
κόφτη (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) ή το
μπολ του μικρού κόφτη (μόνο σε συγκεκριμένους
τύπους) με υλικά που έχουν θερμοκρασία
μεγαλύτερη από 80°C/175°F.
-Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους χρόνους
επεξεργασίας που αναφέρονται στους πίνακες.
-Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κάποιο από τα
εξαρτήματα για περισσότερα από 3 λεπτά χωρίς
διακοπή. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για
15 λεπτά πριν συνεχίσετε την επεξεργασία.
-Καθαρίστε τις λεπίδες του στελέχους ανάμειξης
κάτω από τη βρύση. Μην βυθίζετε ποτέ το
στέλεχος ανάμειξης σε νερό.
-Μετά τον καθαρισμό αφήστε το στέλεχος ανάμειξης
να στεγνώσει. Αποθηκεύστε το οριζόντια ή με
τις λεπίδες προς τα πάνω. Πριν το αποθηκεύσετε
βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι τελείως στεγνές.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της
Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το
Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε
τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Περιβάλλον
-Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς
κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων. Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς
και να μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλιών προϊόντων
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία (Εικ. 1).
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
Συνταγή για βρεφική τροφή
Υλικά
-50 γρ. πατάτες, μαγειρεμένες
-50 γρ. κοτόπουλο, μαγειρεμένο
-50 γρ. φασολάκια, μαγειρεμένα
-100 ml γάλα
Επεξεργαστείτε τα υλικά για 60 δευτερόλεπτα. Αν επεξεργάζεστε
περισσότερες από μία παρτίδες, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει μετά
από κάθε παρτίδα.
Page 6
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto
su www.philips.com/welcome
Descrizione generale
1 Pulsante di accensione
2 Pulsante TURBO
3 Gruppo motore
4 Pulsante di sgancio
5 Barra del frullatore con lame integrate
6 Unità di aggancio del frullino
7 Frullino
8 Unità di aggancio della doppia frusta
9 2 fruste
10 Coperchio del tritatutto XL
11 Gruppo lame del tritatutto XL
12 Recipiente del tritatutto extra-grande
13 Coperchio del tritatutto compatto
14 Gruppo lame del tritatutto compatto
15 Recipiente del tritatutto compatto
16 Bicchiere piccolo (0,5 l)
17 Bicchiere grande
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale utente e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
-Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri
liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore,
utilizzate esclusivamente un panno umido.
Avviso
-Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
-Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina,
il cavo di alimentazione o altri componenti risultassero
danneggiati.
-Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
-Questo apparecchio può essere usato da persone
con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura
e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
-L’apparecchio non deve essere usato dai bambini.
Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini.
-Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
-Non toccate mai i bordi delle lame, soprattutto
quando l’apparecchio è collegato alla presa di
corrente. Le lame sono estremamente taglienti.
-Non usate mai il gruppo lame del tritatutto senza
l’apposito recipiente.
-Per evitare schizzi, immergete sempre la barra
negli ingredienti prima di accendere l’apparecchio,
soprattutto quando frullate ingredienti caldi.
-Prestate attenzione quando versate liquidi caldi nel
bicchiere, poiché i liquidi caldi o il vapore potrebbero
causare ustioni.
-Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato,
scollegate l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti
che bloccano le lame.
Attenzione
-Scollegate l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato
incustodito e quando lo assemblate, smontate o pulite
-Non usate mai accessori o parti di altri produttori o
non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in
cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
-Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso
domestico.
-Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto
come indicato nel manuale dell’utente.
-Non riempite mai il bicchiere, il recipiente del
tritatutto XL (solo modelli specici) o il recipiente
del tritatutto compatto (solo modelli specici) con
ingredienti la cui temperatura sia superiore a 80 °C.
-Non superate le dosi massime e i tempi di
lavorazione indicati nelle tabelle.
-Non usate l’apparecchio con uno degli accessori per
più di 3 minuti senza interruzioni. Prima di continuare,
lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
-Pulite il gruppo lame del frullatore sotto l’acqua corrente.
Non immergete mai la barra del frullatore in acqua.
-Dopo la pulizia, lasciate asciugare la barra del
frullatore. Riponetelo in orizzontale o con il gruppo
lame rivolto verso l’alto. Prima di riporre la barra
del frullatore, controllate che il gruppo lame sia
completamente asciutto.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito
www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore
Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese
(per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
Tutela dell’ambiente
-Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva
Europea 2012/19/EU. Informatevi sulle normative locali relative alla
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici ed attenetevi
a quest’ultime. Non smaltite mai questi prodotti con gli altri riuti
domestici. Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute (g. 1).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/
support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
Ricetta per la pappa dei bimbi
Ingredienti
-50 g di patate, cotte
-50 g di pollo, cotto
-50 g di fagiolini, cotti
-100 ml di latte
Lavorate per 60 secondi. Se eseguite più cicli di utilizzo, lasciate raffreddare
l’apparecchio dopo ogni ciclo.
.
Page 7
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo
o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome.
Descrição geral
1 Botão de ligar/desligar
2 Botão TURBO
3 Motor
4 Botão de desencaixe
5 Varinha com lâminas integrada
6 Encaixe do batedor
7 Batedor
8 Encaixe das varas de bater duplas
9 2 varas
10 Tampa da picadora XL
11 Lâminas da picadora XL
12 Taça da picadora XL
13 Tampa da picadora compacta
14 Lâmina da picadora compacta
15 Taça da picadora compacta
16 Copo pequeno (0,5 L)
17 Copo grande
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes
de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual
consulta futura.
Perigo
-Nunca mergulhe o motor em água ou qualquer outro
líquido, nem enxagúe à torneira. Utilize apenas um
pano húmido para limpar o motor.
Aviso
-Verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.
-Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação
ou outras peças estiverem danicados ou
apresentarem fendas visíveis.
-Se o o estiver danicado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.
-Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento,
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do
aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos.
-Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
de crianças.
-As crianças não podem brincar com o aparelho.
-Não toque nos rebordos das lâminas em quaisquer
circunstâncias, especialmente quando a cha do
aparelho está ligada. Os rebordos são muito aados.
-Nunca utilize as lâminas da picadora sem uma taça
da picadora.
-Para evitar salpicos, imerja sempre o pé da
varinha nos ingredientes antes de ligar o aparelho,
especialmente quando processa ingredientes quentes.
-
Tenha cuidado ao verter líquidos quentes para o copo,
visto que os líquidos quentes e o vapor podem causar
queimaduras.
-Se uma das lâminas car encravada, desligue a cha
do aparelho antes de retirar os ingredientes que
bloquearam a unidade de lâminas.
Cuidado
-Desligue sempre o aparelho da alimentação se
o deixar sem supervisão e antes de o montar,
desmontar ou limpar.
-Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças,
a garantia será considerada inválida.
-Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
-Utilize este aparelho apenas para o m a que se
destina, conforme indicado no manual do utilizador.
-Nunca encha o copo, a taça da picadora XL
(apenas em modelos especícos) ou a taça da
picadora compacta (apenas em modelos especícos)
com ingredientes a uma temperatura superior a 80 °C.
-Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados na tabela.
-
Não utilize o aparelho com qualquer um dos
acessórios durante mais do que 3 minutos
ininterruptamente. Deixe o aparelho arrefecer durante
15 minutos antes de prosseguir com o processamento.
-Limpe as lâminas da varinha em água corrente.
Nunca coloque a varinha em água.
-Depois da limpeza, deixe secar o pé da varinha.
Guarde-o na horizontal ou com as lâminas voltadas
para cima. Certique-se de que as lâminas estão
completamente secas antes de guardar a varinha.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite
www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips.
Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu
país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Meio ambiente
-Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela
Directiva Europeia 2012/19/UE. Informe-se sobre o sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Cumpra as regras
locais e nunca coloque o produto nos resíduos domésticos comuns.
A eliminação correcta de produtos usados ajuda a evitar consequências
nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública (g. 1).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
Receita de comida para bebé
Ingredientes
-50 g de batatas, cozidas
-50 g de frango, cozido
-50 g de vagens, cozido
-100 ml de leite
Processe durante 60 segundos. Se processar várias porções,
deixe o aparelho arrefecer depois de cada porção.
Page 8
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general
1 Botón de encendido
2 Botón TURBO
3 Unidad motora
4 Botón de liberación
5 Brazo de la batidora con unidad de cuchillas integrada
6 Unidad de acoplamiento del levantaclaras
7 Levantaclaras
8 Unidad de acoplamiento con varilla doble
9 2 varillas
10 Tapa de la picadora extragrande
11 Unidad de cuchillas de la picadora extragrande
12 Recipiente de la picadora extragrande
13 Tapa de la picadora compacta
14 Unidad de cuchillas de la picadora compacta
15 Recipiente de la picadora compacta
16 Vaso pequeño (0,5 l)
17 Vaso grande
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Peligro
-No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros
líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad
motora sólo con un paño húmedo.
Advertencia
-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje
de red local.
-No utilice el aparato si el enchufe, el cable de
alimentación u otras piezas están dañados o tienen
grietas visibles.
-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por Philips o por un centro de servicio
autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones
de peligro.
-Este aparato puede ser usado por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
-Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños.
-No permita que los niños jueguen con el aparato.
-No toque los bordes de las cuchillas de las unidades
de cuchillas en ningún caso, sobre todo si el aparato
está enchufado. Los bordes de las cuchillas están
muy alados.
-No utilice nunca la unidad de cuchillas de la picadora
sin el recipiente de la misma.
-Para evitar salpicaduras, sumerja siempre el brazo
en los ingredientes antes de encender el aparato,
especialmente cuando procese ingredientes calientes.
-Tenga cuidado al verter líquidos calientes en el
vaso, ya que el líquido y el vapor pueden provocar
quemaduras.
-Si una de las unidades de cuchillas se bloquea,
desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes
que están bloqueándola.
Precaución
-Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica
si lo va a dejar desatendido y antes de montarlo,
desmontarlo o limpiarlo.
-No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía queda anulada
si utiliza tales piezas o accesorios.
-Este aparato es sólo para uso doméstico.
-Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de usuario.
-Nunca llene el vaso, el recipiente de la picadora
extragrande (solo en modelos especícos) o el
recipiente de la picadora compacta (solo en modelos
especícos) con ingredientes a más de 80 °C/175 °F.
-No supere las cantidades y los tiempos indicados en
las tablas.
-No utilice el aparato con ninguno de los accesorios
durante más de 3 minutos sin interrupción. Deje que
el aparato se enfríe durante 15 minutos antes de
continuar.
-Limpie la unidad de cuchillas del brazo de la batidora
bajo el grifo. Nunca sumerja el brazo de la batidora
en agua.
-Después de la limpieza, deje que el brazo de la
batidora se seque. Guarde el aparato horizontalmente
o con las cuchillas hacia arriba. Asegúrese de que la
unidad de cuchillas esté completamente seca antes
de guardar el brazo de la batidora.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
Medio ambiente
-Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE. Infórmese acerca del sistema de reciclaje
de productos eléctricos y electrónicos en su localidad. Siga la normativa
local y no deseche el producto con la basura normal del hogar. La correcta
eliminación de los productos antiguos ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana (g. 1).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Receta de comida para bebés
Ingredientes
-50 g de patatas cocidas
-50 g de pollo cocido
-50 g de judías verdes cocidas
-100 ml de leche
Procese durante 60 segundos. Si procesa más de un lote, deje que el
aparato se enfríe después de cada uno.
en
Page 9
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü
şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Genel açıklamalar
1 Güç açma düğmesi
2 TURBO düğmesi
3 Motor ünitesi
4 Ayırma düğmesi
5 Entegre bıçak üniteli blender çubuğu
6 Çırpma bağlantı ünitesi
7 Çırpma ünitesi
8 Çift çırpıcı bağlantı ünitesi
9 Çift çırpıcı
10 XL doğrayıcı kapağı
11 XL doğrayıcı bıçak ünitesi
12 XL parçalayıcı haznesi
13 Kompakt doğrayıcı kapağı
14 Kompakt doğrayıcı bıçak ünitesi
15 Kompakt doğrayıcı haznesi
16 Küçük ölçek (0,5 litre)
17 Büyük ölçek
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun
ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
-Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere
batırmayın, musluk altında yıkamayın. Temizlemek için
nemli bir bezle silin.
Uyarı
-Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
-Elektrik şi, şebeke kablosu veya diğer parçaları
hasarlıysa veya çatlakları varsa cihazı kesinlikle
kullanmayın.
-Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
-Bu cihazın ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli
kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
-Bu cihaz, çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşabilecekleri
yerlerden uzak tutun.
kesici kenarlarına hiçbir durumda dokunmayın.
Kesici kenarlar son derece keskindir.
-Doğrayıcı haznesi olmadan kesinlikle doğrayıcı bıçak
ünitesi kullanmayın.
-Özellikle sıcak malzemeleri işlerken, malzemelerin
sıçramasını engellemek için cihazı çalıştırmadan önce
her zaman malzemelerin içine çubuğu sokun.
-Ölçeğe sıcak bir sıvı dökerken dikkatli olun; sıcak sıvı
ve buhar yanmaya neden olabilir.
-Eğer bıçak ünitelerinden biri sıkışırsa, bıçak ünitesini
engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce cihazın
şini çekin.
Dikkat
-Cihazı gözetimsiz bırakacaksanız ve herhangi bir
parçayı takmadan, çıkarmadan veya temizlemeden
önce mutlaka cihazın şini prizden çekin.
-Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle
önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın.
Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz
geçersiz sayılacaktır.
-Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
-Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak,
kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
-Ölçeği, XL doğrayıcı haznesini (sadece belirli
modellerde) veya kompakt doğrayıcı haznesini
(sadece belirli modellerde) 80°C/175°F’den daha sıcak
malzemelerle kesinlikle doldurmayın.
-Tablolarda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
-Cihazı aksesuarlarıyla birlikte kesintisiz olarak
3 dakikadan fazla kullanmayın. İşlemeye devam
etmeden önce 15 dakika boyunca cihazın soğumasını
bekleyin.
-Blender çubuğunun bıçak ünitesini musluk suyu altında
temizleyin. Blender çubuğunu asla suya batırmayın.
-Temizleme işleminden sonra blender çubuğunun
kurumasını bekleyin. Bu parçayı yatay olarak veya
bıçak ünitesi yukarı bakacak şekilde saklayın.
Blender çubuğunu saklamadan önce bıçak ünitesinin
tamamen kuru olduğundan emin olun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/
service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda
ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz
(iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Çevre
-Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün Avrupa Yönergesi 2012/19/EU
kapsamında olduğu anlamına gelir. Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı
toplanmasıyla ilgili yerel sistem hakkında bilgi edinin. Yerel kurallara uyun,
ürünü asla normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürünlerin doğru
şekilde atılması, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların
önlenmesine yardımcı olur (Şek. 1).
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Bebek maması tarifi
Malzemeler
-50 gr patates, pişmiş
-50 gr tavuk, pişmiş
-50 gr taze fasulye, pişmiş
-100 ml süt
60 saniye boyunca işleyin. Birden fazla parti işleyecekseniz her partiden sonra
cihazın soğumasını bekleyin.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.