Philips HR1386 User Manual

Philips HR1386 User Manual

HR 1386

English

Page 4

Keep pages 3 and 26 open when reading these operating instructions.

Français

Page 6

Dépliez les pages 3 et 26 en lisant le mode d'emploi.

Deutsch

Seite 8

Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 26 auf.

Nederlands

Pagina 10

Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 26 op.

Italiano

Pagina 12

Prima di usare l'apparecchio, aprite le pagina 3 e 26 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.

Español

Página 14

Desplegar las páginas 3 y 26 al leer las instrucciones de manejo.

Português

Página 16

Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique as pág. 3 e 26.

Dansk

Side 18

Hold side 3 og 26 opslået mens De læser brugsanvisningen.

Norsk

Side 20

• Slå opp på side 3 og 26 før De leser videre.

Svenska

Sid 22

Ha sidan 3 och sidan 26 utvikt när ni läser bruksanvisningen.

Suomi

Sivu 24

Pidä sivu 3 ja 26 auki samalla kun luet käyttöohjetta.

2

2

B

A

 

J

C

G

F

I

D

H

E

3

English

Important

Read the instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance.

Avoid damage. Before connecting please check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home (110-127 V, 220-230V or 240 V).

Do not use the appliance when the mains cord, the plug or other components are damaged. If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.

The blades are sharp! Do not hold the blades. Remove the mains plug from the wall socket before attaching or removing the bar blender accessory. Keep the appliance away from children.

Do not lay down or hang the appliance where it can fall or be pulled into water (tub, sink). However, if the appliance has accidentally fallen into water: do not touch it! Unplug immediately.

Always fix the beaters or the bar blender accessory on to the mixer before you connect it to the mains.

Lower the beaters or the bar blender accessory into the ingredients before switching on.

Use the high-shaped mixing beaker provided, filled no higher than 2/3 of its maximum contents, to prevent spatting and spillage.

Never immerse or rinse the main unit in water.

General description (fig. 1)

A Safety switch

BSpeed selector

I = Low speed, I I = High speed

C Motor unit

D Bar blender attachment E Bar blender blades

F Beaters coupler

G Beaters release button H Beaters

I Wall holder with screws and rawlplugs

J Cord storage K Mixing beaker

Making ready for use

Bar blender

-Screw the bar blender attachment in the direction of the arrow until tight (fig. 2). (To remove: screw in opposite direction.)

Beaters

-Insert the beaters in the holes of the coupler and press to fix ("Click!") (fig. 3).

-Screw the coupler in the direction of the arrow until tight (fig. 4). (To remove: screw in opposite direction.)

Switching on/off

-Put the ingredients into the mixing beaker provided.

-Put the ingredients in a bowl.

-Insert the mains plug into a wall socket.

-First lower the beaters or blades into the ingredients.

-Then switch the motor on:

Push upwards and hold the safety switch with the thumb of your free hand (fig. 5).

Set the speed selector to the required position with the index finger of the hand with which you are holding the appliance (fig. 6).

Once the appliance is switched on you need only to keep the speed selector pressed in.

If you wish to change speed during operation, slide your finger over the speed selector. Ensure to keep the speed selector pressed in, because otherwise you will have to push the safety switch upwards again.

When the appliance is switched off the safety switch is reset automatically.

-To switch off simply release the speed selector (fig. 7).

Tips

Beaters.

Use the beaters for mixing batters (for (thin) pancakes, wafers, biscuits, cake, puff pastry, etc.), creams, toppings, instant pudding, egg white or whole egg, mayonnaise, sauces and soups, for puréeing potatoes and for whipping double cream.

Select speed I first and then if possible switch over to speed I I to prevent splashing. For airy whipping (especially egg white) use speed I I . For small quantities you can also fix only one beater and mix in e.g. a drinking glass.

4

Bar blender. Use the bar blender accessory e.g. for chopping or blending uncooked or cooked vegetables (dry or with water) or fruit, and for making soup, purée, mayonnaise, milkshake, sauces, diet and baby or infant food.

Select speed I first to prevent splashing. Where possible switch over to speed II.

During use, move the blades unit through the ingredients. (Do not lift it too high, to prevent spattering!)

Please note: this appliance is not suitable for kneading (yeast) dough, shortbread dough and minced meat. For such heavy applications we advise you to use a Philips food processor.

Cleaning

-Operate the beaters or blades in soapy water for a short time.

-Switch off and remove the mains plug from the wall socket.

-Disassemble the beater or bar blender attachments from the motor unit.

-Beaters: Depress the ejector knob to release the beaters (fig. 8).

You may clean the beaters in hot soapy water. They may also be cleaned in a dishwasher.

-Beaters coupler: Clean with a damp cloth only.

-Bar blender attachment: Do not fully immerse the attachment. The end with the blades may be cleaned with hot soapy water using a washing-up brush.

You can wipe the bar clean with a damp cloth.

-Motor unit: Clean with a damp cloth only.

Wall mounting

You can hang the appliance on the wall, using the wallrack. Select an appropriate spot, preferably close to a wall socket.

Keep sufficient free space (min. 25 cm or 10" above the wallrack and about 20 cm or 8" below it). You can use the wallrack as a template to mark the spots for drilling holes. The distance between the hole markings should be 100 mm (centre to centre) (fig. 9).

For mounting onto a brick or stone wall, plaster or tiles: drill two 5 mm (0.2") holes using a masonry drill and insert the provided plugs.

Let the screw heads protrude 5 mm (fig. 10) and slide the wallrack into position (fig. 11).

For U.K. only:

This appliance is supplied with a non-rewirable 13 Amp. plug. The plug must never be used without the fuse cover being in place.

If a replacement fuse cover is required, it must be of the same type or colour as the coloured insert around the fuse cover.

Replacement fuse covers are available from Electrical Retailers or direct from Philips, tel. 0181 689 2166, extension 8014.

Replacement 3 Amp. fuses must be BSI or ASTA BS 1362 approved.

Important safety information

If the non-rewirable plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type.

The non-rewirable plug must be cut from the mains cord, the fuse removed, and the plug safely discarded to prevent further use.

The removed plug can be hazardous if inserted into a live mains socket.

Wiring Instructions U.K.

"IMPORTANT"

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue - neutral

Brown - live

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured Black.

The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured Red.

DO NOT CONNECT either of these wires to the earth terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the earth symbol E or coloured GREEN, or GREEN AND YELLOW.

Note: If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt consult a qualified electrician.

5

Franç ais

Attention

Lisez le mode d'emploi eté tudiez les illustrations avant la premiè re mise en service de l'appareil.

Evitez tout endommagement. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque

signalé tique correspond au voltage du ré seau de votre habitation. (110-127 V, 220-230 V ou 240 V).

En cas de dé fection du cordon, de la prise ou d'autresé lé ments, n'utilisez pas l'appareil. Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé , il doit

impé rativement ê tre remplacé par un

ré parateur indé pendant agréé Philips car des é quipements et des composants spé cifiques sont exigé s.

Ne touchez pas aux lames de l'appareil: elles sont extrê mement tranchantes. Assurez-vous de dé brancher l'appareil avant de mettre en place ou de retirer

l'é lé ment batteur plongeur. Ne laissez

pas l'appareilà la porté e des enfants.

Veillez à ne pas placer ou accrocher l'appareilà un endroit où il risquerait de tomber dans l'eau ou d'yêtre entraîné (é vier, un bac à lessive). Si, par malchance, l'appareil tombe quand

mê me dans l'eau: ne le touchez pas! Dé branchez immé diatement.

Ne branchez l'appareil que si vous avez mis en place les fouets ou l'é lé ment batteur plongeur.

Placez les fouets ou le batteur plongeur dans les ingré dients avant de mettre l'appareil en marche.

Utilisez le bol à mixer de forme haute fourni avec l’appareil. Remplissez le bol jusqu’au 2/3 de son contenu maximum pour é viter les é claboussures et les

dé bordements.

N'immergez jamais l'appareil dans l'eau; ne le rincez pas non plus.

Description gé né rale (fig. 1).

A Interrupteur de sé curité

BSé lecteur de vitesse | = vitesse lente

||= vitesse rapide

C Bloc moteur.

D Elé ment batteur plongeur E Lames du batteur plongeur

F Piè ce de jonction de l'é lé ment mixeur G Bouton é jecteur des fouets

H Fouets

I Support mural avec vis et chevilles

J Compartiment de rangement du cordon K Bol à mixer

Pré paration à l'emploi

Batteur plongeur

-Fixez l'élément batteur plongeur en le tournant dans la direction indiquée par la flèche (fig. 2). (Pour retirer: tourner en sens inverse.)

Fouets

-Introduisez les fouets dans les trous de la pièce de jonction et serrez-les ("clic") (fig. 3).

-Fixez la pièce de jonction en le tournant dans la direction indiquée par la flèche (fig. 4). (Pour retirer : tourner en sens inverse.)

Mise en marche/à l'arrê t

-Mettez les ingrédients dans le bol à mixer fourni avec l’appareil.

-Branchez l'appareil.

-Placez les fouets ou les lames dans les ingrédients.

-Mettez le moteur en marche :

Poussez l'interrupteur de sécurité vers le haut avec le pouce de votre main libre (fig. 5) et maintenez-le dans cette position.

Placez le sélecteur de vitesse dans la position souhaitée avec l'index de la main avec laquelle vous tenez l'appareil (fig. 6).

Une fois l'appareil en marche, il suffit de continuer à appuyer sur le sélecteur de vitesse.

Si vous désirez changer de vitesse pendant

que l'appareil est en marche, faites glisser votre index sur le sélecteur de vitesse.

Ne relâchez pas le sélecteur de vitesse, sinon vous devrez repositionner l'interrupteur de sécurité vers le haut.

Lorsque l'appareil est mis à l'arrêt, l'interrupteur de sécurité reprend automatiquement sa

position initiale.

-Pour mettre l'appareil à l'arrêt, il suffit de relâcher le sélecteur de vitesse (fig. 7).

6

Conseils

Fouets

Utilisez les fouets pour mélanger des pâtes (crêpes, galettes, gaufres, biscuits, cakes, pâte brisée, etc.), des crèmes, des sauces pour desserts, des puddings minute, des oeufs, des blancs d'oeuf, des mayonnaises, des sauces et des soupes, pour faire la purée de pommes de terre et pour battre la crème chantilly. Commencez à la vitesse | et, si possible, passez à la vitesse || pour éviter des éclaboussures. Pour les mélanges légers (notamment les blancs d'oeuf), utilisez la vitesse ||.

Si vous voulez mélanger une petite quantité d'ingrédients, vous pouvez prendre un seul fouet et battre votre mélange par exemple dans un verre.

Batteur plongeur

Avec l'élément batteur plongeur, vous pouvez hacher et couper des légumes crus ou cuits (avec ou sans liquide), couper des fruits, les réduire en purée, faire des purées de pommes de terre, des mayonnaises, des sauces, des aliments pour bébés ou pour régimes. Commencez à la vitesse | pour éviter des éclaboussures. Si possible, passez à la vitesse ||.

Lors du fonctionnement, remuez le batteur plongeur dans les ingrédients. (Ne le relever pas trop haut afin d'éviter des éclaboussures.)

N.B.: Ne pas utiliser cet appareil pour preparer ou mélanger des pâtes à levure ou sablés ni de la viande hachée. Pour ces applications plus dificiles, il est recommandé d'utiliser un robot Philips.

Nettoyage

-Faites fonctionner pendant quelque temps les fouets / les lames dans une eau savonneuse.

-Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.

-Retirez l'élément mixeur ou batteur plongeur du bloc moteur.

-Les fouets: Détachez les fouets à l'aide du bouton éjecteur et retirez-les de l'appareil (fig. 8).

Vous pouvez laver les fouets dans une eau savonneuse très chaude ou bien dans le lavevaisselle.

L'élément mixeur: nettoyez seulement avec un chiffon humide.

-l'élément batteur plongeur: ne l'immergez pas entièrement dans l'eau.

La partie contenant les lames peut être lavée dans une eau savonneuse très chaude. Vous pouvez utiliser un brosse à laver la vaisselle.

L'élément plongeur peut être nettoyé avec un chiffon humide.

-Bloc moteur: nettoyez seulement avec un chiffon humide.

Fixation murale

A l'aide du support mural, l'appareil peut être accroché au mur. Choisissez un endroit approprié, de préférence près d'une prise électrique. Laissez un espace suffisant autour de l'appareil (environ 25 cm au-dessus du support mural et environ 20 cm au-dessous). Pour marquer les trous à percer, tenez le support mural contre le mur. La distance entre les trous doit être de 100 mm (du centre au centre) (fig. 9).

Pour accrocher le support mural à un mur en pierre, percez deux trous de 5 mm à l'aide d'une broche à pierre et utilisez les chevilles livrées avec l'appareil.

Laissez les têtes de vis dépasser de 5 mm (fig. 10) et mettez le support mural en place (fig. 11).

7

Deutsch

Wichtig

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfä ltig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerä t zum ersten Mal benutzen.

Prü fen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerä t mit der ö rtlichen Netzspannung ü bereinstimmt (110-127 V, 220-230 V, oder 240 V).

Machen Sie das Gerä t gebrauchsfertig, indem Sie den Stab an die Motoreinheit schrauben, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.

Verwenden Sie das Gerä t nicht, wenn das Netzkabel defekt oder beschä digt ist. Wenn das Netzkabel defekt oder

beschä digt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da fü r die Reparatur SpezialWerkzeug und/oder spezielle Teile benö tigt werden.

Schrauben Sie stets das Zubehö r (Zerkleinerer, Quirle) in die Motoreinheit, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.

Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Zubehö r von der Motoreinheit abnehmen.

Die Messer sind sehr scharf. Vermeiden Sie jede Berü hrung mit ihnen, besonders wenn das Gerä t an das Netz angeschlossen ist.

Halten Sie das Gerä t von Kindern fern.

Plazieren Sie das Gerä t stets so, daß es nicht in Wasser fallen kann, z.B. in eine Schü ssel oder ein Spü lbecken. Sollte dies dennoch einmal geschehen, so greifen Sie nicht ins Wasser. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.

Geben Sie die Zutaten in ein Gefäß mit hohem Rand, um Spritzer zu vermeiden.

Verwenden Sie den mitgelieferten hohen Mixbecher. Fü llen Sie ihn nicht hö her als 2/3 voll, um Spritzer zu vermeiden.

Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Reinigen Sie sie auch nicht im Geschirrspü ler.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A Sicherheitsschalter

BGeschwindigkeitsregler

I = Geringe Geschwindigkeit

II = Hohe Geschwindigkeit

C Motoreinheit D Mixeraufsatz E Mixermesser F Quirlaufsatz

G Auswurftaste fü r die Quirle H Quirle

I Wandhalterung mit Schrauben und Dü beln J Kabelfach

K Mixbecher

Vorbereitung zum Gebrauch

Stabmixer

-Schrauben Sie den Mixeraufsatz in Pfeilrichtung fest an (Abb. 2). Abschrauben: In die Gegenrichtung drehen.

Quirle

-Setzen Sie die Quirle in die Löcher am Quirlaufsatz (Abb. 3), und drücken Sie sie fest hinein ("Klick").

-Schrauben Sie den Quirlaufsatz in Pfeilrichtung fest an (Abb. 4)

Abschrauben: In die Gegenrichtung drehen.

Einund Ausschalten

-Geben Sie die Zutaten in den mitgelieferten Mixbecher.

-Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

-Stecken Sie dann den Mixer oder die Quirle ganz in die Zutaten.

-Schalten Sie jetzt den Motor ein:

Schieben Sie den Sicherheitsschalter aufwärts und halten Sie ihn mit dem Daumen der freien Hand fest (Abb. 5).

Stellen Sie mit dem Zeigefinger der Hand, die das Gerät hält, den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Position (Abb. 6).

Wenn das Gerät jetzt eingeschaltet ist, brauchen Sie nur noch den Geschwindigkeitsregler eingedrückt zu halten. Den Sicherheitsschalter können Sie loslassen.

Wenn Sie die Geschwindigkeit ändern wollen, so verschieben Sie den Geschwindigkeitsregler einfach mit Ihrem Finger. Lassen Sie den Schalter gedrückt, sonst müssen Sie vorher wieder

den Sicherheitsschalter aufwärts schieben.

-Das Gerät wird ausgeschaltet, indem Sie den Geschwindigkeitsregler loslassen.

Wird das Gerät ausgeschaltet, so rastet der

Sicherheitsschalter automatisch wieder ein.

8

Hinweise

Quirle

Verwenden Sie die Quirle, um Teig für Waffeln, Crêpes, Biskuit und lockeres Gebäck zuzubereiten, sowie für Crême, Schlagsahne, Garnierungen, Pudding, Eierschnee, Mayonnaise, Kartofelpüree, Soßen und Suppen.

Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler zuerst auf Position I, und stellen Sie später, falls erforderlich, auf Position II. So verhindern Sie, daß die Zutaten spritzen. Um Eiweiß und andere Zutaten gut schaumig zu schlagen, verwenden Sie Position II.

Für kleinere Mengen können Sie auch einen einzigen Quirl in einem kleinen Gefäß, z.B. einem Trinkglas, verwenden.

Mixer

Verwenden Sie das Mixerzubehör z.B. zum Zerkleinern oder Mixen von rohem oder gekochtem Gemüse und Obst, mit oder ohne Zugabe von Wasser, für Suppen, Püree, Mayonnaise, Milchshakes, Soßen, für Diätund Babykost.

Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler zuerst auf Position I, und stellen Sie später, falls erforderlich, auf Position II.

Heben Sie den Mixer nicht hoch, sonst spritzt es! Führen Sie die Messereinheit während des Gebrauchs nur durch die Zutaten.

Wichtig: Das Gerät ist nicht geeignet, einen schweren Brotoder Kuchenteig zu kneten oder Fleisch zu zerkleinern. Hierfür empfehlen wir die Verwendung einer Philips Küchenmaschine.

Reinigen

-Lassen Sie Mixermesser bzw. Quirle, ohne den Aufsatz mit einzutauchen, eine kurze Zeit in Wasser laufen, dem Sie ein wenig Spülmittel zugefügt haben.

-Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

-Nehmen Sie das Zubehörteil von der Motoreinheit ab.

-Quirle: Drücken Sie die Auslösetaste (Abb. 8). Die Quirle können im Spülwasser oder im Geschirrspüler gereinigt werden.

-Quirlaufsatz: Wischen Sie dieses Teil mit einem feuchten Tuch ab.

-Mixeraufsatz: Tauchen Sie dieses Teil nicht ganz unter Wasser.

Das Ende mit den Mixermessern kann mit Hilfe einer Spülbürste in Wasser gereinigt werden.

Vorsicht beim Umgang mit den Messern. Sie sind sehr scharf!

Der Stab kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.

-Motoreinheit: Darf nur mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.

Wandhalterung

Mit der Wandhalterung können Sie Ihr Gerät an geeigneter Stelle einer Wand aufhängen, am besten in der Nähe einer Steckdose.

Halten Sie über der Wandhalterung ca. 25 cm und unterhalb ca. 20 cm frei. Sie können zuvor mit der Wandhalterung die Bohrlöcher markieren. Der Abstand zwischen der Mitte der Bohrungen beträgt 100 mm.

Vor dem Anbringen auf einer Stein-, Ziegeloder Fliesenwand bohren Sie mit einem 5-mm- Steinbohrer Löcher und setzen die beigefügten Dübel ein. Lassen Sie die Schraubenköpfe 5 mm vorstehen, und hängen Sie die Wandhalterung ein.

9

Loading...
+ 19 hidden pages