Philips HQS964/11, HQS964/10 User Manual [ar]

u
4203 000 52651
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Descripción general
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Cabezal desmontable B Cuchilla C Funda protectora D Cortapatillas de precisión integrado E Interruptor encendido/apagado (On/Off) F Luz indicadora de carga en el adaptador G Enchufe para la clavija H Clavija adaptadora I Clavija del aparato J Cepillo limpiador
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para más seguridad, lea estas instrucciones con
atención y eche un vistazo a las ilustraciones antes de utilizar el aparato.
Asegúrese de que no se mojen el aparato, el cable
ni el enchufe.
Utilice sólo el cable que se suministra con el
aparato.
Este aparato sólo está diseñado para afeitar y
arreglar el contorno de la barba. No lo utilice para otros propósitos.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Utilice, cargue y guarde el aparato a una
temperatura entre 15°C y 35°C.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el enchufe (consulte la placa) se corresponde con el voltaje de red local.
No utilice el aparato si el cabezal está dañado o
roto, ya que puede ocasionar heridas.
Cómo cargar el aparato
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cargue el aparato durante al menos 10 horas antes de utilizarlo por primera vez.
1 Asegúrese de que el aparato esté apagado
mientras se carga.
2 Coloque la clavija en el aparato (fig. 1). 3 Enchufe el aparato.
El piloto verde de la clavija se encenderá para indicar que el aparato se está cargando (fig. 2).
- Una carga normal tarda aprox. 10 horas.
- Un aparato totalmente cargado tiene un tiempo de autonomía de hasta 40 minutos.
Este aparato no funciona con red eléctrica. Cuando se descargue la batería, cárguela tal y como se indica arriba.
Si desea arreglarse la barba cuando la batería esté descargada, primero tendrá que cargar el aparato durante al menos 90 minutos para asegurarse de que tiene suficiente carga para utilizarlo una vez.
Cómo mejorar la vida útil de una batería recargable
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Después de cargar el aparato por primera vez,
utilice el aparato hasta que ésta se descargue por completo.
No cargue el aparato durante más de 24 horas. No deje la clavija enchufada a la red. No recargue el aparato cada vez que se arregle la
barba.
Descargue la batería completamente dos veces al
año dejando el motor encendido hasta que se pare. Después, vuelva a cargar la batería durante al menos 10 horas.
Si no ha utilizado el aparato durante un largo
periodo de tiempo, debe recargarse durante al menos 10 horas.
Cómo cuidar el contorno de la barba
IIIIIIIIII
Puede crear estilos diferentes con este aparato para el contorno. Conseguirá un buen acabado ya que permite recortar los contornos de la barba y las patillas con precisión y suavidad.
El aparato para el contorno no sustituye al barbero o a la afeitadora.
Cómo preparar la barba para afeitar el contorno Siga los siguientes pasos para preparar la barba para afeitar el contorno.
1 Utilice un barbero para cortarse la barba (fig. 3). 2 Utilice una afeitadora para afeitar las zonas amplias
de la piel (fig. 4).
Empiece a arreglarse la barba Ahora ya puede arreglarse la barba con precisión y facilidad. Utilice el aparato con la piel completamente seca y no se aplique crema de afeitar o cualquier otra sustancia antes de empezar.
1 En primer lugar, deslice hacia fuera el cortapatillas
integrado hasta que oiga un clic y vea que está
colocado correctamente.Ahora podrá ver la marca
de tope (fig. 5). La marca de tope se esconde detrás del cortapatillas integrado y sólo se verá si éste se ha colocado correctamente.
2 Afeite los contornos de la barba y de las patillas
con el cortapatillas integrado. Para un rendimiento de corte óptimo, coloque la superficie plana del cortapatillas integrado sobre la piel y muévalo en dirección contraria al crecimiento del pelo (fig. 6). Cuando haya conseguido el resultado deseado con el cortapatillas integrado, vuélvalo a deslizar a su posición inicial.
3 Por último, afeite las zonas pequeñas que deben
quedar suaves con el cabezal del aparato para el
contorno (fig. 7).
Limpieza
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Limpie el aparato para el contorno cada vez que lo utilice.
No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No sumerja el aparato en agua.
1 Desconecte el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
2 Asegúrese de que el cortapatillas integrado se ha
insertado correctamente en el aparato.
3 Quite el cabezal desmontable tirando de éste (fig. 8). 4 Si se ha acumulado mucho pelo en el cabezal, sople
y/o sacuda el pelo del cabezal y,si fuera necesario,
utilice el cepillo que se suministra para limpiarlo
con cuidado.
ATENCIÓN: No limpie la cuchilla con el cepillo. Éste podría dañar la cuchilla.
5 Limpie el interior del aparato, especialmente la
cuchilla, con el cepillo que se suministra.
Guardar y viajar
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cuando guarde el aparato o se lo lleve de viaje, métalo en la funda para asegurarse de que la cuchilla no se daña (fig. 9).
Sustitución de la cuchilla
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Una cuchilla desgastada o dañada sólo puede sustituirse por otra cuchilla original de Philishave, disponible en su distribuidor habitual o en el centro de servicios autorizado de Philips.
Medio ambiente
.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden dañar el medio ambiente.
Quite la batería recargable cuando vaya a deshacerse del aparato.
No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial.
También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a desmontar la batería y desecharla de un modo seguro para el medio ambiente.
Cómo quitar la batería Siga los siguientes pasos para quitar la batería.
1 Desenchufe el aparato de la red y déjelo funcionar
hasta que el motor se pare.
2 Quite el cabezal desmontable tirando de éste (fig. 10).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
General Description
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Detachable shaving head B Shaving foil C Protection cap D Pop-up precision trimmer E On/Off switch F Charge indication light on the adapter G Socket for appliance plug H Powerplug I Appliance plug J Cleaning brush
Important
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
For optimal safety, read these instructions carefully
and look at the illustrations before you start using the appliance.
Make sure the appliance, cord and powerplug do
not get wet.
Only use the cord supplied with the appliance. This appliance is only designed for contouring and
shaving facial hair. Do not use the appliance for any other purpose.
Keep the appliance out of the reach of children. Use, charge and store the appliance at a
temperature between 15°C and 35°C.
Check if the voltage indicated on the powerplug
(see type plate) corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance when the shaving head is
damaged or broken, as this may cause injury.
Charging
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Charge the appliance for at least 10 hours before you start using it for the first time.
1 Make sure the appliance is switched off while
charging.
2 Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1). 3 Insert the powerplug into the wall socket.
The green pilot light on the powerplug will go on to indicate that the appliance is charging (fig. 2).
- Charging normally takes approx.10 hours.
- A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 40 minutes.
This appliance does not run from the mains.When the battery is empty, charge it as described above.
If you want to style your beard when the battery is empty,you will first have to charge the appliance for at least 90 minutes to ensure that it has enough power for one session.
Optimising the lifetime of the rechargeable battery
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
After the appliance has been charged for the first
time, use it until the battery is completely empty.
Do not charge the appliance for more than 24
hours.
Do not keep the powerplug plugged into the wall
socket all the time.
Do not recharge the appliance between contouring
sessions.
Discharge the battery completely twice a year by
letting the motor run until it stops.Then recharge the battery for at least 10 hours.
If the appliance has not been used for a long period
of time, it must be recharged for at least 10 hours.
Contouring facial hair
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
You can create various styles with this contouring appliance.You can get excellent grooming result because it allows precise and smooth contouring of the beard and sideburns. This contouring appliance does not replace a beard trimmer or a shaver.
Preparing your beard for contouring Follow these steps to prepare your beard for contouring.
1 Use a beard trimmer to trim your beard (fig. 3). 2 Use a shaver to shave larger areas of the skin
(fig. 4).
Start contouring Now you can precisely and smoothly contour your facial hair. Use the appliance on a completely dry skin and do not apply shaving cream or any other substance before contouring.
1 First, slide the pop-up precision trimmer out until
you hear a click and feel the trimmer snap into
position.You will now see the slide-out mark (fig. 5). The slide-out mark is hidden behind the pop-up precision trimmer and will only become visible when the pop-up precision trimmer has been slid out correctly.
2 Shape the contours of your beard and sideburns
with the pop-up precision trimmer. For optimal cutting performance, place the flat surface of the pop-up precision trimmer onto the skin and move it against the direction of hair growth (fig. 6).
When you have reached the desired result with the pop-up precision trimmer, slide it back to its initial position.
3 Finally, shave the small areas that need to become
smooth with the shaving head of the contouring
appliance (fig. 7).
Cleaning
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Clean the contouring appliance every time you have used it.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Do not immerse the appliance in water.
1 Switch the appliance off and disconnect it from the
mains before you start cleaning it.
2 Make sure that the pop-up precision trimmer has
been properly slid into the appliance.
3 Remove the detachable shaving head by pulling it
from the device (fig. 8).
4 If a lot of hair has accumulated in the shaving head,
blow and/or shake the hairs out of the shaving head and, if necessary, use the brush supplied to
clean it carefully. ATTENTION: Do not clean the shaving foil with the brush.The brush may damage the shaving foil.
5 Clean the inside of the appliance, especially the
cutter, with the brush supplied.
Storing and travelling
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
When you store the appliance or take it along when travelling, put on the protection cap to make sure that the shaving foil does not get damaged (fig. 9).
Replacing the shaving foil
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A worn or damaged shaving foil should only be replaced with an original Philishave shaving foil, which is available from your dealer or an authorised Philips service centre.
Environment
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
The built-in rechargeable battery contains substances that may harm the environment.
Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point.
You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the battery Follow these steps to remove the battery.
1 Disconnect the appliance from the mains and let
the appliance run until the motor stops.
2 Remove the detachable shaving head by pulling it
from the device (fig. 10)
3 Remove the metal clip by means of a screwdriver
(fig. 11).
4 Remove the cover (fig. 12). 5 Pull out the printed circuit board (fig. 13). 6 Insert the screwdriver in the middle between the
printed circuit board and the battery.Turn the
screwdriver until the printed circuit board breaks
in two (fig. 14).
7 Separate the two broken circuit board parts from
the rechargeable battery by bending or turning
them several times until the connections break
(fig. 15).
8 Take out the rechargeable battery. 9 Dispose of the battery and the other components
in an environmentally safe way.
10 Do not connect the appliance to the mains again
after it has been opened!
Information & service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Description Générale
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Tête de rasage détachable B Grille de rasage C Capot de protection D Tondeuse de précision E Bouton marche/arrêt F Témoin de charge sur l'adaptateur G Prise pour la petite fiche H Chargeur I Petite fiche J Brosse de nettoyage
Important
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ces instructions
et regarder les images, pour une sécurité optimale. Veillez à ce que l'appareil, le cordon d'alimentation
et le chargeur ne soient pas exposés à l'humidité.
Utilisez uniquement le cordon fourni avec l'appareil. Cet appareil a été conçu pour faire le contour et tailler
les poils du visage exclusivement.Toute autre utilisation
en est interdite et non couvert par la garantie.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Utilisez, chargez et conservez l'appareil à une
température comprise entre 15°C et 35°C. Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension
indiquée sur le chargeur correspond à la tension
locale. N'utilisez pas l'appareil si la tête de rasage est
endommagée ou cassée, pour éviter tout accident.
Charge
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Avant la première utilisation chargez l'appareil au moins 10 heures.
1 Assurez-vous que l'appareil soit éteint lors de la
charge.
2 Enfoncez la fiche dans l'appareil (fig. 1). 3 Mettez le chargeur dans la prise de courant.
Le témoin lumineux vert au-dessus du chargeur s'allume pour indiquer que l'appareil se charge (fig. 2).
- Une charge normale dure environ 10 heures.
- Un appareil complètement chargé offre une
autonomie de fonctionnement jusqu'à 40 minutes. L'appareil ne fonctionne pas sur secteur. Lorsque les
accumulateurs sont vides, chargez-les selon les instructions ci-dessus.
Si les accumulateurs sont complètement déchargés, vous devez d'abord recharger l'appareil au moins 90 minutes.
Optimisation de la durée de vie des
accumulateurs rechargeables
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Après avoir chargé l'appareil pour la première fois,
utilisez-le jusqu'à ce que les accumulateurs soient complètement déchargés.
Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 24 heures. Ne laissez pas le chargeur branché continuellement. Ne rechargez pas l'appareil entre les séances de
taille.
Déchargez complètement les accumulateurs deux
fois par an en laissant le moteur fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ensuite rechargez les accumulateurs pendant au moins 10 heures.
Si vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis longtemps,
il doit être rechargé pendant au moins 10 heures.
Pour faire les contours
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Vous pouvez créer des styles différents avec cet appareil à contours.Vous pouvez obtenir d'excellents résultats car la tondeuse suit le contour du visage avec précision tout en douceur. Cet appareil pour contours ne remplace pas une tondeuse à barbe ou un rasoir.
Préparer la barbe pour faire le contour
Suivez les étapes suivantes.
1 Utilisez une tondeuse à barbe pour tailler la barbe
(fig. 3).
2 Utilisez un rasoir pour raser les zones plus larges
de la peau (fig. 4).
Commencez à faire le contour Maintenant vous pouvez faire le contour des poils faciaux avec précision et tout en douceur. Utilisez cet appareil sur une peau complètement sèche sans appliquer au préalable de crème à raser ou tout autre produit.
1 D'abord, coulissez en dehors la tondeuse de
précision jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Vous observerez le signe coulissant (fig. 5). Le signe coulissant se trouve derrière la tondeuse de précision et il sera visible seulement si la tondeuse de précision est en position.
2 Faites les contours de la barbe et des favoris à
l'aide de la tondeuse de précision. Pour tailler d'une manière efficace, assurez-vous que la surface de la tondeuse est toujours en contact avec la peau et déplacez-la dans le sens inverse de la pousse des poils (fig. 6). Après avoir obtenu le résultat souhaité avec la tondeuse de précision, remettez-la en place.
3 A la fin, rasez les petites zones à l'aide de la tête de
rasage de la tondeuse pour contours (fig. 7).
Nettoyage
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Nettoyez l'appareil après chaque emploi.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer
ou des substances telles que l'alcool ou l'acétone pour
nettoyer l'appareil.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
1 Avant de commencer à nettoyer l'appareil, assurez-
vous de l'avoir éteint et débranché.
2 Assurez-vous que la tondeuse de précision a été
correctement glissée dans l'appareil.
3 Retirez la tête de rasage détachable du support
(fig. 8).
4 Si des poils se sont accumulés dans la tête de
rasage, enlevez-les en secouant et/ou en soufflant.
Si nécessaire, utilisez la brosse fournie. ATTENTION : Ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse pour ne pas l'endommager.
5 Nettoyez l'intérieur de l'appareil, surtout les
couteaux, avec la brosse fournie.
Rangement
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lorsque vous rangez l'appareil ou le portez avec vous en voyage, mettez le capot de protection pour ne pas endommager la grille de rasage (fig. 9).
Remplacement de la grille de rasage
IIIIIIIIIIIII
Une grille de rasage usagée ou endommagée doit être remplacée uniquement par une grille de rasage d'origine Philishave, disponible auprès de votre revendeur ou à un centre service agréé Philips.
Environnement
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Les accumulateurs rechargeables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en fin de vie, retirez les accumulateurs.
Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères mais dans un endroit assigné à cet effet.
Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, où l'on s'en chargera avec plaisir.
Enlèvement des accumulateurs Suivez les instructions suivantes pour enlever les accumulateurs.
1 Débranchez l'appareil de la prise de courant, et
laissez le fonctionner jusqu'à qu'à l'arrêt complet
du moteur.
2 Retirez la tête de rasage détachable (fig. 10). 3 Retirez la partie métallique à l'aide d'un tournevis
(fig. 11).
4 Retirez le couvercle (fig. 12). 5 Otez le circuit imprimé (fig. 13). 6 Insérez le tournevis entre le circuit imprimé et les
accumulateurs. Poussez le tournevis jusqu'à rompre
le circuit (fig. 14).
7 Ouvrez le corps de l'appareil en deux en rompant
les connexions (fig. 15).
8 Enlevez les accumulateurs rechargeables. 9 Déposez les accumulateurs et les autres
composants dans un lieu assigné à cet effet.
10 Ne branchez pas l'appareil sur le secteur après
l'avoir ouvert.
Informations & Service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays,contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
3 Quite la brida metálica con un destornillador (fig. 11) 4 Quite la tapa (fig. 12). 5 Saque la placa de circuito impreso (fig. 13) 6 Introduzca el destornillador entre la placa de
circuito impreso y la batería. Gire el destornillador hasta que la placa se divida en dos (fig. 14)
7 Separe las dos partes de la placa del circuito
impreso de la batería recargable doblándolas o
girándolas varias veces hasta que se separen (fig. 15).
8 Saque la batería recargable. 9 Deshágase de la batería y de los demás
componentes de un modo seguro para el medio
ambiente.
10 Una vez abierto el aparato, no vuelva a enchufarlo
a la red.
Información y servicio
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Instructions for use Mode d’emploi
964
RECHARGEABLE
PRECISION SHAPER
TONDEUSE DE PRÉCISION À CONTOURS
PORTUGUÊS
Descrição Geral
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Cabeça destacável B Lâmina C Protecção D Aparador de precisão E Interruptor F Luz indicadora da carga no adaptador G Entrada para a ficha H Ficha de alimentação I Ficha do aparelho J Escova de limpeza
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para maior segurança, leia cuidadosamente estas
instruções e observe as ilustrações antes de começar a servir-se da máquina.
Deve ter o cuidado de não molhar a máquina, o fio
ou a ficha.
Só deve usar a máquina com o fio fornecido. Esta máquina destina-se apenas para contornar e
aparar os cabelos do rosto. Não se sirva do aparelho para outros fins.
Mantenha a máquina fora do alcance das crianças. Use, carregue e guarde a máquina numa
temperatura entre 15°C and 35°C.
Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem
indicada na ficha (vidé placa de tipo) corresponde à corrente eléctrica do local.
Não se sirva da máquina se a cabeça estiver
estragada ou partida para evitar ferir-se.
Carga
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Carregue a máquina durante pelo menos 10 horas antes de começar a utilizá-la.
1 Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar
desligado.
2 Introduza a ficha de ligação na máquina. (fig. 1) 3 Ligue a ficha à tomada eléctrica.
A lâmpada piloto verde da ficha de ligação acende-se para assinalar que a máquina está em carga. (fig. 2)
- A carga demora normalmente cerca de 10 horas.
- Uma máquina com carga total tem uma autonomia de funcionamento de até 40 minutos.
Este aparelho não funciona ligado à corrente. Quando a bateria estiver vazia, carregue-o conforme descrito anteriormente.
Se quiser aparar a barba e a bateria estiver vazia, terá primeiro que carregar o aparador durante pelo menos 90 minutos para conseguir a energia suficiente para uma sessão.
Optimização do tempo de vida da bateria recarregável
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Depois de se carregar a máquina pela primeira vez,
use-a até a bateria se esvaziar completamente.
Não deixe em carga por mais de 24 horas. Não deixe a ficha ligada permanentemente à
tomada de corrente.
Não recarregue a bateria entre as sessões de corte. Descarregue completamente a bateria duas vezes
por ano, deixando o motor a trabalhar até parar. Em seguida, volte a carregar a bateria durante pelo menos umas 10 horas.
Se o aparador não for utilizado por um longo
período de tempo, deverá carregá-lo durante um mínimo de 10 horas.
Aparar os pêlos do rosto
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Com este aparador é possível criar vários estilos de barba. Obterá excelentes resultados graças à precisão e suavidade com que este aparador faz o contorno da barba e das patilhas. Este aparador não substitui o aparador de barba ou a máquina de barbear.
Preparação da barba
Siga estes passos para preparar a barba
1 Sirva-se de um aparador de barba para cortar a
barba. (fig.3)
2 Sirva-se de uma máquina de barbear para rapar
áreas maiores. (fig. 4) Iniciar o contorno
Agora, já pode contornar com precisão e suavidade os pêlos do rosto. Use o aparelho sobre a pele completamente seca e não aplique qualquer creme para a barba ou outra substância de proceder ao contorno.
1 Em primeiro lugar, empurre o aparador de precisão
até ouvir um clique e verificar que o aparador ficou bem encaixado.Verificará a marca. (fig. 5)
A marca está escondida atrás do aparador de precisão e só fica à vista quando o aparador de precisão está correctamente encaixado.
z
2 Corte os contornos da barba e das patilhas com o
aparador de precisão.
Para obter óptimos resultados, coloque a superfície plana do aparador de precisão sobre a pele e movimente-o no sentido contrário ao crescimento dos pêlos. (fig.6) Quando tiver conseguido o efeito pretendido com o aparador de precisão, volte a colocá-lo na sua posição inicial.
3 Por fim, barbeie as zonas mais pequenas que
precisem de ficar mais macias, servindo-se da cabeça de corte do aparelho. (fig. 7)
Limpeza
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Limpe a máquina sempre que se servir dela.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona na limpeza da máquina.
Não mergulhe a máquina dentro de água.
1 Desligue a máquina e retire a ficha da tomada
antes de proceder à limpeza.
2 Certifique-se que o aparador de precisão está
convenientemente encaixado na máquina.
3 Retire a cabeça destacável puxando-a para fora da
máquina. (fig.8)
4 Se houver muitos pêlos acumulados na cabeça de
corte, sopre e/ou sacuda os pêlos para fora e, se for necessário, sirva-se da escova fornecida para a
limpar cuidadosamente. ATENÇÃO: Não limpe a lâmina com a escova.A escova pode estragar a lâmina.
5 Limpe o interior do aparelho, sobretudo a guarda,
com a escova fornecida.
Arrumação e transporte
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Quando guardar a máquina ou quando a levar em viagem, coloque a protecção para não correr o risco de causar danos na lâmina. (fig.9)
Substituição da lâmina
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Uma lâmina gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma peça Philishave de origem que poderá encontrar à venda no seu agente ou num concessionário Philips autorizado.
Meio ambiente
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A bateria recarregável incorporada contém substâncias que podem ser prejudiciais ao ambiente.
Quando se desfizer da máquina, retire-lhe a bateria recarregável.
Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores próprios para o efeito ­ecopontos.
Se quiser, também poderá levar a máquina a um Centro de Serviço Philips, cujo pessoal está habilitado a retirar a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente.
Remoção da bateria Proceda conforme se segue para retirar a bateria.
1 Desligue a máquina da corrente e deixe-a a
trabalhar até o motor parar.
2 Retire a cabeça de corte destacável puxando-a
para fora da máquina. (fig.10)
3 Retire a mola metálica com uma chave de
parafusos. (fig.11)
4 Retire a tampa. (fig. 12) 5 Puxe o circuito impresso. (fig.13) 6 Introduza a chave de parafusos no meio, entre o
circuito impresso e a bateria. Rode a chave de
parafusos até partir o circuito impresso em duas
partes. (fig. 14)
7 Separe as duas partes do circuito impresso da
bateria recarregável,dobrando-as ou rodando-as
várias vezes até partir as ligações. (fig.15)
8 Tire a bateria recarregável para fora. 9 Deite a bateria e os outros componentes nos
locais próprios, de forma a proteger o ambiente.
10 Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à
corrente!
Informações e assistência
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ÉÉYY°°UUhh
∫É°üØfEÓd πHÉb ábÓM ¢SCGQ
ábÓë∏d á«fó©e ábÉbQ
»bGh AÉ£Z
ábó∏d ∫É©a ‘É°VEG Üò°ûe
±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe
»FÉHô¡µdG ∫ƒÙG ≈∏Y øë°û∏d »Fƒ°V ô°TDƒe
»FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ¢ùÑ≤Ÿ ¢ùHÉb
AÉHô¡µ∏d ¢ùÑ≤e
RÉ¡é∏d »FÉHô¡c ¢ùÑ≤e
∞«¶æJ IÉ°Tôa
GGóóLL ºº¡¡ee
-πÑb äÉeƒ°SôdÉH ø©“h Gó«L äGOÉ°TQE’G √òg CGôbG ,iƒ°ü≤dG áeÓ°ù∏d
.RÉ¡÷G √òg ΩGóîà°SÉH AóÑdG
-»FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸGh »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdGh RÉ¡÷G ∫ÓàHG ΩóY øe ócCÉJ
.AÉŸÉH
.RÉ¡÷G ™e OhõŸG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG §≤a Ωóîà°SG -
-Ωóîà°ùJ ’ .á«ë∏dG ójó–h ¬LƒdG ô©°T ábÓ◊ §≤a RÉ¡÷G Gòg ºª°U
.ôNBG ¢VôZ …C’ RÉ¡÷G Gòg
.∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY RÉ¡÷G Gòg ó©HCG -
-IQGôM áLQO ‘ ¬æjõîàH ºbh É«FÉHô¡c ¬æë°TGh RÉ¡÷G Ωóîà°SG
.ájƒÄe áLQO 35h 15 ÚH ìhGÎJ
-QÉ«àdG ™e Ö°SÉæàj ¢ùÑ≤ŸG ≈∏Y ¬«dG ô°TDƒŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH ócCÉJ
.∑ó∏H ‘ »∏ÙG »FÉHô¡µdG
-¿CG øµÁ ∂dP ¿ƒc ,ábÓ◊G ¢SCGQ ô°ùc hCG ∞∏J óæY RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
.äÉMhôLh çOGƒM ÖÑ°ùj
»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûddGG
Iôª∏d ¬eGóîà°SÉH AóÑdG πÑb πbC’G ≈∏Y äÉYÉ°S 10 IóŸ RÉ¡÷G øë°TG
.¤hC’G
..¬¬ææëë°°TT áá««ªªYYÓÓNN π𪪩©ddGG øøYYbbƒƒààee RRÉÉ¡¡÷÷GG ¿¿CCGG øøee óóccCCÉÉJJ
((11 ºº°°SSQQ)) RRÉÉ¡¡÷÷GG ¤¤GG AAÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑee ππNNOOCCGG
..§§FFÉÉGG ¤¤GG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùHHÉÉddGG ππNNOOCCGG
¿CÉH Gô°TDƒe »FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dG ≈∏Y ô°†NC’G »Fƒ°†dG ô°TDƒŸG A»°†j ±ƒ°S
( º°SQ2) É«FÉHô¡c ¬æë°T ºàj RÉ¡÷G
.ÉÑjô≤J äÉYÉ°S 10 IOÉY øë°ûdG á«∏ªY ¥ô¨à°ùJ -
-40 ájɨd ᫵∏°S’ ábÓ◊ »Øµj πeɵdÉH É«FÉHô¡c ¿ƒë°ûŸG RÉ¡÷G ¿EG
.á≤«bO
ÆôØJ ÉeóæY .ô°TÉÑŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ᣰSGƒH RÉ¡÷G Gòg πª©j ’
.√ÓYCG í°Vƒe ƒg ɪc É¡æë°ûH ºb ,øë°ûdG ábÉW øe ájQÉ£ÑdG
RÉ¡÷G øë°T ∂«∏Y Öéj ,ájQÉ£ÑdG ÆôØJ ÉeóæY ∂à«◊ º«ª°üàH âÑZQ GPG .IóMGh á°ù∏÷ á«aÉc ábÉW ¬jód ¬fCG øe ócCÉà∏d πbC’G ≈∏Y á≤«bO 90 IóŸ
»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûdd ááHHÉÉddGG áájjQQÉÉ££ÑÑddGG ôôªªYY ááddÉÉWWGG
.ÉeÉ“ ájQÉ£ÑdG ÆôØJ ¿CG ¤G ¬eóîà°SG ,¤hC’G Iôª∏d RÉ¡÷G øë°T ó©H -
.áYÉ°S 24 øY ójõJ IóŸ RÉ¡÷G øë°ûJ ’ -
.äÉbhC’G πc ‘ §FÉ◊G ¢ùHÉb ¤G Ó°Uƒe »FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dG »≤ÑJ ’ -
.á«ë∏dG ójó– äÉ°ù∏L ÚH RÉ¡÷G øë°ûJ ’ -
-∑ôJ ∫ÓN øe áæ°ùdG ‘ ÚJôe øë°ûdG ábÉW øe É«∏c ájQÉ£ÑdG ÆôaCG
10IóŸ ájQÉ£ÑdG øë°TG ºK .∞bƒàj ¿CG ¤G π°UGƒàH πª©j ∑ôÙG
.πbC’G ≈∏Y äÉYÉ°S
-äÉYÉ°S 10 IóŸ ¬æë°T Öéj ,á∏jƒW IÎØd RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ºàj ⁄ GPG
.πbC’G ≈∏Y
¬¬LLƒƒddGG ôô©©°°TT óójjóó
∂æµÁ .ô©°û∏d IOóÙG ádB’G √òg ᣰSGƒH º«eÉ°üJ Ió©H ΩÉ«≤dG ∂æµÁ
ºYÉfh ≥«bO ójóëàH ΩÉ«≤dG ∂dƒîJ É¡fC’ èFÉàædG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G
.∞dGƒ°ùdGh á«ë∏d
.ábÓ◊G ádBG hCG á«ë∏dG Öjò°ûJ ádBG ¿Éµe π– ’ ô©°û∏d IOóÙG ádB’G √òg
ÉÉggóójjóó áá««ªª©©ddàà«« ÒÒ°°
.Égójó– á«∏ª©d ∂à«◊ Ò°†ëàd äGƒ£ÿG √òg ™ÑJG
..((33 ºº°°SSQQ))àà«« ÖÖjjòò°°ûûààdd áá««ëëddGG ÜÜòò°°ûûeeóóîîàà°°SSGG
..((44 ºº°°SSQQ)) IIôô°°ûûÑÑddGG øøee IIÒÒÑÑccWWÉÉææee áábbÓÓ áábbÓÓMM ááddBBGGóóîîàà°°SSGG
ôô©©°°ûûddGG óójjóó áá««ªª©©HH CCGGóóHHGG
.áeÉJ áeƒ©fh ábóH ¬LƒdG ô©°T ójó– ¿B’G ∂æµÁ
ájCG hCG ábÓ◊G Ëôc Ωóîà°ùJ ’h ÉeÉ“ áaÉL Iô°ûH ≈∏Y RÉ¡÷G Ωóîà°SG
.ójóëàdG á«∏ªY πÑb iôNCG IOÉe
''''««cc'''' ä䃃°°UUªª°°ùùJJ ¿¿CCGG ¤¤GG««bbóóddGGÉÉ°°VVEEGG ÜÜòò°°ûûŸŸGG êêôôNNCCGG ,,hhCCGG
êêGGôôNNEEGG ááeeÓÓYY áájjDDhhQQ ¿¿BBGGææµµªª««°°SS ..ÉɵµMMEEÉÉHHõõccôôee òòîîJJGG ÜÜòò°°ûûŸŸGG ¿¿ƒƒµµjjhh
..((55 ºº°°SSQQ))
á«Fôe íÑ°üJh ≥«bódG ‘É°VE’G Üò°ûŸG ∞∏N ICÉÑfl êGôNE’G áeÓY ¿EG
.áë«ë°üdG á≤jô£dÉH ≥«bódG ‘É°VE’G Üò°ûŸG êGôNEG óæY §≤a
..««bbóóddGGÉÉ°°VVEEGG ÜÜòò°°ûûŸŸGG áᣣ°°SSGGƒƒHHØØddGGƒƒ°°SShhàà«« óójjóóëëààHH ººbb
≈∏Y í£°ùŸG ≥«bódG ‘É°VE’G Üò°ûŸG í£°S ™°V ,¢ü≤dG èFÉàf π°†aC’
.(6 º°SQ) ô©°ûdG ƒ‰ √ÉŒG ¢ùµ©H ¬côMh ∂Jô°ûH
,≥«bódG ‘É°VE’G Üò°ûŸG ᣰSGƒH áHƒZôŸG áé«àædG ¤G π°UƒàJ ÉeóæY
.‹hC’G ¬©°Vh ¤G GOó› ¬∏NOCG
á᪪YYÉÉff ííÑÑ°°üüààdd êêÉÉàà »»ààddGG IIÒÒ¨¨°°üüddGGWWÉÉæ柟GG áábbÓÓëëHH ººbb ,,GGÒÒNNCCGG
..((77 ºº°°SSQQ)) ôô©©°°ûûddGG óójjóó RRÉÉ¡¡LLee OOhhõõŸŸGG áábbÓÓGG ¢¢SSCCGGQQ áᣣ°°SSGGƒƒHH
««ææààddGG
.∫ɪ©à°SG πc ó©H ô©°ûdG ójó– RÉ¡L ∞«¶æàH ºb
ôaÉXC’G AÓW πjõe hCG ∫hÎH hCG á«dƒëc πFGƒ°S hCG ᣰTÉc OGƒe Ωóîà°ùJ ’
.RÉ¡÷G ∞«¶æàd
.AÉŸG πNGO RÉ¡÷G ôª¨J ’
AAóóÑÑddGG ππÑÑbb »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG QQÉÉ««ààddGG øøYY ¬¬°°üüaaGGhh RRÉÉ¡¡÷÷GG π𫫨¨°°ûûJJbbhhCCGG
..¬¬ØØ««ææJJ áá««ªª©©HH
ππNNGGOOÉɵµMMEEÉÉHH ¬¬ddÉÉNNOOGG óóbb««bbóóddGGÉÉ°°VVEEGG ÜÜòò°°ûûŸŸGG ¿¿CCGG øøee óóccCCÉÉJJ
..RRÉÉ¡¡÷÷GG
RRÉÉ¡¡÷÷GG øøee ¬¬ÑÑëë°°SSÓÓNN øøeeÉÉ°°üüØØffEEÓÓdd ππHHÉÉddGG áábbÓÓGG ¢¢SSCCGGQQ ´´õõffGG
..((88 ºº°°SSQQ))
á«Hô©dG
1
2
1
2
1
2
3
3
1
2
3
êêôôHH ººbb hhCCGG ºº¡¡îîØØffGG ,,áábbÓÓGG ¢¢SSCCGGQQ ππNNGGOO ôô©©°°ûûddGG øøee ÒÒããµµddGGƒƒµµJJ GGPPGG ..kkGGóó««LL««ææààdd IIOOhhõõŸŸGG IIÉÉ°°TTôôØØddGGóóîîàà°°SSGGhh ,,ºº¡¡ææee ¢¢üüîîààdd áábbÓÓGG ¢¢SSCCGGQQ
ᣰSGƒH ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∞«¶æàH º≤J ’ :¬«ÑæJ
.ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∞∏àJ ¿CG IÉ°TôØ∏d øµÁ .IÉ°TôØdG
áᣣ°°SSGGƒƒHHddPPhh ,,¢¢üüŸŸGG ¢¢üüNNCCÉÉHHhh ,,ππNNGGóóddGG øøee RRÉÉ¡¡÷÷GG««ææààHH ººbb
..IIOOhhõõŸŸGG IIÉÉ°°TTôôØØddGG
ôôØØ°°ùùddGGhh øøjjõõîîààddGG
AÉ£¨dG ™°V ,ôØ°ùdG AÉæKCG ∂©e ¬Ñ룰üJ hCG RÉ¡÷G øjõîàH Ωƒ≤J ÉeóæY
.ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∞∏J Öæéàd ¬«∏Y »bGƒdG
áábbÓÓÉÉHH áá°°UUÉÉÿÿGG áá««ffóó©©ŸŸGG áábbÉÉbbôôddGGGGóóÑÑàà°°SSGG
á©£≤H §≤a áØ∏àŸG ábÓ◊ÉH á°UÉÿG á«fó©ŸG ábÉbôdG ∫GóÑà°SG Öéj
áeóN õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a π«ch iód ôaƒàJ »àdGh ∞«°ûÑ«∏«a øe á«∏°UCG
.¢ùÑ«∏«a
ááÄÄ««ÑÑddGG
.áÄ«ÑdG çƒ∏J ¿CG øµÁ »àdG OGƒe ≈∏Y á«∏NGódG ájQÉ£ÑdG …ƒà–
RÉ¡÷G øe ¢ü∏îàJ ÉeóæY »FÉHô¡µdG øë°û∏d á∏HÉ≤dG ájQÉ£ÑdG ´õfG
.É«FÉ¡f
á£≤f ¤G É¡ª«∏°ùàH ºb πH ,ájOÉ©dG ∫õæŸG äÉjÉØf ™e ájQÉ£ÑdG »eôJ ’
.᫪°SQ º«∏°ùJ
ÚØXƒŸG ¿ƒµj å«M ,¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G º«∏°ùJ É°†jCG ∂æµÁ
á≤jô£H É¡æe ¢ü∏îàdGh ájQÉ£ÑdG ´õæH ¿ƒeƒ≤j å«M ∂àeóÿ ¿hõgÉL
.áæeBG á«Ä«H
ájQÉ£ÑdG ´õf
:ájQÉ£ÑdG ´õæd äGƒ£ÿG √òg ™ÑJG
π𪪩©jj RRÉÉ¡¡÷÷GG ´´OOhh ôô°°TTÉÉÑÑŸŸGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG QQÉÉ««ààddGG øøee RRÉÉ¡¡÷÷GG ππ°°üüaaGG
..π𪪩©ddGG øøYYôôÙÙGGbbƒƒààjj ¿¿CCGG ¤¤GG ππ°°UUGGƒƒààHH
RRÉÉ¡¡÷÷GG øøee ¬¬ÑÑëë°°SSÓÓNN øøeeÉÉ°°üüØØffEEÓÓdd ππHHÉÉddGG áábbÓÓGG ¢¢SSCCGGQQ ´´õõffGG
..((1100 ºº°°SSQQ))
..((1111 ºº°°SSQQ)) »»ZZGGôôHHØØee áᣣ°°SSGGƒƒHH ÊÊóó©©ŸŸGG §§ŸŸGG ´´õõffGG
..((1122 ºº°°SSQQ)) AAÉÉ££¨¨ddGG ´´õõffGG
..((1133 ºº°°SSQQ)) êêQQÉÉÿÿGG ¤¤GG ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEEGG ááMMƒƒddGG ÖÖëë°°SSGG
ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEEGG ááMMƒƒddGG ÚÚHH §§°°SSƒƒddGG »»ZZGGÈÈddGGØØee ππNNOOCCGG
ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEEGG ááMMƒƒddGG ôô°°ùùµµææJJ ¿¿CCGG ¤¤GG »»ZZGGÈÈddGGØØee QQOOCCGG ..áájjQQÉÉ££ÑÑddGGhh
..((1144 ºº°°SSQQ)) ÚÚàà©©££bb ¤¤GG
ÚÚJJQQƒƒ°°ùùµµŸŸGG ááYYƒƒÑÑ££ŸŸGG áá««ffhhÎεµddEEGG ááMMƒƒddGG »»àà©©££bb ÚÚHH ππ°°üüaaGG
ääGGôôee IIóóYY ºº¡¡ØØdd hhCCGG ºº¡¡jjƒƒWWÓÓNN øøee »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûdd ááHHÉÉddGG áájjQQÉÉ££ÑÑddGGhh
..((1155 ºº°°SSQQ))ÉÉ°°üüJJEEGG ππ°°üüØØææjj ¿¿CCGG ¤¤GG
..»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG øøëë°°ûûdd ááHHÉÉddGG áájjQQÉÉ££ÑÑddGG ´´õõffGG
..ááææeeBBGG áá««ÄÄ««HH áájjôô££HH iiôôNNCCGG ôô°°UUÉÉææ©©ddGGhh áájjQQÉÉ££ÑÑddGG øøee ¢¢üüîîJJ
!!¬¬ëëààØØHH ººJJ ¿¿CCGG óó©©HH GGOOóó »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG QQÉÉ««ààddGG ¤¤GG RRÉÉ¡¡÷÷GG ππ°°UUƒƒJJ
ááeeóóÿÿGGhh ääÉÉeeƒƒ©©ŸŸGG
áëØ°U IQÉjR ∂æe ƒLôf á∏µ°ûe ájCG â¡LGh hCG áeóN ájCG ¤G âéàMG GPG
¿GƒæY â– âfÎf’G ≈∏Y ¢ùÑ«∏«acomphilips.www.
∫ƒ°ü◊G ∂æµÁ ) ∑ó∏H ‘ øFÉHõdG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫É°üJ’G hCG
õcôe ∑Éæg øµj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG ≥ë∏e øe ∞JÉ¡dG ºbQ ≈∏Y
hCG ¢щС«∏«a дЙйажe π«cƒH π°ьJEG ,¬«a ш£≤J …тdG у∏СdG ‘ шFЙHхdG бeуN
.á«°üî°ûdG ájÉæ©dGh á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôà π°üJEG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
5
A B C D E F G H I J
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
A B C D E F G H I J
Loading...