Philips HQS964/11, HQS964/10 User Manual [sv]

ENGLISH
DEUTSCH
NORSK
Generell beskrivelse
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Avtakbart skjærehode B Lameller C Beskyttelseshette D Utfellbar presisjonstrimmer E Av/på-bryter F Indikatorlampe for lading G Kontakt for apparatplugg H Nettstøpsel I Apparatplugg J Rengjøringsbørste
Viktig
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Les denne bruksanvisningen nøye og se på
illustrasjonene før apparatet tas i bruk.
Pass på at apparatet, ledningen og støpselet ikke blir
våte.
Bruk bare ledningen som fulgte med apparatet. Dette apparatet er bare beregnet for
konturtrimming og barbering av ansiktshår. Ikke bruk apparatet til noe annet formål.
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Apparatet må brukes, lades og lagres ved en
temperatur mellom 15°C og 35°C.
Kontroller at spenningen som er angitt på støpselet
(se merkeplaten), er den samme som nettspenningen før apparatet kobles til.
Hvis skjærehodet er skadet eller ødelagt, må apparatet
ikke brukes, da dette kan føre til personskade.
Lading
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Apparatet må lades i minst 10 timer før første gangs bruk.
1 Sørg for at apparatet er slått av før De starter
oppladningen.
2 Sett apparatpluggen i apparatet (fig. 1). 3 Sett støpselet i stikkontakten.
Den grønne lampen på apparatet tennes for å vise at apparatet lades (fig. 2).
- Ladingen tar vanligvis ca. 10 timer.
- Apparatet har en driftstid uten ledning på ca. 40 minutter når det fulladet.
Dette apparatet kan ikke drives på nettstrøm. Når batteriet er tomt, må det lades som beskrevet ovenfor.
Hvis De vil konturtrimme skjegget og batteriet er tomt, må apparatet først lades i minst 90 minutter for å sikre at det har nok strøm til en økt.
For maksimal levetid på det oppladbare batteriet
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Når apparatet har vært ladet for første gang, skal det
brukes til batteriet er helt utladet.
Ikke la apparatet lades i mer enn 24 timer. Ikke la støpselet stå i stikkontakten hele tiden. Ikke lad apparatet mellom konturtrimmingene. La batteriet utlades helt to ganger i året ved å la
motoren gå til den stopper. Lad deretter batteriet i minst 10 timer.
Hvis apparatet ikke har vært brukt i lengre tid, må
det lades opp i minst 10 timer.
Konturtrimme ansiktshår
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Man kan lage forskjellige stiler med apparatet. De får et meget godt resultat, fordi apparatet gir mulighet for nøyaktig og jevn konturtrimming av skjegg og kinnskjegg. Dette konturtrimmeapparatet erstatter ikke skjeggtrimmer eller barbermaskin.
Klargjøre skjegget for konturtrimming Følg disse trinnene for å klargjøre skjegget for konturtrimming.
1 Bruk en skjeggtrimmer til å trimme skjegget (fig. 3). 2 Bruk en barbermaskin til å barbere større områder
av huden (fig. 4).
Begynne konturtrimmingen Nå kan De konturtrimme ansiktshåret nøyaktig og jevnt. Bruk apparatet på helt tørr hud, og påfør ikke barberskum eller andre stoffer før konturtrimmingen.
1 Slå først ut den utfellbare presisjonstrimmeren til
det høres et klikk og De kjenner at trimmeren
kommer på plass. Utfellingsmerket blir nå synlig
(fig. 5). Utfellingsmerket er skjult bak presisjonstrimmeren og blir bare synlig når presisjonstrimmeren er felt ut riktig.
2 Form konturene av skjegg og kinnskjegg med
presisjonstrimmeren. For best mulig trimming legger De den flate siden av presisjonstrimmeren mot huden og fører den mot hårvekstens retning (fig. 6). Når ønsket resultat er oppnådd med den utfellbare presisjonstrimmeren, slår De den tilbake igjen.
3 Til slutt barberes de små områdene som skal være
glatte, med skjærehodet på konturtrimmeren (fig. 7).
Rengjøring
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Rengjør apparatet etter hver bruk.
Bruk ikke slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som alkohol, bensin eller aceton for å rengjøre maskinen.
Apparatet må ikke senkes ned i vann.
1 Apparatet må slås av og kobles fra strømnettet for
rengjøring.
2 Kontroller at den utfellbare presisjonstrimmeren er
riktig slått inn i apparatet.
3 Ta av skjærehodet ved å trekke det av apparatet
(fig. 8).
4 Hvis det samler seg mye hår i skjærehodet,kan
håret blåses og/eller ristes ut av skjærehodet.Bruk
eventuelt den medfølgende børsten. VIKTIG! Lamellene må ikke rengjøres med børsten. Børsten kan skade lamellene.
5 Innsiden av apparatet, særlig skjæreblokken,
rengjøres med den medfølgende børsten.
Oppbevaring og transport
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ved oppbevaring av apparatet eller når det tas med på reise, må beskyttelseshetten settes på for å sikre at lamellene ikke blir skadet (fig. 9).
Bytte lameller
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Hvis lamellene blir slitt eller skadet, må de bare byttes med originale Philishave-lameller, som fås fra forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter.
Miljø
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Det innebygde oppladbare batteriet inneholder miljøskadelige stoffer.
Fjern det oppladbare batteriet når De kvitter Dem med produktet.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
General Description
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Detachable shaving head B Shaving foil C Protection cap D Pop-up precision trimmer E On/Off switch F Charge indication light on the adapter G Socket for appliance plug H Powerplug I Appliance plug J Cleaning brush
Important
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
For optimal safety, read these instructions carefully
and look at the illustrations before you start using the appliance.
Make sure the appliance, cord and powerplug do
not get wet.
Only use the cord supplied with the appliance. This appliance is only designed for contouring and
shaving facial hair. Do not use the appliance for any other purpose.
Keep the appliance out of the reach of children. Use, charge and store the appliance at a
temperature between 15°C and 35°C.
Check if the voltage indicated on the powerplug
(see type plate) corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance when the shaving head is
damaged or broken, as this may cause injury.
Charging
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Charge the appliance for at least 10 hours before you start using it for the first time.
1 Make sure the appliance is switched off while
charging.
2 Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1). 3 Insert the powerplug into the wall socket.
The green pilot light on the powerplug will go on to indicate that the appliance is charging (fig. 2).
- Charging normally takes approx.10 hours.
- A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 40 minutes.
This appliance does not run from the mains.When the battery is empty, charge it as described above.
If you want to style your beard when the battery is empty,you will first have to charge the appliance for at least 90 minutes to ensure that it has enough power for one session.
Optimising the lifetime of the rechargeable battery
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
After the appliance has been charged for the first
time, use it until the battery is completely empty.
Do not charge the appliance for more than 24
hours.
Do not keep the powerplug plugged into the wall
socket all the time.
Do not recharge the appliance between contouring
sessions.
Discharge the battery completely twice a year by
letting the motor run until it stops.Then recharge the battery for at least 10 hours.
If the appliance has not been used for a long period
of time, it must be recharged for at least 10 hours.
Contouring facial hair
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
You can create various styles with this contouring appliance.You can get excellent grooming result because it allows precise and smooth contouring of the beard and sideburns. This contouring appliance does not replace a beard trimmer or a shaver.
Preparing your beard for contouring Follow these steps to prepare your beard for contouring.
1 Use a beard trimmer to trim your beard (fig. 3). 2 Use a shaver to shave larger areas of the skin
(fig. 4).
Start contouring Now you can precisely and smoothly contour your facial hair. Use the appliance on a completely dry skin and do not apply shaving cream or any other substance before contouring.
1 First, slide the pop-up precision trimmer out until
you hear a click and feel the trimmer snap into
position.You will now see the slide-out mark (fig. 5). The slide-out mark is hidden behind the pop-up precision trimmer and will only become visible when the pop-up precision trimmer has been slid out correctly.
2 Shape the contours of your beard and sideburns
with the pop-up precision trimmer. For optimal cutting performance, place the flat surface of the pop-up precision trimmer onto the skin and move it against the direction of hair growth (fig. 6).
When you have reached the desired result with the pop-up precision trimmer, slide it back to its initial position.
3 Finally, shave the small areas that need to become
smooth with the shaving head of the contouring
appliance (fig. 7).
Cleaning
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Clean the contouring appliance every time you have used it.
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Do not immerse the appliance in water.
1 Switch the appliance off and disconnect it from the
mains before you start cleaning it.
2 Make sure that the pop-up precision trimmer has
been properly slid into the appliance.
3 Remove the detachable shaving head by pulling it
from the device (fig. 8).
4 If a lot of hair has accumulated in the shaving head,
blow and/or shake the hairs out of the shaving head and, if necessary, use the brush supplied to
clean it carefully. ATTENTION: Do not clean the shaving foil with the brush.The brush may damage the shaving foil.
5 Clean the inside of the appliance, especially the
cutter, with the brush supplied.
Storing and travelling
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
When you store the appliance or take it along when travelling, put on the protection cap to make sure that the shaving foil does not get damaged (fig. 9).
Replacing the shaving foil
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A worn or damaged shaving foil should only be replaced with an original Philishave shaving foil, which is available from your dealer or an authorised Philips service centre.
Environment
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
The built-in rechargeable battery contains substances that may harm the environment.
Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point.
You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the battery Follow these steps to remove the battery.
1 Disconnect the appliance from the mains and let
the appliance run until the motor stops.
2 Remove the detachable shaving head by pulling it
from the device (fig. 10)
3 Remove the metal clip by means of a screwdriver
(fig. 11).
4 Remove the cover (fig. 12). 5 Pull out the printed circuit board (fig. 13). 6 Insert the screwdriver in the middle between the
printed circuit board and the battery.Turn the
screwdriver until the printed circuit board breaks
in two (fig. 14).
7 Separate the two broken circuit board parts from
the rechargeable battery by bending or turning
them several times until the connections break
(fig. 15).
8 Take out the rechargeable battery. 9 Dispose of the battery and the other components
in an environmentally safe way.
10 Do not connect the appliance to the mains again
after it has been opened!
Information & service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Allgemeine Beschreibung
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Abnehmbarer Scherkopf B Scherblatt C Schutzkappe D Hochausfahrbarer Konturentrimmer E Ein-/Aus-Schalter F Optische Ladekontrollanzeige G Anschluss für Ladekabel H Netzstecker I Gerätestecker J Reinigungsbürste
Wichtig
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Um optimale Sicherheit zu garantieren, lesen Sie bitte
die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und sehen Sie sich die Abbildungen an, bevor
Sie den Bartschneider verwenden. Achten Sie darauf, dass das Gerät, das Kabel und der
Netzstecker nicht nass werden.
Verwenden Sie nur das zu dem Gerät gehörige Kabel. Dieses Gerät wurde nur für das Rasieren und
Konturen-Trimmen des Gesichtshaars konzipiert.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Bewahren Sie den Bartschneider außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Die Temperatur sollte bei Gebrauch, Aufbewahrung
und Aufladen des Geräts zwischen 15°C und 35°C
liegen. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker (siehe
Typenschild) mit der ör tlichen Netzspannung
übereinstimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Scherkopf
beschädigt ist (Verletzungsgefahr!).
Aufladen des Akkus
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Laden Sie Ihren Bartschneider vor dem ersten Gebrauch mindestens 10 Stunden lang auf.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät während des
Aufladens ausgeschaltet ist.
2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb.1). 3 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird (Abb. 2).
- Das Aufladen des Bartschneiders dauert
normalerweise ca. 10 Stunden.
- Voll aufgeladen hat das Gerät im Akkubetrieb eine
Betriebsdauer von bis zu 40 Minuten. Das Gerät ist nicht im Netzbetrieb einsetzbar.Wenn der
Akku leer ist, laden Sie den Bartschneider wie oben
beschrieben auf.Wenn der Akku leer ist, müssen Sie das Gerät mindestens 90 Minuten lang aufladen. Erst dann reicht die Leistung für ein komplettes Styling Ihres Barts aus.
Optimieren der Lebensdauer des Akkus
Verwenden Sie den Bartschneider nach dem ersten
vollständigen Aufladen so lange, bis sich der Akku komplett entleert hat.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am
Netz.
Lassen Sie den Netzstecker nicht die ganze Zeit in
der Steckdose.
Laden Sie den Bartschneider nicht nach jedem
Schneiden auf.
Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr komplett,
indem Sie den Motor so lange laufen lassen, bis er anhält. Laden Sie ihn dann mindestens 10 Stunden lang wieder auf.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde,
muss es erneut für 10 Stunden aufgeladen werden.
Konturenschnitt des Gesichtshaars
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Der Konturentrimmer ermöglicht eine Vielzahl verschiedener Bartschnitte. Sie erzielen durch einen exakten und sanften Konturenschnitt von Bart und Koteletten ein sehr gepflegtes Erscheinungsbild. Der Konturentrimmer ist kein Ersatz für Bartschneider oder Rasierapparat.
Vorbereiten des Konturenschnitte Gehen Sie bitte wie folgt vor, wenn Sie die Konturen Ihres Barts trimmen möchten:
1 Verwenden Sie zum Trimmen des Barts einen
Bartschneider (Abb. 3).
2 Benutzen Sie zum Rasieren größerer Hautpartien
einen Rasierapparat (Abb. 4).
Der Konturenschnitt Sie können Ihrem Gesichtshaar jetzt exakt und sanft die gewünschten Konturen geben. Verwenden Sie das Gerät nur auf trockener Haut. Benutzen Sie vor dem Konturenschnitt keinen Rasierschaum oder andere Pflegeprodukte.
1 Fahren Sie zuerst den hochschiebbaren
Konturentrimmer aus,bis er hör- und spürbar
einrastet. Sie können jetzt die Ausfahrmarkierung
sehen (Abb. 5). Die Ausfahrmarkierung ist normalerweise hinter dem hochschiebbaren Konturentrimmer verborgen und wird nur sichtbar, wenn dieser richtig herausgeschoben wurde.
2 Mit dem hochschiebbaren Konturentrimmer geben
Sie Ihrem Bart und Ihren Koteletten die
gewünschte Form. Um eine optimale Schnittleistung zu erzielen, setzen Sie die flache Oberfläche des Konturentrimmers auf die Haut, und bewegen Sie ihn entgegen der Bartwuchsrichtung (Abb. 6). Schieben Sie den Konturentrimmer nach abgeschlossener Formgebung wieder in die Ausgangsposition zurück.
3 Rasieren Sie nun kleinflächige Hautpartien, die
glattrasiert werden sollen, mit dem Scherkopf des
Konturentrimmers (Abb. 7).
Reinigung
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Reinigen Sie den Konturentrimmer nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
1 Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und
ziehen Sie den Netzstecker.
2 Achten Sie darauf, dass der hochschiebbare
Konturentrimmer richtig zurück in das Gerät
geschoben wurde.
3 Ziehen Sie den abnehmbaren Scherkopf vom Gerät
ab (Abb. 8).
4 Wenn sich viele Barthaare im Scherkopf gesammelt
haben, blasen und/oder schütteln Sie die Haare
heraus. Nehmen Sie, falls nötig,die beiliegende
Bürste zu Hilfe, um den Bartschneider gründlich zu
reinigen. ACHTUNG: Reinigen Sie das Scherblatt nicht mit der Bürste, weil es dadurch beschädigt werden kann.
5 Reinigen Sie die Innenseite des Geräts
(insbesondere das Schneidemesser) mit der
beiliegenden Bürste.
Aufbewahrung und Transport
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Wenn Sie das Gerät aufbewahren oder unterwegs mit sich führen, setzen Sie die Schutzkappe auf, damit das Scherblatt nicht beschädigt wird (Abb. 9).
Ersetzen des Scherblatts
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Abgenutzte oder beschädigte Scherblätter dürfen nur durch Philishave Original-Scherblätter ersetzt werden. Diese sind bei dem Philips-Händler in Ihrer Nähe oder einem autorisierten Philips Service Center erhältlich.
Umweltschutz
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Der integrierte Akku enthält Substanzen,die die Umwelt gefährden können.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Der Akku gehört nicht in den normalen Hausmüll! Sie
sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei einer der öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab.
Sie können das Gerät auch einem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
Entnehmen des Akkus Falls Sie den Akku selbst entnehmen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie den Motor so lange laufen, bis er anhält.
2 Ziehen Sie den abnehmbaren Scherkopf vom Gerät
ab (Abb. 10).
3 Entfernen Sie die Metallklemme mit Hilfe eines
Schraubendrehers (Abb. 11).
4 Nehmen Sie den Deckel ab (Abb. 12). 5 Ziehen Sie die Platine heraus (Abb. 13). 6 Stecken Sie den Schraubendreher zwischen Platine
und Akku und drehen Sie ihn, bis die Platine in
2 Teile zerbricht (Abb. 14).
7 Trennen Sie die beiden Teile der auseinander
gebrochene Platine vom Akku, indem Sie sie
solange biegen und drehen, bis die Verbindungen
abbrechen (Abb. 15).
8 Entnehmen Sie den Akku. 9 Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten,
gesetzlich vorgeschriebenen Weise.
10 Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das
Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden!
Information & Service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Sollten Sie Informationen benötigen oder Probleme haben, besuchen Sie bitte unsere Homepage www.philips.com oder kontaktieren Sie das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Philips Service Center geben, wenden Sie sich bitte an einen Philips-Händler in Ihrer Nähe oder an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Ikke kast batteriet sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men på et offentlig anvist sted.
De kan også ta med Dem apparatet til et Philips­servicesenter, hvor personalet vil hjelpe Dem å fjerne batteriet samt kvitte seg med det på en miljømessig sikker måte.
Fjerne batteriet
Gjør følgende for å fjerne batteriet.
1 Koble apparatet fra stikkontakten og la det gå til
motoren stopper.
2 Ta av skjærehodet ved å trekke det av apparatet
(fig. 10).
3 Ta av metallklemmen ved hjelp av en skrutrekker
(fig. 11).
4 Ta av dekselet (fig. 12). 5 Dra ut kretskortet (fig. 13). 6 Stikk skrutrekkeren inn mellom kretskortet og
batteriet.Vri skrutrekkeren til kretskortet brekker
i to (fig. 14).
7 Fjern de to delene av kretskortet fra batteriet ved
å bøye eller vri dem til de løsner (fig. 15).
8 Ta ut det oppladbare batteriet. 9 Kvitt Dem med batteriet og andre komponenter
på en miljømessig sikker måte.
10 Ikke koble apparatet til stikkontakten igjen etter at
det har blitt åpnet!
Garanti og service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret står i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der De befinner Dem, kan De kontakte den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
u
4203 000 52621
Instructions for use Mode d’emploi
964
RECHARGEABLE
PRECISION SHAPER
TONDEUSE DE PRÉCISION À CONTOURS
SVENSKA
Allmän beskrivning
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Avtagbart rakhuvud B Rakfolie C Skyddskåpa D Pop-up-precisionstrimmer E Strömbrytare av/på F Lampa för laddningsindikering på adapter G Uttag för apparatens kontakt H Adapter I Apparatens sladdkontakt J Rengöringsborste
Viktigt
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
För optimal säkerhet bör du läsa instruktionerna
noga och titta på bilderna innan du använder apparaten.
Se till att apparaten, sladden och adaptern inte blir
våta.
Använd bara sladden som medföljer apparaten. Den här apparaten är endast avsedd för finklippning
och rakning av hårväxt i ansiktet. Använd inte apparaten för något annat ändamål.
Håll apparaten utom räckhåll för barn. Använd, ladda och förvara apparaten vid en
temperatur mellan 15°C och 35°C.
Kontrollera att den angivna spänningen på adaptern
(se typskylten) motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter apparaten.
Använd inte apparaten när rakhuvudet är skadat
eller trasigt, det kan orsaka skador.
Laddning
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ladda apparaten i minst 10 timmar innan den används första gången.
1 Se till att apparaten är avstängd när den laddas. 2 Sätt sladdkontakten i apparaten (fig. 1). 3 Sätt adaptern i vägguttaget.
Den gröna lampan på adaptern börjar lysa, vilket betyder att apparaten laddas (fig. 2).
- Laddningen tar normalt ca 10 timmar.
- En fulladdad apparat kan användas utan sladd i upp till 40 minuter.
Den här apparaten fungerar inte nätansluten. När batteriet är slut ska apparaten laddas enligt ovan.
Om du vill trimma skägget när batteriet är slut måste du först ladda apparaten i minst 90 minuter för att försäkra dig om att det finns tillräckligt med ström.
Optimera livslängden för det uppladdningsbara batteriet
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Efter att apparaten laddats första gången ska du
använda den tills batteriet är helt slut.
Ladda inte apparaten längre än 24 timmar. Låt inte adatern sitta i vägguttaget hela tiden. Ladda inte apparaten mellan två trimningar. Ladda ur batteriet helt två gånger om året genom
att låta motorn gå tills den stannar. Ladda sedan batteriet igen i minst 10 timmar.
Om apparaten inte använts under en längre period,
måste den laddas i minst 10 timmar.
Konturklippa ansiktshår
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Du kan skapa olika stilar med den här apparaten. Du kan också uppnå perfekt resultat eftersom konturklippningen av skägg och polisonger görs exakt och smidigt. Den här apparaten ersätter inte en skäggtrimmer eller en rakapparat.
Innan du konturklipper skägget
Följ stegen nedan innan du börjar konturklippa skägget.
1 Använd en skäggtrimmer för trimning av skägget
(fig. 3).
2 Använd en rakapparat när du vill raka större
områden i ansiktet (fig. 4). Börja konturklippa
Nu kan du konturklippa ansiktshåret exakt och jämnt. Se till att huden är helt torr när du använder apparaten och använd inte rakskum eller några andra preparat innan du börjar konturklippa.
1 Dra först ut pop-up-precisionstrimmern tills du
hör ett klickljud och trimmern hamnar i rätt läge. Nu kan du se utjämningsmarkeringen (fig. 5).
Utjämningsmarkeringen döljs bakom pop-up­precisionstrimmern och syns bara när pop-up­precisionstrimmern är utdragen på rätt sätt.
2 Konturklipp skägget och polisongerna med pop-up-
precisionstrimmern.
För bästa resultat placerar du den platta ytan på pop­up-precisionstrimmern på huden och rör den i riktning med hårväxten (fig. 6) När du har fått det resultat du önskar med pop-up­precisionstrimmern drar du tillbaka den till första positionen.
3 Raka till sist de områden som behöver jämnas ut
med rakhuvudet på konturapparaten (fig. 7).
Rengöring
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Rengör konturapparaten varje gång du har använt den.
Använd inga slipmedel, skurmedel eller vätskor som sprit, bensin eller aceton för att rengöra apparaten.
Doppa inte apparaten i vatten.
1 Stäng av apparaten och koppla bort den från
nätspänningen innan du börjar rengöra den.
2 Kontrollera att pop-up-precisionstrimmern sitter
fast på rätt sätt i apparaten.
3 Ta bort det löstagbara rakhuvudet genom att dra
ut det från enheten (fig. 8).
4 Om mycket hår har fastnat i rakhuvudet, blåser
och/eller skakar du ut håret ur rakhuvudet och, om det behövs, kan du använda borsten som medföljer.
Varning! Rengör inte rakfolien med borsten. Borsten kan förstöra rakfolien.
5 Rengör insidan av apparaten, framförallt knivarna,
med borsten som medföljer.
Förvaring och resor
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Sätt på skyddskåpan när du inte använder apparaten eller när du reser. Då kan du vara säker på att rakfolien inte förstörs (fig. 9).
Byta ut rakfolien
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Byt ut en sliten eller skadad rakfolie mot orginal Philishave-rakfolie som finns hos din återförsäljare eller någon av Philips auktoriserade serviceombud.
Miljön
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön.
Ta ut batteriet den dag du kasserar apparaten. Deponera batteriet enligt gällande lokala föreskrifter.
Batteriet får inte ingå i eller förvaras med hushållsavfall. Du kan vända dig till Philips serviceombud där man
avyttrar batteriet på ett för miljön säkert sätt.
Ta ut batteriet
Följ stegen nedan när du tar ut batteriet.
1 Koppla apparaten från elnätet och låt den gå tills
motorn stannar.
2 Ta bort det avtagbara rakhuvudet genom att dra
bort det från enheten (fig. 10)
3 Ta bort metallklämman med en skruvmejsel (fig. 11). 4 Ta bort höljet (fig. 12). 5 Ta ut kretskortet (fig. 13). 6 Sätt in skruvmejseln i mitten mellan kretskortet
och batteriet.Vrid skruvmejseln tills kretskortet
delas i två delar (fig. 14).
7 Separera de två kretskortdelarna från det
uppladdningsbara batteriet genom att böja eller
vrida dem flera gånger (fig. 15).
8 Ta ut det uppladdningsbara batteriet. 9 Deponera batteriet och andra komponenter på ett
för miljön säkert sätt.
10 Anslut inte apparaten till elnätet igen efter det att
den har varit öppen.
Garanti och service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Om du behöver service eller information eller har något problem kan du gå till Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren).Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
SUOMI
DANSK
Laitteen osat
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Irrotettava ajopää B Te r äverkko C Ajopäänsuojus D Ylösnouseva rajain E Käynnistyskytkin F Latauksen merkkivalo G Liitäntä pistokkeelle H Verkkolaite I Pistoke J Puhdistusharja
Tärkeää
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lue käyttöohje huolellisesti ja katsele kuvat, ennen
kuin alat käyttää laitetta.
Varo kastamasta laitetta ja verkkolaitetta. Älä käytä laitetta kylvyssä, suihkussa, suihkun
läheisyydessä tai ulkona sateessa.
Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin verkkolaite
pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.
Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen
käyttöönottoa.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen vettä. Käytä vain laitteen mukana tulevaa verkkolaitetta. Tämä laite on tarkoitettu vain parran, viiksien ja
pulisonkien muotoiluun ja ajamiseen. Älä käytä
laitetta muuhun tarkoitukseen.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Käytä, lataa ja säilytä laitetta 15°C - 35°C:n
lämpötilassa.
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä (katso
arvokilvestä) vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen
kuin liität laitteen pistorasiaan.
Älä käytä laitetta, jos sen ajopää on vahingoittunut,
ettet loukkaa itseäsi.
Lataus
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Lataa laitetta vähintään 10 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
1 Varmista, että laitteen toiminta on katkaistu
ladattaessa.
2 Ty önnä pistoke laitteeseen (kuva 1). 3 Liitä verkkolaite pistorasiaan.
Verkkolaitteen vihreä merkkivalo syttyy osoitukseksi laitteen latautumisesta (kuva 2).
- Lataus kestää normaalisti noin 10 tuntia.
-Täyteen ladattua laitetta voi käyttää enimmillään 40 minuuttia.
Laite ei toimi verkkojännitteellä. Kun akku on tyhjä, lataa laite edellä neuvotulla tavalla.
Jos akku on tyhjä, kun haluat muotoilla partaasi, sinun on ensin ladattava laitetta vähintään 90 minuuttia, jotta teho riittää yhteen käyttökertaan.
Akun eliniän pidentäminen
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran,
käytä sitä niin kauan kunnes akku on aivan tyhjä.
Älä lataa laitetta yli 24 tuntia. Älä pidä verkkolaitetta jatkuvasti pistorasiassa. Älä lataa laitetta käyttökertojen välillä. Käytä akku täysin tyhjäksi pari kertaa vuodessa
antamalla moottorin käydä niin kauan kunnes se pysähtyy. Lataa sen jälkeen laitetta vähintään 10 tuntia.
Jos laite on ollut pitkään käyttämättä, sitä on
ladattava vähintään 10 tuntia.
Parran ja pulisonkien rajaus
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Tällä laitteella on mahdollista luoda eri tyylejä. Siistiminen käy erinomaisesti, koska laitteella on helppo rajata parta ja pulisongit tarkasti ja tasaisesti. Tämä laite ei korvaa partatrimmeriä tai parranajokonetta.
Parran rajaukseen valmistautuminen
Rajaa parta noudattaen seuraavia ohjeita.
1 Käytä parran trimmauksen partatrimmeriä (kuva 3). 2 Käytä laajojen ihoalueiden parranajoon
parranajokonetta (kuva 4).
Aloita rajaus Nyt voit rajata tarkasti ja tasaisesti parran ja pulisongit. Käytä laitetta täysin kuivalle iholle äläkä käytä parranajovaahtoa tai muita aineita ennen rajausta.
1 Ty önnä ensin ylösnouseva rajain esiin, niin että
kuulet ja tunnet sen napsahtavan paikalleen. Merkki
on nyt näkyvissä (kuva 5). Merkki on piilossa ylösnousevan rajaimen alla ja se tulee näkyviin vasta kun rajain on työnnetty riittävän ulos.
2 Muotoile parran ja pulisonkien rajat rajaimella.
Aseta rajaimen tasainen pinta ihoa vasten ja liikuta rajainta karvojen kasvusuuntaa vastaan (kuva 6). Kun olet muotoillut rajat haluamallasi tavalla, työnnä rajain takaisin alkuasentoon.
3 Aja lopuksi pienet paljaat alueet sileiksi laitteen
ajopäällä (kuva 7).
Puhdistus
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Puhdista laite aina käytön jälkeen.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen syövyttäviä, naarmuttavia tai alkoholia, bensiiniä, asetonia yms. sisältäviä puhdistusaineita.
Älä upota laitetta veteen.
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota se pistorasiasta
ennen puhdistuksen aloittamista.
2 Varmista, että ylösnouseva rajain on työnnetty
kunnolla laitteeseen.
3 Irrota ajopää vetämällä irti laitteesta (kuva 8). 4 Jos ajopäähän on kertynyt paljon karvoja, puhalla
ja/tai ravista ne pois ajopäästä ja käytä mukana
tulevaa harjaa tarvittaessa varovasti apuna
puhdistuksessa.
HUOMAA: Älä puhdista teräverkkoa harjalla. Harja voi vahingoittaa teräverkkoa.
5 Puhdista laitteen sisäpuoli ja varsinkin terä mukana
tulevalla harjalla.
Säilytys ja matkustaminen
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Kun säilytät laitetta tai otat sen mukaan matkalle, käytä ajopäänsuojusta, ettei teräverkko vahingoitu (kuva 9).
Teräverkon vaihtaminen
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Kuluneen tai vahingoittuneen teräverkon tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen Philishave-teräverkon, jota on saatavissa jälleenmyyjiltä tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamista huoltoliikkeistä.
Ympäristöasiaa
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Sisäänrakennettu akku sisältää ympäristölle haitallisia aineita.
Poista akku ennen kuin hävität laitteen. Älä hävitä akkua normaalin talousjätteen mukana, vaan
toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa akku voidaan irrottaa ja hävittää ympäristön kannalta turvallisesti.
Akun irrottaminen
Irrota akku seuraavien ohjeiden mukaan.
1 Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä,
kunnes moottori pysähtyy.
2 Irrota ajopää vetämällä se irti laitteesta (kuva 10). 3 Irrota metallipidike ruuvitaltalla (kuva 11). 4 Irrota kotelo (kuva 12). 5 Ve dä piirikortti ulos (kuva 13). 6 Ty önnä ruuvitaltta keskelle piirikortin ja akun väliin.
Käännä ruuvitalttaa, kunnes piirikortti menee kahtia
(kuva 14).
7 Erota piirikortin osat akusta taivuttelemalla tai
kiertämällä niitä, kunnes liittimet katkeavat (kuva 15).
8 Ota akku pois. 9 Hävitä akku ja muut osat ympäristön kannalta
turvallisesti.
10 Älä yhdistä laitetta pistorasiaan avaamisen jälkeen!
Takuu & huolto
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Generel beskrivelse
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A Aftageligt skær B Skærfolie C Beskyttelseskappe D Pop-up præcisions trimmer E On/Off kontakt F Kontrollampe på opladeren G Stik til apparatstik H Netstik I Apparatstik J Rensebørste
Vigtigt
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
For optimal sikkerhed anbefales det at læse følgende
instruktioner omhyggeligt igennem og studere illustrationerne, inden apparatet tages i brug.
Sørg for, at hverken apparat, ledning og netstik bliver
vådt.
Brug kun den medfølgende ledning. Dette apparat er udelukkende beregnet til præcis
formning og barbering af linier og kanter omkring hårvækst i ansigtet. Apparatet må ikke anvendes til andre formål.
Sørg for, at børn ikke kan få fat i apparatet. Anvend, oplad og opbevar apparatet ved
temperaturer mellem 15°C og 35°C.
Kontrollér, om spændingsangivelsen på netstikket (se
typeskiltet) svarer til den lokale netspænding, inden der sluttes strøm til apparatet.
Brug ikke apparatet, hvis skæret er beskadiget eller
knækket, da du risikerer at komme til skade.
Opladning
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Oplad apparatet i mindst 10 timer, inden det tages i brug første gang.
1 Apparatet skal være slukket under opladning. 2 Sæt det lille stik ind i apparatet (fig. 1). 3 Sæt netstikket i en stikkontakt (som tændes).
Den grønne kontrollampe på netstikket lyser og indikerer, at apparatet er under opladning (fig. 2).
- En fuld opladning tager normalt ca. 10 timer.
- En fuld opladning giver op til 40 minutters ledningsfri brug.
Dette apparat kan ikke bruges ved direkte tilslutning til lysnettet. Når der ikke er mere strøm på batteriet, skal det oplades som ovenfor beskrevet.
Skal du trimme dit skæg, og der ikke er strøm på batteriet - er du nødt til at oplade det i mindst 90 minutter - hvorefter der vil være strøm nok til en enkelt trimning.
Forlængelse af batteriets levetid
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Når apparatet er opladet første gang, bruges det
indtil, batteriet løber helt tør for strøm.
Lad aldrig apparatet oplade i mere end højst 24
timer ad gangen.
Lad ikke stikket sidde konstant i stikkontakten. Undlad at oplade apparatet fra gang til gang. Lad batteriet løbe helt tør for strøm et par gange
om året ved at lade motoren køre, til den stopper af sig selv. Genoplad herefter batteriet i mindst 10 timer.
Hvis apparatet ikke har været brugt i længere tid,
skal det genoplades i mindst 10 timer.
Præcisions trimning af ansigtshår
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Med dette apparat kan du skifte stil og opnå et perfekt og velsoigneret look, takket være præcis, skarp og glat tilretning af skæg og bakkenbarter. Dette apparat erstatter hverken skægtrimmer eller shaver.
Forberedelse
Gør først som følger.
1 Trim skægget med en skægtrimmer (fig. 3). 2 Barber de større hudområder med en shaver (fig. 4).
Start præcisionstrimningen
Du kan nu skarpt og præcist forme linier og tilrette kanter. Apparatet skal anvendes på helt tør hud uden nogen former for barberskum/creme/gel ell. lign.
1 Skyd først præcisions pop-up trimmeren ud til du
hører et "klik" og føler, at trimmeren er klikket på plads. Et markeringsmærke kommer til syne (fig. 5).
Markeringen er skjult bag pop-up trimmeren og ses kun, når den er korrekt udskudt.
2 Form linierne og konturerne ved skæg og
bakkenbarter med pop-up præcisions trimmeren.
For at opnå et optimalt resultat, placeres den flade side af pop-up præcisions trimmeren mod huden og bevæges imod hårenes vækstretning (fig. 6). Når det ønskede resultat med pop-up trimmeren er nået, skydes den tilbage i dens oprindelige position.
3 Til sidst anvendes shaverdelen til barbering af de
mindre områder helt tæt op mod skæg og/eller bakkenbarter (fig. 7).
Rengøring
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Rengør apparatet hver gang det har været i brug.
Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler eller væsker som f.eks. sprit, benzin eller acetone til rengøringen.
Apparatet må ikke kommes ned i vand.
1 Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten,
inden rengøringen.
2 Sørg for, at pop-up præcisions trimmeren er skudt
korrekt tilbage i apparatet.
3 Tr æk det aftagelige skær af (fig. 8). 4 Pust eller ryst hårene væk fra skæret. Brug
eventuelt den medleverede børste til ekstra grundig rensning.
ADVARSEL: Børsten må ikke anvendes til rensning af skærfolien, da dette kan beskadige skærfolien.
5 Rens apparatet indvendigt, specielt kniven, med den
medfølgende børste.
Opbevaring hjemme og på rejse
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Når apparatet opbevares eller medbringes på rejse, skal beskyttelseskappen sættes på, for ikke at beskadige skærfolien (fig. 9).
Udskiftning af skærfolien
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
En slidt eller beskadiget skærfolie må kun udskiftes med en original Philishave skærfolie, som fås/bestilles hos din Philips forhandler.
Miljøbeskyttelse
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Det indbyggede opladelige batteri indeholder substanser, som kan være skadelige for miljøet.
Inden apparatet til sin tid kasseres, skal det genopladelige batteri tages ud.
Smid ikke batteriet ud sammen med det normale husholdningsaffald, men aflevér det på et officielt sted for indsamling af brugte batterier.
Du kan også aflevere apparatet til Philips, hvor man gerne hjælper dig med at tage batteriet ud og kassere det på en miljømæssig forsvarlig måde.
Udtagning af batteriet
Følg følgende vejledning:
1 Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet
køre, til det stopper af sig selv.
2 Tr æk det aftagelige skær af (fig. 11). 3 Fjern metalclipsen ved hjælp af en skruetrækker
(fig. 12).
4 Fjern dækslet (fig. 12). 5 Skub printpladen ud (fig. 13). 6 Sæt skruetrækkeren ind mellem printplade og
batteri.Vrid skruetrækkeren til printpladen
brækker i to dele (fig. 14).
7 Adskil printplade-stykkerne fra det opladelige
batteri ved at vride eller dreje dem et par gange,
indtil ledningerne knækker (fig. 15).
8 Tag det genopladelige batteri ud. 9 Bortkast batteriet og de øvrige dele på en
miljømæssig forsvarlig måde.
10 Slut aldrig strøm til apparatet igen efter det har
været åbnet.
Reklamationsret og service
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
Loading...